All language subtitles for Just for Sowmance 2023 1080p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,080 --> 00:00:42,580 Hi, everybody, Tara Holmes here. 2 00:00:42,660 --> 00:00:48,000 Wait till you get your hands on this Holmes Hand Care, my brand 3 00:00:48,090 --> 00:00:50,710 new exclusive skincare product. 4 00:00:50,800 --> 00:00:54,050 Let me just give you a little sneak peek inside. 5 00:00:54,130 --> 00:00:56,760 And we're also just so, so excited 6 00:00:56,840 --> 00:00:59,260 about this elegant packaging. 7 00:00:59,350 --> 00:01:00,350 And guess what? 8 00:01:00,430 --> 00:01:03,180 It's available starting now. 9 00:01:03,270 --> 00:01:04,560 Click the link on my bio. 10 00:01:04,640 --> 00:01:06,190 You are going to love it. 11 00:01:13,570 --> 00:01:14,280 Here we go. 12 00:01:28,040 --> 00:01:29,640 I can't be late for my audition. 13 00:01:58,700 --> 00:01:59,200 Hi. 14 00:01:59,200 --> 00:01:59,820 Hello. 15 00:01:59,820 --> 00:02:01,070 Tara Holmes. 16 00:02:01,160 --> 00:02:02,620 I'm here for the television host audition. 17 00:02:02,700 --> 00:02:04,080 You want to take a seat over there. 18 00:02:04,160 --> 00:02:05,330 They'll be with you shortly. 19 00:02:05,410 --> 00:02:06,960 Thank you. 20 00:02:19,300 --> 00:02:22,640 Hey, Colleen, I'm just waiting to go in. 21 00:02:22,720 --> 00:02:24,350 I saw your skincare launch. 22 00:02:24,430 --> 00:02:27,100 Yes, I'm so excited. 23 00:02:27,180 --> 00:02:28,850 What did you think? 24 00:02:28,940 --> 00:02:31,230 Well, I'm hoping it will spark some interest in your TV host 25 00:02:31,310 --> 00:02:32,610 work. 26 00:02:32,690 --> 00:02:35,440 Holmes Hand Care is going to be a big hit. 27 00:02:35,530 --> 00:02:36,860 I can feel it. 28 00:02:36,940 --> 00:02:38,150 Uh-huh. 29 00:02:38,240 --> 00:02:40,110 You let me know how the audition goes. 30 00:02:40,200 --> 00:02:41,160 Absolutely. 31 00:02:50,290 --> 00:02:51,790 Hi, Tara. 32 00:02:51,880 --> 00:02:52,790 What's new? 33 00:02:52,880 --> 00:02:54,590 Oh, Hi, Betty. 34 00:02:54,670 --> 00:02:55,550 We meet again. 35 00:02:55,630 --> 00:02:57,510 Fancy that. 36 00:02:57,590 --> 00:02:58,970 Well, I'm not sure if you've heard, 37 00:02:59,050 --> 00:03:01,050 but today is the big day. 38 00:03:01,130 --> 00:03:03,180 I'm debuting my new skincare line. 39 00:03:03,260 --> 00:03:04,430 Oh, that's right. 40 00:03:04,510 --> 00:03:05,890 I think I heard something about that. 41 00:03:05,970 --> 00:03:07,430 Cute. 42 00:03:07,520 --> 00:03:09,350 How is it going with you? 43 00:03:09,430 --> 00:03:11,350 Actually, I'm not supposed to talk about it yet. 44 00:03:11,440 --> 00:03:14,560 We gave an exclusive interview to Entertainment Scoop. 45 00:03:14,650 --> 00:03:17,940 They're airing it this afternoon. 46 00:03:18,030 --> 00:03:19,900 If you promise not to tell a living soul, 47 00:03:19,990 --> 00:03:22,860 I'll give you a hint. 48 00:03:22,950 --> 00:03:24,450 Oh. 49 00:03:24,530 --> 00:03:25,370 Congratulations. 50 00:03:38,510 --> 00:03:42,220 Finally, I have some alone time with both my daughters. 51 00:03:42,300 --> 00:03:43,840 Mom, you saw me last month. 52 00:03:43,930 --> 00:03:46,550 That was for my benefit, Rachel. 53 00:03:46,640 --> 00:03:48,640 Some of us have been putting all their energies 54 00:03:48,720 --> 00:03:52,940 into launching a skincare line products, website, posting. 55 00:03:53,020 --> 00:03:56,270 Being an influencer is a full time job. 56 00:03:56,360 --> 00:03:58,070 OK, fine. 57 00:03:58,150 --> 00:04:03,320 But, Tara, what's happening with your on camera TV work? 58 00:04:03,410 --> 00:04:06,820 It's a little quiet at the moment. 59 00:04:06,910 --> 00:04:07,990 So let me get this straight. 60 00:04:08,080 --> 00:04:10,370 You're not an on air host anymore. 61 00:04:10,450 --> 00:04:11,700 I'm auditioning. 62 00:04:11,790 --> 00:04:17,090 Meanwhile, I'm branching out, diversifying. 63 00:04:17,170 --> 00:04:18,800 Diversifying. 64 00:04:18,880 --> 00:04:19,840 Explain. 65 00:04:19,920 --> 00:04:22,720 Mom, she's not on trial here. 66 00:04:22,800 --> 00:04:29,060 So does branching out also mean possibly going on a date? 67 00:04:29,140 --> 00:04:30,520 No. 68 00:04:30,600 --> 00:04:33,100 It means raising my social media profile, mom. 69 00:04:33,190 --> 00:04:37,110 I don't have time for men. 70 00:04:38,610 --> 00:04:44,320 So, Rachel, how does it feel now making partner? 71 00:04:44,400 --> 00:04:46,030 Good. 72 00:04:46,110 --> 00:04:47,950 Yeah, I've just yet to find the guidebook on being a boss 73 00:04:48,030 --> 00:04:49,490 and raising two kids. 74 00:04:50,870 --> 00:04:53,450 I wrote that guidebook. 75 00:04:53,540 --> 00:04:56,000 I'll mail it to you. 76 00:04:56,080 --> 00:04:57,040 I'm proud of you. 77 00:05:02,300 --> 00:05:04,760 You look like you just lost the case of the century. 78 00:05:04,840 --> 00:05:07,390 My agent. 79 00:05:07,470 --> 00:05:09,470 They liked my audition but said they 80 00:05:09,550 --> 00:05:12,520 were looking for someone with a bigger social media profile. 81 00:05:12,600 --> 00:05:14,140 Mm. 82 00:05:14,230 --> 00:05:18,730 In other words, it's Annie Moore, she got the gig, hmm? 83 00:05:18,810 --> 00:05:21,070 Again. 84 00:05:21,150 --> 00:05:22,440 Something's going to come up. 85 00:05:22,530 --> 00:05:24,400 I know it. 86 00:05:24,490 --> 00:05:26,030 Check your skincare line. 87 00:05:26,110 --> 00:05:27,660 Maybe if it's flying off the shelves, 88 00:05:27,740 --> 00:05:29,570 you can tell them that your profile is bigger. 89 00:05:29,660 --> 00:05:30,160 Right. 90 00:05:34,540 --> 00:05:35,460 Oh, great. 91 00:05:35,460 --> 00:05:36,330 What? 92 00:05:36,330 --> 00:05:38,210 How much have you sold? 93 00:05:38,290 --> 00:05:44,010 If you must know, three. 94 00:05:44,090 --> 00:05:46,340 And making matters worse, my biggest rival 95 00:05:46,420 --> 00:05:51,050 just got 700 likes on her engagement announcement. 96 00:05:51,140 --> 00:05:52,790 Kind of hard to compete with that. 97 00:05:55,480 --> 00:05:58,900 All right, I think we're all caught up now. 98 00:05:58,980 --> 00:06:01,980 I have an appointment. 99 00:06:02,070 --> 00:06:03,770 I have to get back to work. 100 00:06:03,860 --> 00:06:05,360 Go. 101 00:06:05,440 --> 00:06:08,090 I just need a minute to finish drowning in my sorrows. 102 00:06:08,110 --> 00:06:10,110 Well, at least you still have your sense of humor. 103 00:06:10,200 --> 00:06:11,030 Bye, sweetie. 104 00:06:11,030 --> 00:06:11,580 Bye. 105 00:06:11,580 --> 00:06:13,120 See you. 106 00:06:20,670 --> 00:06:23,290 Unknown caller. 107 00:06:23,380 --> 00:06:24,730 I wonder who this could be. 108 00:06:28,220 --> 00:06:28,930 Hello. 109 00:06:28,930 --> 00:06:29,840 Tara speaking. 110 00:06:29,930 --> 00:06:31,720 Hi, this is Nadia Rose. 111 00:06:31,800 --> 00:06:33,970 I'm one of the producers from Happily Ever After. 112 00:06:34,060 --> 00:06:37,180 It's now a good time to talk? 113 00:06:37,270 --> 00:06:38,350 I guess. 114 00:06:38,440 --> 00:06:39,980 Awesome. 115 00:06:40,060 --> 00:06:41,850 I'm off to my next meeting, so I'll cut to the chase. 116 00:06:41,940 --> 00:06:44,570 If you've never seen Happily Ever After, 117 00:06:44,650 --> 00:06:46,320 when we get to singletons together 118 00:06:46,400 --> 00:06:47,900 who've never met one another-- 119 00:06:47,990 --> 00:06:49,110 --To marry? 120 00:06:49,200 --> 00:06:49,860 Exactly. 121 00:06:49,860 --> 00:06:51,360 You tuned in. 122 00:06:51,450 --> 00:06:52,870 Me and my team, we've been watching you for a while. 123 00:06:52,950 --> 00:06:55,540 We think you'll be perfect for us. 124 00:06:55,620 --> 00:06:57,200 Wow. 125 00:06:57,290 --> 00:06:58,250 To host the show? 126 00:06:58,330 --> 00:06:59,370 Oh, no, no, no, no. 127 00:07:00,960 --> 00:07:02,380 No, we're doing a celebrity version of the show. 128 00:07:02,460 --> 00:07:06,300 We want you to be a contestant. 129 00:07:06,380 --> 00:07:08,630 Tara? 130 00:07:08,720 --> 00:07:11,300 Are you there? 131 00:07:11,380 --> 00:07:12,550 I am, yes. 132 00:07:13,220 --> 00:07:14,390 OK. 133 00:07:14,470 --> 00:07:15,510 What do you think? 134 00:07:15,600 --> 00:07:18,640 I think I'm interested. 135 00:07:18,730 --> 00:07:21,020 You kind of think or you kind of know. 136 00:07:21,100 --> 00:07:23,060 Between me and you, it's a first come, 137 00:07:23,150 --> 00:07:24,810 first serve approach over here. 138 00:07:24,900 --> 00:07:28,150 I need to run it by my agent first. 139 00:07:28,230 --> 00:07:29,650 How do you think we got your number? 140 00:07:29,740 --> 00:07:31,280 She said it's your call. 141 00:07:31,360 --> 00:07:33,570 So do you want to get married? 142 00:07:37,660 --> 00:07:38,500 I do. 143 00:07:42,120 --> 00:07:44,290 And now, it gives me great pleasure 144 00:07:44,380 --> 00:07:47,590 to present the first ever celebrity contestant of Happily 145 00:07:47,670 --> 00:07:49,010 Ever After. 146 00:07:49,090 --> 00:07:52,590 Please welcome our bride to be, Miss Tara Holmes. 147 00:07:58,640 --> 00:08:01,600 Who knew love could be this simple? 148 00:08:22,160 --> 00:08:23,790 100 units sold? 149 00:08:29,710 --> 00:08:31,170 Tell me this is a joke. 150 00:08:31,260 --> 00:08:32,550 This is a joke, right? 151 00:08:32,630 --> 00:08:34,780 I really think we should hear her out first. 152 00:08:34,840 --> 00:08:37,850 This makes a complete mockery of marriage. 153 00:08:37,930 --> 00:08:38,800 You get that, right? 154 00:08:38,890 --> 00:08:40,140 It's not a joke. 155 00:08:40,220 --> 00:08:41,850 I know what I'm doing. 156 00:08:41,930 --> 00:08:44,140 Whatever other male celebrity they've roped into the show 157 00:08:44,230 --> 00:08:46,230 will be in it for the same reasons as me, 158 00:08:46,310 --> 00:08:47,150 to boost their brand. 159 00:08:47,230 --> 00:08:47,770 Then-- 160 00:08:47,770 --> 00:08:48,310 This-- 161 00:08:48,310 --> 00:08:49,020 --I-- 162 00:08:49,020 --> 00:08:49,650 --Is ridiculous. 163 00:08:50,780 --> 00:08:52,330 Tara, I have raised you better. 164 00:08:54,400 --> 00:08:55,910 Wow. 165 00:08:55,990 --> 00:08:58,280 Tell me what you really think. 166 00:08:58,370 --> 00:09:02,580 I think you need to get control of your life. 167 00:09:02,660 --> 00:09:04,110 Can't we talk this out first? 168 00:09:08,590 --> 00:09:10,000 Well, that went well. 169 00:09:10,090 --> 00:09:11,960 She's just in shock. 170 00:09:12,050 --> 00:09:13,800 Although, I've got to say, it's a bold move. 171 00:09:15,930 --> 00:09:17,470 Thanks. 172 00:09:17,550 --> 00:09:21,140 Well, if I need a divorce lawyer, 173 00:09:21,220 --> 00:09:22,620 I'll know where to find one. 174 00:09:36,490 --> 00:09:40,450 So how many serious relationships have you had? 175 00:09:40,530 --> 00:09:42,950 One or two. 176 00:09:43,040 --> 00:09:45,450 OK, and how long did they last? 177 00:09:45,540 --> 00:09:48,000 The first one was about a year. 178 00:09:48,080 --> 00:09:49,420 He just couldn't commit. 179 00:09:49,500 --> 00:09:52,750 And the second one, he just, well, ghosted me. 180 00:09:54,710 --> 00:09:56,800 Shall we say one? 181 00:09:56,880 --> 00:09:57,430 Yes. 182 00:10:01,810 --> 00:10:02,310 Ah. 183 00:10:05,270 --> 00:10:06,520 New intern. 184 00:10:06,600 --> 00:10:07,020 One moment. 185 00:10:07,100 --> 00:10:07,600 OK. 186 00:10:28,290 --> 00:10:30,460 Mr. Wright is not a celebrity. 187 00:10:30,540 --> 00:10:31,040 Huh. 188 00:10:45,810 --> 00:10:48,810 Rachel said I should hear out your case. 189 00:10:48,890 --> 00:10:51,270 Spoken like a true lawyer. 190 00:10:54,900 --> 00:10:57,110 The thing that I am most uncomfortable with 191 00:10:57,190 --> 00:11:01,860 is you marrying someone that you never even met. 192 00:11:01,950 --> 00:11:03,030 Don't you find that immoral? 193 00:11:03,120 --> 00:11:05,410 It's just for show. 194 00:11:05,490 --> 00:11:08,790 It's the best way for me to accelerate my career right now, 195 00:11:08,870 --> 00:11:11,870 mom, raise my public profile like everyone 196 00:11:11,960 --> 00:11:14,420 keeps saying for the TV hosting jobs. 197 00:11:14,500 --> 00:11:17,250 So it's about attention? 198 00:11:18,840 --> 00:11:21,090 Your father, he always told me I didn't give you 199 00:11:21,180 --> 00:11:23,510 enough freedom as a child. 200 00:11:23,600 --> 00:11:25,760 I should have let you audition for those school plays. 201 00:11:25,850 --> 00:11:28,150 But I just wanted you to focus on your studies. 202 00:11:28,180 --> 00:11:31,060 Mom, this isn't some revenge for you 203 00:11:31,140 --> 00:11:33,440 not letting me play Annie when I was nine. 204 00:11:33,520 --> 00:11:36,190 It's an awful lot to take in. 205 00:11:36,270 --> 00:11:37,190 Well. 206 00:11:38,070 --> 00:11:39,900 What about a compromise? 207 00:11:39,990 --> 00:11:43,860 I'm not thrilled about this being my only option either. 208 00:11:43,950 --> 00:11:45,570 Go on. 209 00:11:45,660 --> 00:11:46,990 I have his address. 210 00:11:47,080 --> 00:11:49,500 I could track him down and explain everything. 211 00:11:49,580 --> 00:11:51,830 If he's not on board, I'll make up an excuse 212 00:11:51,920 --> 00:11:54,290 and leave the show for good. 213 00:11:54,380 --> 00:11:56,210 What do you think? 214 00:12:47,100 --> 00:12:47,800 Hi, there. 215 00:12:47,800 --> 00:12:48,510 Joe. 216 00:12:50,430 --> 00:12:52,640 Oh, my gosh. 217 00:12:52,730 --> 00:12:54,440 OK, I got you. 218 00:12:54,520 --> 00:12:55,480 You OK? 219 00:12:55,560 --> 00:12:56,440 Yes. 220 00:12:56,520 --> 00:12:59,770 I must have tripped. 221 00:12:59,860 --> 00:13:01,110 Who are you? 222 00:13:01,190 --> 00:13:05,610 I'm the woman of your dreams apparently. 223 00:13:05,700 --> 00:13:07,200 What? 224 00:13:07,280 --> 00:13:08,700 Tara Holmes? 225 00:13:08,780 --> 00:13:09,700 That's right. 226 00:13:09,780 --> 00:13:11,040 Happily Ever After? 227 00:13:11,120 --> 00:13:12,410 Yep. 228 00:13:12,500 --> 00:13:13,580 Can someone explain to me what's going on. 229 00:13:13,660 --> 00:13:15,290 We're getting married. 230 00:13:15,370 --> 00:13:18,830 I'm pretty sure we're not. 231 00:13:18,920 --> 00:13:21,210 So you haven't signed up for a TV show? 232 00:13:21,300 --> 00:13:22,380 No, I don't watch TV. 233 00:13:22,460 --> 00:13:23,300 Seriously? 234 00:13:23,380 --> 00:13:24,840 Seriously. 235 00:13:24,920 --> 00:13:26,590 Seriously. 236 00:13:26,680 --> 00:13:28,470 But I know someone that does. 237 00:13:28,550 --> 00:13:29,450 Guilty as charged. 238 00:13:37,020 --> 00:13:38,150 What's the deal with the hat? 239 00:13:38,230 --> 00:13:40,400 I can't let anyone recognize me. 240 00:13:40,480 --> 00:13:43,280 We're not supposed to know each other. 241 00:13:43,360 --> 00:13:45,650 So this happily forever-- 242 00:13:45,740 --> 00:13:47,110 Happily Ever After. 243 00:13:47,200 --> 00:13:48,160 Right. 244 00:13:48,240 --> 00:13:50,030 But you understand the concept? 245 00:13:50,120 --> 00:13:52,370 Two losers who can't find love and having met, 246 00:13:52,370 --> 00:13:54,200 marry for the sake of entertainment? 247 00:13:54,290 --> 00:13:57,750 Not exactly, but this is the Celebrity Edition. 248 00:13:57,830 --> 00:13:58,710 Really? 249 00:13:58,710 --> 00:13:59,790 Who is the celebrity? 250 00:13:59,880 --> 00:14:01,540 She is. 251 00:14:01,630 --> 00:14:02,460 Oh. 252 00:14:02,550 --> 00:14:03,590 Oh, what do you do? 253 00:14:03,670 --> 00:14:04,880 I'm a TV host. 254 00:14:04,960 --> 00:14:07,260 I also work as an influencer. 255 00:14:07,340 --> 00:14:11,430 Although one day, I'd love to act. 256 00:14:11,510 --> 00:14:12,510 Excuse my dad. 257 00:14:12,600 --> 00:14:14,180 He doesn't get out much. 258 00:14:14,270 --> 00:14:16,270 My daughter can't help herself. 259 00:14:16,350 --> 00:14:17,940 Look, I'm sorry about this. 260 00:14:18,020 --> 00:14:19,270 Let me get the bill. 261 00:14:19,350 --> 00:14:21,360 The good news is we're on the same page. 262 00:14:21,440 --> 00:14:27,030 I don't actually want to get married, but I have a proposal. 263 00:14:27,110 --> 00:14:28,400 You've totally lost me. 264 00:14:28,490 --> 00:14:29,820 When I managed to find the details 265 00:14:29,910 --> 00:14:31,310 of who I'd be matched with-- 266 00:14:31,370 --> 00:14:31,910 Me? 267 00:14:31,910 --> 00:14:33,580 Yeah. 268 00:14:33,660 --> 00:14:35,370 --I thought they were setting me up with another celebrity. 269 00:14:35,450 --> 00:14:37,160 Which I'm very much not. 270 00:14:37,250 --> 00:14:38,830 That's for sure. 271 00:14:38,920 --> 00:14:41,420 But I hoped Mr. Celebrity and I might raise our profiles 272 00:14:41,500 --> 00:14:43,790 together, wait for the big offers to come in, 273 00:14:43,880 --> 00:14:46,260 then consciously uncouple later on. 274 00:14:46,340 --> 00:14:47,670 Oh, no. 275 00:14:47,760 --> 00:14:50,340 I don't even enjoy public speaking for work. 276 00:14:50,430 --> 00:14:52,850 Besides, we've already broken the rules. 277 00:14:52,930 --> 00:14:54,220 All right, here we go. 278 00:14:56,680 --> 00:14:58,140 There's a face I didn't expect to see 279 00:14:58,230 --> 00:14:59,440 in this neck of the woods. 280 00:14:59,520 --> 00:15:00,940 How long has it been? 281 00:15:01,020 --> 00:15:02,350 You know what it's like for us working dads, Ben. 282 00:15:02,440 --> 00:15:03,310 How are you? 283 00:15:03,400 --> 00:15:04,270 Good. 284 00:15:04,270 --> 00:15:05,610 Great to see you back. 285 00:15:05,690 --> 00:15:07,190 My daughter, Charlotte, tells me Quinn 286 00:15:07,280 --> 00:15:08,940 is in the running for class president? 287 00:15:09,030 --> 00:15:09,860 She's right. 288 00:15:09,860 --> 00:15:12,450 That's so cool. 289 00:15:12,530 --> 00:15:13,740 And I don't think we've met. 290 00:15:13,830 --> 00:15:15,080 This is my cousin. 291 00:15:15,160 --> 00:15:16,910 She's from out of town visiting for work. 292 00:15:16,990 --> 00:15:17,870 That's awesome. 293 00:15:17,870 --> 00:15:19,330 What is it that you do? 294 00:15:19,410 --> 00:15:22,250 She's-- 295 00:15:22,330 --> 00:15:23,960 She's a singer. 296 00:15:24,040 --> 00:15:25,380 She's on vocal rest. 297 00:15:26,960 --> 00:15:27,880 Doctor's orders. 298 00:15:27,960 --> 00:15:28,840 Sorry. 299 00:15:28,840 --> 00:15:30,170 It's no problem. 300 00:15:30,260 --> 00:15:32,130 Anyway, I didn't mean to interrupt. 301 00:15:32,220 --> 00:15:34,890 Joe, it'd be nice to see you back once in a while. 302 00:15:34,970 --> 00:15:36,140 Absolutely. 303 00:15:36,220 --> 00:15:37,720 Can we get the check? 304 00:15:37,810 --> 00:15:39,180 It's on the house, bud. 305 00:15:39,270 --> 00:15:39,770 Thanks. 306 00:15:42,730 --> 00:15:44,350 Guys, we should be heading off. 307 00:15:44,440 --> 00:15:47,110 And I'm sorry about this mix up and that you traveled 308 00:15:47,190 --> 00:15:48,440 all this way for nothing. 309 00:15:52,450 --> 00:15:55,150 I can help Quinn out with her class president campaign. 310 00:15:55,160 --> 00:15:56,580 I know how to work an audience. 311 00:15:56,660 --> 00:15:59,200 I'm sure I could help her win the vote at school. 312 00:15:59,290 --> 00:16:00,790 Now, that's an idea. 313 00:16:00,870 --> 00:16:04,210 It just depends on how important her studies are to you. 314 00:16:06,590 --> 00:16:07,880 That's Nadia calling you. 315 00:16:07,960 --> 00:16:10,300 She's the producer at Happily Ever After. 316 00:16:10,380 --> 00:16:11,880 Do we have a deal? 317 00:16:11,970 --> 00:16:13,260 Dad, she can help me win. 318 00:16:16,220 --> 00:16:20,140 I could play along until you figure out another option. 319 00:16:20,220 --> 00:16:24,650 But the actual wedding, live to millions, no, no way. 320 00:16:24,730 --> 00:16:26,560 I can agree to that. 321 00:16:32,860 --> 00:16:34,740 You're welcome. 322 00:16:34,820 --> 00:16:37,280 So what do you think the odds are of this lasting longer than 323 00:16:37,370 --> 00:16:38,240 a week? 324 00:16:38,330 --> 00:16:39,280 Mm, slim. 325 00:16:39,370 --> 00:16:41,370 Hmm. 326 00:16:41,450 --> 00:16:43,790 He likes you to stay on top of your homework? 327 00:16:43,870 --> 00:16:44,870 I know that feeling. 328 00:16:44,920 --> 00:16:45,870 Your dad was the same? 329 00:16:45,960 --> 00:16:46,750 No. 330 00:16:46,750 --> 00:16:48,340 My mom. 331 00:16:48,420 --> 00:16:51,050 I know this because he cares. 332 00:16:51,130 --> 00:16:52,090 Oh, he's coming. 333 00:16:52,170 --> 00:16:53,800 Quick. see. 334 00:16:55,890 --> 00:16:57,970 I'm sorry to disappoint you. 335 00:16:58,050 --> 00:17:00,510 I knew it. 336 00:17:00,600 --> 00:17:02,520 I told them I'm in. 337 00:17:02,600 --> 00:17:06,400 But I reserve the right to back out at any time. 338 00:17:06,480 --> 00:17:08,230 You won't regret it. 339 00:17:17,200 --> 00:17:20,490 Whoa, I love your kitchen. 340 00:17:20,580 --> 00:17:22,120 Thank you. 341 00:17:22,200 --> 00:17:24,830 So here are some ideas that Quinn put together 342 00:17:24,910 --> 00:17:26,370 for her campaign. 343 00:17:26,460 --> 00:17:28,290 I'll take a look at it tonight. 344 00:17:28,380 --> 00:17:29,780 Well, I'll see you tomorrow. 345 00:17:29,790 --> 00:17:32,460 And try to be on time. 346 00:17:32,550 --> 00:17:33,260 I will. 347 00:17:36,590 --> 00:17:38,470 Shoot. 348 00:17:38,550 --> 00:17:40,050 I can't believe I forgot. 349 00:17:40,140 --> 00:17:42,600 Would you forget an audition or something? 350 00:17:42,680 --> 00:17:45,140 No, I need to post to my followers. 351 00:17:45,230 --> 00:17:45,850 Right now? 352 00:17:45,850 --> 00:17:46,730 Yes, now. 353 00:17:46,730 --> 00:17:48,190 It's primetime show. 354 00:17:48,270 --> 00:17:49,230 What's primetime? 355 00:17:49,310 --> 00:17:52,020 Between 11:00 AM and 2:00 PM. 356 00:17:52,110 --> 00:17:52,980 Got it. 357 00:17:52,980 --> 00:17:53,900 Hold this right there. 358 00:17:53,990 --> 00:17:54,530 OK. 359 00:17:54,530 --> 00:17:55,280 Yeah. 360 00:17:55,280 --> 00:17:56,450 OK. 361 00:17:56,530 --> 00:17:57,650 Hey. 362 00:17:57,740 --> 00:18:00,620 Hey, Holmes Hand Care is going live. 363 00:18:00,700 --> 00:18:02,370 Click the link on my bio. 364 00:18:02,450 --> 00:18:06,040 And get your hands on the best new skincare products 365 00:18:06,120 --> 00:18:07,000 money can buy. 366 00:18:07,000 --> 00:18:07,870 Who are you talking to? 367 00:18:07,960 --> 00:18:09,260 You're having a breakdown? 368 00:18:09,290 --> 00:18:10,790 It's called rehearsal. 369 00:18:10,880 --> 00:18:13,630 It's what I'll be teaching Quinn all about tomorrow. 370 00:18:13,710 --> 00:18:15,550 I can't wait. 371 00:18:15,630 --> 00:18:18,130 Look, I don't need you standing there judging me. 372 00:18:18,220 --> 00:18:21,140 And I need to find some good light. 373 00:18:21,220 --> 00:18:24,350 So I will see you tomorrow. 374 00:18:27,310 --> 00:18:28,060 See you tomorrow. 375 00:18:30,400 --> 00:18:31,270 Wow. 376 00:19:00,430 --> 00:19:01,050 Hi, Rachel. 377 00:19:01,050 --> 00:19:02,010 What's up? 378 00:19:02,090 --> 00:19:04,970 How's the road trip to romance? 379 00:19:05,060 --> 00:19:06,930 It's not a road trip. 380 00:19:07,020 --> 00:19:10,440 Besides, I've already reached my destination. 381 00:19:10,520 --> 00:19:11,480 And? 382 00:19:11,560 --> 00:19:13,150 He's nice enough. 383 00:19:13,230 --> 00:19:17,480 But the real news is he's on board to do the show score. 384 00:19:17,570 --> 00:19:18,990 You won your case. 385 00:19:19,070 --> 00:19:20,240 You're coming home? 386 00:19:20,320 --> 00:19:24,490 I've got a few things to tie up first. 387 00:19:24,580 --> 00:19:27,490 Why do I get the impression that you're hiding something? 388 00:19:27,580 --> 00:19:28,830 I want a full confession. 389 00:19:28,870 --> 00:19:30,210 He's taking part. 390 00:19:30,290 --> 00:19:33,880 The bad news is I'm now tutoring his daughter. 391 00:19:33,960 --> 00:19:34,790 Tutoring her in what? 392 00:19:34,880 --> 00:19:36,090 Lying and deceiving? 393 00:19:37,000 --> 00:19:39,260 No, public speaking. 394 00:19:39,340 --> 00:19:41,680 She has her class president's speech next week. 395 00:19:41,760 --> 00:19:42,840 Uh-huh. 396 00:19:42,930 --> 00:19:45,100 And does mom know he's got a kid? 397 00:19:45,180 --> 00:19:49,060 I was hoping you might tell her. 398 00:19:49,140 --> 00:19:50,390 Wow. 399 00:19:50,480 --> 00:19:51,880 I won't be home for a while. 400 00:19:51,890 --> 00:19:56,360 So by the time I'm back, she'll have calmed down. 401 00:19:56,440 --> 00:19:59,190 To be honest, there's a lot of photographers in your apartment 402 00:19:59,280 --> 00:20:00,440 lobby right now. 403 00:20:00,530 --> 00:20:02,950 So you'd have trouble getting back in. 404 00:20:03,030 --> 00:20:04,570 So you'll tell her? 405 00:20:07,540 --> 00:20:08,870 I'll think about it. 406 00:20:08,950 --> 00:20:10,330 Thank you. 407 00:20:10,410 --> 00:20:11,750 OK, I got to run. 408 00:20:11,830 --> 00:20:13,170 Love you. 409 00:20:13,250 --> 00:20:14,120 Love you. 410 00:20:31,180 --> 00:20:31,680 Yep. 411 00:20:34,940 --> 00:20:35,900 You're late. 412 00:20:35,980 --> 00:20:37,060 Morning. 413 00:20:37,150 --> 00:20:38,190 I'm good. 414 00:20:38,270 --> 00:20:39,610 Thanks for asking. 415 00:20:39,690 --> 00:20:41,940 We have a tutoring schedule. 416 00:20:42,030 --> 00:20:44,780 Do you always run such a tight ship? 417 00:20:44,860 --> 00:20:46,450 I do. 418 00:20:46,530 --> 00:20:48,620 Hey, that's what you'll be seeing on our big wedding day. 419 00:20:49,410 --> 00:20:51,040 You're funny. 420 00:20:51,120 --> 00:20:52,910 Kids need a routine. 421 00:20:53,000 --> 00:20:55,620 Joe, I'd love to stay and chat, but you're to make me late. 422 00:20:55,710 --> 00:20:56,920 You are late. 423 00:20:57,000 --> 00:20:58,210 Joe. 424 00:20:58,290 --> 00:20:59,170 Yeah. 425 00:20:59,250 --> 00:21:00,590 Quinn's only ten. 426 00:21:00,670 --> 00:21:02,370 She's not applying for college yet. 427 00:21:07,850 --> 00:21:10,310 Which is why you should vote for me, Quinn Wight, 428 00:21:10,390 --> 00:21:11,680 for class president. 429 00:21:11,770 --> 00:21:13,020 Thank you for listening. 430 00:21:15,350 --> 00:21:16,730 That was good, honey. 431 00:21:16,810 --> 00:21:17,690 I vote for you. 432 00:21:17,690 --> 00:21:19,150 A really great start. 433 00:21:19,230 --> 00:21:20,570 You think? 434 00:21:20,650 --> 00:21:22,230 Right now, the pace needs a little work, 435 00:21:22,320 --> 00:21:25,530 but I've got every confidence you'll ace this. 436 00:21:25,610 --> 00:21:26,360 I hope so. 437 00:21:29,620 --> 00:21:31,660 Oh, I love that nymph. 438 00:21:31,740 --> 00:21:35,160 I love all things fantasy. 439 00:21:35,250 --> 00:21:36,850 Why don't I get started on lunch? 440 00:21:36,920 --> 00:21:38,460 How about soup? 441 00:21:38,540 --> 00:21:41,040 Actually, I have another idea. 442 00:21:41,130 --> 00:21:43,050 I know this cute little place in the village. 443 00:21:43,130 --> 00:21:44,670 I used to go there when I was a kid. 444 00:21:44,760 --> 00:21:46,380 They have crayons at every table. 445 00:21:46,470 --> 00:21:48,430 You're not talking about Green Ivy. 446 00:21:48,510 --> 00:21:49,510 You know it? 447 00:21:49,600 --> 00:21:51,350 No, and who doesn't? 448 00:21:51,430 --> 00:21:53,680 Dad, can we go? 449 00:21:53,770 --> 00:21:56,770 You're forgetting, we can't be seen in public. 450 00:21:56,850 --> 00:21:57,350 Hmm. 451 00:22:00,520 --> 00:22:02,270 Do I see wigs in there? 452 00:22:02,360 --> 00:22:04,440 Yeah, and a whole lot more. 453 00:22:08,110 --> 00:22:09,660 All right, you can't stay too long. 454 00:22:09,740 --> 00:22:10,990 All right? 455 00:22:11,080 --> 00:22:12,330 There's lots to be done when we get home. 456 00:22:12,410 --> 00:22:13,870 So did you finish your theater project? 457 00:22:13,950 --> 00:22:16,580 It's still a work in progress. 458 00:22:16,660 --> 00:22:19,330 Theater was my favorite subject at school. 459 00:22:19,420 --> 00:22:21,080 I love to act. 460 00:22:21,170 --> 00:22:24,960 So then why didn't you become an actress? 461 00:22:25,050 --> 00:22:28,470 My mom insisted I join the debate club. 462 00:22:28,550 --> 00:22:30,340 That's why you got into public speaking? 463 00:22:30,430 --> 00:22:32,140 You be persuasive. 464 00:22:32,220 --> 00:22:33,770 Oh, I know where this is going. 465 00:22:35,100 --> 00:22:37,060 I didn't say anything. 466 00:22:37,140 --> 00:22:38,350 It's not what you said. 467 00:22:38,440 --> 00:22:40,270 It's how you said it. 468 00:22:40,350 --> 00:22:41,650 You think I'll cave? 469 00:22:41,730 --> 00:22:42,360 Think again. 470 00:22:49,570 --> 00:22:51,320 I need the restroom. 471 00:22:51,410 --> 00:22:52,260 Of course, honey. 472 00:22:58,620 --> 00:23:00,830 Well, that's just perfect. 473 00:23:00,920 --> 00:23:02,000 What's up? 474 00:23:02,080 --> 00:23:03,710 My mom. 475 00:23:03,790 --> 00:23:06,510 She's wound very tightly when it comes to matters 476 00:23:06,590 --> 00:23:07,990 regarding my career choices. 477 00:23:08,720 --> 00:23:10,010 Let me guess. 478 00:23:10,090 --> 00:23:13,010 She's not thrilled about you doing the show? 479 00:23:13,100 --> 00:23:15,600 Bingo. 480 00:23:15,680 --> 00:23:16,850 Sorry to hear that. 481 00:23:16,930 --> 00:23:18,230 Oh, don't be. 482 00:23:18,310 --> 00:23:20,310 I gave up seeking her approval years ago. 483 00:23:20,310 --> 00:23:21,690 You two aren't close? 484 00:23:21,770 --> 00:23:25,570 It's complicated. 485 00:23:25,650 --> 00:23:28,070 My sister was always the golden child. 486 00:23:28,150 --> 00:23:33,740 Partner at her firm, steady, a real job. 487 00:23:33,820 --> 00:23:39,500 I always felt like a disappointment in comparison. 488 00:23:39,580 --> 00:23:41,670 Maybe you should try to work it out. 489 00:23:41,750 --> 00:23:43,300 You think I haven't tried that? 490 00:23:48,210 --> 00:23:49,510 Do you know what that one is? 491 00:23:49,590 --> 00:23:50,510 Sure, I do. 492 00:23:50,590 --> 00:23:54,760 It's a very elegant flower. 493 00:23:55,550 --> 00:23:56,680 It is. 494 00:23:56,760 --> 00:23:57,930 It's a hydrangea. 495 00:24:01,350 --> 00:24:04,480 When I read you were a conservation scientist, 496 00:24:04,560 --> 00:24:07,940 I was thinking you'd be more hardhats and less-- 497 00:24:08,030 --> 00:24:09,190 --To be flower guy? 498 00:24:14,070 --> 00:24:14,950 Oh, my God. 499 00:24:20,160 --> 00:24:21,250 What's going on? 500 00:24:23,670 --> 00:24:24,330 I'm back. 501 00:24:27,340 --> 00:24:29,960 Thank you. 502 00:24:30,050 --> 00:24:31,800 I mean, it's such a sell out move. 503 00:24:31,880 --> 00:24:33,430 You've got nothing to worry about. 504 00:24:33,510 --> 00:24:34,430 Are you sure? 505 00:24:34,510 --> 00:24:36,640 Yeah, come on. 506 00:24:36,720 --> 00:24:39,320 Tara Holmes will do anything to grab a few headlines. 507 00:24:39,390 --> 00:24:40,350 Tara Holmes? 508 00:24:40,430 --> 00:24:43,100 Come on, we're like Tara who? 509 00:24:43,190 --> 00:24:45,850 Excuse me, that's not very nice. 510 00:24:49,610 --> 00:24:50,820 Hey, sorry. 511 00:24:50,900 --> 00:24:55,320 Hi, I am a huge fan. 512 00:24:55,410 --> 00:24:58,580 I wanted to ask for an autograph. 513 00:25:00,200 --> 00:25:02,040 I'm actually off the clock, so sorry to disappoint. 514 00:25:02,120 --> 00:25:05,040 But that's a no, I'm afraid. 515 00:25:05,120 --> 00:25:06,880 Perfect. 516 00:25:06,960 --> 00:25:07,880 Sorry. 517 00:25:07,960 --> 00:25:11,630 I mean, oh, no, I'm so sad. 518 00:25:11,710 --> 00:25:13,050 Are you making fun of me? 519 00:25:13,130 --> 00:25:14,130 No, I'm not. 520 00:25:14,220 --> 00:25:15,970 Matt, is he making fun of me? 521 00:25:16,050 --> 00:25:18,220 Why can't people just let me live my life in peace? 522 00:25:18,300 --> 00:25:21,200 He's just overwhelmed to be in the presence of such a star. 523 00:25:25,600 --> 00:25:26,770 Thanks for the awesome time. 524 00:25:26,850 --> 00:25:28,500 Good luck on your theater project. 525 00:25:32,610 --> 00:25:34,110 Today was fun. 526 00:25:34,190 --> 00:25:35,780 See you tomorrow? 527 00:25:35,860 --> 00:25:39,780 Tara, you might have had a good time today, but I didn't. 528 00:25:39,870 --> 00:25:43,120 I'm not sure if I'm cut out for the sneaking around stuff. 529 00:25:43,200 --> 00:25:44,300 Quinn enjoyed herself. 530 00:25:44,370 --> 00:25:46,500 I mean, surely that's what counts. 531 00:25:46,580 --> 00:25:49,330 I just-- I don't like the idea of her getting caught up in all 532 00:25:49,420 --> 00:25:50,590 this drama, Tara. 533 00:25:50,670 --> 00:25:52,920 It's a one in a million chance. 534 00:25:53,010 --> 00:25:55,550 How was I to know Annie Moore would be stopping by. 535 00:25:55,630 --> 00:25:57,090 I don't even know who Annie Moore is. 536 00:25:57,180 --> 00:25:58,430 Good. 537 00:25:58,510 --> 00:26:00,410 The fewer followers she has the better. 538 00:26:03,100 --> 00:26:05,140 All right. 539 00:26:05,230 --> 00:26:06,640 After you. 540 00:26:06,730 --> 00:26:07,600 Bye. 541 00:26:07,690 --> 00:26:08,190 Bye. 542 00:26:21,450 --> 00:26:22,870 Oh, twice in a week, huh? 543 00:26:22,950 --> 00:26:25,120 Yeah, just doing my part to support local business. 544 00:26:25,200 --> 00:26:26,750 And here I thought you were stocking up 545 00:26:26,830 --> 00:26:29,080 for that extra mouth to feed. 546 00:26:29,170 --> 00:26:30,080 What? 547 00:26:30,080 --> 00:26:31,880 Your cousin, the singer. 548 00:26:31,960 --> 00:26:32,590 Oh. 549 00:26:32,590 --> 00:26:35,210 Yeah. 550 00:26:35,300 --> 00:26:36,590 It's good to see you and Quinn back around town, 551 00:26:36,670 --> 00:26:38,260 enjoying yourselves. 552 00:26:38,340 --> 00:26:40,300 Yeah, we had fun. 553 00:26:40,390 --> 00:26:43,390 Yeah, those last few years could not have been easy. 554 00:26:43,470 --> 00:26:46,850 Well, I haven't exactly been hiding. 555 00:26:46,930 --> 00:26:48,890 You've done an awesome job with this place. 556 00:26:48,980 --> 00:26:49,690 Thanks, man. 557 00:26:49,690 --> 00:26:51,600 It means a lot. 558 00:26:51,690 --> 00:26:53,650 Well, I got to get back to Quinn. 559 00:26:53,730 --> 00:26:55,230 She's got a lot of homework. 560 00:26:55,320 --> 00:26:57,530 And a campaign to run. 561 00:26:57,610 --> 00:26:58,990 And she's competitive. 562 00:26:59,070 --> 00:27:00,950 She wants to win this election. 563 00:27:01,030 --> 00:27:01,780 Good luck with that. 564 00:27:01,870 --> 00:27:02,570 Yeah. 565 00:27:02,570 --> 00:27:03,780 Oh, and, Joe. 566 00:27:03,870 --> 00:27:04,780 Yeah. 567 00:27:04,870 --> 00:27:06,700 Give my best to your cousin. 568 00:27:36,070 --> 00:27:36,940 Good morning. 569 00:27:39,950 --> 00:27:41,240 How can I help you today? 570 00:27:41,320 --> 00:27:44,660 Oh, I was wondering, is there any other exit 571 00:27:44,740 --> 00:27:46,370 to leave this hotel? 572 00:27:46,450 --> 00:27:47,870 I'm afraid not. 573 00:27:47,950 --> 00:27:49,200 That's great. 574 00:27:49,290 --> 00:27:51,540 This is the visitor's entrance and exit. 575 00:27:51,620 --> 00:27:52,570 Is there a problem? 576 00:28:00,050 --> 00:28:03,590 Is there anything else I can help you with? 577 00:28:03,680 --> 00:28:05,760 Actually, no. 578 00:28:05,850 --> 00:28:07,850 I'll handle it myself. 579 00:28:41,630 --> 00:28:43,970 Mind taking the trash out? 580 00:28:44,050 --> 00:28:45,590 Funny. 581 00:28:45,680 --> 00:28:47,280 It's an interesting look for you. 582 00:28:49,930 --> 00:28:52,730 I had no other choice. 583 00:28:52,810 --> 00:28:56,100 Photographers were gathering like vultures. 584 00:28:56,190 --> 00:28:59,020 Someone in the area has tipped them off that I'm here. 585 00:28:59,110 --> 00:29:00,780 Maybe another celebrity influencer 586 00:29:00,860 --> 00:29:01,860 was staying at your hotel. 587 00:29:01,940 --> 00:29:03,240 I can't go back to my apartment. 588 00:29:03,320 --> 00:29:04,740 They're in the lobby. 589 00:29:04,820 --> 00:29:06,160 They're everywhere. 590 00:29:06,240 --> 00:29:08,070 I'm sure you're going to figure out a solution. 591 00:29:08,160 --> 00:29:10,620 Sorry to break it to you, but this charade 592 00:29:10,700 --> 00:29:12,200 might be over quicker than we thought. 593 00:29:12,290 --> 00:29:13,660 There are no other options in town. 594 00:29:13,750 --> 00:29:16,250 Everything's fully booked. 595 00:29:16,330 --> 00:29:17,680 What about the guest house? 596 00:29:20,800 --> 00:29:22,380 I don't think-- 597 00:29:22,460 --> 00:29:24,210 You can hide your car in the garage. 598 00:29:27,550 --> 00:29:29,760 You're welcome to stay if it means you'll 599 00:29:29,850 --> 00:29:33,310 stop with the silly disguises. 600 00:29:33,390 --> 00:29:37,270 And I guess it'd make my life easier and Quinn. 601 00:29:37,350 --> 00:29:38,940 Thank you. 602 00:29:39,020 --> 00:29:40,940 So you're going to stay in that outfit or-- 603 00:29:49,160 --> 00:29:50,280 Hi, mom. 604 00:29:50,370 --> 00:29:52,330 Tara, I'll get right to the point. 605 00:29:52,410 --> 00:29:56,120 Rachel tells me that this stranger you plan on marrying 606 00:29:56,210 --> 00:29:57,580 has a daughter. 607 00:29:57,670 --> 00:29:58,710 That's right, mom. 608 00:29:58,790 --> 00:29:59,750 Her name is Quinn. 609 00:29:59,840 --> 00:30:02,050 She's a very smart ten-year-old. 610 00:30:02,130 --> 00:30:04,130 I'm tutoring her. 611 00:30:04,210 --> 00:30:08,930 I hope that you are thinking about the long term 612 00:30:09,010 --> 00:30:11,800 ramifications of your actions. 613 00:30:11,890 --> 00:30:13,930 People can get hurt. 614 00:30:14,020 --> 00:30:16,680 I hear you, mom, loud and clear. 615 00:30:16,770 --> 00:30:19,150 I've got everything under control. 616 00:30:19,230 --> 00:30:23,360 Just do the right thing. 617 00:30:23,440 --> 00:30:24,940 Bye, mom. 618 00:30:52,100 --> 00:30:55,010 Ready to turn over a new leaf. 619 00:30:56,890 --> 00:30:59,020 Come in. 620 00:30:59,100 --> 00:31:01,050 Figured you could use some fresh towels. 621 00:31:01,060 --> 00:31:03,650 Thanks. 622 00:31:03,730 --> 00:31:04,860 What's on the menu? 623 00:31:04,940 --> 00:31:08,700 Oh, I'm back cooking spaghetti again. 624 00:31:08,780 --> 00:31:10,820 It's pretty much the only thing I know how to cook. 625 00:31:13,660 --> 00:31:15,120 Are you OK? 626 00:31:15,200 --> 00:31:17,620 You seem, I don't know, distracted. 627 00:31:17,700 --> 00:31:18,540 Oh. 628 00:31:18,620 --> 00:31:19,660 Sorry. 629 00:31:19,750 --> 00:31:21,040 I'm fine. 630 00:31:21,120 --> 00:31:23,750 I just got off the phone with my mom. 631 00:31:23,840 --> 00:31:25,250 How'd it go? 632 00:31:25,340 --> 00:31:26,630 No comment. 633 00:31:26,710 --> 00:31:27,960 That bad, huh? 634 00:31:28,050 --> 00:31:30,430 She'll get over it. 635 00:31:30,510 --> 00:31:34,010 Oh, what does your dad think? 636 00:31:34,100 --> 00:31:39,350 He passed actually last year. 637 00:31:39,430 --> 00:31:42,020 But I'm sure he would have gotten her to see 638 00:31:42,100 --> 00:31:43,400 the bright side of things. 639 00:31:47,530 --> 00:31:49,150 I'm sorry, Tara. 640 00:31:49,240 --> 00:31:50,190 I shouldn't have assumed. 641 00:31:50,280 --> 00:31:52,780 No, it's OK. 642 00:31:52,860 --> 00:31:55,530 I like talking about him. 643 00:31:55,620 --> 00:31:57,700 He was my biggest cheerleader. 644 00:31:57,790 --> 00:31:59,410 You two were close? 645 00:31:59,500 --> 00:32:02,170 My sister was more of a mama's girl. 646 00:32:02,250 --> 00:32:05,170 I was more of a daddy's girl. 647 00:32:05,250 --> 00:32:08,050 But he used to run this cute little Italian place. 648 00:32:08,130 --> 00:32:11,030 Remind me not to offer you any of tonight's spaghetti then. 649 00:32:11,050 --> 00:32:14,930 Actually, it was his grilled cheese that was legendary. 650 00:32:15,010 --> 00:32:16,100 Is that so? 651 00:32:16,180 --> 00:32:17,930 When he picked us up after school, 652 00:32:18,010 --> 00:32:21,310 he'd put me and Rachel in a little booth at the restaurant, 653 00:32:21,390 --> 00:32:23,690 make us a grilled cheese. 654 00:32:23,770 --> 00:32:25,650 Some nights, we got to skip homework. 655 00:32:25,730 --> 00:32:26,520 Oh, rebel. 656 00:32:29,440 --> 00:32:31,360 I miss him. 657 00:32:31,440 --> 00:32:32,280 Yeah, I can imagine. 658 00:32:35,410 --> 00:32:37,280 What was her name? 659 00:32:37,370 --> 00:32:38,120 Cassie. 660 00:32:38,120 --> 00:32:38,620 Cass. 661 00:32:41,250 --> 00:32:44,210 Quinn looks just like her. 662 00:32:44,290 --> 00:32:47,710 Which is a blessing because no one wants these tiny ears. 663 00:32:49,050 --> 00:32:51,130 There's nothing wrong with your ears. 664 00:32:56,760 --> 00:32:58,810 I don't think Quinn remembers much. 665 00:32:58,890 --> 00:33:00,770 She doesn't remember the bad bits anyway. 666 00:33:00,850 --> 00:33:05,100 But she does mention her from time to time. 667 00:33:05,190 --> 00:33:07,480 That's important. 668 00:33:07,560 --> 00:33:09,940 She's a great kid, Joe. 669 00:33:10,030 --> 00:33:13,320 Yeah, she really is. 670 00:33:13,400 --> 00:33:17,070 Well, better get started on the spaghetti. 671 00:33:17,160 --> 00:33:18,780 OK. 672 00:33:18,870 --> 00:33:23,250 You don't get bored cooking the same thing over and over? 673 00:33:23,330 --> 00:33:24,830 I'm a single dad, Tara. 674 00:33:24,920 --> 00:33:28,920 I don't get loads of time to be spontaneous. 675 00:33:29,000 --> 00:33:30,460 Open or closed? 676 00:33:30,550 --> 00:33:31,250 Open is fine. 677 00:33:44,350 --> 00:33:45,520 Odd. 678 00:33:45,600 --> 00:33:48,060 Delivery guy just dropped this off. 679 00:33:48,150 --> 00:33:51,730 Oh, really? 680 00:33:55,990 --> 00:33:57,200 Carrot cake? 681 00:33:57,280 --> 00:33:58,160 Your favorite. 682 00:33:58,240 --> 00:33:59,990 Who told you? 683 00:34:00,080 --> 00:34:01,380 I can't reveal my sources. 684 00:34:04,200 --> 00:34:06,160 Oh, that, that is good. 685 00:34:06,250 --> 00:34:07,750 Hold there, buddy. 686 00:34:07,830 --> 00:34:08,710 What? 687 00:34:08,710 --> 00:34:09,920 Don't mess it up yet. 688 00:34:10,000 --> 00:34:12,250 I've got to get this for my followers. 689 00:34:12,340 --> 00:34:13,960 I thought this was my cake. 690 00:34:14,050 --> 00:34:18,800 It is in 3, 2, one. 691 00:34:18,890 --> 00:34:21,540 What's fun about documenting every second of your life 692 00:34:21,600 --> 00:34:22,510 on social media? 693 00:34:22,600 --> 00:34:24,430 It's about building a brand. 694 00:34:24,520 --> 00:34:27,310 And giving your wrist carpal tunnel? 695 00:34:27,390 --> 00:34:30,190 How about you stuff your cake hole. 696 00:34:36,070 --> 00:34:39,660 It's the producer of the wedding show. 697 00:34:39,740 --> 00:34:40,620 What? 698 00:34:40,700 --> 00:34:43,200 No-- what does she say? 699 00:34:43,290 --> 00:34:45,240 "Hi, soon to be newlyweds. 700 00:34:45,330 --> 00:34:48,830 Before the big day arrives, the team at Happily Ever After 701 00:34:48,920 --> 00:34:52,630 would like both of you to record selfie videos 702 00:34:52,710 --> 00:34:54,090 in picturesque locations." 703 00:34:54,170 --> 00:34:56,630 Awesome. 704 00:34:56,720 --> 00:34:58,470 Oh, I got the same text. 705 00:34:58,550 --> 00:34:59,260 But wait. 706 00:34:59,260 --> 00:35:00,890 There's more. 707 00:35:00,970 --> 00:35:04,640 "--Answering the question, what do you look for in an ideal 708 00:35:04,720 --> 00:35:05,470 partner?" 709 00:35:05,470 --> 00:35:06,430 Seriously? 710 00:35:06,520 --> 00:35:07,730 Oh, come on. 711 00:35:07,810 --> 00:35:09,230 You just need to play along. 712 00:35:09,310 --> 00:35:10,150 It'll be fun. 713 00:35:10,150 --> 00:35:11,400 Fun? 714 00:35:11,480 --> 00:35:12,360 I don't know. 715 00:35:12,360 --> 00:35:13,520 It seems a little real. 716 00:35:13,610 --> 00:35:15,150 But we can make it fun. 717 00:35:15,230 --> 00:35:19,240 And I solemnly swear that if you do decide to back out 718 00:35:19,320 --> 00:35:21,860 of the show at any point, I will be the only one 719 00:35:21,950 --> 00:35:23,910 to leak the footage of you declaring 720 00:35:23,990 --> 00:35:27,830 what you look for in true love. 721 00:35:27,910 --> 00:35:30,790 I get to pick the places to shoot. 722 00:35:30,870 --> 00:35:31,830 Easy. 723 00:35:31,920 --> 00:35:32,620 Just you wait. 724 00:35:55,360 --> 00:35:58,530 Oh, gee, I hope you brought your hiking boots. 725 00:35:58,610 --> 00:36:00,070 Houston? 726 00:36:00,150 --> 00:36:01,050 We have a problem. 727 00:36:03,700 --> 00:36:04,350 No, we don't. 728 00:36:08,580 --> 00:36:12,540 Oh, wow, these are interesting. 729 00:36:30,180 --> 00:36:31,780 This is one of my favorite spots. 730 00:36:34,400 --> 00:36:35,440 Are we there yet? 731 00:36:35,520 --> 00:36:36,810 Just a little further. 732 00:36:36,900 --> 00:36:39,730 This tree in front of this dock. 733 00:36:39,820 --> 00:36:42,240 I want to be all sweaty for the self tape. 734 00:36:42,320 --> 00:36:43,110 It'll be fine. 735 00:36:50,370 --> 00:36:52,250 It's just so gorgeous. 736 00:36:56,460 --> 00:36:59,420 Recognize that? 737 00:36:59,500 --> 00:37:01,260 The ground? 738 00:37:01,340 --> 00:37:04,050 Yeah, I've been staring at it for the past 30 minutes. 739 00:37:04,930 --> 00:37:08,100 No, the hydrangea. 740 00:37:08,180 --> 00:37:10,930 Oh, yeah, from the restaurant. 741 00:37:11,020 --> 00:37:12,100 Yeah. 742 00:37:12,180 --> 00:37:13,600 See how it thrives under this tree? 743 00:37:13,690 --> 00:37:16,270 Exposure to too much light isn't good for it. 744 00:37:16,350 --> 00:37:20,900 It's a flower that needs light and shade to survive. 745 00:37:20,980 --> 00:37:22,320 Does it also need water? 746 00:37:22,400 --> 00:37:24,990 Because I could really use a drink right now. 747 00:37:29,990 --> 00:37:30,490 Here. 748 00:37:44,470 --> 00:37:46,260 Thanks. 749 00:37:46,340 --> 00:37:49,470 This was for both of us. 750 00:37:54,680 --> 00:37:55,600 It's my sister. 751 00:37:55,690 --> 00:37:58,020 Give me a sec. 752 00:37:58,100 --> 00:37:59,190 Hey. 753 00:37:59,270 --> 00:38:00,770 I just got a call from a reporter. 754 00:38:00,860 --> 00:38:02,440 Oh. 755 00:38:02,530 --> 00:38:03,730 Yeah, they asked me if I knew the mysterious man you've 756 00:38:03,820 --> 00:38:04,740 been seen with is. 757 00:38:04,820 --> 00:38:06,070 What? 758 00:38:06,150 --> 00:38:07,740 They're definitely closing in on you now. 759 00:38:07,820 --> 00:38:09,240 Well, what did you say? 760 00:38:09,320 --> 00:38:10,740 What you always tell me to say. 761 00:38:10,830 --> 00:38:11,830 No comment. 762 00:38:11,910 --> 00:38:13,540 OK, good. 763 00:38:14,620 --> 00:38:16,020 And mom called a third time. 764 00:38:16,040 --> 00:38:17,420 She is adamant that you reconsider this wedding, 765 00:38:17,500 --> 00:38:19,170 especially now that there is a child involved. 766 00:38:19,250 --> 00:38:21,040 Rachel, I've been over this with her already. 767 00:38:21,130 --> 00:38:22,680 OK, do not shoot the messenger. 768 00:38:22,710 --> 00:38:24,420 I just have a feeling she is not going 769 00:38:24,510 --> 00:38:26,420 to back down even if your skincare sales are 770 00:38:26,510 --> 00:38:28,630 through the roof. 771 00:38:28,720 --> 00:38:30,260 Look, I can't talk now. 772 00:38:30,350 --> 00:38:31,890 I'm on a hike. 773 00:38:31,970 --> 00:38:33,560 Sorry. 774 00:38:33,640 --> 00:38:36,390 For a second, I thought that my sister, Tara Holmes miss 775 00:38:36,390 --> 00:38:39,940 can't walk to the store to get milk just that she's on a hike? 776 00:38:40,020 --> 00:38:43,190 I am. 777 00:38:43,270 --> 00:38:44,320 What's the view like? 778 00:38:48,950 --> 00:38:50,870 Better than expected. 779 00:38:50,950 --> 00:38:54,450 So what should I tell mom? 780 00:38:54,540 --> 00:38:55,410 Tara? 781 00:38:55,410 --> 00:38:58,210 What was the question? 782 00:38:58,290 --> 00:38:59,370 Never mind. 783 00:38:59,460 --> 00:39:00,610 I have a case to close. 784 00:39:00,630 --> 00:39:01,130 Bye. 785 00:39:10,050 --> 00:39:13,010 It's so peaceful out here, with the phones ringing off 786 00:39:13,100 --> 00:39:13,600 the hook. 787 00:39:19,520 --> 00:39:20,520 Hello. 788 00:39:20,600 --> 00:39:21,230 Hey, Joe. 789 00:39:21,230 --> 00:39:22,900 It's Ben. 790 00:39:22,980 --> 00:39:24,770 Hey, I was wondering if Quinn would be interested in a play 791 00:39:24,860 --> 00:39:27,150 date with Charlotte. 792 00:39:27,240 --> 00:39:28,190 Ben, sorry. 793 00:39:28,280 --> 00:39:30,950 I didn't recognize the number. 794 00:39:31,030 --> 00:39:32,320 Yeah, sure. 795 00:39:32,410 --> 00:39:33,990 Quinn would love that. 796 00:39:34,080 --> 00:39:35,830 Let me just check with her and get back to you in a bit. 797 00:39:35,910 --> 00:39:36,700 All right? 798 00:39:36,700 --> 00:39:37,870 OK, sounds great. 799 00:39:37,950 --> 00:39:39,080 Talk soon, OK? 800 00:39:39,160 --> 00:39:41,920 Bye. 801 00:39:43,500 --> 00:39:46,420 Now what? 802 00:39:46,500 --> 00:39:47,800 Oh, my gosh. 803 00:39:47,880 --> 00:39:48,590 What? 804 00:39:48,590 --> 00:39:49,170 Win the lottery? 805 00:39:49,260 --> 00:39:50,550 No, better. 806 00:39:50,630 --> 00:39:53,430 Bride Weekly wants me for a photo shoot. 807 00:39:53,510 --> 00:39:54,800 I don't know what that means. 808 00:39:54,890 --> 00:39:57,430 It means I'm back in fashion. 809 00:40:06,900 --> 00:40:09,240 And that is why I would greatly appreciate your vote 810 00:40:09,320 --> 00:40:10,780 for this year's class president. 811 00:40:10,860 --> 00:40:11,700 Thank you. 812 00:40:14,620 --> 00:40:15,530 What do you think? 813 00:40:15,620 --> 00:40:18,080 I think you should answer that. 814 00:40:18,160 --> 00:40:20,000 I improved. 815 00:40:20,080 --> 00:40:21,540 It was way stronger. 816 00:40:21,620 --> 00:40:22,710 Can you feel it? 817 00:40:22,790 --> 00:40:23,790 OK, and here's why. 818 00:40:24,630 --> 00:40:25,290 So-- 819 00:40:25,290 --> 00:40:26,090 I'll get it. 820 00:40:26,090 --> 00:40:26,710 No, wait a minute. 821 00:40:26,790 --> 00:40:29,880 You stay here. 822 00:40:41,390 --> 00:40:43,600 Bypass the front door, this way. 823 00:40:43,690 --> 00:40:45,980 Joe, it's so good to see you. 824 00:40:46,060 --> 00:40:46,940 Don't worry. 825 00:40:46,940 --> 00:40:47,570 This won't take long. 826 00:40:47,650 --> 00:40:48,610 What's all this? 827 00:40:48,690 --> 00:40:49,980 Just a little impromptu chat. 828 00:40:50,070 --> 00:40:51,690 You've seen this on the show before, right? 829 00:40:51,780 --> 00:40:53,320 No, I must have missed it. 830 00:40:53,400 --> 00:40:56,320 It'll be an hour, two tops. 831 00:40:56,410 --> 00:40:57,620 OK. 832 00:40:57,700 --> 00:40:59,290 I'll go get refreshments for everyone. 833 00:40:59,370 --> 00:41:00,740 OK. 834 00:41:00,830 --> 00:41:03,830 OK, you guys, don't touch anything. 835 00:41:03,920 --> 00:41:06,790 That-- yeah, throw the space out right here. 836 00:41:06,880 --> 00:41:08,750 Great. 837 00:41:08,840 --> 00:41:09,340 Psst. 838 00:41:13,050 --> 00:41:15,050 How could this part of the show slipped your mind? 839 00:41:15,130 --> 00:41:16,680 I'll be honest. 840 00:41:16,760 --> 00:41:18,100 I've never watched a full episode. 841 00:41:18,180 --> 00:41:19,560 You got to be kidding me. 842 00:41:19,640 --> 00:41:21,600 Look, I'm spending two hours having my home being 843 00:41:21,680 --> 00:41:23,310 journaled in some film set. 844 00:41:23,390 --> 00:41:26,810 Joe, where are you? 845 00:41:26,900 --> 00:41:28,940 You know I'm not thrilled about some of this decor. 846 00:41:29,020 --> 00:41:30,480 Oh, is that right? 847 00:41:30,570 --> 00:41:31,780 Yeah, we're moving some things around to accommodate 848 00:41:31,860 --> 00:41:33,110 the camera and the lighting equipment. 849 00:41:33,190 --> 00:41:34,650 Oh, well, just make yourself at home. 850 00:41:34,740 --> 00:41:35,450 OK. 851 00:41:35,450 --> 00:41:36,320 Ice in my water. 852 00:41:36,320 --> 00:41:36,950 Thanks. 853 00:41:36,950 --> 00:41:37,450 OK. 854 00:41:40,080 --> 00:41:41,080 Did you hear that? 855 00:41:41,160 --> 00:41:42,240 That's it. 856 00:41:42,330 --> 00:41:43,620 OK, I'm going out there right now, 857 00:41:43,710 --> 00:41:44,160 and I'm putting a stop to this whole thing. 858 00:41:44,250 --> 00:41:44,830 Come on. 859 00:41:44,830 --> 00:41:46,170 No. 860 00:41:46,250 --> 00:41:47,630 We've come way to far to throw it all away now. 861 00:41:47,710 --> 00:41:49,710 And Quinn is really getting in your stride. 862 00:41:49,790 --> 00:41:51,380 Oh, that's not fair. 863 00:41:51,460 --> 00:41:53,050 You can't leverage my daughter to keep this thing going. 864 00:41:53,130 --> 00:41:54,670 Don't be ridiculous. 865 00:41:54,760 --> 00:41:56,840 Your daughter's the one who got you involved in this. 866 00:41:56,930 --> 00:41:57,800 Oh, OK, I see. 867 00:41:57,800 --> 00:41:59,430 She'll be heartbroken. 868 00:41:59,510 --> 00:42:02,310 Are you willing to sit in that room for the next two hours? 869 00:42:02,390 --> 00:42:03,390 Do I have to? 870 00:42:03,470 --> 00:42:04,890 Yes. 871 00:42:04,980 --> 00:42:08,690 You and I both know Quinn's improving every day. 872 00:42:08,770 --> 00:42:10,690 OK, all right. 873 00:42:10,770 --> 00:42:11,570 You're right. 874 00:42:11,570 --> 00:42:12,780 I'm always right. 875 00:42:12,860 --> 00:42:14,440 Just go in the room. 876 00:42:14,530 --> 00:42:15,990 I have an idea. 877 00:42:16,070 --> 00:42:16,740 OK. 878 00:42:16,740 --> 00:42:17,200 Just go in. 879 00:42:17,280 --> 00:42:17,990 OK. 880 00:42:26,040 --> 00:42:27,140 Just make sure you go. 881 00:42:29,960 --> 00:42:31,040 Hi, sweetie. 882 00:42:31,130 --> 00:42:32,170 So I feel like-- 883 00:42:36,220 --> 00:42:39,130 OK? 884 00:42:39,220 --> 00:42:40,590 How long is this going to take? 885 00:42:40,680 --> 00:42:42,050 A couple of hours, sweetie. 886 00:42:42,140 --> 00:42:43,850 That's going to be past my bedtime. 887 00:42:43,930 --> 00:42:44,680 Huh. 888 00:42:44,680 --> 00:42:45,810 You're right. 889 00:42:45,890 --> 00:42:47,060 Oh, this isn't going to work, is it? 890 00:42:47,140 --> 00:42:48,730 It's not. 891 00:42:48,810 --> 00:42:50,690 And this is the time that dad helps me with my homework. 892 00:42:50,770 --> 00:42:51,650 I know, sweetie. 893 00:42:51,730 --> 00:42:52,610 I just lost track of time. 894 00:42:52,690 --> 00:42:54,860 We have to do homework now. 895 00:42:54,940 --> 00:42:56,440 OK, she's the boss. 896 00:42:56,530 --> 00:42:58,740 Well, I can tell you what's going to happen right now. 897 00:42:58,820 --> 00:43:01,240 Your dad is going to sit himself on this chair. 898 00:43:01,320 --> 00:43:02,200 Mm-hmm? 899 00:43:02,280 --> 00:43:03,990 We have a show to do. 900 00:43:04,080 --> 00:43:05,950 The crew can't come back tomorrow? 901 00:43:06,040 --> 00:43:08,120 You got a real go getter there, a girl 902 00:43:08,210 --> 00:43:09,920 that knows what she wants. 903 00:43:10,000 --> 00:43:12,630 Sorry, sweetie, we're on schedule. 904 00:43:12,710 --> 00:43:14,110 Go right over there for now. 905 00:43:17,050 --> 00:43:17,550 Sit down. 906 00:43:17,550 --> 00:43:18,170 OK. 907 00:43:18,170 --> 00:43:20,180 Sit down. 908 00:43:31,560 --> 00:43:32,190 Hello. 909 00:43:32,190 --> 00:43:33,110 Oh, good. 910 00:43:33,190 --> 00:43:34,690 I'm glad you answered, Tara. 911 00:43:34,770 --> 00:43:36,480 Mom, I can't talk right now. 912 00:43:36,570 --> 00:43:37,570 You always say that. 913 00:43:37,570 --> 00:43:38,720 Why are you whispering? 914 00:43:38,740 --> 00:43:40,240 Because don't ask. 915 00:43:40,320 --> 00:43:44,830 I've given it a lot of thought, and I'm sorry, 916 00:43:44,910 --> 00:43:47,790 but I cannot agree to this wedding. 917 00:43:47,870 --> 00:43:50,290 But we don't even know that it's happening yet. 918 00:43:50,370 --> 00:43:52,330 Well, if it does, I won't be there. 919 00:43:52,420 --> 00:43:53,040 Fine. 920 00:43:53,040 --> 00:43:53,920 Whatever. 921 00:43:53,920 --> 00:43:54,790 I can't talk right now. 922 00:43:54,880 --> 00:43:55,250 I got to go. 923 00:43:55,340 --> 00:43:55,840 Bye. 924 00:44:00,720 --> 00:44:03,890 So tell me, what are you looking for from a marriage? 925 00:44:07,350 --> 00:44:10,480 Someone who's a planner, an organizer, 926 00:44:10,560 --> 00:44:14,940 someone who can fit in with my family set up. 927 00:44:15,020 --> 00:44:16,860 It's a good start, Joe. 928 00:44:16,940 --> 00:44:20,150 We're looking for something a little bit more romantic. 929 00:44:20,240 --> 00:44:21,700 Can you dig deeper? 930 00:44:27,490 --> 00:44:30,000 I'm a single dad. 931 00:44:30,080 --> 00:44:32,580 So when it comes to marriage, I'm 932 00:44:32,670 --> 00:44:37,590 looking for someone who can build on what I've already got. 933 00:44:37,670 --> 00:44:40,270 I really only want the best for the ones that I love. 934 00:44:42,800 --> 00:44:45,510 I really like to find someone to spend time 935 00:44:45,600 --> 00:44:49,640 with in the great outdoors, someone to inject a little 936 00:44:49,720 --> 00:44:53,350 more adventure into my life. 937 00:44:53,440 --> 00:44:55,090 It's been a while since I really-- 938 00:44:57,650 --> 00:44:59,440 Go on. 939 00:44:59,530 --> 00:45:04,400 It's been a while since I really, really, really 940 00:45:04,490 --> 00:45:07,830 like just a glass of water, please. 941 00:45:07,910 --> 00:45:08,870 Sorry. 942 00:45:08,950 --> 00:45:11,040 Can someone get us some water? 943 00:45:11,120 --> 00:45:13,290 My daughter can do it. 944 00:45:13,370 --> 00:45:14,250 Easy. 945 00:45:20,760 --> 00:45:23,670 What's taking so long? 946 00:45:28,300 --> 00:45:30,390 Someone turn off the inferno alarm. 947 00:45:30,470 --> 00:45:33,810 I mean, I would, but the same thing happened last week. 948 00:45:33,890 --> 00:45:35,890 It took the security company what, an hour, 949 00:45:35,980 --> 00:45:37,190 til they get here to fix it. 950 00:45:37,270 --> 00:45:38,900 So-- 951 00:45:38,980 --> 00:45:41,780 For now, we'll just pick up anything we missed next week. 952 00:45:45,740 --> 00:45:46,840 Go turn off the alarm. 953 00:45:46,910 --> 00:45:48,120 I'll go find Tara. 954 00:45:48,200 --> 00:45:50,530 OK. 955 00:46:09,800 --> 00:46:10,720 She's not in here. 956 00:46:10,810 --> 00:46:12,260 No? 957 00:46:12,350 --> 00:46:14,100 Looks like she snuck out on back to the guest house. 958 00:46:14,180 --> 00:46:17,980 But you have got some homework to do for real, all right? 959 00:46:18,060 --> 00:46:21,110 And by the way, you did a great job tonight. 960 00:46:21,190 --> 00:46:21,790 Thanks, dad. 961 00:46:33,540 --> 00:46:34,910 Ben. 962 00:46:35,000 --> 00:46:36,960 Hey, sorry to be a squeaky wheel, but Charlotte 963 00:46:37,040 --> 00:46:39,330 keeps bugging me about that play date with Quinn. 964 00:46:39,420 --> 00:46:40,330 Any updates? 965 00:46:40,420 --> 00:46:41,630 Yeah, sorry. 966 00:46:41,710 --> 00:46:42,840 I meant to get back to you about that. 967 00:46:42,920 --> 00:46:45,460 This week has been a little crazy. 968 00:46:45,550 --> 00:46:48,510 How about next weekend? 969 00:46:48,590 --> 00:46:51,050 OK, cool. 970 00:46:51,140 --> 00:46:52,930 I hope things clear up for you soon. 971 00:46:53,010 --> 00:46:53,930 Yeah. 972 00:46:54,020 --> 00:46:55,270 Me too. 973 00:46:55,350 --> 00:46:55,850 Bye. 974 00:47:09,990 --> 00:47:11,620 Tara, you are in here? 975 00:47:11,700 --> 00:47:13,240 Hey, yeah. 976 00:47:13,330 --> 00:47:15,950 Come on in. 977 00:47:16,040 --> 00:47:18,250 Just want to make sure you're OK. 978 00:47:18,330 --> 00:47:20,040 Yes, I'm fine. 979 00:47:20,120 --> 00:47:22,830 I'm sorry about all this again. 980 00:47:22,920 --> 00:47:23,630 It's OK. 981 00:47:23,630 --> 00:47:24,500 I can handle it. 982 00:47:24,500 --> 00:47:25,670 I'll make it up to you. 983 00:47:25,760 --> 00:47:29,170 How about I make pancakes for breakfast? 984 00:47:29,260 --> 00:47:29,970 Deal. 985 00:47:42,810 --> 00:47:47,320 "Does turning over a new leaf include breaking the rules?" 986 00:48:00,540 --> 00:48:02,440 What would you like with your pancakes? 987 00:48:02,500 --> 00:48:06,840 Syrup, strawberries, or an apology? 988 00:48:06,920 --> 00:48:08,710 The latter. 989 00:48:08,800 --> 00:48:10,420 The pressure is on now. 990 00:48:10,510 --> 00:48:12,590 If your dad was a great cook, I'm expecting great things. 991 00:48:12,680 --> 00:48:16,350 Hey, just you wait. 992 00:48:16,430 --> 00:48:17,100 No, strawberries. 993 00:48:17,180 --> 00:48:17,680 OK. 994 00:48:29,150 --> 00:48:31,240 Tara, what's this? 995 00:48:31,320 --> 00:48:32,280 Strawberries. 996 00:48:32,360 --> 00:48:33,280 It's what you asked right now. 997 00:48:33,360 --> 00:48:35,990 No, this. 998 00:48:36,080 --> 00:48:39,290 "Tara Holmes isn't home." 999 00:48:39,370 --> 00:48:41,660 "Where's the missing bride to be?" 1000 00:48:41,750 --> 00:48:42,250 What? 1001 00:48:44,960 --> 00:48:46,380 It's everywhere. 1002 00:48:46,460 --> 00:48:52,670 Where's my-- and my agent hasn't even called me? 1003 00:48:52,760 --> 00:48:53,800 What? 1004 00:48:53,880 --> 00:48:54,840 Yeah. 1005 00:48:54,930 --> 00:48:56,720 It makes me a little nervous. 1006 00:48:56,800 --> 00:48:58,350 But it's not you they're after. 1007 00:48:58,430 --> 00:49:00,100 Yeah, but when you're staying in my house, 1008 00:49:00,180 --> 00:49:01,600 it makes it my business, right? 1009 00:49:01,680 --> 00:49:04,230 For all this to have a negative impact on Quinn. 1010 00:49:04,310 --> 00:49:06,860 A white lie here, a white lie there, 1011 00:49:06,940 --> 00:49:08,400 it's not how I raised her. 1012 00:49:09,650 --> 00:49:12,440 So what are you saying, Joe? 1013 00:49:12,530 --> 00:49:15,200 I'm saying that deceiving people feels wrong, Tara. 1014 00:49:25,120 --> 00:49:27,250 Colleen, what's the latest? 1015 00:49:27,330 --> 00:49:30,170 Bride Weekly wants to do a photo shoot with you. 1016 00:49:30,250 --> 00:49:32,920 They want to try to squeeze you in today. 1017 00:49:33,010 --> 00:49:34,010 Today? 1018 00:49:34,090 --> 00:49:35,880 Well, I'm not in the city. 1019 00:49:35,970 --> 00:49:37,640 I'm in hiding. 1020 00:49:37,720 --> 00:49:39,600 How am I going to buy a wedding dress in the middle of nowhere? 1021 00:49:39,680 --> 00:49:41,470 Well, find someplace local. 1022 00:49:41,560 --> 00:49:43,060 Get with the program. 1023 00:49:43,140 --> 00:49:45,770 Text me the address as soon as you find one. 1024 00:49:45,850 --> 00:49:47,440 All right. 1025 00:49:47,520 --> 00:49:48,020 Bye. 1026 00:49:53,820 --> 00:49:55,070 I see you. 1027 00:50:01,370 --> 00:50:03,080 Little Miss sneaky, huh? 1028 00:50:03,160 --> 00:50:05,000 Can I come pick up the wedding dress with you? 1029 00:50:05,080 --> 00:50:07,670 I think we need to run it by your dad first. 1030 00:50:07,750 --> 00:50:09,960 That way, I'll get to meet your sister, Rachel. 1031 00:50:10,040 --> 00:50:11,880 Oh. 1032 00:50:11,960 --> 00:50:14,130 She isn't coming. 1033 00:50:14,220 --> 00:50:15,010 Why not? 1034 00:50:15,010 --> 00:50:18,510 She has to work. 1035 00:50:18,590 --> 00:50:19,890 Your mom? 1036 00:50:19,970 --> 00:50:22,810 It's complicated. 1037 00:50:22,890 --> 00:50:23,970 She isn't coming? 1038 00:50:27,100 --> 00:50:28,900 Sadly not. 1039 00:50:28,980 --> 00:50:31,190 If I was getting married, I'd want my mom 1040 00:50:31,270 --> 00:50:36,570 to be there if she was still here. 1041 00:50:36,650 --> 00:50:39,320 My favorite photo is the one in the guesthouse. 1042 00:50:39,410 --> 00:50:40,950 She looks beautiful. 1043 00:50:44,290 --> 00:50:46,160 You remember her? 1044 00:50:46,250 --> 00:50:48,290 A little. 1045 00:50:48,370 --> 00:50:50,630 What do you remember the most? 1046 00:50:50,710 --> 00:50:52,460 Moving here when I was a baby. 1047 00:50:52,540 --> 00:50:54,710 The house was empty, and it was just the three of us. 1048 00:50:54,800 --> 00:50:58,720 But what I remember the most was that dad was really happy. 1049 00:50:58,800 --> 00:51:01,340 I miss that. 1050 00:51:01,430 --> 00:51:03,140 I hope you're hungry. 1051 00:51:03,220 --> 00:51:06,850 I went for something a little different this time. 1052 00:51:06,930 --> 00:51:07,980 Grilled cheese. 1053 00:51:08,060 --> 00:51:09,140 Yes. 1054 00:51:09,230 --> 00:51:10,400 And I thought you might say that. 1055 00:51:10,480 --> 00:51:11,940 He never makes this. 1056 00:51:12,020 --> 00:51:13,940 Is that so? 1057 00:51:14,020 --> 00:51:15,150 Oh, breaking news. 1058 00:51:15,230 --> 00:51:17,740 I need to buy my wedding dress today 1059 00:51:17,820 --> 00:51:22,410 for the Bride Weekly shoot if I can find a place around here. 1060 00:51:22,490 --> 00:51:24,740 There's a nice place in the village. 1061 00:51:24,830 --> 00:51:27,950 And your daughter here wants to come to my dress fitting. 1062 00:51:28,040 --> 00:51:29,790 She has no one to go with her. 1063 00:51:29,870 --> 00:51:30,750 Ouch. 1064 00:51:30,750 --> 00:51:31,800 The girl's not wrong. 1065 00:51:31,830 --> 00:51:32,630 Please. 1066 00:51:48,060 --> 00:51:51,810 So the photographer won't be here for at least two hours. 1067 00:51:51,900 --> 00:51:53,810 OK, Quinn, you can stay for an hour 1068 00:51:53,900 --> 00:51:55,570 and see whatever it is you plan to see. 1069 00:51:55,650 --> 00:51:58,600 I'll walk over there and take a nap, but then we have to go. 1070 00:51:58,610 --> 00:52:01,070 You got to rehearse your campaign speech for tomorrow. 1071 00:52:01,160 --> 00:52:02,910 And, Quinn, remember-- 1072 00:52:02,990 --> 00:52:05,370 I can't tell anyone at school about this. 1073 00:52:05,450 --> 00:52:06,740 It's a secret. 1074 00:52:06,830 --> 00:52:08,700 No one knows you and Tara know each other. 1075 00:52:08,790 --> 00:52:10,440 Dad, we've already been over this. 1076 00:52:10,460 --> 00:52:11,920 OK. 1077 00:52:12,000 --> 00:52:13,830 OK, I'll be right over there if anything comes up. 1078 00:52:13,920 --> 00:52:15,590 Can we please go already? 1079 00:52:15,670 --> 00:52:16,170 Yes. 1080 00:52:16,170 --> 00:52:16,670 Oh. 1081 00:52:21,970 --> 00:52:25,850 Wow, you're beautiful for the perfect bride. 1082 00:52:25,930 --> 00:52:27,260 Oh, thanks. 1083 00:52:27,350 --> 00:52:30,180 But remember, Quinn, the wedding isn't happening. 1084 00:52:30,270 --> 00:52:32,850 This is just for my photo shoot. 1085 00:52:32,940 --> 00:52:35,020 I don't want you to get too excited. 1086 00:52:35,940 --> 00:52:37,820 Oh, let me see. 1087 00:52:41,530 --> 00:52:44,240 Rachel, I want you to meet somebody special. 1088 00:52:44,320 --> 00:52:45,700 Let's FaceTime. 1089 00:52:45,780 --> 00:52:46,410 OK. 1090 00:52:46,410 --> 00:52:47,240 Come over. 1091 00:52:52,710 --> 00:52:54,210 This is my new friend, Quinn. 1092 00:52:54,290 --> 00:52:56,420 Quinn, this is my sister, Rachel. 1093 00:52:56,500 --> 00:52:57,460 Hello. 1094 00:52:57,540 --> 00:52:58,750 It's nice to meet you, Quinn. 1095 00:52:58,840 --> 00:53:00,510 Nice to meet you. 1096 00:53:00,590 --> 00:53:03,010 I wish you were here to see how beautiful Tara is in her dress. 1097 00:53:03,090 --> 00:53:05,390 Well, why don't you take the phone and show me. 1098 00:53:10,390 --> 00:53:14,730 Ooh, Ms. Tara Holmes, or should I say Mrs? 1099 00:53:14,810 --> 00:53:16,310 She looks like a princess, right? 1100 00:53:16,400 --> 00:53:18,270 I feel like a princess. 1101 00:53:18,360 --> 00:53:19,980 You are a princess. 1102 00:53:20,070 --> 00:53:22,650 And thank you, Quinn, for taking such good care of my sister. 1103 00:53:22,740 --> 00:53:25,490 Today has been amazing. 1104 00:53:25,570 --> 00:53:27,870 Any chance I could see territorial before I go. 1105 00:53:30,290 --> 00:53:32,910 Oh. 1106 00:53:33,000 --> 00:53:35,960 All right, sis, I got to run, but I'm 1107 00:53:36,040 --> 00:53:37,790 so glad I could see this moment. 1108 00:53:37,880 --> 00:53:39,500 Thanks, ladies. 1109 00:53:39,590 --> 00:53:40,590 Bye. 1110 00:53:40,670 --> 00:53:41,460 Bye. 1111 00:53:41,460 --> 00:53:44,550 Bye, Rachel. 1112 00:54:19,210 --> 00:54:21,840 So I really think this is the one. 1113 00:54:21,920 --> 00:54:22,630 I agree. 1114 00:54:23,670 --> 00:54:25,090 Oh, what are you doing in here? 1115 00:54:25,170 --> 00:54:26,340 You're not supposed to see a bride in her dress. 1116 00:54:26,430 --> 00:54:27,340 They caught us, all right? 1117 00:54:27,430 --> 00:54:28,720 The paparazzi are out front. 1118 00:54:28,800 --> 00:54:29,720 So I pulled the car around back, and so it's 1119 00:54:29,800 --> 00:54:30,720 in the rear entrance. 1120 00:54:30,800 --> 00:54:31,680 But-- 1121 00:54:31,680 --> 00:54:32,470 You go with your dad. 1122 00:54:32,560 --> 00:54:33,640 I'll create a diversion. 1123 00:54:33,720 --> 00:54:34,270 OK, go. 1124 00:54:34,270 --> 00:54:34,930 Come on. 1125 00:54:34,930 --> 00:54:35,640 Come on, go. 1126 00:54:45,440 --> 00:54:46,030 Oh, hi. 1127 00:54:46,030 --> 00:54:46,740 Hi. 1128 00:54:46,740 --> 00:54:48,200 You're early. 1129 00:54:48,280 --> 00:54:50,700 Who knew love could be this simple? 1130 00:54:54,080 --> 00:54:55,410 It was . 1131 00:54:55,500 --> 00:54:56,000 Thanks. 1132 00:55:04,250 --> 00:55:05,420 That's great. 1133 00:55:05,510 --> 00:55:07,050 I think we've got it. 1134 00:55:07,130 --> 00:55:07,970 Wait. 1135 00:55:07,970 --> 00:55:09,180 That was fast. 1136 00:55:09,260 --> 00:55:11,510 Final question for our readers. 1137 00:55:11,600 --> 00:55:14,930 What does love feel like? 1138 00:55:15,020 --> 00:55:20,980 Like coming home. 1139 00:55:21,060 --> 00:55:23,440 Sorry, you wanted more detail? 1140 00:55:23,520 --> 00:55:25,190 I can think of something. 1141 00:55:25,280 --> 00:55:26,440 So-- 1142 00:55:26,530 --> 00:55:28,150 No, we've got another shoot to get to. 1143 00:55:28,240 --> 00:55:29,320 Oh. 1144 00:55:29,400 --> 00:55:30,990 Any more? 1145 00:55:31,070 --> 00:55:33,620 Oh, well, wait. 1146 00:55:33,700 --> 00:55:35,580 Who's going to be on the cover? 1147 00:55:35,660 --> 00:55:37,500 I don't make those decisions. 1148 00:55:37,580 --> 00:55:39,870 They'll be in touch if you make the cut. 1149 00:55:39,960 --> 00:55:41,830 Anyway, we don't want to be late. 1150 00:55:41,920 --> 00:55:42,420 Ta-ta. 1151 00:55:52,180 --> 00:55:55,010 She's going to look so beautiful at the wedding. 1152 00:55:55,100 --> 00:55:58,390 You remember what her deal was, though, right, honey? 1153 00:55:58,480 --> 00:56:00,930 About not actually going through with the wedding. 1154 00:56:04,770 --> 00:56:06,480 Hey. 1155 00:56:06,570 --> 00:56:07,230 What is it? 1156 00:56:07,230 --> 00:56:08,360 Talk to me. 1157 00:56:08,440 --> 00:56:09,860 Is that really what you want to do? 1158 00:56:09,950 --> 00:56:11,150 Pull out of the wedding? 1159 00:56:16,410 --> 00:56:18,040 You've had fun having Tara here, huh? 1160 00:56:18,120 --> 00:56:21,410 I just think everything feels better when we're laughing. 1161 00:56:21,500 --> 00:56:22,920 We laugh all the time. 1162 00:56:23,000 --> 00:56:26,290 It's different when Tara is with us, dad. 1163 00:56:26,380 --> 00:56:27,710 We're happier. 1164 00:56:27,800 --> 00:56:32,590 You're happier, happier than I've ever seen you. 1165 00:56:47,400 --> 00:56:48,070 Come in. 1166 00:56:50,940 --> 00:56:51,450 Hey. 1167 00:56:57,490 --> 00:57:00,790 You looked beautiful today. 1168 00:57:00,870 --> 00:57:02,750 Thanks. 1169 00:57:02,830 --> 00:57:05,830 And thanks for being the best getaway driver 1170 00:57:05,920 --> 00:57:08,340 a girl could ever ask for. 1171 00:57:08,420 --> 00:57:09,170 You're welcome. 1172 00:57:11,970 --> 00:57:15,180 I'm sorry for how things turned out. 1173 00:57:15,260 --> 00:57:17,350 All I wanted to do was give Quinn 1174 00:57:17,430 --> 00:57:19,010 a day she wouldn't forget. 1175 00:57:19,100 --> 00:57:22,480 Well, you achieved your goal. 1176 00:57:22,560 --> 00:57:25,190 Quinn's on cloud nine fast asleep. 1177 00:57:25,270 --> 00:57:28,020 We shopped till we dropped. 1178 00:57:28,110 --> 00:57:31,940 I've certainly brought some extra drama to your lives 1179 00:57:32,030 --> 00:57:34,240 these past two weeks. 1180 00:57:34,320 --> 00:57:36,280 No comment. 1181 00:57:36,370 --> 00:57:37,970 Did you learn that reply for me? 1182 00:57:38,030 --> 00:57:39,370 Yeah, I did. 1183 00:57:44,920 --> 00:57:48,250 It's been a long time since I've been on new adventures. 1184 00:57:52,170 --> 00:57:52,920 Noted. 1185 00:57:58,300 --> 00:58:01,640 Anyway, I figured I'll make sure that Quinn's not 1186 00:58:01,720 --> 00:58:03,180 pretending to be asleep. 1187 00:58:03,270 --> 00:58:05,690 She likes to read under the covers when I go to bed. 1188 00:58:05,770 --> 00:58:08,230 She needs all her rest for the big election tomorrow. 1189 00:58:08,310 --> 00:58:10,860 Tomorrow is a very big day for her. 1190 00:58:10,940 --> 00:58:11,650 It is. 1191 00:58:14,280 --> 00:58:16,320 Goodnight, Tara. 1192 00:58:16,410 --> 00:58:17,410 Goodnight, Joe. 1193 00:58:29,040 --> 00:58:32,130 And that is why I think you should pick me, Quinn Wright, 1194 00:58:32,210 --> 00:58:33,380 for class president. 1195 00:58:36,590 --> 00:58:37,470 What's wrong? 1196 00:58:37,550 --> 00:58:38,430 Nothing. 1197 00:58:38,430 --> 00:58:39,470 No, it's perfect. 1198 00:58:39,550 --> 00:58:40,930 Seriously? 1199 00:58:41,010 --> 00:58:43,600 There's just one final thing you need. 1200 00:58:43,680 --> 00:58:46,140 It's actually the most important of all. 1201 00:58:46,230 --> 00:58:47,020 What is it? 1202 00:58:47,020 --> 00:58:47,890 It's a big one. 1203 00:58:47,980 --> 00:58:49,310 I hope you're listening. 1204 00:58:49,400 --> 00:58:51,730 You ready? 1205 00:58:51,820 --> 00:58:54,650 Believe in yourself. 1206 00:58:54,740 --> 00:58:56,360 There's not a nervous bone in her body. 1207 00:58:56,450 --> 00:59:00,240 Not now, but when you get up there in front of your class, 1208 00:59:00,320 --> 00:59:03,490 it feels different, believe me. 1209 00:59:03,580 --> 00:59:06,290 I know. 1210 00:59:06,370 --> 00:59:07,580 You're going to be fine, right? 1211 00:59:07,660 --> 00:59:08,710 I hope so. 1212 00:59:08,790 --> 00:59:10,790 You know so. 1213 00:59:10,880 --> 00:59:12,420 But what if I do get nervous? 1214 00:59:15,050 --> 00:59:20,010 You just take a breath, and then you imagine it's only us two 1215 00:59:20,090 --> 00:59:21,720 watching you, OK? 1216 00:59:26,220 --> 00:59:28,100 You've got this, all right? 1217 00:59:34,610 --> 00:59:38,070 OK, let's get going before you're late. 1218 00:59:38,150 --> 00:59:38,860 Bye, Tara. 1219 00:59:38,860 --> 00:59:39,510 Thanks again. 1220 00:59:41,950 --> 00:59:42,870 Good job. 1221 00:59:42,950 --> 00:59:43,450 Thanks. 1222 00:59:55,420 --> 00:59:56,340 Who sent this? 1223 01:00:00,220 --> 01:00:03,390 "Tara Holmes, lover or liar?" 1224 01:00:03,470 --> 01:00:07,970 Oh, no how did they get this photo? 1225 01:00:28,910 --> 01:00:30,510 You're just in time to celebrate. 1226 01:00:30,580 --> 01:00:32,330 I did it. 1227 01:00:32,420 --> 01:00:33,880 I'm not sure if giving you more sugar 1228 01:00:33,960 --> 01:00:35,170 is the best idea right now. 1229 01:00:35,250 --> 01:00:38,460 I'm proud of you. 1230 01:00:38,550 --> 01:00:39,800 Joe, have you got a sec? 1231 01:00:39,880 --> 01:00:41,260 Now? 1232 01:00:41,340 --> 01:00:42,430 I mean, we're in the middle of something here. 1233 01:00:42,510 --> 01:00:43,800 You're right. 1234 01:00:43,890 --> 01:00:44,390 Sorry. 1235 01:00:50,310 --> 01:00:52,520 Honey, why don't you take over. 1236 01:00:52,600 --> 01:00:54,400 I'm a little chilly. 1237 01:00:54,480 --> 01:00:57,820 I just need to grab a sweater. 1238 01:01:01,740 --> 01:01:04,740 And I need to go check 1239 01:01:04,820 --> 01:01:07,240 More for me. 1240 01:01:07,330 --> 01:01:08,990 How did they even get this photo? 1241 01:01:09,080 --> 01:01:12,160 I don't know for certain, but I know Annie has got something 1242 01:01:12,250 --> 01:01:13,160 to do with it. 1243 01:01:13,250 --> 01:01:14,500 What did you ever do to her? 1244 01:01:14,580 --> 01:01:16,210 Nothing. 1245 01:01:16,290 --> 01:01:17,920 I launched my skincare line on the day 1246 01:01:18,000 --> 01:01:19,590 of her engagement announcement. 1247 01:01:19,670 --> 01:01:22,470 But I didn't know she was getting engaged. 1248 01:01:22,550 --> 01:01:25,640 Besides, I launched my thing first. 1249 01:01:25,720 --> 01:01:27,890 You sound like you're in kindergarten. 1250 01:01:27,970 --> 01:01:29,890 This is all starting to feel very real. 1251 01:01:29,970 --> 01:01:33,480 Joe, this is my very real life. 1252 01:01:33,560 --> 01:01:35,390 And you enjoy it? 1253 01:01:35,480 --> 01:01:37,560 I don't have much choice, do I? 1254 01:01:41,150 --> 01:01:43,030 What? 1255 01:01:43,110 --> 01:01:44,990 Don't freak out, but-- 1256 01:01:45,070 --> 01:01:47,420 Not the best way to make a person not freak out. 1257 01:01:50,990 --> 01:01:53,540 Is this show really something that you want to be a part of? 1258 01:01:53,620 --> 01:01:55,580 Who wants to be running from the press every day? 1259 01:01:55,670 --> 01:01:57,080 It's a stepping stone. 1260 01:01:57,170 --> 01:01:59,000 If it means I reach the next level professionally, 1261 01:01:59,090 --> 01:02:01,880 then I have to. 1262 01:02:01,960 --> 01:02:04,360 These kinds of career moves can really set you up 1263 01:02:04,380 --> 01:02:06,800 for bigger opportunities. 1264 01:02:06,890 --> 01:02:08,260 I don't understand. 1265 01:02:08,350 --> 01:02:09,640 You're doing something to put you 1266 01:02:09,720 --> 01:02:11,170 in the public eye on purpose? 1267 01:02:11,220 --> 01:02:13,270 And then when it gets me to the place I want to be, 1268 01:02:13,350 --> 01:02:15,230 that will also involve better security 1269 01:02:15,310 --> 01:02:17,560 to live more privately. 1270 01:02:20,860 --> 01:02:22,910 Look, if this wedding is going to save you 1271 01:02:22,940 --> 01:02:29,320 from doing things like this in the future, then let's do it. 1272 01:02:29,410 --> 01:02:32,490 Joe, will you marry me? 1273 01:02:32,580 --> 01:02:34,660 I will. 1274 01:02:34,750 --> 01:02:35,750 But then we will have to-- 1275 01:02:35,830 --> 01:02:36,960 Consciously uncouple later? 1276 01:02:37,040 --> 01:02:38,370 I don't know. 1277 01:02:38,460 --> 01:02:41,170 You say the most romantic things sometimes. 1278 01:02:46,340 --> 01:02:48,550 Mom's up in a meeting me. 1279 01:02:48,640 --> 01:02:52,890 Well, good luck. 1280 01:02:52,970 --> 01:02:54,320 Thanks for all you've done. 1281 01:02:56,810 --> 01:02:57,310 Bye. 1282 01:03:05,690 --> 01:03:09,030 I'm surprised, Tara. 1283 01:03:09,110 --> 01:03:10,360 That I came? 1284 01:03:10,450 --> 01:03:13,780 No, your choice in places to meet. 1285 01:03:13,870 --> 01:03:16,540 I mean, it's charming and earthy, 1286 01:03:16,620 --> 01:03:21,540 and everything on the menu is grown in local farms. 1287 01:03:21,630 --> 01:03:24,840 I do nature. 1288 01:03:24,920 --> 01:03:26,420 Yeah, the plants in your apartment 1289 01:03:26,510 --> 01:03:29,430 are either plastic or on life support. 1290 01:03:29,510 --> 01:03:30,550 I've grown. 1291 01:03:30,640 --> 01:03:33,600 Some might say I've blossomed. 1292 01:03:33,680 --> 01:03:35,430 OK, I get it. 1293 01:03:35,520 --> 01:03:38,480 If you met Joe, he could tell you all about the area. 1294 01:03:38,560 --> 01:03:40,020 Its natural beauty. 1295 01:03:40,100 --> 01:03:42,940 Is that so? 1296 01:03:43,020 --> 01:03:46,150 If you met him and Quinn, you'd understand why 1297 01:03:46,230 --> 01:03:49,650 I'm continuing with the show. 1298 01:03:49,740 --> 01:03:53,570 If you want to play bride so much, 1299 01:03:53,660 --> 01:03:57,950 try a little bit harder at being an actor in the normal way. 1300 01:03:58,040 --> 01:04:01,710 Don't meddle with a family and break a little girl's heart. 1301 01:04:01,790 --> 01:04:05,290 No one is being meddled with. 1302 01:04:05,380 --> 01:04:06,780 You're going to regret this. 1303 01:04:20,850 --> 01:04:25,060 I think I want a man that isn't afraid to speak his mind. 1304 01:04:25,150 --> 01:04:27,780 He takes me for who I am but wants to be 1305 01:04:27,860 --> 01:04:29,900 a cheerleader at the same time. 1306 01:04:29,990 --> 01:04:32,450 He supports me. 1307 01:04:32,530 --> 01:04:34,120 Is here the best spot, do you think? 1308 01:04:34,200 --> 01:04:36,050 I mean, the sun's a little in my eyes. 1309 01:04:36,120 --> 01:04:37,240 It's too bright. 1310 01:04:40,040 --> 01:04:42,210 Huh. 1311 01:04:42,290 --> 01:04:44,000 Can I help you? 1312 01:04:44,080 --> 01:04:46,340 Enjoying the view? 1313 01:04:46,420 --> 01:04:48,840 Yeah, thanks. 1314 01:04:48,920 --> 01:04:53,180 You were here the other day, weren't you, with Tara? 1315 01:04:53,260 --> 01:04:56,010 Oh, I'm sorry. 1316 01:04:56,100 --> 01:04:57,680 I think you're mistaken. 1317 01:04:57,760 --> 01:04:59,180 I don't think so. 1318 01:04:59,270 --> 01:05:01,720 My personal trainer was pretty certain it was you. 1319 01:05:01,730 --> 01:05:03,230 You got the wrong guy. 1320 01:05:03,310 --> 01:05:06,900 You're telling me my personal trainer got it wrong? 1321 01:05:06,980 --> 01:05:07,530 No comment. 1322 01:05:10,530 --> 01:05:14,070 I've never asked you this, but how did you know dad 1323 01:05:14,160 --> 01:05:14,780 was the one? 1324 01:05:20,330 --> 01:05:21,500 He was my soul mate. 1325 01:05:24,290 --> 01:05:29,050 And soulmates, well, they pay attention 1326 01:05:29,130 --> 01:05:33,260 to the small things, details. 1327 01:05:36,260 --> 01:05:40,100 He gave me flowers every weekend. 1328 01:05:40,180 --> 01:05:42,560 I'd actually forgotten that. 1329 01:05:42,640 --> 01:05:43,940 But it was more than that. 1330 01:05:46,690 --> 01:05:48,900 He always insisted on taking care of you 1331 01:05:48,980 --> 01:05:50,900 and Rachel when you were sick and I 1332 01:05:50,980 --> 01:05:54,530 had to work because he knew how important my work was 1333 01:05:54,610 --> 01:05:57,780 and the success of the family. 1334 01:05:57,870 --> 01:06:00,240 I could always rely on him. 1335 01:06:00,330 --> 01:06:01,130 He was a keeper. 1336 01:06:04,500 --> 01:06:06,250 It was hard not to love him. 1337 01:06:09,920 --> 01:06:10,840 You met Tara. 1338 01:06:10,920 --> 01:06:12,340 I know it. 1339 01:06:12,420 --> 01:06:13,920 Why won't you answer my question? 1340 01:06:14,010 --> 01:06:14,880 Hey, here's a question. 1341 01:06:14,970 --> 01:06:17,180 Are you stalking me? 1342 01:06:17,260 --> 01:06:18,720 Wait. 1343 01:06:18,800 --> 01:06:20,550 Aren't you the one stalking me from the restaurant 1344 01:06:20,640 --> 01:06:21,930 the other day? 1345 01:06:22,020 --> 01:06:22,970 No. 1346 01:06:23,060 --> 01:06:24,680 And I've never even met Tara. 1347 01:06:24,770 --> 01:06:26,230 Well, that video you were listening to 1348 01:06:26,310 --> 01:06:28,230 sounds remarkably like her. 1349 01:06:28,310 --> 01:06:30,900 I didn't say I've never heard of her, OK? 1350 01:06:30,980 --> 01:06:32,480 I said I've never met her. 1351 01:06:32,570 --> 01:06:35,150 Besides, why do you care? 1352 01:06:35,240 --> 01:06:37,360 Do you know who I am? 1353 01:06:37,450 --> 01:06:40,030 A so-called celebrity? 1354 01:06:40,120 --> 01:06:42,660 I'll have you know, I am a public figure. 1355 01:06:42,740 --> 01:06:44,250 You're a TV host. 1356 01:06:44,330 --> 01:06:45,910 I have no issue with that. 1357 01:06:46,000 --> 01:06:48,620 I do have an issue with people trying to sabotage 1358 01:06:48,710 --> 01:06:51,250 other people's careers. 1359 01:06:51,340 --> 01:06:54,920 I wouldn't call what Tara has achieved is much of a career. 1360 01:06:55,010 --> 01:06:57,170 And why is she a threat to you? 1361 01:06:57,260 --> 01:07:00,010 I mean, do you just enjoy hurting other people? 1362 01:07:00,090 --> 01:07:02,930 I'm not trying to hurt her. 1363 01:07:03,010 --> 01:07:06,060 But when it comes to my career, she needs to back off. 1364 01:07:06,140 --> 01:07:08,140 I'm sure the press would have a field day to learn 1365 01:07:08,230 --> 01:07:09,900 that Annie Moore is trying to bring down 1366 01:07:09,980 --> 01:07:12,770 another woman, all for the sake of her own insecurities. 1367 01:07:12,860 --> 01:07:15,070 I have worked my entire life to get to where I am. 1368 01:07:15,150 --> 01:07:17,400 I am not going to have some hotshot swoop in and take it 1369 01:07:17,490 --> 01:07:18,200 from me. 1370 01:07:19,910 --> 01:07:22,370 Maybe try building a sisterhood rather than tearing someone 1371 01:07:22,450 --> 01:07:24,410 down. 1372 01:07:24,490 --> 01:07:25,240 Enjoy the view. 1373 01:07:32,710 --> 01:07:36,300 All I want is for my daughter to be happy. 1374 01:07:36,380 --> 01:07:38,300 You want to protect me. 1375 01:07:38,380 --> 01:07:39,720 I get it. 1376 01:07:39,800 --> 01:07:43,010 There are photographers snapping at your heels. 1377 01:07:43,100 --> 01:07:46,680 Surely, that makes you think again about this show. 1378 01:07:46,770 --> 01:07:48,100 How do you mean? 1379 01:07:48,180 --> 01:07:50,060 There are photographers in your apartment lobby. 1380 01:07:50,140 --> 01:07:51,730 They're at Joe's house. 1381 01:07:51,810 --> 01:07:54,020 You haven't spoken to Annie. 1382 01:07:54,110 --> 01:07:55,020 No. 1383 01:07:55,020 --> 01:07:56,780 Right. 1384 01:07:56,860 --> 01:07:58,820 Do you think I would tip off a reporter? 1385 01:07:58,900 --> 01:08:01,660 No, I just wanted to make sure you hadn't given anything 1386 01:08:01,740 --> 01:08:02,700 away-- 1387 01:08:02,780 --> 01:08:03,990 --To sell out my own daughter. 1388 01:08:04,080 --> 01:08:05,580 I didn't mean it like that. 1389 01:08:05,660 --> 01:08:06,790 Mom, come on. 1390 01:08:27,680 --> 01:08:29,430 I hear congratulations are in order. 1391 01:08:32,230 --> 01:08:33,310 Quinn's speech. 1392 01:08:33,400 --> 01:08:35,360 Oh, yeah, that's right. 1393 01:08:35,440 --> 01:08:37,110 I am so proud of her. 1394 01:08:37,190 --> 01:08:40,150 Charlotte's ordered me to take them out to pizza to celebrate. 1395 01:08:40,240 --> 01:08:42,610 You want to join? 1396 01:08:42,700 --> 01:08:43,950 Got a rain check on that. 1397 01:08:43,990 --> 01:08:45,200 I got so much stuff I got to do here, 1398 01:08:45,280 --> 01:08:47,910 but bring me back a slice. 1399 01:08:47,990 --> 01:08:49,410 We'll do. 1400 01:08:49,500 --> 01:08:51,080 I hope you're able to take an afternoon off one 1401 01:08:51,160 --> 01:08:52,290 of these days. 1402 01:08:52,370 --> 01:08:54,460 One of these days, yeah. 1403 01:08:54,540 --> 01:08:57,000 Hi, Quinn. 1404 01:08:57,090 --> 01:08:59,090 The it finishes at 5:00. 1405 01:08:59,170 --> 01:09:00,550 OK, wear your seat belts, guys. 1406 01:09:01,840 --> 01:09:03,130 Have fun. 1407 01:09:03,220 --> 01:09:04,220 All right. 1408 01:09:04,300 --> 01:09:05,050 Thanks, dad. 1409 01:09:05,050 --> 01:09:06,050 Bye. 1410 01:09:06,140 --> 01:09:07,430 Bye. 1411 01:09:07,510 --> 01:09:09,510 All right, don't work too hard, will you? 1412 01:09:09,520 --> 01:09:10,520 And, Ben. 1413 01:09:10,600 --> 01:09:11,430 Yeah. 1414 01:09:11,430 --> 01:09:13,390 Thanks for this. 1415 01:09:13,480 --> 01:09:16,060 Anytime. 1416 01:09:16,150 --> 01:09:17,900 All right, you guys ready? 1417 01:09:18,820 --> 01:09:20,320 Love you. 1418 01:09:38,840 --> 01:09:41,300 Is my front doorbell not working? 1419 01:09:41,380 --> 01:09:44,470 Just trying to be a little less conspicuous. 1420 01:09:44,550 --> 01:09:48,430 Well, it's probably a good idea to-- 1421 01:09:48,510 --> 01:09:50,680 Annie's personal trainer saw us at the lake last week. 1422 01:09:50,770 --> 01:09:52,470 So it turns out she's the one who's 1423 01:09:52,520 --> 01:09:54,140 been tipping off the press. 1424 01:09:54,230 --> 01:09:55,770 Oh, she told you this? 1425 01:09:55,850 --> 01:09:56,980 Yeah. 1426 01:09:57,060 --> 01:09:58,520 I get the impression that she's going 1427 01:09:58,610 --> 01:10:00,690 to leave us alone for a while. 1428 01:10:00,780 --> 01:10:03,860 Turns out that answering "no comment" only gets you so far. 1429 01:10:03,950 --> 01:10:06,860 But she's going to back off for now, I promise. 1430 01:10:06,950 --> 01:10:10,580 Joe, I don't know what to say. 1431 01:10:10,660 --> 01:10:13,290 My mind's just all over the place. 1432 01:10:14,410 --> 01:10:15,860 Well, what happened at lunch? 1433 01:10:15,920 --> 01:10:18,130 I think I might have stomped on the olive branch 1434 01:10:18,210 --> 01:10:19,790 my mom offered. 1435 01:10:21,210 --> 01:10:23,800 I'm sorry. 1436 01:10:23,880 --> 01:10:28,970 Tara, I really need to get something off my chest here. 1437 01:10:29,050 --> 01:10:30,390 Sorry, go on. 1438 01:10:30,470 --> 01:10:32,180 It's OK. 1439 01:10:32,270 --> 01:10:34,270 It's taking me a minute to really think about what 1440 01:10:34,350 --> 01:10:35,930 I wanted to tell you. 1441 01:10:36,020 --> 01:10:39,690 And look, it's not that I have been scared of changing. 1442 01:10:39,770 --> 01:10:41,820 It's I'm afraid to drop my guard. 1443 01:10:41,900 --> 01:10:44,360 I'm afraid of getting hurt, and I just 1444 01:10:44,440 --> 01:10:47,700 need to know how you really feel about us. 1445 01:10:51,580 --> 01:10:52,530 Are you even listening? 1446 01:10:52,620 --> 01:10:53,620 I'm sorry. 1447 01:10:53,700 --> 01:10:55,790 It's a text from my agent. 1448 01:10:55,870 --> 01:10:57,830 I'm trying to talk to you, Tara. 1449 01:10:57,920 --> 01:11:00,290 I didn't get the Bride Weekly cover. 1450 01:11:00,380 --> 01:11:03,380 They gave it to Annie. 1451 01:11:03,460 --> 01:11:04,860 I'm clearly wasting my time. 1452 01:11:04,920 --> 01:11:06,800 I mean, if chasing the limelight is really more 1453 01:11:06,880 --> 01:11:08,880 important than what we're talking about right now, 1454 01:11:08,970 --> 01:11:09,930 I mean-- 1455 01:11:10,010 --> 01:11:10,510 Joe. 1456 01:11:10,510 --> 01:11:11,510 No. 1457 01:11:11,600 --> 01:11:14,010 I mean, I must have been crazy. 1458 01:11:14,100 --> 01:11:15,560 Tara, I let you into my home. 1459 01:11:15,640 --> 01:11:16,520 You met my daughter. 1460 01:11:16,600 --> 01:11:18,350 What are you saying? 1461 01:11:18,440 --> 01:11:20,150 What do you think I'm saying? 1462 01:11:20,230 --> 01:11:22,940 You're making me nervous. 1463 01:11:23,020 --> 01:11:24,860 You don't want to go through with the wedding? 1464 01:11:24,940 --> 01:11:26,540 That's what you're worried about? 1465 01:11:26,570 --> 01:11:27,440 It's a fair question? 1466 01:11:27,530 --> 01:11:29,490 Oh, my God. 1467 01:11:29,570 --> 01:11:31,700 I should have trusted my gut from the beginning, right 1468 01:11:31,780 --> 01:11:32,740 from the beginning. 1469 01:11:32,830 --> 01:11:33,990 I mean, you are unbelievable. 1470 01:11:34,080 --> 01:11:34,950 Joe. 1471 01:11:34,950 --> 01:11:38,790 No, just-- I'll show up. 1472 01:11:38,870 --> 01:11:40,330 OK. 1473 01:11:40,420 --> 01:11:42,840 But don't expect to hear from me after your big day. 1474 01:11:42,920 --> 01:11:45,170 Maybe announcing us consciously uncoupling 1475 01:11:45,250 --> 01:11:47,970 will get you a few extra followers. 1476 01:11:48,050 --> 01:11:49,840 That's all you ever really wanted, right? 1477 01:12:20,370 --> 01:12:22,710 Hey, how's it going? 1478 01:12:22,790 --> 01:12:24,380 Tara. 1479 01:12:24,460 --> 01:12:28,130 I managed to blow it with mom and Joe in the same day. 1480 01:12:28,210 --> 01:12:31,340 And to top it all off, I didn't make the Bride Weekly cover. 1481 01:12:31,430 --> 01:12:34,720 It can't be that bad. 1482 01:12:34,800 --> 01:12:38,560 When I found out I lost the cover, 1483 01:12:38,640 --> 01:12:41,440 I didn't really feel anything. 1484 01:12:41,520 --> 01:12:48,900 All this, it's just smoke and mirrors. 1485 01:12:48,990 --> 01:12:51,150 Truthfully, I feel like you want to do 1486 01:12:51,240 --> 01:12:52,740 something else with your life. 1487 01:12:55,950 --> 01:12:57,620 Maybe. 1488 01:13:07,380 --> 01:13:11,260 Happily Ever After send over. 1489 01:13:11,340 --> 01:13:12,760 It's nice, honey. 1490 01:13:12,840 --> 01:13:14,380 Nice? 1491 01:13:14,470 --> 01:13:17,070 I was expecting a little bit more of a reaction, dad. 1492 01:13:18,470 --> 01:13:20,890 Can you take a picture and send it to Tara? 1493 01:13:20,980 --> 01:13:22,350 Yeah, I can take a picture. 1494 01:13:25,350 --> 01:13:28,230 But it's just for us, honey. 1495 01:13:28,320 --> 01:13:30,360 It's maybe not the best time to send one to Tara. 1496 01:13:30,440 --> 01:13:33,530 We're figuring a few things out. 1497 01:13:59,100 --> 01:14:00,930 500 units sold? 1498 01:14:04,480 --> 01:14:08,520 Well, at least something is going right. 1499 01:14:12,860 --> 01:14:16,990 Paparazzi has finally given up on stalking your life. 1500 01:14:17,070 --> 01:14:18,820 Oh, don't squish the cupcakes. 1501 01:14:18,910 --> 01:14:20,830 Ooh, tell me you got red velvet. 1502 01:14:20,910 --> 01:14:21,870 I did. 1503 01:14:21,950 --> 01:14:24,620 Now, tell me the plan of action. 1504 01:14:24,710 --> 01:14:25,510 Eat my feelings. 1505 01:14:27,580 --> 01:14:29,680 You've got to tell Joe how you really feel. 1506 01:14:42,060 --> 01:14:43,220 You can't ignore her. 1507 01:14:43,310 --> 01:14:44,520 I'm not ignoring her. 1508 01:14:44,600 --> 01:14:47,270 I'm just figuring stuff out. 1509 01:14:48,400 --> 01:14:50,480 She deserves a second chance. 1510 01:14:50,560 --> 01:14:52,860 It's not just for me. 1511 01:14:52,940 --> 01:14:54,360 Do this for yourself, dad. 1512 01:15:00,780 --> 01:15:03,870 Is there any way you can see him tomorrow? 1513 01:15:03,950 --> 01:15:05,700 We're kept separate at the venue. 1514 01:15:05,790 --> 01:15:09,040 Nadia's got a whole itinerary of how the day will run. 1515 01:15:09,130 --> 01:15:11,630 Understood because ordering a bride around on their big day 1516 01:15:11,710 --> 01:15:14,840 is the perfect gift that they never registered for. 1517 01:15:14,920 --> 01:15:17,760 Things just don't feel right. 1518 01:15:20,590 --> 01:15:24,140 Oh, boy, if that's mom, I'm going to need another cupcake. 1519 01:15:27,440 --> 01:15:29,230 Hello, it's your agent. 1520 01:15:29,310 --> 01:15:30,150 Remember me? 1521 01:15:30,230 --> 01:15:32,020 Colleen, hi. 1522 01:15:32,110 --> 01:15:35,570 Oh, you came to show sisterly support for tomorrow. 1523 01:15:35,650 --> 01:15:36,530 Cute. 1524 01:15:36,530 --> 01:15:37,650 Of course. 1525 01:15:37,740 --> 01:15:39,030 Now, Tara, we really need to think 1526 01:15:39,110 --> 01:15:41,490 about how to boost your sales to turbocharge 1527 01:15:41,570 --> 01:15:43,490 that career of yours, OK. 1528 01:15:43,580 --> 01:15:47,250 You're going to be little miss hot shot TV host in no time. 1529 01:15:47,330 --> 01:15:50,290 Rachel, can you grab this backdrop off the table 1530 01:15:50,370 --> 01:15:52,130 and hang it on the stand? 1531 01:15:52,210 --> 01:15:53,420 I'd love to. 1532 01:15:53,500 --> 01:15:56,460 I'm going to fire up this ring light. 1533 01:15:56,550 --> 01:15:57,900 Colleen, can we take a sec? 1534 01:15:57,970 --> 01:15:59,760 Is there a product in those boxes? 1535 01:15:59,840 --> 01:16:01,130 Can you just slow down. 1536 01:16:01,220 --> 01:16:02,050 What is it? 1537 01:16:02,140 --> 01:16:04,300 This is too much. 1538 01:16:04,390 --> 01:16:06,520 Well, I couldn't turn it down. 1539 01:16:06,600 --> 01:16:07,520 If I can just find the-- 1540 01:16:07,600 --> 01:16:08,310 No. 1541 01:16:08,310 --> 01:16:09,430 --Switch on-- 1542 01:16:09,520 --> 01:16:12,520 The wedding, I'm having a few doubts. 1543 01:16:13,730 --> 01:16:15,020 Everyone has doubts. 1544 01:16:15,110 --> 01:16:16,780 I mean, I'm not sure the show is-- 1545 01:16:16,860 --> 01:16:18,070 The show is a go. 1546 01:16:18,150 --> 01:16:20,950 Chop, chop, too late to turn back now. 1547 01:16:21,030 --> 01:16:23,070 With all due respect, isn't it just a-- 1548 01:16:23,160 --> 01:16:24,320 Well, a TV show? 1549 01:16:24,410 --> 01:16:25,280 Exactly. 1550 01:16:25,370 --> 01:16:26,990 It's my life, my choices. 1551 01:16:27,080 --> 01:16:29,580 Yes, and you chose to sign a contract. 1552 01:16:29,660 --> 01:16:31,210 I'd be happy to take a look at it, 1553 01:16:31,290 --> 01:16:33,040 give it my professional legal opinion. 1554 01:16:33,130 --> 01:16:34,420 That won't be necessary. 1555 01:16:34,500 --> 01:16:37,090 Tara. 1556 01:16:37,170 --> 01:16:40,010 Tara, your wedding dress. 1557 01:16:40,090 --> 01:16:41,630 This needs to be hung up. 1558 01:16:41,720 --> 01:16:43,720 Do you realize how many women would 1559 01:16:43,800 --> 01:16:47,350 kill to have the opportunity to boost their careers like this? 1560 01:16:47,430 --> 01:16:51,560 My cell has been ringing off the hook since the announcement. 1561 01:16:51,640 --> 01:16:55,730 You need to sleep on this kind of decision. 1562 01:16:55,820 --> 01:16:56,900 Let's talk tomorrow. 1563 01:17:08,290 --> 01:17:09,120 Pickup. 1564 01:17:09,120 --> 01:17:10,870 Pickup, pickup. 1565 01:17:10,960 --> 01:17:15,040 Why is the groom to be not answering the phone? 1566 01:17:15,130 --> 01:17:16,590 Has Colleen called me? 1567 01:17:16,670 --> 01:17:18,750 No, I've managed to keep her busy with bridal duties. 1568 01:17:18,840 --> 01:17:20,550 I told you, you didn't have something blue. 1569 01:17:20,630 --> 01:17:22,880 So she went out to a gift shop to find something. 1570 01:17:22,970 --> 01:17:25,140 Genius. 1571 01:17:25,220 --> 01:17:27,140 You clean up well. 1572 01:17:27,220 --> 01:17:28,640 Thank you. 1573 01:17:28,720 --> 01:17:31,180 Oh, I can't get through to Joe. 1574 01:17:31,270 --> 01:17:32,480 I'm sure it'll be fine. 1575 01:17:32,560 --> 01:17:34,110 I'm sure it's just butterflies. 1576 01:17:34,150 --> 01:17:37,230 I mean, he's never even met you. 1577 01:17:37,310 --> 01:17:40,280 I'd be nervous too. 1578 01:17:40,360 --> 01:17:41,690 Let's hope love is blind. 1579 01:17:46,870 --> 01:17:49,700 Today doesn't quite feel how I expected it to, 1580 01:17:49,790 --> 01:17:52,290 to be more fun, right? 1581 01:17:52,370 --> 01:17:53,330 More Tara. 1582 01:17:56,630 --> 01:17:59,670 Why is this wedding so important to you? 1583 01:17:59,750 --> 01:18:03,420 It's not about the wedding, more about you being happy. 1584 01:18:03,510 --> 01:18:04,590 I'm fine. 1585 01:18:04,680 --> 01:18:05,840 Don't keep telling me you're fine. 1586 01:18:05,930 --> 01:18:07,140 Show me you're happy. 1587 01:18:15,390 --> 01:18:16,190 Thank you. 1588 01:18:16,190 --> 01:18:17,900 You're welcome. 1589 01:18:17,980 --> 01:18:19,400 Those from mom? 1590 01:18:19,480 --> 01:18:22,150 No. 1591 01:18:22,230 --> 01:18:25,360 You are not going to believe this. 1592 01:18:25,450 --> 01:18:28,200 They're from your nemesis. 1593 01:18:28,280 --> 01:18:30,620 "Tara, all the best for your wedding day. 1594 01:18:30,700 --> 01:18:33,120 I realize now us girls have to stick together. 1595 01:18:33,200 --> 01:18:35,330 I was acting out of jealousy. 1596 01:18:35,410 --> 01:18:36,920 Your new fan, Annie." 1597 01:18:38,880 --> 01:18:41,920 Well, that's one less person who's mad at me. 1598 01:18:42,000 --> 01:18:43,050 Make that two. 1599 01:18:46,880 --> 01:18:49,970 I can't miss my daughter's wedding day. 1600 01:18:50,050 --> 01:18:52,810 What changed your mind? 1601 01:18:52,890 --> 01:18:55,680 A little lawyer sized birdie had a word in my ear. 1602 01:18:55,770 --> 01:18:59,400 I have no idea what she's talking about. 1603 01:18:59,480 --> 01:19:02,270 What's in the box? 1604 01:19:02,360 --> 01:19:08,360 Darling, if getting married is the answer to your happiness, 1605 01:19:08,450 --> 01:19:10,150 I'm not going to stand in your way. 1606 01:19:16,870 --> 01:19:20,580 Mom, it's beautiful. 1607 01:19:20,670 --> 01:19:22,920 It was my veil. 1608 01:19:23,000 --> 01:19:25,710 You don't have to wear it. 1609 01:19:25,800 --> 01:19:29,010 Do whatever you want to do. 1610 01:19:29,090 --> 01:19:30,800 I love you no matter what. 1611 01:19:33,970 --> 01:19:37,100 OK, ladies, this is your 30-minute warning to showtime. 1612 01:19:37,180 --> 01:19:38,770 Ready for your close up? 1613 01:19:41,440 --> 01:19:42,940 Tara. 1614 01:19:43,020 --> 01:19:44,520 What is it dear? 1615 01:19:44,610 --> 01:19:45,440 What is it dear? 1616 01:19:48,360 --> 01:19:49,490 You can't just leave. 1617 01:19:57,500 --> 01:19:58,830 Wait a minute. 1618 01:19:58,910 --> 01:20:00,250 Don't you know it's bad luck to see the groom 1619 01:20:00,330 --> 01:20:01,290 before the wedding? 1620 01:20:01,380 --> 01:20:04,210 Oh, that ship is sailed, dear. 1621 01:20:04,290 --> 01:20:05,960 What about the wedding? 1622 01:20:06,050 --> 01:20:07,300 The wedding's off. 1623 01:20:07,380 --> 01:20:08,880 But he could be the man of your dreams. 1624 01:20:08,970 --> 01:20:11,970 Love is never this simple. 1625 01:20:23,440 --> 01:20:25,860 Tara, you're not meant to leave the bridal suite. 1626 01:20:25,940 --> 01:20:27,360 I got you something blue. 1627 01:20:27,440 --> 01:20:28,740 I'm pulling out of the show. 1628 01:20:28,820 --> 01:20:30,200 And this time, no one else is going 1629 01:20:30,280 --> 01:20:31,860 to convince her otherwise. 1630 01:20:31,950 --> 01:20:34,240 You're telling me you're happy to let the press tear you 1631 01:20:34,320 --> 01:20:34,870 to pieces? 1632 01:20:36,370 --> 01:20:37,740 Calling Shirley Holmes to the stand, Your Honor. 1633 01:20:37,830 --> 01:20:40,370 My daughter doesn't need to marry a man 1634 01:20:40,460 --> 01:20:42,040 to boost her career. 1635 01:20:42,120 --> 01:20:46,800 I want to follow my heart professionally and personally. 1636 01:20:46,880 --> 01:20:48,510 Seriously? 1637 01:20:48,590 --> 01:20:52,760 Your hosting career will be over before it's even started. 1638 01:20:52,840 --> 01:20:54,550 Fine by me. 1639 01:20:54,640 --> 01:20:57,220 I've got a new passion. 1640 01:20:57,310 --> 01:20:58,220 What now? 1641 01:20:58,310 --> 01:20:59,660 I'm going to be an actress. 1642 01:20:59,730 --> 01:21:02,890 I did a pretty good job at fooling everyone. 1643 01:21:02,980 --> 01:21:06,190 What do you mean by fooling everyone? 1644 01:21:06,270 --> 01:21:09,280 I just need a minute. 1645 01:21:09,360 --> 01:21:11,150 I have to find Joe. 1646 01:21:30,340 --> 01:21:32,470 Joe. 1647 01:21:32,550 --> 01:21:33,260 Did you hear that? 1648 01:21:33,340 --> 01:21:34,470 What? 1649 01:21:34,550 --> 01:21:36,680 I thought I heard someone. 1650 01:21:36,760 --> 01:21:38,810 Joe, can you hear me? 1651 01:21:38,890 --> 01:21:41,060 Joe? 1652 01:21:41,140 --> 01:21:42,810 Sit here a second, honey. 1653 01:22:07,670 --> 01:22:10,050 You came. 1654 01:22:10,130 --> 01:22:11,670 For a moment there, I thought-- well, 1655 01:22:11,760 --> 01:22:13,970 I wouldn't have blamed you. 1656 01:22:14,050 --> 01:22:16,840 Of course, I did. 1657 01:22:16,930 --> 01:22:19,600 And, Tara, you look like a million dollars. 1658 01:22:19,680 --> 01:22:22,130 Thank my helpful assistance for working her magic. 1659 01:22:27,020 --> 01:22:30,150 To be honest, you've already seen me in this. 1660 01:22:30,230 --> 01:22:31,360 Wedding dress shot? 1661 01:22:31,440 --> 01:22:32,940 Oh. 1662 01:22:33,030 --> 01:22:35,740 So you're saying this was doomed from the start. 1663 01:22:39,120 --> 01:22:40,410 No. 1664 01:22:40,490 --> 01:22:42,790 I don't think so. 1665 01:22:42,870 --> 01:22:47,040 But I have to be honest, I don't want to get married 1666 01:22:47,120 --> 01:22:49,380 but not because I don't think we have something special. 1667 01:22:49,460 --> 01:22:50,860 There's something real here. 1668 01:22:50,880 --> 01:22:55,090 I've never felt so drawn to a person. 1669 01:22:55,170 --> 01:22:58,470 But all this spectacle, Joe, you were right. 1670 01:22:58,550 --> 01:23:00,430 It's not healthy. 1671 01:23:00,510 --> 01:23:02,140 And in order for something to grow-- 1672 01:23:02,220 --> 01:23:04,100 --It needs light and shade. 1673 01:23:04,180 --> 01:23:06,230 You taught me that. 1674 01:23:06,310 --> 01:23:10,650 And may I say, this suit, so cute. 1675 01:23:10,730 --> 01:23:14,030 Yeah, I am way out of my comfort zone here. 1676 01:23:14,110 --> 01:23:15,280 I know. 1677 01:23:15,360 --> 01:23:17,650 But I've also realized something else. 1678 01:23:17,740 --> 01:23:20,120 I'm going to focus on my acting career, no more 1679 01:23:20,200 --> 01:23:23,830 influencing or reality roller coaster rides. 1680 01:23:23,910 --> 01:23:27,540 It has been quite the ride. 1681 01:23:27,620 --> 01:23:31,040 But I wanted to give you something. 1682 01:23:31,130 --> 01:23:35,590 It's not a ring, is it? 1683 01:23:35,670 --> 01:23:36,550 This. 1684 01:23:36,550 --> 01:23:37,050 Oh. 1685 01:23:43,720 --> 01:23:45,470 Great minds. 1686 01:23:45,560 --> 01:23:47,600 I thought this could be our something .. 1687 01:23:47,680 --> 01:23:49,350 I'm glad to see you're embracing nature. 1688 01:23:51,190 --> 01:23:57,610 It's just a reminder that when I first met you, I fell hard. 114709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.