Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,080 --> 00:00:42,580
Hi, everybody, Tara Holmes here.
2
00:00:42,660 --> 00:00:48,000
Wait till you get your hands on
this Holmes Hand Care, my brand
3
00:00:48,090 --> 00:00:50,710
new exclusive skincare product.
4
00:00:50,800 --> 00:00:54,050
Let me just give you a
little sneak peek inside.
5
00:00:54,130 --> 00:00:56,760
And we're also just so, so excited
6
00:00:56,840 --> 00:00:59,260
about this elegant packaging.
7
00:00:59,350 --> 00:01:00,350
And guess what?
8
00:01:00,430 --> 00:01:03,180
It's available starting now.
9
00:01:03,270 --> 00:01:04,560
Click the link on my bio.
10
00:01:04,640 --> 00:01:06,190
You are going to love it.
11
00:01:13,570 --> 00:01:14,280
Here we go.
12
00:01:28,040 --> 00:01:29,640
I can't be late for my audition.
13
00:01:58,700 --> 00:01:59,200
Hi.
14
00:01:59,200 --> 00:01:59,820
Hello.
15
00:01:59,820 --> 00:02:01,070
Tara Holmes.
16
00:02:01,160 --> 00:02:02,620
I'm here for the television host audition.
17
00:02:02,700 --> 00:02:04,080
You want to take a seat over there.
18
00:02:04,160 --> 00:02:05,330
They'll be with you shortly.
19
00:02:05,410 --> 00:02:06,960
Thank you.
20
00:02:19,300 --> 00:02:22,640
Hey, Colleen, I'm just waiting to go in.
21
00:02:22,720 --> 00:02:24,350
I saw your skincare launch.
22
00:02:24,430 --> 00:02:27,100
Yes, I'm so excited.
23
00:02:27,180 --> 00:02:28,850
What did you think?
24
00:02:28,940 --> 00:02:31,230
Well, I'm hoping it will spark
some interest in your TV host
25
00:02:31,310 --> 00:02:32,610
work.
26
00:02:32,690 --> 00:02:35,440
Holmes Hand Care is going to be a big hit.
27
00:02:35,530 --> 00:02:36,860
I can feel it.
28
00:02:36,940 --> 00:02:38,150
Uh-huh.
29
00:02:38,240 --> 00:02:40,110
You let me know how the audition goes.
30
00:02:40,200 --> 00:02:41,160
Absolutely.
31
00:02:50,290 --> 00:02:51,790
Hi, Tara.
32
00:02:51,880 --> 00:02:52,790
What's new?
33
00:02:52,880 --> 00:02:54,590
Oh, Hi, Betty.
34
00:02:54,670 --> 00:02:55,550
We meet again.
35
00:02:55,630 --> 00:02:57,510
Fancy that.
36
00:02:57,590 --> 00:02:58,970
Well, I'm not sure if you've heard,
37
00:02:59,050 --> 00:03:01,050
but today is the big day.
38
00:03:01,130 --> 00:03:03,180
I'm debuting my new skincare line.
39
00:03:03,260 --> 00:03:04,430
Oh, that's right.
40
00:03:04,510 --> 00:03:05,890
I think I heard something about that.
41
00:03:05,970 --> 00:03:07,430
Cute.
42
00:03:07,520 --> 00:03:09,350
How is it going with you?
43
00:03:09,430 --> 00:03:11,350
Actually, I'm not supposed
to talk about it yet.
44
00:03:11,440 --> 00:03:14,560
We gave an exclusive interview
to Entertainment Scoop.
45
00:03:14,650 --> 00:03:17,940
They're airing it this afternoon.
46
00:03:18,030 --> 00:03:19,900
If you promise not to tell a living soul,
47
00:03:19,990 --> 00:03:22,860
I'll give you a hint.
48
00:03:22,950 --> 00:03:24,450
Oh.
49
00:03:24,530 --> 00:03:25,370
Congratulations.
50
00:03:38,510 --> 00:03:42,220
Finally, I have some alone
time with both my daughters.
51
00:03:42,300 --> 00:03:43,840
Mom, you saw me last month.
52
00:03:43,930 --> 00:03:46,550
That was for my benefit, Rachel.
53
00:03:46,640 --> 00:03:48,640
Some of us have been
putting all their energies
54
00:03:48,720 --> 00:03:52,940
into launching a skincare line
products, website, posting.
55
00:03:53,020 --> 00:03:56,270
Being an influencer is a full time job.
56
00:03:56,360 --> 00:03:58,070
OK, fine.
57
00:03:58,150 --> 00:04:03,320
But, Tara, what's happening
with your on camera TV work?
58
00:04:03,410 --> 00:04:06,820
It's a little quiet at the moment.
59
00:04:06,910 --> 00:04:07,990
So let me get this straight.
60
00:04:08,080 --> 00:04:10,370
You're not an on air host anymore.
61
00:04:10,450 --> 00:04:11,700
I'm auditioning.
62
00:04:11,790 --> 00:04:17,090
Meanwhile, I'm branching
out, diversifying.
63
00:04:17,170 --> 00:04:18,800
Diversifying.
64
00:04:18,880 --> 00:04:19,840
Explain.
65
00:04:19,920 --> 00:04:22,720
Mom, she's not on trial here.
66
00:04:22,800 --> 00:04:29,060
So does branching out also
mean possibly going on a date?
67
00:04:29,140 --> 00:04:30,520
No.
68
00:04:30,600 --> 00:04:33,100
It means raising my
social media profile, mom.
69
00:04:33,190 --> 00:04:37,110
I don't have time for men.
70
00:04:38,610 --> 00:04:44,320
So, Rachel, how does it
feel now making partner?
71
00:04:44,400 --> 00:04:46,030
Good.
72
00:04:46,110 --> 00:04:47,950
Yeah, I've just yet to find
the guidebook on being a boss
73
00:04:48,030 --> 00:04:49,490
and raising two kids.
74
00:04:50,870 --> 00:04:53,450
I wrote that guidebook.
75
00:04:53,540 --> 00:04:56,000
I'll mail it to you.
76
00:04:56,080 --> 00:04:57,040
I'm proud of you.
77
00:05:02,300 --> 00:05:04,760
You look like you just lost
the case of the century.
78
00:05:04,840 --> 00:05:07,390
My agent.
79
00:05:07,470 --> 00:05:09,470
They liked my audition but said they
80
00:05:09,550 --> 00:05:12,520
were looking for someone with
a bigger social media profile.
81
00:05:12,600 --> 00:05:14,140
Mm.
82
00:05:14,230 --> 00:05:18,730
In other words, it's Annie
Moore, she got the gig, hmm?
83
00:05:18,810 --> 00:05:21,070
Again.
84
00:05:21,150 --> 00:05:22,440
Something's going to come up.
85
00:05:22,530 --> 00:05:24,400
I know it.
86
00:05:24,490 --> 00:05:26,030
Check your skincare line.
87
00:05:26,110 --> 00:05:27,660
Maybe if it's flying off the shelves,
88
00:05:27,740 --> 00:05:29,570
you can tell them that
your profile is bigger.
89
00:05:29,660 --> 00:05:30,160
Right.
90
00:05:34,540 --> 00:05:35,460
Oh, great.
91
00:05:35,460 --> 00:05:36,330
What?
92
00:05:36,330 --> 00:05:38,210
How much have you sold?
93
00:05:38,290 --> 00:05:44,010
If you must know, three.
94
00:05:44,090 --> 00:05:46,340
And making matters worse, my biggest rival
95
00:05:46,420 --> 00:05:51,050
just got 700 likes on her
engagement announcement.
96
00:05:51,140 --> 00:05:52,790
Kind of hard to compete with that.
97
00:05:55,480 --> 00:05:58,900
All right, I think
we're all caught up now.
98
00:05:58,980 --> 00:06:01,980
I have an appointment.
99
00:06:02,070 --> 00:06:03,770
I have to get back to work.
100
00:06:03,860 --> 00:06:05,360
Go.
101
00:06:05,440 --> 00:06:08,090
I just need a minute to
finish drowning in my sorrows.
102
00:06:08,110 --> 00:06:10,110
Well, at least you still
have your sense of humor.
103
00:06:10,200 --> 00:06:11,030
Bye, sweetie.
104
00:06:11,030 --> 00:06:11,580
Bye.
105
00:06:11,580 --> 00:06:13,120
See you.
106
00:06:20,670 --> 00:06:23,290
Unknown caller.
107
00:06:23,380 --> 00:06:24,730
I wonder who this could be.
108
00:06:28,220 --> 00:06:28,930
Hello.
109
00:06:28,930 --> 00:06:29,840
Tara speaking.
110
00:06:29,930 --> 00:06:31,720
Hi, this is Nadia Rose.
111
00:06:31,800 --> 00:06:33,970
I'm one of the producers
from Happily Ever After.
112
00:06:34,060 --> 00:06:37,180
It's now a good time to talk?
113
00:06:37,270 --> 00:06:38,350
I guess.
114
00:06:38,440 --> 00:06:39,980
Awesome.
115
00:06:40,060 --> 00:06:41,850
I'm off to my next meeting,
so I'll cut to the chase.
116
00:06:41,940 --> 00:06:44,570
If you've never seen
Happily Ever After,
117
00:06:44,650 --> 00:06:46,320
when we get to singletons together
118
00:06:46,400 --> 00:06:47,900
who've never met one another--
119
00:06:47,990 --> 00:06:49,110
--To marry?
120
00:06:49,200 --> 00:06:49,860
Exactly.
121
00:06:49,860 --> 00:06:51,360
You tuned in.
122
00:06:51,450 --> 00:06:52,870
Me and my team, we've been
watching you for a while.
123
00:06:52,950 --> 00:06:55,540
We think you'll be perfect for us.
124
00:06:55,620 --> 00:06:57,200
Wow.
125
00:06:57,290 --> 00:06:58,250
To host the show?
126
00:06:58,330 --> 00:06:59,370
Oh, no, no, no, no.
127
00:07:00,960 --> 00:07:02,380
No, we're doing a celebrity
version of the show.
128
00:07:02,460 --> 00:07:06,300
We want you to be a contestant.
129
00:07:06,380 --> 00:07:08,630
Tara?
130
00:07:08,720 --> 00:07:11,300
Are you there?
131
00:07:11,380 --> 00:07:12,550
I am, yes.
132
00:07:13,220 --> 00:07:14,390
OK.
133
00:07:14,470 --> 00:07:15,510
What do you think?
134
00:07:15,600 --> 00:07:18,640
I think I'm interested.
135
00:07:18,730 --> 00:07:21,020
You kind of think or you kind of know.
136
00:07:21,100 --> 00:07:23,060
Between me and you, it's a first come,
137
00:07:23,150 --> 00:07:24,810
first serve approach over here.
138
00:07:24,900 --> 00:07:28,150
I need to run it by my agent first.
139
00:07:28,230 --> 00:07:29,650
How do you think we got your number?
140
00:07:29,740 --> 00:07:31,280
She said it's your call.
141
00:07:31,360 --> 00:07:33,570
So do you want to get married?
142
00:07:37,660 --> 00:07:38,500
I do.
143
00:07:42,120 --> 00:07:44,290
And now, it gives me great pleasure
144
00:07:44,380 --> 00:07:47,590
to present the first ever
celebrity contestant of Happily
145
00:07:47,670 --> 00:07:49,010
Ever After.
146
00:07:49,090 --> 00:07:52,590
Please welcome our bride
to be, Miss Tara Holmes.
147
00:07:58,640 --> 00:08:01,600
Who knew love could be this simple?
148
00:08:22,160 --> 00:08:23,790
100 units sold?
149
00:08:29,710 --> 00:08:31,170
Tell me this is a joke.
150
00:08:31,260 --> 00:08:32,550
This is a joke, right?
151
00:08:32,630 --> 00:08:34,780
I really think we should
hear her out first.
152
00:08:34,840 --> 00:08:37,850
This makes a complete mockery of marriage.
153
00:08:37,930 --> 00:08:38,800
You get that, right?
154
00:08:38,890 --> 00:08:40,140
It's not a joke.
155
00:08:40,220 --> 00:08:41,850
I know what I'm doing.
156
00:08:41,930 --> 00:08:44,140
Whatever other male celebrity
they've roped into the show
157
00:08:44,230 --> 00:08:46,230
will be in it for the same reasons as me,
158
00:08:46,310 --> 00:08:47,150
to boost their brand.
159
00:08:47,230 --> 00:08:47,770
Then--
160
00:08:47,770 --> 00:08:48,310
This--
161
00:08:48,310 --> 00:08:49,020
--I--
162
00:08:49,020 --> 00:08:49,650
--Is ridiculous.
163
00:08:50,780 --> 00:08:52,330
Tara, I have raised you better.
164
00:08:54,400 --> 00:08:55,910
Wow.
165
00:08:55,990 --> 00:08:58,280
Tell me what you really think.
166
00:08:58,370 --> 00:09:02,580
I think you need to get
control of your life.
167
00:09:02,660 --> 00:09:04,110
Can't we talk this out first?
168
00:09:08,590 --> 00:09:10,000
Well, that went well.
169
00:09:10,090 --> 00:09:11,960
She's just in shock.
170
00:09:12,050 --> 00:09:13,800
Although, I've got to
say, it's a bold move.
171
00:09:15,930 --> 00:09:17,470
Thanks.
172
00:09:17,550 --> 00:09:21,140
Well, if I need a divorce lawyer,
173
00:09:21,220 --> 00:09:22,620
I'll know where to find one.
174
00:09:36,490 --> 00:09:40,450
So how many serious
relationships have you had?
175
00:09:40,530 --> 00:09:42,950
One or two.
176
00:09:43,040 --> 00:09:45,450
OK, and how long did they last?
177
00:09:45,540 --> 00:09:48,000
The first one was about a year.
178
00:09:48,080 --> 00:09:49,420
He just couldn't commit.
179
00:09:49,500 --> 00:09:52,750
And the second one, he
just, well, ghosted me.
180
00:09:54,710 --> 00:09:56,800
Shall we say one?
181
00:09:56,880 --> 00:09:57,430
Yes.
182
00:10:01,810 --> 00:10:02,310
Ah.
183
00:10:05,270 --> 00:10:06,520
New intern.
184
00:10:06,600 --> 00:10:07,020
One moment.
185
00:10:07,100 --> 00:10:07,600
OK.
186
00:10:28,290 --> 00:10:30,460
Mr. Wright is not a celebrity.
187
00:10:30,540 --> 00:10:31,040
Huh.
188
00:10:45,810 --> 00:10:48,810
Rachel said I should hear out your case.
189
00:10:48,890 --> 00:10:51,270
Spoken like a true lawyer.
190
00:10:54,900 --> 00:10:57,110
The thing that I am
most uncomfortable with
191
00:10:57,190 --> 00:11:01,860
is you marrying someone
that you never even met.
192
00:11:01,950 --> 00:11:03,030
Don't you find that immoral?
193
00:11:03,120 --> 00:11:05,410
It's just for show.
194
00:11:05,490 --> 00:11:08,790
It's the best way for me to
accelerate my career right now,
195
00:11:08,870 --> 00:11:11,870
mom, raise my public profile like everyone
196
00:11:11,960 --> 00:11:14,420
keeps saying for the TV hosting jobs.
197
00:11:14,500 --> 00:11:17,250
So it's about attention?
198
00:11:18,840 --> 00:11:21,090
Your father, he always
told me I didn't give you
199
00:11:21,180 --> 00:11:23,510
enough freedom as a child.
200
00:11:23,600 --> 00:11:25,760
I should have let you audition
for those school plays.
201
00:11:25,850 --> 00:11:28,150
But I just wanted you to
focus on your studies.
202
00:11:28,180 --> 00:11:31,060
Mom, this isn't some revenge for you
203
00:11:31,140 --> 00:11:33,440
not letting me play
Annie when I was nine.
204
00:11:33,520 --> 00:11:36,190
It's an awful lot to take in.
205
00:11:36,270 --> 00:11:37,190
Well.
206
00:11:38,070 --> 00:11:39,900
What about a compromise?
207
00:11:39,990 --> 00:11:43,860
I'm not thrilled about this
being my only option either.
208
00:11:43,950 --> 00:11:45,570
Go on.
209
00:11:45,660 --> 00:11:46,990
I have his address.
210
00:11:47,080 --> 00:11:49,500
I could track him down
and explain everything.
211
00:11:49,580 --> 00:11:51,830
If he's not on board,
I'll make up an excuse
212
00:11:51,920 --> 00:11:54,290
and leave the show for good.
213
00:11:54,380 --> 00:11:56,210
What do you think?
214
00:12:47,100 --> 00:12:47,800
Hi, there.
215
00:12:47,800 --> 00:12:48,510
Joe.
216
00:12:50,430 --> 00:12:52,640
Oh, my gosh.
217
00:12:52,730 --> 00:12:54,440
OK, I got you.
218
00:12:54,520 --> 00:12:55,480
You OK?
219
00:12:55,560 --> 00:12:56,440
Yes.
220
00:12:56,520 --> 00:12:59,770
I must have tripped.
221
00:12:59,860 --> 00:13:01,110
Who are you?
222
00:13:01,190 --> 00:13:05,610
I'm the woman of your dreams apparently.
223
00:13:05,700 --> 00:13:07,200
What?
224
00:13:07,280 --> 00:13:08,700
Tara Holmes?
225
00:13:08,780 --> 00:13:09,700
That's right.
226
00:13:09,780 --> 00:13:11,040
Happily Ever After?
227
00:13:11,120 --> 00:13:12,410
Yep.
228
00:13:12,500 --> 00:13:13,580
Can someone explain to me what's going on.
229
00:13:13,660 --> 00:13:15,290
We're getting married.
230
00:13:15,370 --> 00:13:18,830
I'm pretty sure we're not.
231
00:13:18,920 --> 00:13:21,210
So you haven't signed up for a TV show?
232
00:13:21,300 --> 00:13:22,380
No, I don't watch TV.
233
00:13:22,460 --> 00:13:23,300
Seriously?
234
00:13:23,380 --> 00:13:24,840
Seriously.
235
00:13:24,920 --> 00:13:26,590
Seriously.
236
00:13:26,680 --> 00:13:28,470
But I know someone that does.
237
00:13:28,550 --> 00:13:29,450
Guilty as charged.
238
00:13:37,020 --> 00:13:38,150
What's the deal with the hat?
239
00:13:38,230 --> 00:13:40,400
I can't let anyone recognize me.
240
00:13:40,480 --> 00:13:43,280
We're not supposed to know each other.
241
00:13:43,360 --> 00:13:45,650
So this happily forever--
242
00:13:45,740 --> 00:13:47,110
Happily Ever After.
243
00:13:47,200 --> 00:13:48,160
Right.
244
00:13:48,240 --> 00:13:50,030
But you understand the concept?
245
00:13:50,120 --> 00:13:52,370
Two losers who can't
find love and having met,
246
00:13:52,370 --> 00:13:54,200
marry for the sake of entertainment?
247
00:13:54,290 --> 00:13:57,750
Not exactly, but this is
the Celebrity Edition.
248
00:13:57,830 --> 00:13:58,710
Really?
249
00:13:58,710 --> 00:13:59,790
Who is the celebrity?
250
00:13:59,880 --> 00:14:01,540
She is.
251
00:14:01,630 --> 00:14:02,460
Oh.
252
00:14:02,550 --> 00:14:03,590
Oh, what do you do?
253
00:14:03,670 --> 00:14:04,880
I'm a TV host.
254
00:14:04,960 --> 00:14:07,260
I also work as an influencer.
255
00:14:07,340 --> 00:14:11,430
Although one day,
I'd love to act.
256
00:14:11,510 --> 00:14:12,510
Excuse my dad.
257
00:14:12,600 --> 00:14:14,180
He doesn't get out much.
258
00:14:14,270 --> 00:14:16,270
My daughter can't help herself.
259
00:14:16,350 --> 00:14:17,940
Look, I'm sorry about this.
260
00:14:18,020 --> 00:14:19,270
Let me get the bill.
261
00:14:19,350 --> 00:14:21,360
The good news is we're on the same page.
262
00:14:21,440 --> 00:14:27,030
I don't actually want to get
married, but I have a proposal.
263
00:14:27,110 --> 00:14:28,400
You've totally lost me.
264
00:14:28,490 --> 00:14:29,820
When I managed to find the details
265
00:14:29,910 --> 00:14:31,310
of who I'd be matched with--
266
00:14:31,370 --> 00:14:31,910
Me?
267
00:14:31,910 --> 00:14:33,580
Yeah.
268
00:14:33,660 --> 00:14:35,370
--I thought they were setting
me up with another celebrity.
269
00:14:35,450 --> 00:14:37,160
Which I'm very much not.
270
00:14:37,250 --> 00:14:38,830
That's for sure.
271
00:14:38,920 --> 00:14:41,420
But I hoped Mr. Celebrity and
I might raise our profiles
272
00:14:41,500 --> 00:14:43,790
together, wait for the
big offers to come in,
273
00:14:43,880 --> 00:14:46,260
then consciously uncouple later on.
274
00:14:46,340 --> 00:14:47,670
Oh, no.
275
00:14:47,760 --> 00:14:50,340
I don't even enjoy
public speaking for work.
276
00:14:50,430 --> 00:14:52,850
Besides, we've already broken the rules.
277
00:14:52,930 --> 00:14:54,220
All right, here we go.
278
00:14:56,680 --> 00:14:58,140
There's a face I didn't expect to see
279
00:14:58,230 --> 00:14:59,440
in this neck of the woods.
280
00:14:59,520 --> 00:15:00,940
How long has it been?
281
00:15:01,020 --> 00:15:02,350
You know what it's like
for us working dads, Ben.
282
00:15:02,440 --> 00:15:03,310
How are you?
283
00:15:03,400 --> 00:15:04,270
Good.
284
00:15:04,270 --> 00:15:05,610
Great to see you back.
285
00:15:05,690 --> 00:15:07,190
My daughter, Charlotte, tells me Quinn
286
00:15:07,280 --> 00:15:08,940
is in the running for class president?
287
00:15:09,030 --> 00:15:09,860
She's right.
288
00:15:09,860 --> 00:15:12,450
That's so cool.
289
00:15:12,530 --> 00:15:13,740
And I don't think we've met.
290
00:15:13,830 --> 00:15:15,080
This is my cousin.
291
00:15:15,160 --> 00:15:16,910
She's from out of town visiting for work.
292
00:15:16,990 --> 00:15:17,870
That's awesome.
293
00:15:17,870 --> 00:15:19,330
What is it that you do?
294
00:15:19,410 --> 00:15:22,250
She's--
295
00:15:22,330 --> 00:15:23,960
She's a singer.
296
00:15:24,040 --> 00:15:25,380
She's on vocal rest.
297
00:15:26,960 --> 00:15:27,880
Doctor's orders.
298
00:15:27,960 --> 00:15:28,840
Sorry.
299
00:15:28,840 --> 00:15:30,170
It's no problem.
300
00:15:30,260 --> 00:15:32,130
Anyway, I didn't mean to interrupt.
301
00:15:32,220 --> 00:15:34,890
Joe, it'd be nice to see
you back once in a while.
302
00:15:34,970 --> 00:15:36,140
Absolutely.
303
00:15:36,220 --> 00:15:37,720
Can we get the check?
304
00:15:37,810 --> 00:15:39,180
It's on the house, bud.
305
00:15:39,270 --> 00:15:39,770
Thanks.
306
00:15:42,730 --> 00:15:44,350
Guys, we should be heading off.
307
00:15:44,440 --> 00:15:47,110
And I'm sorry about this
mix up and that you traveled
308
00:15:47,190 --> 00:15:48,440
all this way for nothing.
309
00:15:52,450 --> 00:15:55,150
I can help Quinn out with
her class president campaign.
310
00:15:55,160 --> 00:15:56,580
I know how to work an audience.
311
00:15:56,660 --> 00:15:59,200
I'm sure I could help her
win the vote at school.
312
00:15:59,290 --> 00:16:00,790
Now, that's an idea.
313
00:16:00,870 --> 00:16:04,210
It just depends on how important
her studies are to you.
314
00:16:06,590 --> 00:16:07,880
That's Nadia calling you.
315
00:16:07,960 --> 00:16:10,300
She's the producer at
Happily Ever After.
316
00:16:10,380 --> 00:16:11,880
Do we have a deal?
317
00:16:11,970 --> 00:16:13,260
Dad, she can help me win.
318
00:16:16,220 --> 00:16:20,140
I could play along until you
figure out another option.
319
00:16:20,220 --> 00:16:24,650
But the actual wedding, live
to millions, no, no way.
320
00:16:24,730 --> 00:16:26,560
I can agree to that.
321
00:16:32,860 --> 00:16:34,740
You're welcome.
322
00:16:34,820 --> 00:16:37,280
So what do you think the odds
are of this lasting longer than
323
00:16:37,370 --> 00:16:38,240
a week?
324
00:16:38,330 --> 00:16:39,280
Mm, slim.
325
00:16:39,370 --> 00:16:41,370
Hmm.
326
00:16:41,450 --> 00:16:43,790
He likes you to stay on
top of your homework?
327
00:16:43,870 --> 00:16:44,870
I know that feeling.
328
00:16:44,920 --> 00:16:45,870
Your dad was the same?
329
00:16:45,960 --> 00:16:46,750
No.
330
00:16:46,750 --> 00:16:48,340
My mom.
331
00:16:48,420 --> 00:16:51,050
I know this because he cares.
332
00:16:51,130 --> 00:16:52,090
Oh, he's coming.
333
00:16:52,170 --> 00:16:53,800
Quick. see.
334
00:16:55,890 --> 00:16:57,970
I'm sorry to disappoint you.
335
00:16:58,050 --> 00:17:00,510
I knew it.
336
00:17:00,600 --> 00:17:02,520
I told them I'm in.
337
00:17:02,600 --> 00:17:06,400
But I reserve the right
to back out at any time.
338
00:17:06,480 --> 00:17:08,230
You won't regret it.
339
00:17:17,200 --> 00:17:20,490
Whoa, I love your kitchen.
340
00:17:20,580 --> 00:17:22,120
Thank you.
341
00:17:22,200 --> 00:17:24,830
So here are some ideas
that Quinn put together
342
00:17:24,910 --> 00:17:26,370
for her campaign.
343
00:17:26,460 --> 00:17:28,290
I'll take a look at it tonight.
344
00:17:28,380 --> 00:17:29,780
Well, I'll see you tomorrow.
345
00:17:29,790 --> 00:17:32,460
And try to be on time.
346
00:17:32,550 --> 00:17:33,260
I will.
347
00:17:36,590 --> 00:17:38,470
Shoot.
348
00:17:38,550 --> 00:17:40,050
I can't believe I forgot.
349
00:17:40,140 --> 00:17:42,600
Would you forget an audition or something?
350
00:17:42,680 --> 00:17:45,140
No, I need to post to my followers.
351
00:17:45,230 --> 00:17:45,850
Right now?
352
00:17:45,850 --> 00:17:46,730
Yes, now.
353
00:17:46,730 --> 00:17:48,190
It's primetime show.
354
00:17:48,270 --> 00:17:49,230
What's primetime?
355
00:17:49,310 --> 00:17:52,020
Between 11:00 AM and 2:00 PM.
356
00:17:52,110 --> 00:17:52,980
Got it.
357
00:17:52,980 --> 00:17:53,900
Hold this right there.
358
00:17:53,990 --> 00:17:54,530
OK.
359
00:17:54,530 --> 00:17:55,280
Yeah.
360
00:17:55,280 --> 00:17:56,450
OK.
361
00:17:56,530 --> 00:17:57,650
Hey.
362
00:17:57,740 --> 00:18:00,620
Hey, Holmes Hand
Care is going live.
363
00:18:00,700 --> 00:18:02,370
Click the link on my bio.
364
00:18:02,450 --> 00:18:06,040
And get your hands on the
best new skincare products
365
00:18:06,120 --> 00:18:07,000
money can buy.
366
00:18:07,000 --> 00:18:07,870
Who are you talking to?
367
00:18:07,960 --> 00:18:09,260
You're having a breakdown?
368
00:18:09,290 --> 00:18:10,790
It's called rehearsal.
369
00:18:10,880 --> 00:18:13,630
It's what I'll be teaching
Quinn all about tomorrow.
370
00:18:13,710 --> 00:18:15,550
I can't wait.
371
00:18:15,630 --> 00:18:18,130
Look, I don't need you
standing there judging me.
372
00:18:18,220 --> 00:18:21,140
And I need to find some good light.
373
00:18:21,220 --> 00:18:24,350
So I will see you tomorrow.
374
00:18:27,310 --> 00:18:28,060
See you tomorrow.
375
00:18:30,400 --> 00:18:31,270
Wow.
376
00:19:00,430 --> 00:19:01,050
Hi, Rachel.
377
00:19:01,050 --> 00:19:02,010
What's up?
378
00:19:02,090 --> 00:19:04,970
How's the road trip to romance?
379
00:19:05,060 --> 00:19:06,930
It's not a road trip.
380
00:19:07,020 --> 00:19:10,440
Besides, I've already
reached my destination.
381
00:19:10,520 --> 00:19:11,480
And?
382
00:19:11,560 --> 00:19:13,150
He's nice enough.
383
00:19:13,230 --> 00:19:17,480
But the real news is he's on
board to do the show score.
384
00:19:17,570 --> 00:19:18,990
You won your case.
385
00:19:19,070 --> 00:19:20,240
You're coming home?
386
00:19:20,320 --> 00:19:24,490
I've got a few things to tie up first.
387
00:19:24,580 --> 00:19:27,490
Why do I get the impression
that you're hiding something?
388
00:19:27,580 --> 00:19:28,830
I want a full confession.
389
00:19:28,870 --> 00:19:30,210
He's taking part.
390
00:19:30,290 --> 00:19:33,880
The bad news is I'm now
tutoring his daughter.
391
00:19:33,960 --> 00:19:34,790
Tutoring her in what?
392
00:19:34,880 --> 00:19:36,090
Lying and deceiving?
393
00:19:37,000 --> 00:19:39,260
No, public speaking.
394
00:19:39,340 --> 00:19:41,680
She has her class
president's speech next week.
395
00:19:41,760 --> 00:19:42,840
Uh-huh.
396
00:19:42,930 --> 00:19:45,100
And does mom know he's got a kid?
397
00:19:45,180 --> 00:19:49,060
I was hoping you might tell her.
398
00:19:49,140 --> 00:19:50,390
Wow.
399
00:19:50,480 --> 00:19:51,880
I won't be home for a while.
400
00:19:51,890 --> 00:19:56,360
So by the time I'm back,
she'll have calmed down.
401
00:19:56,440 --> 00:19:59,190
To be honest, there's a lot of
photographers in your apartment
402
00:19:59,280 --> 00:20:00,440
lobby right now.
403
00:20:00,530 --> 00:20:02,950
So you'd have trouble getting back in.
404
00:20:03,030 --> 00:20:04,570
So you'll tell her?
405
00:20:07,540 --> 00:20:08,870
I'll think about it.
406
00:20:08,950 --> 00:20:10,330
Thank you.
407
00:20:10,410 --> 00:20:11,750
OK, I got to run.
408
00:20:11,830 --> 00:20:13,170
Love you.
409
00:20:13,250 --> 00:20:14,120
Love you.
410
00:20:31,180 --> 00:20:31,680
Yep.
411
00:20:34,940 --> 00:20:35,900
You're late.
412
00:20:35,980 --> 00:20:37,060
Morning.
413
00:20:37,150 --> 00:20:38,190
I'm good.
414
00:20:38,270 --> 00:20:39,610
Thanks for asking.
415
00:20:39,690 --> 00:20:41,940
We have a tutoring schedule.
416
00:20:42,030 --> 00:20:44,780
Do you always run such a tight ship?
417
00:20:44,860 --> 00:20:46,450
I do.
418
00:20:46,530 --> 00:20:48,620
Hey, that's what you'll be
seeing on our big wedding day.
419
00:20:49,410 --> 00:20:51,040
You're funny.
420
00:20:51,120 --> 00:20:52,910
Kids need a routine.
421
00:20:53,000 --> 00:20:55,620
Joe, I'd love to stay and chat,
but you're to make me late.
422
00:20:55,710 --> 00:20:56,920
You are late.
423
00:20:57,000 --> 00:20:58,210
Joe.
424
00:20:58,290 --> 00:20:59,170
Yeah.
425
00:20:59,250 --> 00:21:00,590
Quinn's only ten.
426
00:21:00,670 --> 00:21:02,370
She's not applying for college yet.
427
00:21:07,850 --> 00:21:10,310
Which is why you should
vote for me, Quinn Wight,
428
00:21:10,390 --> 00:21:11,680
for class president.
429
00:21:11,770 --> 00:21:13,020
Thank you for listening.
430
00:21:15,350 --> 00:21:16,730
That was good, honey.
431
00:21:16,810 --> 00:21:17,690
I vote for you.
432
00:21:17,690 --> 00:21:19,150
A really great start.
433
00:21:19,230 --> 00:21:20,570
You think?
434
00:21:20,650 --> 00:21:22,230
Right now, the pace needs a little work,
435
00:21:22,320 --> 00:21:25,530
but I've got every
confidence you'll ace this.
436
00:21:25,610 --> 00:21:26,360
I hope so.
437
00:21:29,620 --> 00:21:31,660
Oh, I love that nymph.
438
00:21:31,740 --> 00:21:35,160
I love all things fantasy.
439
00:21:35,250 --> 00:21:36,850
Why don't I get started on lunch?
440
00:21:36,920 --> 00:21:38,460
How about soup?
441
00:21:38,540 --> 00:21:41,040
Actually, I have another idea.
442
00:21:41,130 --> 00:21:43,050
I know this cute little
place in the village.
443
00:21:43,130 --> 00:21:44,670
I used to go there when I was a kid.
444
00:21:44,760 --> 00:21:46,380
They have crayons at every table.
445
00:21:46,470 --> 00:21:48,430
You're not talking about Green Ivy.
446
00:21:48,510 --> 00:21:49,510
You know it?
447
00:21:49,600 --> 00:21:51,350
No, and who doesn't?
448
00:21:51,430 --> 00:21:53,680
Dad, can we go?
449
00:21:53,770 --> 00:21:56,770
You're forgetting, we
can't be seen in public.
450
00:21:56,850 --> 00:21:57,350
Hmm.
451
00:22:00,520 --> 00:22:02,270
Do I see wigs in there?
452
00:22:02,360 --> 00:22:04,440
Yeah, and a whole lot more.
453
00:22:08,110 --> 00:22:09,660
All right, you can't stay too long.
454
00:22:09,740 --> 00:22:10,990
All right?
455
00:22:11,080 --> 00:22:12,330
There's lots to be done when we get home.
456
00:22:12,410 --> 00:22:13,870
So did you finish your theater project?
457
00:22:13,950 --> 00:22:16,580
It's still a work in progress.
458
00:22:16,660 --> 00:22:19,330
Theater was my favorite subject at school.
459
00:22:19,420 --> 00:22:21,080
I love to act.
460
00:22:21,170 --> 00:22:24,960
So then why didn't you become an actress?
461
00:22:25,050 --> 00:22:28,470
My mom insisted I join the debate club.
462
00:22:28,550 --> 00:22:30,340
That's why you got into public speaking?
463
00:22:30,430 --> 00:22:32,140
You be persuasive.
464
00:22:32,220 --> 00:22:33,770
Oh, I know where this is going.
465
00:22:35,100 --> 00:22:37,060
I didn't say anything.
466
00:22:37,140 --> 00:22:38,350
It's not what you said.
467
00:22:38,440 --> 00:22:40,270
It's how you said it.
468
00:22:40,350 --> 00:22:41,650
You think I'll cave?
469
00:22:41,730 --> 00:22:42,360
Think again.
470
00:22:49,570 --> 00:22:51,320
I need the restroom.
471
00:22:51,410 --> 00:22:52,260
Of course, honey.
472
00:22:58,620 --> 00:23:00,830
Well, that's just perfect.
473
00:23:00,920 --> 00:23:02,000
What's up?
474
00:23:02,080 --> 00:23:03,710
My mom.
475
00:23:03,790 --> 00:23:06,510
She's wound very tightly
when it comes to matters
476
00:23:06,590 --> 00:23:07,990
regarding my career choices.
477
00:23:08,720 --> 00:23:10,010
Let me guess.
478
00:23:10,090 --> 00:23:13,010
She's not thrilled about
you doing the show?
479
00:23:13,100 --> 00:23:15,600
Bingo.
480
00:23:15,680 --> 00:23:16,850
Sorry to hear that.
481
00:23:16,930 --> 00:23:18,230
Oh, don't be.
482
00:23:18,310 --> 00:23:20,310
I gave up seeking her approval years ago.
483
00:23:20,310 --> 00:23:21,690
You two aren't close?
484
00:23:21,770 --> 00:23:25,570
It's complicated.
485
00:23:25,650 --> 00:23:28,070
My sister was always the golden child.
486
00:23:28,150 --> 00:23:33,740
Partner at her firm, steady, a real job.
487
00:23:33,820 --> 00:23:39,500
I always felt like a
disappointment in comparison.
488
00:23:39,580 --> 00:23:41,670
Maybe you should try to work it out.
489
00:23:41,750 --> 00:23:43,300
You think I haven't tried that?
490
00:23:48,210 --> 00:23:49,510
Do you know what that one is?
491
00:23:49,590 --> 00:23:50,510
Sure, I do.
492
00:23:50,590 --> 00:23:54,760
It's a very elegant flower.
493
00:23:55,550 --> 00:23:56,680
It is.
494
00:23:56,760 --> 00:23:57,930
It's a hydrangea.
495
00:24:01,350 --> 00:24:04,480
When I read you were a
conservation scientist,
496
00:24:04,560 --> 00:24:07,940
I was thinking you'd be
more hardhats and less--
497
00:24:08,030 --> 00:24:09,190
--To be flower guy?
498
00:24:14,070 --> 00:24:14,950
Oh, my God.
499
00:24:20,160 --> 00:24:21,250
What's going on?
500
00:24:23,670 --> 00:24:24,330
I'm back.
501
00:24:27,340 --> 00:24:29,960
Thank you.
502
00:24:30,050 --> 00:24:31,800
I mean, it's such a sell out move.
503
00:24:31,880 --> 00:24:33,430
You've got nothing to worry about.
504
00:24:33,510 --> 00:24:34,430
Are you sure?
505
00:24:34,510 --> 00:24:36,640
Yeah, come on.
506
00:24:36,720 --> 00:24:39,320
Tara Holmes will do anything
to grab a few headlines.
507
00:24:39,390 --> 00:24:40,350
Tara Holmes?
508
00:24:40,430 --> 00:24:43,100
Come on, we're like Tara who?
509
00:24:43,190 --> 00:24:45,850
Excuse me, that's not very nice.
510
00:24:49,610 --> 00:24:50,820
Hey, sorry.
511
00:24:50,900 --> 00:24:55,320
Hi, I am a huge fan.
512
00:24:55,410 --> 00:24:58,580
I wanted to ask for an autograph.
513
00:25:00,200 --> 00:25:02,040
I'm actually off the clock,
so sorry to disappoint.
514
00:25:02,120 --> 00:25:05,040
But that's a no, I'm afraid.
515
00:25:05,120 --> 00:25:06,880
Perfect.
516
00:25:06,960 --> 00:25:07,880
Sorry.
517
00:25:07,960 --> 00:25:11,630
I mean, oh, no, I'm so sad.
518
00:25:11,710 --> 00:25:13,050
Are you making fun of me?
519
00:25:13,130 --> 00:25:14,130
No, I'm not.
520
00:25:14,220 --> 00:25:15,970
Matt, is he making fun of me?
521
00:25:16,050 --> 00:25:18,220
Why can't people just let
me live my life in peace?
522
00:25:18,300 --> 00:25:21,200
He's just overwhelmed to be in
the presence of such a star.
523
00:25:25,600 --> 00:25:26,770
Thanks for the awesome time.
524
00:25:26,850 --> 00:25:28,500
Good luck on your theater project.
525
00:25:32,610 --> 00:25:34,110
Today was fun.
526
00:25:34,190 --> 00:25:35,780
See you tomorrow?
527
00:25:35,860 --> 00:25:39,780
Tara, you might have had a
good time today, but I didn't.
528
00:25:39,870 --> 00:25:43,120
I'm not sure if I'm cut out
for the sneaking around stuff.
529
00:25:43,200 --> 00:25:44,300
Quinn enjoyed herself.
530
00:25:44,370 --> 00:25:46,500
I mean, surely that's what counts.
531
00:25:46,580 --> 00:25:49,330
I just-- I don't like the idea
of her getting caught up in all
532
00:25:49,420 --> 00:25:50,590
this drama, Tara.
533
00:25:50,670 --> 00:25:52,920
It's a one in a million chance.
534
00:25:53,010 --> 00:25:55,550
How was I to know Annie
Moore would be stopping by.
535
00:25:55,630 --> 00:25:57,090
I don't even know who Annie Moore is.
536
00:25:57,180 --> 00:25:58,430
Good.
537
00:25:58,510 --> 00:26:00,410
The fewer followers she has the better.
538
00:26:03,100 --> 00:26:05,140
All right.
539
00:26:05,230 --> 00:26:06,640
After you.
540
00:26:06,730 --> 00:26:07,600
Bye.
541
00:26:07,690 --> 00:26:08,190
Bye.
542
00:26:21,450 --> 00:26:22,870
Oh, twice in a week, huh?
543
00:26:22,950 --> 00:26:25,120
Yeah, just doing my part
to support local business.
544
00:26:25,200 --> 00:26:26,750
And here I thought you were stocking up
545
00:26:26,830 --> 00:26:29,080
for that extra mouth to feed.
546
00:26:29,170 --> 00:26:30,080
What?
547
00:26:30,080 --> 00:26:31,880
Your cousin, the singer.
548
00:26:31,960 --> 00:26:32,590
Oh.
549
00:26:32,590 --> 00:26:35,210
Yeah.
550
00:26:35,300 --> 00:26:36,590
It's good to see you and
Quinn back around town,
551
00:26:36,670 --> 00:26:38,260
enjoying yourselves.
552
00:26:38,340 --> 00:26:40,300
Yeah, we had fun.
553
00:26:40,390 --> 00:26:43,390
Yeah, those last few years
could not have been easy.
554
00:26:43,470 --> 00:26:46,850
Well, I haven't exactly been hiding.
555
00:26:46,930 --> 00:26:48,890
You've done an awesome
job with this place.
556
00:26:48,980 --> 00:26:49,690
Thanks, man.
557
00:26:49,690 --> 00:26:51,600
It means a lot.
558
00:26:51,690 --> 00:26:53,650
Well, I got to get back to Quinn.
559
00:26:53,730 --> 00:26:55,230
She's got a lot of homework.
560
00:26:55,320 --> 00:26:57,530
And a campaign to run.
561
00:26:57,610 --> 00:26:58,990
And she's competitive.
562
00:26:59,070 --> 00:27:00,950
She wants to win this election.
563
00:27:01,030 --> 00:27:01,780
Good luck with that.
564
00:27:01,870 --> 00:27:02,570
Yeah.
565
00:27:02,570 --> 00:27:03,780
Oh, and, Joe.
566
00:27:03,870 --> 00:27:04,780
Yeah.
567
00:27:04,870 --> 00:27:06,700
Give my best to your cousin.
568
00:27:36,070 --> 00:27:36,940
Good morning.
569
00:27:39,950 --> 00:27:41,240
How can I help you today?
570
00:27:41,320 --> 00:27:44,660
Oh, I was wondering,
is there any other exit
571
00:27:44,740 --> 00:27:46,370
to leave this hotel?
572
00:27:46,450 --> 00:27:47,870
I'm afraid not.
573
00:27:47,950 --> 00:27:49,200
That's great.
574
00:27:49,290 --> 00:27:51,540
This is the visitor's entrance and exit.
575
00:27:51,620 --> 00:27:52,570
Is there a problem?
576
00:28:00,050 --> 00:28:03,590
Is there anything else
I can help you with?
577
00:28:03,680 --> 00:28:05,760
Actually, no.
578
00:28:05,850 --> 00:28:07,850
I'll handle it myself.
579
00:28:41,630 --> 00:28:43,970
Mind taking the trash out?
580
00:28:44,050 --> 00:28:45,590
Funny.
581
00:28:45,680 --> 00:28:47,280
It's an interesting look for you.
582
00:28:49,930 --> 00:28:52,730
I had no other choice.
583
00:28:52,810 --> 00:28:56,100
Photographers were
gathering like vultures.
584
00:28:56,190 --> 00:28:59,020
Someone in the area has
tipped them off that I'm here.
585
00:28:59,110 --> 00:29:00,780
Maybe another celebrity influencer
586
00:29:00,860 --> 00:29:01,860
was staying at your hotel.
587
00:29:01,940 --> 00:29:03,240
I can't go back to my apartment.
588
00:29:03,320 --> 00:29:04,740
They're in the lobby.
589
00:29:04,820 --> 00:29:06,160
They're everywhere.
590
00:29:06,240 --> 00:29:08,070
I'm sure you're going to
figure out a solution.
591
00:29:08,160 --> 00:29:10,620
Sorry to break it to you, but this charade
592
00:29:10,700 --> 00:29:12,200
might be over quicker than we thought.
593
00:29:12,290 --> 00:29:13,660
There are no other options in town.
594
00:29:13,750 --> 00:29:16,250
Everything's fully booked.
595
00:29:16,330 --> 00:29:17,680
What about the guest house?
596
00:29:20,800 --> 00:29:22,380
I don't think--
597
00:29:22,460 --> 00:29:24,210
You can hide your car in the garage.
598
00:29:27,550 --> 00:29:29,760
You're welcome to stay if it means you'll
599
00:29:29,850 --> 00:29:33,310
stop with the silly disguises.
600
00:29:33,390 --> 00:29:37,270
And I guess it'd make my
life easier and Quinn.
601
00:29:37,350 --> 00:29:38,940
Thank you.
602
00:29:39,020 --> 00:29:40,940
So you're going to stay
in that outfit or--
603
00:29:49,160 --> 00:29:50,280
Hi, mom.
604
00:29:50,370 --> 00:29:52,330
Tara, I'll get right to the point.
605
00:29:52,410 --> 00:29:56,120
Rachel tells me that this
stranger you plan on marrying
606
00:29:56,210 --> 00:29:57,580
has a daughter.
607
00:29:57,670 --> 00:29:58,710
That's right, mom.
608
00:29:58,790 --> 00:29:59,750
Her name is Quinn.
609
00:29:59,840 --> 00:30:02,050
She's a very smart ten-year-old.
610
00:30:02,130 --> 00:30:04,130
I'm tutoring her.
611
00:30:04,210 --> 00:30:08,930
I hope that you are
thinking about the long term
612
00:30:09,010 --> 00:30:11,800
ramifications of your actions.
613
00:30:11,890 --> 00:30:13,930
People can get hurt.
614
00:30:14,020 --> 00:30:16,680
I hear you, mom, loud and clear.
615
00:30:16,770 --> 00:30:19,150
I've got everything under control.
616
00:30:19,230 --> 00:30:23,360
Just do the right thing.
617
00:30:23,440 --> 00:30:24,940
Bye, mom.
618
00:30:52,100 --> 00:30:55,010
Ready to turn over a new leaf.
619
00:30:56,890 --> 00:30:59,020
Come in.
620
00:30:59,100 --> 00:31:01,050
Figured you could use some fresh towels.
621
00:31:01,060 --> 00:31:03,650
Thanks.
622
00:31:03,730 --> 00:31:04,860
What's on the menu?
623
00:31:04,940 --> 00:31:08,700
Oh, I'm back cooking spaghetti again.
624
00:31:08,780 --> 00:31:10,820
It's pretty much the only
thing I know how to cook.
625
00:31:13,660 --> 00:31:15,120
Are you OK?
626
00:31:15,200 --> 00:31:17,620
You seem, I don't know, distracted.
627
00:31:17,700 --> 00:31:18,540
Oh.
628
00:31:18,620 --> 00:31:19,660
Sorry.
629
00:31:19,750 --> 00:31:21,040
I'm fine.
630
00:31:21,120 --> 00:31:23,750
I just got off the phone with my mom.
631
00:31:23,840 --> 00:31:25,250
How'd it go?
632
00:31:25,340 --> 00:31:26,630
No comment.
633
00:31:26,710 --> 00:31:27,960
That bad, huh?
634
00:31:28,050 --> 00:31:30,430
She'll get over it.
635
00:31:30,510 --> 00:31:34,010
Oh, what does your dad think?
636
00:31:34,100 --> 00:31:39,350
He passed actually last year.
637
00:31:39,430 --> 00:31:42,020
But I'm sure he would
have gotten her to see
638
00:31:42,100 --> 00:31:43,400
the bright side of things.
639
00:31:47,530 --> 00:31:49,150
I'm sorry, Tara.
640
00:31:49,240 --> 00:31:50,190
I shouldn't have assumed.
641
00:31:50,280 --> 00:31:52,780
No, it's OK.
642
00:31:52,860 --> 00:31:55,530
I like talking about him.
643
00:31:55,620 --> 00:31:57,700
He was my biggest cheerleader.
644
00:31:57,790 --> 00:31:59,410
You two were close?
645
00:31:59,500 --> 00:32:02,170
My sister was more of a mama's girl.
646
00:32:02,250 --> 00:32:05,170
I was more of a daddy's girl.
647
00:32:05,250 --> 00:32:08,050
But he used to run this
cute little Italian place.
648
00:32:08,130 --> 00:32:11,030
Remind me not to offer you any
of tonight's spaghetti then.
649
00:32:11,050 --> 00:32:14,930
Actually, it was his grilled
cheese that was legendary.
650
00:32:15,010 --> 00:32:16,100
Is that so?
651
00:32:16,180 --> 00:32:17,930
When he picked us up after school,
652
00:32:18,010 --> 00:32:21,310
he'd put me and Rachel in a
little booth at the restaurant,
653
00:32:21,390 --> 00:32:23,690
make us a grilled cheese.
654
00:32:23,770 --> 00:32:25,650
Some nights, we got to skip homework.
655
00:32:25,730 --> 00:32:26,520
Oh, rebel.
656
00:32:29,440 --> 00:32:31,360
I miss him.
657
00:32:31,440 --> 00:32:32,280
Yeah, I can imagine.
658
00:32:35,410 --> 00:32:37,280
What was her name?
659
00:32:37,370 --> 00:32:38,120
Cassie.
660
00:32:38,120 --> 00:32:38,620
Cass.
661
00:32:41,250 --> 00:32:44,210
Quinn looks just like her.
662
00:32:44,290 --> 00:32:47,710
Which is a blessing because
no one wants these tiny ears.
663
00:32:49,050 --> 00:32:51,130
There's nothing wrong with your ears.
664
00:32:56,760 --> 00:32:58,810
I don't think Quinn remembers much.
665
00:32:58,890 --> 00:33:00,770
She doesn't remember the bad bits anyway.
666
00:33:00,850 --> 00:33:05,100
But she does mention
her from time to time.
667
00:33:05,190 --> 00:33:07,480
That's important.
668
00:33:07,560 --> 00:33:09,940
She's a great kid, Joe.
669
00:33:10,030 --> 00:33:13,320
Yeah, she really is.
670
00:33:13,400 --> 00:33:17,070
Well, better get started on the spaghetti.
671
00:33:17,160 --> 00:33:18,780
OK.
672
00:33:18,870 --> 00:33:23,250
You don't get bored cooking
the same thing over and over?
673
00:33:23,330 --> 00:33:24,830
I'm a single dad, Tara.
674
00:33:24,920 --> 00:33:28,920
I don't get loads of
time to be spontaneous.
675
00:33:29,000 --> 00:33:30,460
Open or closed?
676
00:33:30,550 --> 00:33:31,250
Open is fine.
677
00:33:44,350 --> 00:33:45,520
Odd.
678
00:33:45,600 --> 00:33:48,060
Delivery guy just dropped this off.
679
00:33:48,150 --> 00:33:51,730
Oh, really?
680
00:33:55,990 --> 00:33:57,200
Carrot cake?
681
00:33:57,280 --> 00:33:58,160
Your favorite.
682
00:33:58,240 --> 00:33:59,990
Who told you?
683
00:34:00,080 --> 00:34:01,380
I can't reveal my sources.
684
00:34:04,200 --> 00:34:06,160
Oh, that, that is good.
685
00:34:06,250 --> 00:34:07,750
Hold there, buddy.
686
00:34:07,830 --> 00:34:08,710
What?
687
00:34:08,710 --> 00:34:09,920
Don't mess it up yet.
688
00:34:10,000 --> 00:34:12,250
I've got to get this for my followers.
689
00:34:12,340 --> 00:34:13,960
I thought this was my cake.
690
00:34:14,050 --> 00:34:18,800
It is in 3, 2, one.
691
00:34:18,890 --> 00:34:21,540
What's fun about documenting
every second of your life
692
00:34:21,600 --> 00:34:22,510
on social media?
693
00:34:22,600 --> 00:34:24,430
It's about building a brand.
694
00:34:24,520 --> 00:34:27,310
And giving your wrist carpal tunnel?
695
00:34:27,390 --> 00:34:30,190
How about you stuff your cake hole.
696
00:34:36,070 --> 00:34:39,660
It's the producer of the wedding show.
697
00:34:39,740 --> 00:34:40,620
What?
698
00:34:40,700 --> 00:34:43,200
No-- what does she say?
699
00:34:43,290 --> 00:34:45,240
"Hi, soon to be newlyweds.
700
00:34:45,330 --> 00:34:48,830
Before the big day arrives,
the team at Happily Ever After
701
00:34:48,920 --> 00:34:52,630
would like both of you
to record selfie videos
702
00:34:52,710 --> 00:34:54,090
in picturesque locations."
703
00:34:54,170 --> 00:34:56,630
Awesome.
704
00:34:56,720 --> 00:34:58,470
Oh, I got the same text.
705
00:34:58,550 --> 00:34:59,260
But wait.
706
00:34:59,260 --> 00:35:00,890
There's more.
707
00:35:00,970 --> 00:35:04,640
"--Answering the question, what
do you look for in an ideal
708
00:35:04,720 --> 00:35:05,470
partner?"
709
00:35:05,470 --> 00:35:06,430
Seriously?
710
00:35:06,520 --> 00:35:07,730
Oh, come on.
711
00:35:07,810 --> 00:35:09,230
You just need to play along.
712
00:35:09,310 --> 00:35:10,150
It'll be fun.
713
00:35:10,150 --> 00:35:11,400
Fun?
714
00:35:11,480 --> 00:35:12,360
I don't know.
715
00:35:12,360 --> 00:35:13,520
It seems a little real.
716
00:35:13,610 --> 00:35:15,150
But we can make it fun.
717
00:35:15,230 --> 00:35:19,240
And I solemnly swear that
if you do decide to back out
718
00:35:19,320 --> 00:35:21,860
of the show at any point,
I will be the only one
719
00:35:21,950 --> 00:35:23,910
to leak the footage of you declaring
720
00:35:23,990 --> 00:35:27,830
what you look for in true love.
721
00:35:27,910 --> 00:35:30,790
I get to pick the places to shoot.
722
00:35:30,870 --> 00:35:31,830
Easy.
723
00:35:31,920 --> 00:35:32,620
Just you wait.
724
00:35:55,360 --> 00:35:58,530
Oh, gee, I hope you
brought your hiking boots.
725
00:35:58,610 --> 00:36:00,070
Houston?
726
00:36:00,150 --> 00:36:01,050
We have a problem.
727
00:36:03,700 --> 00:36:04,350
No, we don't.
728
00:36:08,580 --> 00:36:12,540
Oh, wow, these are interesting.
729
00:36:30,180 --> 00:36:31,780
This is one of my favorite spots.
730
00:36:34,400 --> 00:36:35,440
Are we there yet?
731
00:36:35,520 --> 00:36:36,810
Just a little further.
732
00:36:36,900 --> 00:36:39,730
This tree in front of this dock.
733
00:36:39,820 --> 00:36:42,240
I want to be all sweaty for the self tape.
734
00:36:42,320 --> 00:36:43,110
It'll be fine.
735
00:36:50,370 --> 00:36:52,250
It's just so gorgeous.
736
00:36:56,460 --> 00:36:59,420
Recognize that?
737
00:36:59,500 --> 00:37:01,260
The ground?
738
00:37:01,340 --> 00:37:04,050
Yeah, I've been staring at
it for the past 30 minutes.
739
00:37:04,930 --> 00:37:08,100
No, the hydrangea.
740
00:37:08,180 --> 00:37:10,930
Oh, yeah, from the restaurant.
741
00:37:11,020 --> 00:37:12,100
Yeah.
742
00:37:12,180 --> 00:37:13,600
See how it thrives under this tree?
743
00:37:13,690 --> 00:37:16,270
Exposure to too much
light isn't good for it.
744
00:37:16,350 --> 00:37:20,900
It's a flower that needs
light and shade to survive.
745
00:37:20,980 --> 00:37:22,320
Does it also need water?
746
00:37:22,400 --> 00:37:24,990
Because I could really
use a drink right now.
747
00:37:29,990 --> 00:37:30,490
Here.
748
00:37:44,470 --> 00:37:46,260
Thanks.
749
00:37:46,340 --> 00:37:49,470
This was for both of us.
750
00:37:54,680 --> 00:37:55,600
It's my sister.
751
00:37:55,690 --> 00:37:58,020
Give me a sec.
752
00:37:58,100 --> 00:37:59,190
Hey.
753
00:37:59,270 --> 00:38:00,770
I just got a call from a reporter.
754
00:38:00,860 --> 00:38:02,440
Oh.
755
00:38:02,530 --> 00:38:03,730
Yeah, they asked me if I knew
the mysterious man you've
756
00:38:03,820 --> 00:38:04,740
been seen with is.
757
00:38:04,820 --> 00:38:06,070
What?
758
00:38:06,150 --> 00:38:07,740
They're definitely closing in on you now.
759
00:38:07,820 --> 00:38:09,240
Well, what did you say?
760
00:38:09,320 --> 00:38:10,740
What you always tell me to say.
761
00:38:10,830 --> 00:38:11,830
No comment.
762
00:38:11,910 --> 00:38:13,540
OK, good.
763
00:38:14,620 --> 00:38:16,020
And mom called a third time.
764
00:38:16,040 --> 00:38:17,420
She is adamant that you
reconsider this wedding,
765
00:38:17,500 --> 00:38:19,170
especially now that there
is a child involved.
766
00:38:19,250 --> 00:38:21,040
Rachel, I've been over
this with her already.
767
00:38:21,130 --> 00:38:22,680
OK, do not shoot the messenger.
768
00:38:22,710 --> 00:38:24,420
I just have a feeling she is not going
769
00:38:24,510 --> 00:38:26,420
to back down even if
your skincare sales are
770
00:38:26,510 --> 00:38:28,630
through the roof.
771
00:38:28,720 --> 00:38:30,260
Look, I can't talk now.
772
00:38:30,350 --> 00:38:31,890
I'm on a hike.
773
00:38:31,970 --> 00:38:33,560
Sorry.
774
00:38:33,640 --> 00:38:36,390
For a second, I thought that
my sister, Tara Holmes miss
775
00:38:36,390 --> 00:38:39,940
can't walk to the store to get
milk just that she's on a hike?
776
00:38:40,020 --> 00:38:43,190
I am.
777
00:38:43,270 --> 00:38:44,320
What's the view like?
778
00:38:48,950 --> 00:38:50,870
Better than expected.
779
00:38:50,950 --> 00:38:54,450
So what should I tell mom?
780
00:38:54,540 --> 00:38:55,410
Tara?
781
00:38:55,410 --> 00:38:58,210
What was the question?
782
00:38:58,290 --> 00:38:59,370
Never mind.
783
00:38:59,460 --> 00:39:00,610
I have a case to close.
784
00:39:00,630 --> 00:39:01,130
Bye.
785
00:39:10,050 --> 00:39:13,010
It's so peaceful out here,
with the phones ringing off
786
00:39:13,100 --> 00:39:13,600
the hook.
787
00:39:19,520 --> 00:39:20,520
Hello.
788
00:39:20,600 --> 00:39:21,230
Hey, Joe.
789
00:39:21,230 --> 00:39:22,900
It's Ben.
790
00:39:22,980 --> 00:39:24,770
Hey, I was wondering if Quinn
would be interested in a play
791
00:39:24,860 --> 00:39:27,150
date with Charlotte.
792
00:39:27,240 --> 00:39:28,190
Ben, sorry.
793
00:39:28,280 --> 00:39:30,950
I didn't recognize the number.
794
00:39:31,030 --> 00:39:32,320
Yeah, sure.
795
00:39:32,410 --> 00:39:33,990
Quinn would love that.
796
00:39:34,080 --> 00:39:35,830
Let me just check with her
and get back to you in a bit.
797
00:39:35,910 --> 00:39:36,700
All right?
798
00:39:36,700 --> 00:39:37,870
OK, sounds great.
799
00:39:37,950 --> 00:39:39,080
Talk soon, OK?
800
00:39:39,160 --> 00:39:41,920
Bye.
801
00:39:43,500 --> 00:39:46,420
Now what?
802
00:39:46,500 --> 00:39:47,800
Oh, my gosh.
803
00:39:47,880 --> 00:39:48,590
What?
804
00:39:48,590 --> 00:39:49,170
Win the lottery?
805
00:39:49,260 --> 00:39:50,550
No, better.
806
00:39:50,630 --> 00:39:53,430
Bride Weekly wants me for a photo shoot.
807
00:39:53,510 --> 00:39:54,800
I don't know what that means.
808
00:39:54,890 --> 00:39:57,430
It means I'm back in fashion.
809
00:40:06,900 --> 00:40:09,240
And that is why I would
greatly appreciate your vote
810
00:40:09,320 --> 00:40:10,780
for this year's class president.
811
00:40:10,860 --> 00:40:11,700
Thank you.
812
00:40:14,620 --> 00:40:15,530
What do you think?
813
00:40:15,620 --> 00:40:18,080
I think you should answer that.
814
00:40:18,160 --> 00:40:20,000
I improved.
815
00:40:20,080 --> 00:40:21,540
It was way stronger.
816
00:40:21,620 --> 00:40:22,710
Can you feel it?
817
00:40:22,790 --> 00:40:23,790
OK, and here's why.
818
00:40:24,630 --> 00:40:25,290
So--
819
00:40:25,290 --> 00:40:26,090
I'll get it.
820
00:40:26,090 --> 00:40:26,710
No, wait a minute.
821
00:40:26,790 --> 00:40:29,880
You stay here.
822
00:40:41,390 --> 00:40:43,600
Bypass the front door, this way.
823
00:40:43,690 --> 00:40:45,980
Joe, it's so good to see you.
824
00:40:46,060 --> 00:40:46,940
Don't worry.
825
00:40:46,940 --> 00:40:47,570
This won't take long.
826
00:40:47,650 --> 00:40:48,610
What's all this?
827
00:40:48,690 --> 00:40:49,980
Just a little impromptu chat.
828
00:40:50,070 --> 00:40:51,690
You've seen this on
the show before, right?
829
00:40:51,780 --> 00:40:53,320
No, I must have missed it.
830
00:40:53,400 --> 00:40:56,320
It'll be an hour, two tops.
831
00:40:56,410 --> 00:40:57,620
OK.
832
00:40:57,700 --> 00:40:59,290
I'll go get refreshments for everyone.
833
00:40:59,370 --> 00:41:00,740
OK.
834
00:41:00,830 --> 00:41:03,830
OK, you guys, don't touch anything.
835
00:41:03,920 --> 00:41:06,790
That-- yeah, throw the
space out right here.
836
00:41:06,880 --> 00:41:08,750
Great.
837
00:41:08,840 --> 00:41:09,340
Psst.
838
00:41:13,050 --> 00:41:15,050
How could this part of the
show slipped your mind?
839
00:41:15,130 --> 00:41:16,680
I'll be honest.
840
00:41:16,760 --> 00:41:18,100
I've never watched a full episode.
841
00:41:18,180 --> 00:41:19,560
You got to be kidding me.
842
00:41:19,640 --> 00:41:21,600
Look, I'm spending two
hours having my home being
843
00:41:21,680 --> 00:41:23,310
journaled in some film set.
844
00:41:23,390 --> 00:41:26,810
Joe, where are you?
845
00:41:26,900 --> 00:41:28,940
You know I'm not thrilled
about some of this decor.
846
00:41:29,020 --> 00:41:30,480
Oh, is that right?
847
00:41:30,570 --> 00:41:31,780
Yeah, we're moving some
things around to accommodate
848
00:41:31,860 --> 00:41:33,110
the camera and the lighting equipment.
849
00:41:33,190 --> 00:41:34,650
Oh, well, just make yourself at home.
850
00:41:34,740 --> 00:41:35,450
OK.
851
00:41:35,450 --> 00:41:36,320
Ice in my water.
852
00:41:36,320 --> 00:41:36,950
Thanks.
853
00:41:36,950 --> 00:41:37,450
OK.
854
00:41:40,080 --> 00:41:41,080
Did you hear that?
855
00:41:41,160 --> 00:41:42,240
That's it.
856
00:41:42,330 --> 00:41:43,620
OK, I'm going out there right now,
857
00:41:43,710 --> 00:41:44,160
and I'm putting a stop
to this whole thing.
858
00:41:44,250 --> 00:41:44,830
Come on.
859
00:41:44,830 --> 00:41:46,170
No.
860
00:41:46,250 --> 00:41:47,630
We've come way to far to
throw it all away now.
861
00:41:47,710 --> 00:41:49,710
And Quinn is really
getting in your stride.
862
00:41:49,790 --> 00:41:51,380
Oh, that's not fair.
863
00:41:51,460 --> 00:41:53,050
You can't leverage my daughter
to keep this thing going.
864
00:41:53,130 --> 00:41:54,670
Don't be ridiculous.
865
00:41:54,760 --> 00:41:56,840
Your daughter's the one who
got you involved in this.
866
00:41:56,930 --> 00:41:57,800
Oh, OK, I see.
867
00:41:57,800 --> 00:41:59,430
She'll be heartbroken.
868
00:41:59,510 --> 00:42:02,310
Are you willing to sit in that
room for the next two hours?
869
00:42:02,390 --> 00:42:03,390
Do I have to?
870
00:42:03,470 --> 00:42:04,890
Yes.
871
00:42:04,980 --> 00:42:08,690
You and I both know Quinn's
improving every day.
872
00:42:08,770 --> 00:42:10,690
OK, all right.
873
00:42:10,770 --> 00:42:11,570
You're right.
874
00:42:11,570 --> 00:42:12,780
I'm always right.
875
00:42:12,860 --> 00:42:14,440
Just go in the room.
876
00:42:14,530 --> 00:42:15,990
I have an idea.
877
00:42:16,070 --> 00:42:16,740
OK.
878
00:42:16,740 --> 00:42:17,200
Just go in.
879
00:42:17,280 --> 00:42:17,990
OK.
880
00:42:26,040 --> 00:42:27,140
Just make sure you go.
881
00:42:29,960 --> 00:42:31,040
Hi, sweetie.
882
00:42:31,130 --> 00:42:32,170
So I feel like--
883
00:42:36,220 --> 00:42:39,130
OK?
884
00:42:39,220 --> 00:42:40,590
How long is this going to take?
885
00:42:40,680 --> 00:42:42,050
A couple of hours, sweetie.
886
00:42:42,140 --> 00:42:43,850
That's going to be past my bedtime.
887
00:42:43,930 --> 00:42:44,680
Huh.
888
00:42:44,680 --> 00:42:45,810
You're right.
889
00:42:45,890 --> 00:42:47,060
Oh, this isn't going to work, is it?
890
00:42:47,140 --> 00:42:48,730
It's not.
891
00:42:48,810 --> 00:42:50,690
And this is the time that dad
helps me with my homework.
892
00:42:50,770 --> 00:42:51,650
I know, sweetie.
893
00:42:51,730 --> 00:42:52,610
I just lost track of time.
894
00:42:52,690 --> 00:42:54,860
We have to do homework now.
895
00:42:54,940 --> 00:42:56,440
OK, she's the boss.
896
00:42:56,530 --> 00:42:58,740
Well, I can tell you what's
going to happen right now.
897
00:42:58,820 --> 00:43:01,240
Your dad is going to sit
himself on this chair.
898
00:43:01,320 --> 00:43:02,200
Mm-hmm?
899
00:43:02,280 --> 00:43:03,990
We have a show to do.
900
00:43:04,080 --> 00:43:05,950
The crew can't come back tomorrow?
901
00:43:06,040 --> 00:43:08,120
You got a real go getter there, a girl
902
00:43:08,210 --> 00:43:09,920
that knows what she wants.
903
00:43:10,000 --> 00:43:12,630
Sorry, sweetie, we're on schedule.
904
00:43:12,710 --> 00:43:14,110
Go right over there for now.
905
00:43:17,050 --> 00:43:17,550
Sit down.
906
00:43:17,550 --> 00:43:18,170
OK.
907
00:43:18,170 --> 00:43:20,180
Sit down.
908
00:43:31,560 --> 00:43:32,190
Hello.
909
00:43:32,190 --> 00:43:33,110
Oh, good.
910
00:43:33,190 --> 00:43:34,690
I'm glad you answered, Tara.
911
00:43:34,770 --> 00:43:36,480
Mom, I can't talk right now.
912
00:43:36,570 --> 00:43:37,570
You always say that.
913
00:43:37,570 --> 00:43:38,720
Why are you whispering?
914
00:43:38,740 --> 00:43:40,240
Because don't ask.
915
00:43:40,320 --> 00:43:44,830
I've given it a lot of
thought, and I'm sorry,
916
00:43:44,910 --> 00:43:47,790
but I cannot agree to this wedding.
917
00:43:47,870 --> 00:43:50,290
But we don't even know
that it's happening yet.
918
00:43:50,370 --> 00:43:52,330
Well, if it does,
I won't be there.
919
00:43:52,420 --> 00:43:53,040
Fine.
920
00:43:53,040 --> 00:43:53,920
Whatever.
921
00:43:53,920 --> 00:43:54,790
I can't talk right now.
922
00:43:54,880 --> 00:43:55,250
I got to go.
923
00:43:55,340 --> 00:43:55,840
Bye.
924
00:44:00,720 --> 00:44:03,890
So tell me, what are you
looking for from a marriage?
925
00:44:07,350 --> 00:44:10,480
Someone who's a planner, an organizer,
926
00:44:10,560 --> 00:44:14,940
someone who can fit in
with my family set up.
927
00:44:15,020 --> 00:44:16,860
It's a good start, Joe.
928
00:44:16,940 --> 00:44:20,150
We're looking for something
a little bit more romantic.
929
00:44:20,240 --> 00:44:21,700
Can you dig deeper?
930
00:44:27,490 --> 00:44:30,000
I'm a single dad.
931
00:44:30,080 --> 00:44:32,580
So when it comes to marriage, I'm
932
00:44:32,670 --> 00:44:37,590
looking for someone who can
build on what I've already got.
933
00:44:37,670 --> 00:44:40,270
I really only want the best
for the ones that I love.
934
00:44:42,800 --> 00:44:45,510
I really like to find
someone to spend time
935
00:44:45,600 --> 00:44:49,640
with in the great outdoors,
someone to inject a little
936
00:44:49,720 --> 00:44:53,350
more adventure into my life.
937
00:44:53,440 --> 00:44:55,090
It's been a while since I really--
938
00:44:57,650 --> 00:44:59,440
Go on.
939
00:44:59,530 --> 00:45:04,400
It's been a while since
I really, really, really
940
00:45:04,490 --> 00:45:07,830
like just a glass of water, please.
941
00:45:07,910 --> 00:45:08,870
Sorry.
942
00:45:08,950 --> 00:45:11,040
Can someone get us some water?
943
00:45:11,120 --> 00:45:13,290
My daughter can do it.
944
00:45:13,370 --> 00:45:14,250
Easy.
945
00:45:20,760 --> 00:45:23,670
What's taking so long?
946
00:45:28,300 --> 00:45:30,390
Someone turn off the inferno alarm.
947
00:45:30,470 --> 00:45:33,810
I mean, I would, but the same
thing happened last week.
948
00:45:33,890 --> 00:45:35,890
It took the security
company what, an hour,
949
00:45:35,980 --> 00:45:37,190
til they get here to fix it.
950
00:45:37,270 --> 00:45:38,900
So--
951
00:45:38,980 --> 00:45:41,780
For now, we'll just pick up
anything we missed next week.
952
00:45:45,740 --> 00:45:46,840
Go turn off the alarm.
953
00:45:46,910 --> 00:45:48,120
I'll go find Tara.
954
00:45:48,200 --> 00:45:50,530
OK.
955
00:46:09,800 --> 00:46:10,720
She's not in here.
956
00:46:10,810 --> 00:46:12,260
No?
957
00:46:12,350 --> 00:46:14,100
Looks like she snuck out
on back to the guest house.
958
00:46:14,180 --> 00:46:17,980
But you have got some homework
to do for real, all right?
959
00:46:18,060 --> 00:46:21,110
And by the way, you did
a great job tonight.
960
00:46:21,190 --> 00:46:21,790
Thanks, dad.
961
00:46:33,540 --> 00:46:34,910
Ben.
962
00:46:35,000 --> 00:46:36,960
Hey, sorry to be a squeaky
wheel, but Charlotte
963
00:46:37,040 --> 00:46:39,330
keeps bugging me about
that play date with Quinn.
964
00:46:39,420 --> 00:46:40,330
Any updates?
965
00:46:40,420 --> 00:46:41,630
Yeah, sorry.
966
00:46:41,710 --> 00:46:42,840
I meant to get back to you about that.
967
00:46:42,920 --> 00:46:45,460
This week has been a little crazy.
968
00:46:45,550 --> 00:46:48,510
How about next weekend?
969
00:46:48,590 --> 00:46:51,050
OK, cool.
970
00:46:51,140 --> 00:46:52,930
I hope things clear up for you soon.
971
00:46:53,010 --> 00:46:53,930
Yeah.
972
00:46:54,020 --> 00:46:55,270
Me too.
973
00:46:55,350 --> 00:46:55,850
Bye.
974
00:47:09,990 --> 00:47:11,620
Tara, you are in here?
975
00:47:11,700 --> 00:47:13,240
Hey, yeah.
976
00:47:13,330 --> 00:47:15,950
Come on in.
977
00:47:16,040 --> 00:47:18,250
Just want to make sure you're OK.
978
00:47:18,330 --> 00:47:20,040
Yes, I'm fine.
979
00:47:20,120 --> 00:47:22,830
I'm sorry about all this again.
980
00:47:22,920 --> 00:47:23,630
It's OK.
981
00:47:23,630 --> 00:47:24,500
I can handle it.
982
00:47:24,500 --> 00:47:25,670
I'll make it up to you.
983
00:47:25,760 --> 00:47:29,170
How about I make pancakes for breakfast?
984
00:47:29,260 --> 00:47:29,970
Deal.
985
00:47:42,810 --> 00:47:47,320
"Does turning over a new leaf
include breaking the rules?"
986
00:48:00,540 --> 00:48:02,440
What would you like with your pancakes?
987
00:48:02,500 --> 00:48:06,840
Syrup, strawberries, or an apology?
988
00:48:06,920 --> 00:48:08,710
The latter.
989
00:48:08,800 --> 00:48:10,420
The pressure is on now.
990
00:48:10,510 --> 00:48:12,590
If your dad was a great cook,
I'm expecting great things.
991
00:48:12,680 --> 00:48:16,350
Hey, just you wait.
992
00:48:16,430 --> 00:48:17,100
No, strawberries.
993
00:48:17,180 --> 00:48:17,680
OK.
994
00:48:29,150 --> 00:48:31,240
Tara, what's this?
995
00:48:31,320 --> 00:48:32,280
Strawberries.
996
00:48:32,360 --> 00:48:33,280
It's what you asked right now.
997
00:48:33,360 --> 00:48:35,990
No, this.
998
00:48:36,080 --> 00:48:39,290
"Tara Holmes isn't home."
999
00:48:39,370 --> 00:48:41,660
"Where's the missing bride to be?"
1000
00:48:41,750 --> 00:48:42,250
What?
1001
00:48:44,960 --> 00:48:46,380
It's everywhere.
1002
00:48:46,460 --> 00:48:52,670
Where's my-- and my agent
hasn't even called me?
1003
00:48:52,760 --> 00:48:53,800
What?
1004
00:48:53,880 --> 00:48:54,840
Yeah.
1005
00:48:54,930 --> 00:48:56,720
It makes me a little nervous.
1006
00:48:56,800 --> 00:48:58,350
But it's not you they're after.
1007
00:48:58,430 --> 00:49:00,100
Yeah, but when you're staying in my house,
1008
00:49:00,180 --> 00:49:01,600
it makes it my business, right?
1009
00:49:01,680 --> 00:49:04,230
For all this to have a
negative impact on Quinn.
1010
00:49:04,310 --> 00:49:06,860
A white lie here, a white lie there,
1011
00:49:06,940 --> 00:49:08,400
it's not how I raised her.
1012
00:49:09,650 --> 00:49:12,440
So what are you saying, Joe?
1013
00:49:12,530 --> 00:49:15,200
I'm saying that deceiving
people feels wrong, Tara.
1014
00:49:25,120 --> 00:49:27,250
Colleen, what's the latest?
1015
00:49:27,330 --> 00:49:30,170
Bride Weekly wants to do
a photo shoot with you.
1016
00:49:30,250 --> 00:49:32,920
They want to try to squeeze you in today.
1017
00:49:33,010 --> 00:49:34,010
Today?
1018
00:49:34,090 --> 00:49:35,880
Well, I'm not in the city.
1019
00:49:35,970 --> 00:49:37,640
I'm in hiding.
1020
00:49:37,720 --> 00:49:39,600
How am I going to buy a wedding
dress in the middle of nowhere?
1021
00:49:39,680 --> 00:49:41,470
Well, find someplace local.
1022
00:49:41,560 --> 00:49:43,060
Get with the program.
1023
00:49:43,140 --> 00:49:45,770
Text me the address as
soon as you find one.
1024
00:49:45,850 --> 00:49:47,440
All right.
1025
00:49:47,520 --> 00:49:48,020
Bye.
1026
00:49:53,820 --> 00:49:55,070
I see you.
1027
00:50:01,370 --> 00:50:03,080
Little Miss sneaky, huh?
1028
00:50:03,160 --> 00:50:05,000
Can I come pick up the
wedding dress with you?
1029
00:50:05,080 --> 00:50:07,670
I think we need to run
it by your dad first.
1030
00:50:07,750 --> 00:50:09,960
That way, I'll get to
meet your sister, Rachel.
1031
00:50:10,040 --> 00:50:11,880
Oh.
1032
00:50:11,960 --> 00:50:14,130
She isn't coming.
1033
00:50:14,220 --> 00:50:15,010
Why not?
1034
00:50:15,010 --> 00:50:18,510
She has to work.
1035
00:50:18,590 --> 00:50:19,890
Your mom?
1036
00:50:19,970 --> 00:50:22,810
It's complicated.
1037
00:50:22,890 --> 00:50:23,970
She isn't coming?
1038
00:50:27,100 --> 00:50:28,900
Sadly not.
1039
00:50:28,980 --> 00:50:31,190
If I was getting married, I'd want my mom
1040
00:50:31,270 --> 00:50:36,570
to be there if she was still here.
1041
00:50:36,650 --> 00:50:39,320
My favorite photo is the
one in the guesthouse.
1042
00:50:39,410 --> 00:50:40,950
She looks beautiful.
1043
00:50:44,290 --> 00:50:46,160
You remember her?
1044
00:50:46,250 --> 00:50:48,290
A little.
1045
00:50:48,370 --> 00:50:50,630
What do you remember the most?
1046
00:50:50,710 --> 00:50:52,460
Moving here when I was a baby.
1047
00:50:52,540 --> 00:50:54,710
The house was empty, and it
was just the three of us.
1048
00:50:54,800 --> 00:50:58,720
But what I remember the most
was that dad was really happy.
1049
00:50:58,800 --> 00:51:01,340
I miss that.
1050
00:51:01,430 --> 00:51:03,140
I hope you're hungry.
1051
00:51:03,220 --> 00:51:06,850
I went for something a
little different this time.
1052
00:51:06,930 --> 00:51:07,980
Grilled cheese.
1053
00:51:08,060 --> 00:51:09,140
Yes.
1054
00:51:09,230 --> 00:51:10,400
And I thought you might say that.
1055
00:51:10,480 --> 00:51:11,940
He never makes this.
1056
00:51:12,020 --> 00:51:13,940
Is that so?
1057
00:51:14,020 --> 00:51:15,150
Oh, breaking news.
1058
00:51:15,230 --> 00:51:17,740
I need to buy my wedding dress today
1059
00:51:17,820 --> 00:51:22,410
for the Bride Weekly shoot if
I can find a place around here.
1060
00:51:22,490 --> 00:51:24,740
There's a nice place in the village.
1061
00:51:24,830 --> 00:51:27,950
And your daughter here wants
to come to my dress fitting.
1062
00:51:28,040 --> 00:51:29,790
She has no one to go with her.
1063
00:51:29,870 --> 00:51:30,750
Ouch.
1064
00:51:30,750 --> 00:51:31,800
The girl's not wrong.
1065
00:51:31,830 --> 00:51:32,630
Please.
1066
00:51:48,060 --> 00:51:51,810
So the photographer won't be
here for at least two hours.
1067
00:51:51,900 --> 00:51:53,810
OK, Quinn, you can stay for an hour
1068
00:51:53,900 --> 00:51:55,570
and see whatever it is you plan to see.
1069
00:51:55,650 --> 00:51:58,600
I'll walk over there and take
a nap, but then we have to go.
1070
00:51:58,610 --> 00:52:01,070
You got to rehearse your
campaign speech for tomorrow.
1071
00:52:01,160 --> 00:52:02,910
And, Quinn, remember--
1072
00:52:02,990 --> 00:52:05,370
I can't tell anyone at school about this.
1073
00:52:05,450 --> 00:52:06,740
It's a secret.
1074
00:52:06,830 --> 00:52:08,700
No one knows you and
Tara know each other.
1075
00:52:08,790 --> 00:52:10,440
Dad, we've already been over this.
1076
00:52:10,460 --> 00:52:11,920
OK.
1077
00:52:12,000 --> 00:52:13,830
OK, I'll be right over
there if anything comes up.
1078
00:52:13,920 --> 00:52:15,590
Can we please go already?
1079
00:52:15,670 --> 00:52:16,170
Yes.
1080
00:52:16,170 --> 00:52:16,670
Oh.
1081
00:52:21,970 --> 00:52:25,850
Wow, you're beautiful
for the perfect bride.
1082
00:52:25,930 --> 00:52:27,260
Oh, thanks.
1083
00:52:27,350 --> 00:52:30,180
But remember, Quinn, the
wedding isn't happening.
1084
00:52:30,270 --> 00:52:32,850
This is just for my photo shoot.
1085
00:52:32,940 --> 00:52:35,020
I don't want you to get too excited.
1086
00:52:35,940 --> 00:52:37,820
Oh, let me see.
1087
00:52:41,530 --> 00:52:44,240
Rachel, I want you to
meet somebody special.
1088
00:52:44,320 --> 00:52:45,700
Let's FaceTime.
1089
00:52:45,780 --> 00:52:46,410
OK.
1090
00:52:46,410 --> 00:52:47,240
Come over.
1091
00:52:52,710 --> 00:52:54,210
This is my new friend, Quinn.
1092
00:52:54,290 --> 00:52:56,420
Quinn, this is my sister, Rachel.
1093
00:52:56,500 --> 00:52:57,460
Hello.
1094
00:52:57,540 --> 00:52:58,750
It's nice to meet you, Quinn.
1095
00:52:58,840 --> 00:53:00,510
Nice to meet you.
1096
00:53:00,590 --> 00:53:03,010
I wish you were here to see how
beautiful Tara is in her dress.
1097
00:53:03,090 --> 00:53:05,390
Well, why don't you take
the phone and show me.
1098
00:53:10,390 --> 00:53:14,730
Ooh, Ms. Tara Holmes, or should I say Mrs?
1099
00:53:14,810 --> 00:53:16,310
She looks like a princess, right?
1100
00:53:16,400 --> 00:53:18,270
I feel like a princess.
1101
00:53:18,360 --> 00:53:19,980
You are a princess.
1102
00:53:20,070 --> 00:53:22,650
And thank you, Quinn, for taking
such good care of my sister.
1103
00:53:22,740 --> 00:53:25,490
Today has been amazing.
1104
00:53:25,570 --> 00:53:27,870
Any chance I could see
territorial before I go.
1105
00:53:30,290 --> 00:53:32,910
Oh.
1106
00:53:33,000 --> 00:53:35,960
All right, sis, I got to run, but I'm
1107
00:53:36,040 --> 00:53:37,790
so glad I could see this moment.
1108
00:53:37,880 --> 00:53:39,500
Thanks, ladies.
1109
00:53:39,590 --> 00:53:40,590
Bye.
1110
00:53:40,670 --> 00:53:41,460
Bye.
1111
00:53:41,460 --> 00:53:44,550
Bye, Rachel.
1112
00:54:19,210 --> 00:54:21,840
So I really think this is the one.
1113
00:54:21,920 --> 00:54:22,630
I agree.
1114
00:54:23,670 --> 00:54:25,090
Oh, what are you doing in here?
1115
00:54:25,170 --> 00:54:26,340
You're not supposed to
see a bride in her dress.
1116
00:54:26,430 --> 00:54:27,340
They caught us, all right?
1117
00:54:27,430 --> 00:54:28,720
The paparazzi are out front.
1118
00:54:28,800 --> 00:54:29,720
So I pulled the car
around back, and so it's
1119
00:54:29,800 --> 00:54:30,720
in the rear entrance.
1120
00:54:30,800 --> 00:54:31,680
But--
1121
00:54:31,680 --> 00:54:32,470
You go with your dad.
1122
00:54:32,560 --> 00:54:33,640
I'll create a diversion.
1123
00:54:33,720 --> 00:54:34,270
OK, go.
1124
00:54:34,270 --> 00:54:34,930
Come on.
1125
00:54:34,930 --> 00:54:35,640
Come on, go.
1126
00:54:45,440 --> 00:54:46,030
Oh, hi.
1127
00:54:46,030 --> 00:54:46,740
Hi.
1128
00:54:46,740 --> 00:54:48,200
You're early.
1129
00:54:48,280 --> 00:54:50,700
Who knew love could be this simple?
1130
00:54:54,080 --> 00:54:55,410
It was .
1131
00:54:55,500 --> 00:54:56,000
Thanks.
1132
00:55:04,250 --> 00:55:05,420
That's great.
1133
00:55:05,510 --> 00:55:07,050
I think we've got it.
1134
00:55:07,130 --> 00:55:07,970
Wait.
1135
00:55:07,970 --> 00:55:09,180
That was fast.
1136
00:55:09,260 --> 00:55:11,510
Final question for our readers.
1137
00:55:11,600 --> 00:55:14,930
What does love feel like?
1138
00:55:15,020 --> 00:55:20,980
Like coming home.
1139
00:55:21,060 --> 00:55:23,440
Sorry, you wanted more detail?
1140
00:55:23,520 --> 00:55:25,190
I can think of something.
1141
00:55:25,280 --> 00:55:26,440
So--
1142
00:55:26,530 --> 00:55:28,150
No, we've got another shoot to get to.
1143
00:55:28,240 --> 00:55:29,320
Oh.
1144
00:55:29,400 --> 00:55:30,990
Any more?
1145
00:55:31,070 --> 00:55:33,620
Oh, well, wait.
1146
00:55:33,700 --> 00:55:35,580
Who's going to be on the cover?
1147
00:55:35,660 --> 00:55:37,500
I don't make those decisions.
1148
00:55:37,580 --> 00:55:39,870
They'll be in touch if you make the cut.
1149
00:55:39,960 --> 00:55:41,830
Anyway, we don't want to be late.
1150
00:55:41,920 --> 00:55:42,420
Ta-ta.
1151
00:55:52,180 --> 00:55:55,010
She's going to look so
beautiful at the wedding.
1152
00:55:55,100 --> 00:55:58,390
You remember what her deal
was, though, right, honey?
1153
00:55:58,480 --> 00:56:00,930
About not actually going
through with the wedding.
1154
00:56:04,770 --> 00:56:06,480
Hey.
1155
00:56:06,570 --> 00:56:07,230
What is it?
1156
00:56:07,230 --> 00:56:08,360
Talk to me.
1157
00:56:08,440 --> 00:56:09,860
Is that really what you want to do?
1158
00:56:09,950 --> 00:56:11,150
Pull out of the wedding?
1159
00:56:16,410 --> 00:56:18,040
You've had fun having
Tara here, huh?
1160
00:56:18,120 --> 00:56:21,410
I just think everything feels
better when we're laughing.
1161
00:56:21,500 --> 00:56:22,920
We laugh all the time.
1162
00:56:23,000 --> 00:56:26,290
It's different when
Tara is with us, dad.
1163
00:56:26,380 --> 00:56:27,710
We're happier.
1164
00:56:27,800 --> 00:56:32,590
You're happier, happier
than I've ever seen you.
1165
00:56:47,400 --> 00:56:48,070
Come in.
1166
00:56:50,940 --> 00:56:51,450
Hey.
1167
00:56:57,490 --> 00:57:00,790
You looked beautiful today.
1168
00:57:00,870 --> 00:57:02,750
Thanks.
1169
00:57:02,830 --> 00:57:05,830
And thanks for being
the best getaway driver
1170
00:57:05,920 --> 00:57:08,340
a girl could ever ask for.
1171
00:57:08,420 --> 00:57:09,170
You're welcome.
1172
00:57:11,970 --> 00:57:15,180
I'm sorry for how things turned out.
1173
00:57:15,260 --> 00:57:17,350
All I wanted to do was give Quinn
1174
00:57:17,430 --> 00:57:19,010
a day she wouldn't forget.
1175
00:57:19,100 --> 00:57:22,480
Well, you achieved your goal.
1176
00:57:22,560 --> 00:57:25,190
Quinn's on cloud nine fast asleep.
1177
00:57:25,270 --> 00:57:28,020
We shopped till we dropped.
1178
00:57:28,110 --> 00:57:31,940
I've certainly brought some
extra drama to your lives
1179
00:57:32,030 --> 00:57:34,240
these past two weeks.
1180
00:57:34,320 --> 00:57:36,280
No comment.
1181
00:57:36,370 --> 00:57:37,970
Did you learn that reply for me?
1182
00:57:38,030 --> 00:57:39,370
Yeah, I did.
1183
00:57:44,920 --> 00:57:48,250
It's been a long time since
I've been on new adventures.
1184
00:57:52,170 --> 00:57:52,920
Noted.
1185
00:57:58,300 --> 00:58:01,640
Anyway, I figured I'll
make sure that Quinn's not
1186
00:58:01,720 --> 00:58:03,180
pretending to be asleep.
1187
00:58:03,270 --> 00:58:05,690
She likes to read under the
covers when I go to bed.
1188
00:58:05,770 --> 00:58:08,230
She needs all her rest for
the big election tomorrow.
1189
00:58:08,310 --> 00:58:10,860
Tomorrow is a very big day for her.
1190
00:58:10,940 --> 00:58:11,650
It is.
1191
00:58:14,280 --> 00:58:16,320
Goodnight, Tara.
1192
00:58:16,410 --> 00:58:17,410
Goodnight, Joe.
1193
00:58:29,040 --> 00:58:32,130
And that is why I think you
should pick me, Quinn Wright,
1194
00:58:32,210 --> 00:58:33,380
for class president.
1195
00:58:36,590 --> 00:58:37,470
What's wrong?
1196
00:58:37,550 --> 00:58:38,430
Nothing.
1197
00:58:38,430 --> 00:58:39,470
No, it's perfect.
1198
00:58:39,550 --> 00:58:40,930
Seriously?
1199
00:58:41,010 --> 00:58:43,600
There's just one final thing you need.
1200
00:58:43,680 --> 00:58:46,140
It's actually the most important of all.
1201
00:58:46,230 --> 00:58:47,020
What is it?
1202
00:58:47,020 --> 00:58:47,890
It's a big one.
1203
00:58:47,980 --> 00:58:49,310
I hope you're listening.
1204
00:58:49,400 --> 00:58:51,730
You ready?
1205
00:58:51,820 --> 00:58:54,650
Believe in yourself.
1206
00:58:54,740 --> 00:58:56,360
There's not a nervous bone in her body.
1207
00:58:56,450 --> 00:59:00,240
Not now, but when you get up
there in front of your class,
1208
00:59:00,320 --> 00:59:03,490
it feels different, believe me.
1209
00:59:03,580 --> 00:59:06,290
I know.
1210
00:59:06,370 --> 00:59:07,580
You're going to be fine, right?
1211
00:59:07,660 --> 00:59:08,710
I hope so.
1212
00:59:08,790 --> 00:59:10,790
You know so.
1213
00:59:10,880 --> 00:59:12,420
But what if I do get nervous?
1214
00:59:15,050 --> 00:59:20,010
You just take a breath, and then
you imagine it's only us two
1215
00:59:20,090 --> 00:59:21,720
watching you, OK?
1216
00:59:26,220 --> 00:59:28,100
You've got this, all right?
1217
00:59:34,610 --> 00:59:38,070
OK, let's get going before you're late.
1218
00:59:38,150 --> 00:59:38,860
Bye, Tara.
1219
00:59:38,860 --> 00:59:39,510
Thanks again.
1220
00:59:41,950 --> 00:59:42,870
Good job.
1221
00:59:42,950 --> 00:59:43,450
Thanks.
1222
00:59:55,420 --> 00:59:56,340
Who sent this?
1223
01:00:00,220 --> 01:00:03,390
"Tara Holmes, lover or liar?"
1224
01:00:03,470 --> 01:00:07,970
Oh, no how did they get this photo?
1225
01:00:28,910 --> 01:00:30,510
You're just in time to celebrate.
1226
01:00:30,580 --> 01:00:32,330
I did it.
1227
01:00:32,420 --> 01:00:33,880
I'm not sure if giving you more sugar
1228
01:00:33,960 --> 01:00:35,170
is the best idea right now.
1229
01:00:35,250 --> 01:00:38,460
I'm proud of you.
1230
01:00:38,550 --> 01:00:39,800
Joe, have you got a sec?
1231
01:00:39,880 --> 01:00:41,260
Now?
1232
01:00:41,340 --> 01:00:42,430
I mean, we're in the
middle of something here.
1233
01:00:42,510 --> 01:00:43,800
You're right.
1234
01:00:43,890 --> 01:00:44,390
Sorry.
1235
01:00:50,310 --> 01:00:52,520
Honey, why don't you take over.
1236
01:00:52,600 --> 01:00:54,400
I'm a little chilly.
1237
01:00:54,480 --> 01:00:57,820
I just need to grab a sweater.
1238
01:01:01,740 --> 01:01:04,740
And I need to go check
1239
01:01:04,820 --> 01:01:07,240
More for me.
1240
01:01:07,330 --> 01:01:08,990
How did they even get this photo?
1241
01:01:09,080 --> 01:01:12,160
I don't know for certain, but
I know Annie has got something
1242
01:01:12,250 --> 01:01:13,160
to do with it.
1243
01:01:13,250 --> 01:01:14,500
What did you ever do to her?
1244
01:01:14,580 --> 01:01:16,210
Nothing.
1245
01:01:16,290 --> 01:01:17,920
I launched my skincare line on the day
1246
01:01:18,000 --> 01:01:19,590
of her engagement announcement.
1247
01:01:19,670 --> 01:01:22,470
But I didn't know she was getting engaged.
1248
01:01:22,550 --> 01:01:25,640
Besides, I launched my thing first.
1249
01:01:25,720 --> 01:01:27,890
You sound like you're in kindergarten.
1250
01:01:27,970 --> 01:01:29,890
This is all starting to feel very real.
1251
01:01:29,970 --> 01:01:33,480
Joe, this is my very real life.
1252
01:01:33,560 --> 01:01:35,390
And you enjoy it?
1253
01:01:35,480 --> 01:01:37,560
I don't have much choice, do I?
1254
01:01:41,150 --> 01:01:43,030
What?
1255
01:01:43,110 --> 01:01:44,990
Don't freak out, but--
1256
01:01:45,070 --> 01:01:47,420
Not the best way to make
a person not freak out.
1257
01:01:50,990 --> 01:01:53,540
Is this show really something
that you want to be a part of?
1258
01:01:53,620 --> 01:01:55,580
Who wants to be running
from the press every day?
1259
01:01:55,670 --> 01:01:57,080
It's a stepping stone.
1260
01:01:57,170 --> 01:01:59,000
If it means I reach the
next level professionally,
1261
01:01:59,090 --> 01:02:01,880
then I have to.
1262
01:02:01,960 --> 01:02:04,360
These kinds of career
moves can really set you up
1263
01:02:04,380 --> 01:02:06,800
for bigger opportunities.
1264
01:02:06,890 --> 01:02:08,260
I don't understand.
1265
01:02:08,350 --> 01:02:09,640
You're doing something to put you
1266
01:02:09,720 --> 01:02:11,170
in the public eye on purpose?
1267
01:02:11,220 --> 01:02:13,270
And then when it gets me
to the place I want to be,
1268
01:02:13,350 --> 01:02:15,230
that will also involve better security
1269
01:02:15,310 --> 01:02:17,560
to live more privately.
1270
01:02:20,860 --> 01:02:22,910
Look, if this wedding is going to save you
1271
01:02:22,940 --> 01:02:29,320
from doing things like this in
the future, then let's do it.
1272
01:02:29,410 --> 01:02:32,490
Joe, will you marry me?
1273
01:02:32,580 --> 01:02:34,660
I will.
1274
01:02:34,750 --> 01:02:35,750
But then we will have to--
1275
01:02:35,830 --> 01:02:36,960
Consciously uncouple later?
1276
01:02:37,040 --> 01:02:38,370
I don't know.
1277
01:02:38,460 --> 01:02:41,170
You say the most romantic
things sometimes.
1278
01:02:46,340 --> 01:02:48,550
Mom's up in a meeting me.
1279
01:02:48,640 --> 01:02:52,890
Well, good luck.
1280
01:02:52,970 --> 01:02:54,320
Thanks for all you've done.
1281
01:02:56,810 --> 01:02:57,310
Bye.
1282
01:03:05,690 --> 01:03:09,030
I'm surprised, Tara.
1283
01:03:09,110 --> 01:03:10,360
That I came?
1284
01:03:10,450 --> 01:03:13,780
No, your choice in places to meet.
1285
01:03:13,870 --> 01:03:16,540
I mean, it's charming and earthy,
1286
01:03:16,620 --> 01:03:21,540
and everything on the menu
is grown in local farms.
1287
01:03:21,630 --> 01:03:24,840
I do nature.
1288
01:03:24,920 --> 01:03:26,420
Yeah, the plants in your apartment
1289
01:03:26,510 --> 01:03:29,430
are either plastic or on life support.
1290
01:03:29,510 --> 01:03:30,550
I've grown.
1291
01:03:30,640 --> 01:03:33,600
Some might say I've blossomed.
1292
01:03:33,680 --> 01:03:35,430
OK, I get it.
1293
01:03:35,520 --> 01:03:38,480
If you met Joe, he could
tell you all about the area.
1294
01:03:38,560 --> 01:03:40,020
Its natural beauty.
1295
01:03:40,100 --> 01:03:42,940
Is that so?
1296
01:03:43,020 --> 01:03:46,150
If you met him and Quinn,
you'd understand why
1297
01:03:46,230 --> 01:03:49,650
I'm continuing with the show.
1298
01:03:49,740 --> 01:03:53,570
If you want to play bride so much,
1299
01:03:53,660 --> 01:03:57,950
try a little bit harder at being
an actor in the normal way.
1300
01:03:58,040 --> 01:04:01,710
Don't meddle with a family and
break a little girl's heart.
1301
01:04:01,790 --> 01:04:05,290
No one is being meddled with.
1302
01:04:05,380 --> 01:04:06,780
You're going to regret this.
1303
01:04:20,850 --> 01:04:25,060
I think I want a man that
isn't afraid to speak his mind.
1304
01:04:25,150 --> 01:04:27,780
He takes me for who
I am but wants to be
1305
01:04:27,860 --> 01:04:29,900
a cheerleader at the same time.
1306
01:04:29,990 --> 01:04:32,450
He supports me.
1307
01:04:32,530 --> 01:04:34,120
Is here the best spot, do you think?
1308
01:04:34,200 --> 01:04:36,050
I mean, the sun's a little in my eyes.
1309
01:04:36,120 --> 01:04:37,240
It's too bright.
1310
01:04:40,040 --> 01:04:42,210
Huh.
1311
01:04:42,290 --> 01:04:44,000
Can I help you?
1312
01:04:44,080 --> 01:04:46,340
Enjoying the view?
1313
01:04:46,420 --> 01:04:48,840
Yeah, thanks.
1314
01:04:48,920 --> 01:04:53,180
You were here the other
day, weren't you, with Tara?
1315
01:04:53,260 --> 01:04:56,010
Oh, I'm sorry.
1316
01:04:56,100 --> 01:04:57,680
I think you're mistaken.
1317
01:04:57,760 --> 01:04:59,180
I don't think so.
1318
01:04:59,270 --> 01:05:01,720
My personal trainer was
pretty certain it was you.
1319
01:05:01,730 --> 01:05:03,230
You got the wrong guy.
1320
01:05:03,310 --> 01:05:06,900
You're telling me my personal
trainer got it wrong?
1321
01:05:06,980 --> 01:05:07,530
No comment.
1322
01:05:10,530 --> 01:05:14,070
I've never asked you this,
but how did you know dad
1323
01:05:14,160 --> 01:05:14,780
was the one?
1324
01:05:20,330 --> 01:05:21,500
He was my soul mate.
1325
01:05:24,290 --> 01:05:29,050
And soulmates, well, they pay attention
1326
01:05:29,130 --> 01:05:33,260
to the small things, details.
1327
01:05:36,260 --> 01:05:40,100
He gave me flowers every weekend.
1328
01:05:40,180 --> 01:05:42,560
I'd actually forgotten that.
1329
01:05:42,640 --> 01:05:43,940
But it was more than that.
1330
01:05:46,690 --> 01:05:48,900
He always insisted on taking care of you
1331
01:05:48,980 --> 01:05:50,900
and Rachel when you were sick and I
1332
01:05:50,980 --> 01:05:54,530
had to work because he knew
how important my work was
1333
01:05:54,610 --> 01:05:57,780
and the success of the family.
1334
01:05:57,870 --> 01:06:00,240
I could always rely on him.
1335
01:06:00,330 --> 01:06:01,130
He was a keeper.
1336
01:06:04,500 --> 01:06:06,250
It was hard not to love him.
1337
01:06:09,920 --> 01:06:10,840
You met Tara.
1338
01:06:10,920 --> 01:06:12,340
I know it.
1339
01:06:12,420 --> 01:06:13,920
Why won't you answer my question?
1340
01:06:14,010 --> 01:06:14,880
Hey, here's a question.
1341
01:06:14,970 --> 01:06:17,180
Are you stalking me?
1342
01:06:17,260 --> 01:06:18,720
Wait.
1343
01:06:18,800 --> 01:06:20,550
Aren't you the one stalking
me from the restaurant
1344
01:06:20,640 --> 01:06:21,930
the other day?
1345
01:06:22,020 --> 01:06:22,970
No.
1346
01:06:23,060 --> 01:06:24,680
And I've never even met Tara.
1347
01:06:24,770 --> 01:06:26,230
Well, that video you were listening to
1348
01:06:26,310 --> 01:06:28,230
sounds remarkably like her.
1349
01:06:28,310 --> 01:06:30,900
I didn't say I've never heard of her, OK?
1350
01:06:30,980 --> 01:06:32,480
I said I've never met her.
1351
01:06:32,570 --> 01:06:35,150
Besides, why do you care?
1352
01:06:35,240 --> 01:06:37,360
Do you know who I am?
1353
01:06:37,450 --> 01:06:40,030
A so-called celebrity?
1354
01:06:40,120 --> 01:06:42,660
I'll have you know,
I am a public figure.
1355
01:06:42,740 --> 01:06:44,250
You're a TV host.
1356
01:06:44,330 --> 01:06:45,910
I have no issue with that.
1357
01:06:46,000 --> 01:06:48,620
I do have an issue with
people trying to sabotage
1358
01:06:48,710 --> 01:06:51,250
other people's careers.
1359
01:06:51,340 --> 01:06:54,920
I wouldn't call what Tara has
achieved is much of a career.
1360
01:06:55,010 --> 01:06:57,170
And why is she a threat to you?
1361
01:06:57,260 --> 01:07:00,010
I mean, do you just enjoy
hurting other people?
1362
01:07:00,090 --> 01:07:02,930
I'm not trying to hurt her.
1363
01:07:03,010 --> 01:07:06,060
But when it comes to my
career, she needs to back off.
1364
01:07:06,140 --> 01:07:08,140
I'm sure the press would
have a field day to learn
1365
01:07:08,230 --> 01:07:09,900
that Annie Moore is trying to bring down
1366
01:07:09,980 --> 01:07:12,770
another woman, all for the
sake of her own insecurities.
1367
01:07:12,860 --> 01:07:15,070
I have worked my entire
life to get to where I am.
1368
01:07:15,150 --> 01:07:17,400
I am not going to have some
hotshot swoop in and take it
1369
01:07:17,490 --> 01:07:18,200
from me.
1370
01:07:19,910 --> 01:07:22,370
Maybe try building a sisterhood
rather than tearing someone
1371
01:07:22,450 --> 01:07:24,410
down.
1372
01:07:24,490 --> 01:07:25,240
Enjoy the view.
1373
01:07:32,710 --> 01:07:36,300
All I want is for my daughter to be happy.
1374
01:07:36,380 --> 01:07:38,300
You want to protect me.
1375
01:07:38,380 --> 01:07:39,720
I get it.
1376
01:07:39,800 --> 01:07:43,010
There are photographers
snapping at your heels.
1377
01:07:43,100 --> 01:07:46,680
Surely, that makes you
think again about this show.
1378
01:07:46,770 --> 01:07:48,100
How do you mean?
1379
01:07:48,180 --> 01:07:50,060
There are photographers
in your apartment lobby.
1380
01:07:50,140 --> 01:07:51,730
They're at Joe's house.
1381
01:07:51,810 --> 01:07:54,020
You haven't spoken to Annie.
1382
01:07:54,110 --> 01:07:55,020
No.
1383
01:07:55,020 --> 01:07:56,780
Right.
1384
01:07:56,860 --> 01:07:58,820
Do you think I would tip off a reporter?
1385
01:07:58,900 --> 01:08:01,660
No, I just wanted to make
sure you hadn't given anything
1386
01:08:01,740 --> 01:08:02,700
away--
1387
01:08:02,780 --> 01:08:03,990
--To sell out my own daughter.
1388
01:08:04,080 --> 01:08:05,580
I didn't mean it like that.
1389
01:08:05,660 --> 01:08:06,790
Mom, come on.
1390
01:08:27,680 --> 01:08:29,430
I hear congratulations are in order.
1391
01:08:32,230 --> 01:08:33,310
Quinn's speech.
1392
01:08:33,400 --> 01:08:35,360
Oh, yeah, that's right.
1393
01:08:35,440 --> 01:08:37,110
I am so proud of her.
1394
01:08:37,190 --> 01:08:40,150
Charlotte's ordered me to take
them out to pizza to celebrate.
1395
01:08:40,240 --> 01:08:42,610
You want to join?
1396
01:08:42,700 --> 01:08:43,950
Got a rain check on that.
1397
01:08:43,990 --> 01:08:45,200
I got so much stuff
I got to do here,
1398
01:08:45,280 --> 01:08:47,910
but bring me back a slice.
1399
01:08:47,990 --> 01:08:49,410
We'll do.
1400
01:08:49,500 --> 01:08:51,080
I hope you're able to
take an afternoon off one
1401
01:08:51,160 --> 01:08:52,290
of these days.
1402
01:08:52,370 --> 01:08:54,460
One of these days, yeah.
1403
01:08:54,540 --> 01:08:57,000
Hi, Quinn.
1404
01:08:57,090 --> 01:08:59,090
The it finishes at 5:00.
1405
01:08:59,170 --> 01:09:00,550
OK, wear your seat belts, guys.
1406
01:09:01,840 --> 01:09:03,130
Have fun.
1407
01:09:03,220 --> 01:09:04,220
All right.
1408
01:09:04,300 --> 01:09:05,050
Thanks, dad.
1409
01:09:05,050 --> 01:09:06,050
Bye.
1410
01:09:06,140 --> 01:09:07,430
Bye.
1411
01:09:07,510 --> 01:09:09,510
All right, don't work too hard, will you?
1412
01:09:09,520 --> 01:09:10,520
And, Ben.
1413
01:09:10,600 --> 01:09:11,430
Yeah.
1414
01:09:11,430 --> 01:09:13,390
Thanks for this.
1415
01:09:13,480 --> 01:09:16,060
Anytime.
1416
01:09:16,150 --> 01:09:17,900
All right, you guys ready?
1417
01:09:18,820 --> 01:09:20,320
Love you.
1418
01:09:38,840 --> 01:09:41,300
Is my front doorbell not working?
1419
01:09:41,380 --> 01:09:44,470
Just trying to be a
little less conspicuous.
1420
01:09:44,550 --> 01:09:48,430
Well, it's probably a good idea to--
1421
01:09:48,510 --> 01:09:50,680
Annie's personal trainer saw
us at the lake last week.
1422
01:09:50,770 --> 01:09:52,470
So it turns out she's the one who's
1423
01:09:52,520 --> 01:09:54,140
been tipping off the press.
1424
01:09:54,230 --> 01:09:55,770
Oh, she told you this?
1425
01:09:55,850 --> 01:09:56,980
Yeah.
1426
01:09:57,060 --> 01:09:58,520
I get the impression that she's going
1427
01:09:58,610 --> 01:10:00,690
to leave us alone for a while.
1428
01:10:00,780 --> 01:10:03,860
Turns out that answering "no
comment" only gets you so far.
1429
01:10:03,950 --> 01:10:06,860
But she's going to back
off for now, I promise.
1430
01:10:06,950 --> 01:10:10,580
Joe, I don't know what to say.
1431
01:10:10,660 --> 01:10:13,290
My mind's just all over the place.
1432
01:10:14,410 --> 01:10:15,860
Well, what happened at lunch?
1433
01:10:15,920 --> 01:10:18,130
I think I might have
stomped on the olive branch
1434
01:10:18,210 --> 01:10:19,790
my mom offered.
1435
01:10:21,210 --> 01:10:23,800
I'm sorry.
1436
01:10:23,880 --> 01:10:28,970
Tara, I really need to get
something off my chest here.
1437
01:10:29,050 --> 01:10:30,390
Sorry, go on.
1438
01:10:30,470 --> 01:10:32,180
It's OK.
1439
01:10:32,270 --> 01:10:34,270
It's taking me a minute
to really think about what
1440
01:10:34,350 --> 01:10:35,930
I wanted to tell you.
1441
01:10:36,020 --> 01:10:39,690
And look, it's not that I
have been scared of changing.
1442
01:10:39,770 --> 01:10:41,820
It's I'm afraid to drop my guard.
1443
01:10:41,900 --> 01:10:44,360
I'm afraid of getting hurt, and I just
1444
01:10:44,440 --> 01:10:47,700
need to know how you really feel about us.
1445
01:10:51,580 --> 01:10:52,530
Are you even listening?
1446
01:10:52,620 --> 01:10:53,620
I'm sorry.
1447
01:10:53,700 --> 01:10:55,790
It's a text from my agent.
1448
01:10:55,870 --> 01:10:57,830
I'm trying to talk to you, Tara.
1449
01:10:57,920 --> 01:11:00,290
I didn't get the
Bride Weekly cover.
1450
01:11:00,380 --> 01:11:03,380
They gave it to Annie.
1451
01:11:03,460 --> 01:11:04,860
I'm clearly wasting my time.
1452
01:11:04,920 --> 01:11:06,800
I mean, if chasing the
limelight is really more
1453
01:11:06,880 --> 01:11:08,880
important than what we're
talking about right now,
1454
01:11:08,970 --> 01:11:09,930
I mean--
1455
01:11:10,010 --> 01:11:10,510
Joe.
1456
01:11:10,510 --> 01:11:11,510
No.
1457
01:11:11,600 --> 01:11:14,010
I mean, I must have been crazy.
1458
01:11:14,100 --> 01:11:15,560
Tara, I let you into my home.
1459
01:11:15,640 --> 01:11:16,520
You met my daughter.
1460
01:11:16,600 --> 01:11:18,350
What are you saying?
1461
01:11:18,440 --> 01:11:20,150
What do you think I'm saying?
1462
01:11:20,230 --> 01:11:22,940
You're making me nervous.
1463
01:11:23,020 --> 01:11:24,860
You don't want to go
through with the wedding?
1464
01:11:24,940 --> 01:11:26,540
That's what you're worried about?
1465
01:11:26,570 --> 01:11:27,440
It's a fair question?
1466
01:11:27,530 --> 01:11:29,490
Oh, my God.
1467
01:11:29,570 --> 01:11:31,700
I should have trusted my gut
from the beginning, right
1468
01:11:31,780 --> 01:11:32,740
from the beginning.
1469
01:11:32,830 --> 01:11:33,990
I mean, you are unbelievable.
1470
01:11:34,080 --> 01:11:34,950
Joe.
1471
01:11:34,950 --> 01:11:38,790
No, just-- I'll show up.
1472
01:11:38,870 --> 01:11:40,330
OK.
1473
01:11:40,420 --> 01:11:42,840
But don't expect to hear
from me after your big day.
1474
01:11:42,920 --> 01:11:45,170
Maybe announcing us consciously uncoupling
1475
01:11:45,250 --> 01:11:47,970
will get you a few extra followers.
1476
01:11:48,050 --> 01:11:49,840
That's all you ever really wanted, right?
1477
01:12:20,370 --> 01:12:22,710
Hey, how's it going?
1478
01:12:22,790 --> 01:12:24,380
Tara.
1479
01:12:24,460 --> 01:12:28,130
I managed to blow it with
mom and Joe in the same day.
1480
01:12:28,210 --> 01:12:31,340
And to top it all off, I didn't
make the Bride Weekly cover.
1481
01:12:31,430 --> 01:12:34,720
It can't be that bad.
1482
01:12:34,800 --> 01:12:38,560
When I found out
I lost the cover,
1483
01:12:38,640 --> 01:12:41,440
I didn't really feel anything.
1484
01:12:41,520 --> 01:12:48,900
All this, it's just smoke and mirrors.
1485
01:12:48,990 --> 01:12:51,150
Truthfully, I feel like you want to do
1486
01:12:51,240 --> 01:12:52,740
something else with your life.
1487
01:12:55,950 --> 01:12:57,620
Maybe.
1488
01:13:07,380 --> 01:13:11,260
Happily Ever After send over.
1489
01:13:11,340 --> 01:13:12,760
It's nice, honey.
1490
01:13:12,840 --> 01:13:14,380
Nice?
1491
01:13:14,470 --> 01:13:17,070
I was expecting a little
bit more of a reaction, dad.
1492
01:13:18,470 --> 01:13:20,890
Can you take a picture
and send it to Tara?
1493
01:13:20,980 --> 01:13:22,350
Yeah, I can take a picture.
1494
01:13:25,350 --> 01:13:28,230
But it's just for us, honey.
1495
01:13:28,320 --> 01:13:30,360
It's maybe not the best
time to send one to Tara.
1496
01:13:30,440 --> 01:13:33,530
We're figuring a few things out.
1497
01:13:59,100 --> 01:14:00,930
500 units sold?
1498
01:14:04,480 --> 01:14:08,520
Well, at least something is going right.
1499
01:14:12,860 --> 01:14:16,990
Paparazzi has finally given
up on stalking your life.
1500
01:14:17,070 --> 01:14:18,820
Oh, don't squish the cupcakes.
1501
01:14:18,910 --> 01:14:20,830
Ooh, tell me you got red velvet.
1502
01:14:20,910 --> 01:14:21,870
I did.
1503
01:14:21,950 --> 01:14:24,620
Now, tell me the plan of action.
1504
01:14:24,710 --> 01:14:25,510
Eat my feelings.
1505
01:14:27,580 --> 01:14:29,680
You've got to tell Joe
how you really feel.
1506
01:14:42,060 --> 01:14:43,220
You can't ignore her.
1507
01:14:43,310 --> 01:14:44,520
I'm not ignoring her.
1508
01:14:44,600 --> 01:14:47,270
I'm just figuring stuff out.
1509
01:14:48,400 --> 01:14:50,480
She deserves a second chance.
1510
01:14:50,560 --> 01:14:52,860
It's not just for me.
1511
01:14:52,940 --> 01:14:54,360
Do this for yourself, dad.
1512
01:15:00,780 --> 01:15:03,870
Is there any way you can see him tomorrow?
1513
01:15:03,950 --> 01:15:05,700
We're kept separate at the venue.
1514
01:15:05,790 --> 01:15:09,040
Nadia's got a whole itinerary
of how the day will run.
1515
01:15:09,130 --> 01:15:11,630
Understood because ordering a
bride around on their big day
1516
01:15:11,710 --> 01:15:14,840
is the perfect gift that
they never registered for.
1517
01:15:14,920 --> 01:15:17,760
Things just don't feel right.
1518
01:15:20,590 --> 01:15:24,140
Oh, boy, if that's mom, I'm
going to need another cupcake.
1519
01:15:27,440 --> 01:15:29,230
Hello, it's your agent.
1520
01:15:29,310 --> 01:15:30,150
Remember me?
1521
01:15:30,230 --> 01:15:32,020
Colleen, hi.
1522
01:15:32,110 --> 01:15:35,570
Oh, you came to show sisterly
support for tomorrow.
1523
01:15:35,650 --> 01:15:36,530
Cute.
1524
01:15:36,530 --> 01:15:37,650
Of course.
1525
01:15:37,740 --> 01:15:39,030
Now, Tara, we really need to think
1526
01:15:39,110 --> 01:15:41,490
about how to boost your
sales to turbocharge
1527
01:15:41,570 --> 01:15:43,490
that career of yours, OK.
1528
01:15:43,580 --> 01:15:47,250
You're going to be little miss
hot shot TV host in no time.
1529
01:15:47,330 --> 01:15:50,290
Rachel, can you grab this
backdrop off the table
1530
01:15:50,370 --> 01:15:52,130
and hang it on the stand?
1531
01:15:52,210 --> 01:15:53,420
I'd love to.
1532
01:15:53,500 --> 01:15:56,460
I'm going to fire up this ring light.
1533
01:15:56,550 --> 01:15:57,900
Colleen, can we take a sec?
1534
01:15:57,970 --> 01:15:59,760
Is there a product in those boxes?
1535
01:15:59,840 --> 01:16:01,130
Can you just slow down.
1536
01:16:01,220 --> 01:16:02,050
What is it?
1537
01:16:02,140 --> 01:16:04,300
This is too much.
1538
01:16:04,390 --> 01:16:06,520
Well, I couldn't turn it down.
1539
01:16:06,600 --> 01:16:07,520
If I can just find the--
1540
01:16:07,600 --> 01:16:08,310
No.
1541
01:16:08,310 --> 01:16:09,430
--Switch on--
1542
01:16:09,520 --> 01:16:12,520
The wedding, I'm having a few doubts.
1543
01:16:13,730 --> 01:16:15,020
Everyone has doubts.
1544
01:16:15,110 --> 01:16:16,780
I mean, I'm not sure the show is--
1545
01:16:16,860 --> 01:16:18,070
The show is a go.
1546
01:16:18,150 --> 01:16:20,950
Chop, chop, too late to turn back now.
1547
01:16:21,030 --> 01:16:23,070
With all due respect, isn't it just a--
1548
01:16:23,160 --> 01:16:24,320
Well, a TV show?
1549
01:16:24,410 --> 01:16:25,280
Exactly.
1550
01:16:25,370 --> 01:16:26,990
It's my life, my choices.
1551
01:16:27,080 --> 01:16:29,580
Yes, and you chose to sign a contract.
1552
01:16:29,660 --> 01:16:31,210
I'd be happy to take a look at it,
1553
01:16:31,290 --> 01:16:33,040
give it my professional legal opinion.
1554
01:16:33,130 --> 01:16:34,420
That won't be necessary.
1555
01:16:34,500 --> 01:16:37,090
Tara.
1556
01:16:37,170 --> 01:16:40,010
Tara, your wedding dress.
1557
01:16:40,090 --> 01:16:41,630
This needs to be hung up.
1558
01:16:41,720 --> 01:16:43,720
Do you realize how many women would
1559
01:16:43,800 --> 01:16:47,350
kill to have the opportunity to
boost their careers like this?
1560
01:16:47,430 --> 01:16:51,560
My cell has been ringing off
the hook since the announcement.
1561
01:16:51,640 --> 01:16:55,730
You need to sleep on
this kind of decision.
1562
01:16:55,820 --> 01:16:56,900
Let's talk tomorrow.
1563
01:17:08,290 --> 01:17:09,120
Pickup.
1564
01:17:09,120 --> 01:17:10,870
Pickup, pickup.
1565
01:17:10,960 --> 01:17:15,040
Why is the groom to be
not answering the phone?
1566
01:17:15,130 --> 01:17:16,590
Has Colleen called me?
1567
01:17:16,670 --> 01:17:18,750
No, I've managed to keep
her busy with bridal duties.
1568
01:17:18,840 --> 01:17:20,550
I told you, you didn't
have something blue.
1569
01:17:20,630 --> 01:17:22,880
So she went out to a gift
shop to find something.
1570
01:17:22,970 --> 01:17:25,140
Genius.
1571
01:17:25,220 --> 01:17:27,140
You clean up well.
1572
01:17:27,220 --> 01:17:28,640
Thank you.
1573
01:17:28,720 --> 01:17:31,180
Oh, I can't get through to Joe.
1574
01:17:31,270 --> 01:17:32,480
I'm sure it'll be fine.
1575
01:17:32,560 --> 01:17:34,110
I'm sure it's just butterflies.
1576
01:17:34,150 --> 01:17:37,230
I mean, he's never even met you.
1577
01:17:37,310 --> 01:17:40,280
I'd be nervous too.
1578
01:17:40,360 --> 01:17:41,690
Let's hope love is blind.
1579
01:17:46,870 --> 01:17:49,700
Today doesn't quite feel
how I expected it to,
1580
01:17:49,790 --> 01:17:52,290
to be more fun, right?
1581
01:17:52,370 --> 01:17:53,330
More Tara.
1582
01:17:56,630 --> 01:17:59,670
Why is this wedding so important to you?
1583
01:17:59,750 --> 01:18:03,420
It's not about the wedding,
more about you being happy.
1584
01:18:03,510 --> 01:18:04,590
I'm fine.
1585
01:18:04,680 --> 01:18:05,840
Don't keep telling me you're fine.
1586
01:18:05,930 --> 01:18:07,140
Show me you're happy.
1587
01:18:15,390 --> 01:18:16,190
Thank you.
1588
01:18:16,190 --> 01:18:17,900
You're welcome.
1589
01:18:17,980 --> 01:18:19,400
Those from mom?
1590
01:18:19,480 --> 01:18:22,150
No.
1591
01:18:22,230 --> 01:18:25,360
You are not going to believe this.
1592
01:18:25,450 --> 01:18:28,200
They're from your nemesis.
1593
01:18:28,280 --> 01:18:30,620
"Tara, all the best for your wedding day.
1594
01:18:30,700 --> 01:18:33,120
I realize now us girls
have to stick together.
1595
01:18:33,200 --> 01:18:35,330
I was acting out of jealousy.
1596
01:18:35,410 --> 01:18:36,920
Your new fan, Annie."
1597
01:18:38,880 --> 01:18:41,920
Well, that's one less
person who's mad at me.
1598
01:18:42,000 --> 01:18:43,050
Make that two.
1599
01:18:46,880 --> 01:18:49,970
I can't miss my daughter's wedding day.
1600
01:18:50,050 --> 01:18:52,810
What changed your mind?
1601
01:18:52,890 --> 01:18:55,680
A little lawyer sized
birdie had a word in my ear.
1602
01:18:55,770 --> 01:18:59,400
I have no idea what she's talking about.
1603
01:18:59,480 --> 01:19:02,270
What's in the box?
1604
01:19:02,360 --> 01:19:08,360
Darling, if getting married is
the answer to your happiness,
1605
01:19:08,450 --> 01:19:10,150
I'm not going to stand in your way.
1606
01:19:16,870 --> 01:19:20,580
Mom, it's beautiful.
1607
01:19:20,670 --> 01:19:22,920
It was my veil.
1608
01:19:23,000 --> 01:19:25,710
You don't have to wear it.
1609
01:19:25,800 --> 01:19:29,010
Do whatever you want to do.
1610
01:19:29,090 --> 01:19:30,800
I love you no matter what.
1611
01:19:33,970 --> 01:19:37,100
OK, ladies, this is your
30-minute warning to showtime.
1612
01:19:37,180 --> 01:19:38,770
Ready for your close up?
1613
01:19:41,440 --> 01:19:42,940
Tara.
1614
01:19:43,020 --> 01:19:44,520
What is it dear?
1615
01:19:44,610 --> 01:19:45,440
What is it dear?
1616
01:19:48,360 --> 01:19:49,490
You can't just leave.
1617
01:19:57,500 --> 01:19:58,830
Wait a minute.
1618
01:19:58,910 --> 01:20:00,250
Don't you know it's bad
luck to see the groom
1619
01:20:00,330 --> 01:20:01,290
before the wedding?
1620
01:20:01,380 --> 01:20:04,210
Oh, that ship is sailed, dear.
1621
01:20:04,290 --> 01:20:05,960
What about the wedding?
1622
01:20:06,050 --> 01:20:07,300
The wedding's off.
1623
01:20:07,380 --> 01:20:08,880
But he could be the man of your dreams.
1624
01:20:08,970 --> 01:20:11,970
Love is never this simple.
1625
01:20:23,440 --> 01:20:25,860
Tara, you're not meant to
leave the bridal suite.
1626
01:20:25,940 --> 01:20:27,360
I got you something blue.
1627
01:20:27,440 --> 01:20:28,740
I'm pulling out of the show.
1628
01:20:28,820 --> 01:20:30,200
And this time, no one else is going
1629
01:20:30,280 --> 01:20:31,860
to convince her otherwise.
1630
01:20:31,950 --> 01:20:34,240
You're telling me you're happy
to let the press tear you
1631
01:20:34,320 --> 01:20:34,870
to pieces?
1632
01:20:36,370 --> 01:20:37,740
Calling Shirley Holmes
to the stand, Your Honor.
1633
01:20:37,830 --> 01:20:40,370
My daughter doesn't need to marry a man
1634
01:20:40,460 --> 01:20:42,040
to boost her career.
1635
01:20:42,120 --> 01:20:46,800
I want to follow my heart
professionally and personally.
1636
01:20:46,880 --> 01:20:48,510
Seriously?
1637
01:20:48,590 --> 01:20:52,760
Your hosting career will be
over before it's even started.
1638
01:20:52,840 --> 01:20:54,550
Fine by me.
1639
01:20:54,640 --> 01:20:57,220
I've got a new passion.
1640
01:20:57,310 --> 01:20:58,220
What now?
1641
01:20:58,310 --> 01:20:59,660
I'm going to be an actress.
1642
01:20:59,730 --> 01:21:02,890
I did a pretty good job
at fooling everyone.
1643
01:21:02,980 --> 01:21:06,190
What do you mean by fooling everyone?
1644
01:21:06,270 --> 01:21:09,280
I just need a minute.
1645
01:21:09,360 --> 01:21:11,150
I have to find Joe.
1646
01:21:30,340 --> 01:21:32,470
Joe.
1647
01:21:32,550 --> 01:21:33,260
Did you hear that?
1648
01:21:33,340 --> 01:21:34,470
What?
1649
01:21:34,550 --> 01:21:36,680
I thought I heard someone.
1650
01:21:36,760 --> 01:21:38,810
Joe, can you hear me?
1651
01:21:38,890 --> 01:21:41,060
Joe?
1652
01:21:41,140 --> 01:21:42,810
Sit here a second, honey.
1653
01:22:07,670 --> 01:22:10,050
You came.
1654
01:22:10,130 --> 01:22:11,670
For a moment there,
I thought-- well,
1655
01:22:11,760 --> 01:22:13,970
I wouldn't have blamed you.
1656
01:22:14,050 --> 01:22:16,840
Of course, I did.
1657
01:22:16,930 --> 01:22:19,600
And, Tara, you look
like a million dollars.
1658
01:22:19,680 --> 01:22:22,130
Thank my helpful assistance
for working her magic.
1659
01:22:27,020 --> 01:22:30,150
To be honest, you've
already seen me in this.
1660
01:22:30,230 --> 01:22:31,360
Wedding dress shot?
1661
01:22:31,440 --> 01:22:32,940
Oh.
1662
01:22:33,030 --> 01:22:35,740
So you're saying this was
doomed from the start.
1663
01:22:39,120 --> 01:22:40,410
No.
1664
01:22:40,490 --> 01:22:42,790
I don't think so.
1665
01:22:42,870 --> 01:22:47,040
But I have to be honest, I
don't want to get married
1666
01:22:47,120 --> 01:22:49,380
but not because I don't think
we have something special.
1667
01:22:49,460 --> 01:22:50,860
There's something real here.
1668
01:22:50,880 --> 01:22:55,090
I've never felt so drawn to a person.
1669
01:22:55,170 --> 01:22:58,470
But all this spectacle,
Joe, you were right.
1670
01:22:58,550 --> 01:23:00,430
It's not healthy.
1671
01:23:00,510 --> 01:23:02,140
And in order for something to grow--
1672
01:23:02,220 --> 01:23:04,100
--It needs light and shade.
1673
01:23:04,180 --> 01:23:06,230
You taught me that.
1674
01:23:06,310 --> 01:23:10,650
And may I say, this suit, so cute.
1675
01:23:10,730 --> 01:23:14,030
Yeah, I am way out of
my comfort zone here.
1676
01:23:14,110 --> 01:23:15,280
I know.
1677
01:23:15,360 --> 01:23:17,650
But I've also realized something else.
1678
01:23:17,740 --> 01:23:20,120
I'm going to focus on my
acting career, no more
1679
01:23:20,200 --> 01:23:23,830
influencing or reality
roller coaster rides.
1680
01:23:23,910 --> 01:23:27,540
It has been quite the ride.
1681
01:23:27,620 --> 01:23:31,040
But I wanted to give you something.
1682
01:23:31,130 --> 01:23:35,590
It's not a ring, is it?
1683
01:23:35,670 --> 01:23:36,550
This.
1684
01:23:36,550 --> 01:23:37,050
Oh.
1685
01:23:43,720 --> 01:23:45,470
Great minds.
1686
01:23:45,560 --> 01:23:47,600
I thought this could be our something ..
1687
01:23:47,680 --> 01:23:49,350
I'm glad to see you're embracing nature.
1688
01:23:51,190 --> 01:23:57,610
It's just a reminder that when
I first met you, I fell hard.
114709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.