All language subtitles for Is.There.A.Killer.In.My.Family.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:33,493 --> 00:01:34,494 Please. 4 00:01:35,995 --> 00:01:37,030 No. 5 00:02:38,191 --> 00:02:39,626 It hasn't been that long. 6 00:02:40,159 --> 00:02:43,096 It's been four years since our last vacation together. 7 00:02:43,162 --> 00:02:45,598 Last year we went away on that weekend, remember? 8 00:02:45,665 --> 00:02:46,966 I mean a real vacation. 9 00:02:48,668 --> 00:02:49,702 Right. 10 00:02:50,737 --> 00:02:53,339 What if I don't even know how to vacation anymore? 11 00:02:55,141 --> 00:02:57,677 The first step is putting away your laptop. 12 00:02:58,278 --> 00:03:00,413 Okay. 13 00:03:00,480 --> 00:03:03,383 Second is ditching your cell phone. Come on, give it over. 14 00:03:03,449 --> 00:03:04,617 That's a hard no. 15 00:03:04,684 --> 00:03:07,053 We have a SAT phone on the island, just in case. 16 00:03:07,120 --> 00:03:09,455 -Can I check my e-mails? -No, you can't. 17 00:03:09,522 --> 00:03:10,623 Okay, so... 18 00:03:11,858 --> 00:03:15,695 I'm gonna go check in with the captain and pack the boat, if you wanna 19 00:03:15,762 --> 00:03:17,597 -poke in around town. -Okay. 20 00:03:17,664 --> 00:03:22,168 It just feels weird without my laptop, so I'm gonna take... 21 00:03:22,235 --> 00:03:23,703 You know what that feeling is? 22 00:03:24,904 --> 00:03:26,072 It's called freedom. 23 00:03:27,006 --> 00:03:28,007 You should try it. 24 00:03:28,575 --> 00:03:30,843 -Great. -Don't worry, you can do this. 25 00:03:50,530 --> 00:03:53,266 Gorgeous day. Where are you from? 26 00:03:53,333 --> 00:03:55,301 I'm visiting from New York City. 27 00:03:55,768 --> 00:03:57,870 Life moves a bit slower out here. 28 00:03:59,639 --> 00:04:01,174 Can I help you find anything? 29 00:04:01,240 --> 00:04:02,375 -Just browsing. -Okay. 30 00:04:04,444 --> 00:04:05,745 You vacationing here? 31 00:04:05,812 --> 00:04:08,715 Yeah, my husband and I are here for the whole summer. 32 00:04:09,482 --> 00:04:11,351 I just finished a big project, 33 00:04:11,417 --> 00:04:13,653 and he has a flexible schedule, he's an actor. 34 00:04:16,489 --> 00:04:17,657 An actor... 35 00:04:19,826 --> 00:04:21,761 "The Bryant Family Murders," 36 00:04:22,328 --> 00:04:23,663 that's a really good one. 37 00:04:24,330 --> 00:04:25,865 -Really? -The author 38 00:04:26,165 --> 00:04:27,867 figured out who did it. 39 00:04:27,934 --> 00:04:30,503 I won't tell you just in case you decide to read it. 40 00:04:31,971 --> 00:04:33,640 I've already read it. Thank you. 41 00:04:34,807 --> 00:04:36,709 I couldn't believe it was his daughter! 42 00:04:36,976 --> 00:04:38,678 I did not see that one coming. 43 00:04:42,715 --> 00:04:44,217 So, what's your name? 44 00:04:45,284 --> 00:04:47,854 Carly Travers. 45 00:04:52,325 --> 00:04:53,826 My goodness, this is you. 46 00:04:54,761 --> 00:04:56,396 My! 47 00:04:56,462 --> 00:04:58,731 A real-life author in my very own store. 48 00:04:59,198 --> 00:05:01,200 -What was your name? -It's Kathy. 49 00:05:03,236 --> 00:05:05,471 -Kathy, nice to meet you. -Nice to meet you. 50 00:05:06,439 --> 00:05:07,573 Well... 51 00:05:08,374 --> 00:05:09,642 They must've been shocked 52 00:05:09,709 --> 00:05:11,711 when they found out it was their daughter. 53 00:05:14,147 --> 00:05:17,617 Let me know if you need any help here, 54 00:05:18,051 --> 00:05:19,852 or if you need anything around town. 55 00:05:19,919 --> 00:05:22,088 Thank you. Actually... 56 00:05:22,789 --> 00:05:25,258 I have a question, I'm staying on Crawford Island. 57 00:05:25,324 --> 00:05:26,492 -Crawford Island? -Yeah. 58 00:05:27,994 --> 00:05:30,496 So you know all about Diana Crawford. 59 00:05:31,330 --> 00:05:33,933 I do. That is quite the mystery. 60 00:05:37,203 --> 00:05:38,504 Is this your next book? 61 00:05:40,940 --> 00:05:43,776 No, I'm just vacationing. 62 00:05:43,843 --> 00:05:46,846 You should know the Crawfords are loved in this town. 63 00:05:47,313 --> 00:05:49,782 Absolutely. I didn't mean to intrude. 64 00:05:49,849 --> 00:05:53,553 I just wanted some reading material about the island so... 65 00:05:54,921 --> 00:05:55,955 All right. 66 00:05:57,190 --> 00:06:00,026 You can go and see Mrs. Palmer over at the library. 67 00:06:00,660 --> 00:06:02,662 She can set you up with reading material. 68 00:06:03,963 --> 00:06:04,897 Okay. 69 00:06:05,331 --> 00:06:06,499 Have a safe trip. 70 00:06:09,102 --> 00:06:10,203 Thank you. 71 00:06:41,033 --> 00:06:42,268 We're all loaded up, hon. 72 00:06:44,871 --> 00:06:45,838 Okay. 73 00:06:48,941 --> 00:06:52,245 Goodbye, Internet. Okay. 74 00:07:33,352 --> 00:07:34,520 Island's eight acres. 75 00:07:34,587 --> 00:07:38,157 The shore is too steep to dock, so this is the safest place to do it. 76 00:07:38,224 --> 00:07:40,426 Only place, really. That'll get you around. 77 00:07:40,493 --> 00:07:42,461 We're about two miles from the mainland. 78 00:07:42,528 --> 00:07:45,064 Leave the bags there. I'll give you a tour, 79 00:07:45,131 --> 00:07:46,732 then I'll come back and get them. 80 00:07:48,034 --> 00:07:49,035 Watch your step. 81 00:08:00,613 --> 00:08:04,050 Crawford Manor was built in 1925 by John Henry Crawford. 82 00:08:04,584 --> 00:08:06,853 John Henry was a Pleasance Bay legend. 83 00:08:06,919 --> 00:08:08,888 He left to make it big on Wall Street, 84 00:08:08,955 --> 00:08:12,525 and returned some years later to marry his high school sweetheart, Diana. 85 00:08:12,792 --> 00:08:14,961 The manor was a symbol of his love. 86 00:08:15,595 --> 00:08:18,097 These days, the Pleasance Bay's Historical Society. 87 00:08:18,164 --> 00:08:20,032 We preserve the manor and the island, 88 00:08:20,099 --> 00:08:22,435 and we rent it out to help cover the expenses. 89 00:08:23,169 --> 00:08:24,103 Right this way. 90 00:08:35,581 --> 00:08:36,749 What's that? 91 00:08:36,816 --> 00:08:38,117 That's an old guest house. 92 00:08:38,184 --> 00:08:40,653 It's scheduled for demolition at the end of the month. 93 00:08:40,720 --> 00:08:42,088 Let's go. We're almost there. 94 00:08:50,963 --> 00:08:52,231 Welcome to Crawford Manor. 95 00:08:55,334 --> 00:08:57,570 Pictures online don't do it justice, right? 96 00:08:57,637 --> 00:08:58,971 It's incredible. 97 00:08:59,705 --> 00:09:01,741 This was a really good idea. 98 00:09:05,111 --> 00:09:06,045 Let's go. 99 00:09:10,316 --> 00:09:11,851 Look at the size of this thing. 100 00:09:32,071 --> 00:09:33,372 Is that John Henry? 101 00:09:33,439 --> 00:09:34,407 The man himself. 102 00:09:34,974 --> 00:09:36,442 This place is spectacular. 103 00:09:36,509 --> 00:09:40,179 It's a big draw for historical buffs and, of course, the mystery crowd. 104 00:09:41,180 --> 00:09:42,248 Mystery crowd? 105 00:09:47,787 --> 00:09:48,788 All right. 106 00:09:49,622 --> 00:09:50,856 Let's see this. 107 00:10:04,837 --> 00:10:05,905 Lady of the house. 108 00:10:08,174 --> 00:10:09,675 The story goes 109 00:10:10,309 --> 00:10:13,479 that after a few years of living here, John Henry started seeing 110 00:10:13,546 --> 00:10:15,214 a shadowy figure on the island, 111 00:10:15,982 --> 00:10:19,452 but Diana just dismissed it as a figment of his imagination. 112 00:10:20,319 --> 00:10:23,122 One night he went into town and she stayed home. 113 00:10:24,190 --> 00:10:26,158 That was the last time he ever saw her. 114 00:10:26,225 --> 00:10:28,594 Next morning her body washed up on shore. 115 00:10:29,061 --> 00:10:30,663 She had been strangled. 116 00:10:31,263 --> 00:10:34,266 None of the neighbors saw anybody dock a boat, 117 00:10:34,333 --> 00:10:37,136 so the legend is that the shadowy figure killed her. 118 00:10:40,139 --> 00:10:42,408 So young, her whole life ahead of her. 119 00:10:46,545 --> 00:10:48,814 You actually look a bit like her. 120 00:10:49,782 --> 00:10:51,717 Maybe around the eyes. 121 00:10:54,620 --> 00:10:55,588 Really? 122 00:10:59,091 --> 00:11:03,229 There is actually a bit of a funny connection. 123 00:11:03,596 --> 00:11:05,531 I think she is 124 00:11:06,132 --> 00:11:09,502 my great grandfather's cousin's wife, 125 00:11:09,568 --> 00:11:11,804 but I have to do a little bit more digging. 126 00:11:13,739 --> 00:11:16,542 You said that you wanted to look into your family history, 127 00:11:16,809 --> 00:11:19,845 but you never mentioned this interesting factor. 128 00:11:22,681 --> 00:11:24,683 So the police never figured it out? 129 00:11:25,217 --> 00:11:26,285 It's a cold case. 130 00:11:44,770 --> 00:11:47,373 -Well, thank you. -My pleasure, you two enjoy. 131 00:11:47,440 --> 00:11:49,909 We'll see you in town, captain. 132 00:11:49,975 --> 00:11:50,943 Sure thing. 133 00:11:53,779 --> 00:11:55,181 You knew the whole time. 134 00:11:57,850 --> 00:12:00,219 -You knew it and you lied to me. -No, I didn't. 135 00:12:00,286 --> 00:12:03,756 Are we even on vacation or we're here so you can research a new book? 136 00:12:03,823 --> 00:12:07,526 You know, what bothers me is that if you'd just asked me, 137 00:12:07,593 --> 00:12:08,828 I would've said yes. 138 00:12:10,262 --> 00:12:12,798 The only reason why I didn't want you to start again 139 00:12:12,865 --> 00:12:14,900 is because of what happened last time. 140 00:12:14,967 --> 00:12:17,169 I'm not researching a new book. I'm not. 141 00:12:17,670 --> 00:12:20,005 I was just curious about this place, 142 00:12:20,072 --> 00:12:22,274 and when you said that you wanted to go away, 143 00:12:22,341 --> 00:12:24,810 I just thought we could kill two birds, that's all. 144 00:12:29,181 --> 00:12:33,519 Obviously, I'm tired and we've had a long day. 145 00:12:34,820 --> 00:12:37,590 I just think we should have a bath, 146 00:12:38,324 --> 00:12:39,525 have a glass of wine, 147 00:12:40,793 --> 00:12:42,862 and maybe talk about it another time. 148 00:12:44,563 --> 00:12:45,531 Okay? 149 00:12:45,898 --> 00:12:47,766 -I love you. -Me too. 150 00:14:09,748 --> 00:14:10,816 Carly! 151 00:14:38,911 --> 00:14:41,947 This place is huge. 152 00:14:42,982 --> 00:14:45,317 This room's twice the size of our apartment. 153 00:14:46,518 --> 00:14:49,188 Yesterday we were fighting for a spot on the L Train, 154 00:14:49,255 --> 00:14:52,591 and now it's just the sound of crashing waves 155 00:14:52,658 --> 00:14:54,059 on our own private island. 156 00:14:54,860 --> 00:14:56,962 This is the summer of us. 157 00:14:57,663 --> 00:15:01,133 You, me, crashing waves, relaxation. 158 00:15:01,700 --> 00:15:02,968 That, I can get behind. 159 00:15:04,436 --> 00:15:05,571 To Crawford Island. 160 00:18:21,934 --> 00:18:22,868 How'd you sleep? 161 00:18:23,469 --> 00:18:28,607 Good. Except one of the windows came unlatched upstairs 162 00:18:29,007 --> 00:18:31,076 and started making a ton of noise. 163 00:18:32,811 --> 00:18:35,280 -I must've slept right through it. -Yeah, you did. 164 00:18:35,347 --> 00:18:38,050 This ocean air, I was out like a light. 165 00:18:38,383 --> 00:18:41,487 And then I stepped on some glass 166 00:18:41,987 --> 00:18:43,989 when I was trying to deal with the window. 167 00:18:44,056 --> 00:18:45,123 Are you okay? 168 00:18:45,691 --> 00:18:47,226 -It hurts. -Let me see it. 169 00:18:49,361 --> 00:18:50,395 You cut yourself. 170 00:18:50,462 --> 00:18:52,464 I couldn't find any broken windows, 171 00:18:52,531 --> 00:18:54,533 so I don't know where the glass came from. 172 00:18:55,200 --> 00:18:56,735 Hold on a second though. 173 00:18:57,936 --> 00:18:59,171 This doesn't look good. 174 00:18:59,238 --> 00:19:02,374 Let me see. There we go... That! 175 00:19:02,774 --> 00:19:04,810 -Stop! -What's that? No! 176 00:19:07,946 --> 00:19:11,316 We have to stock up on groceries when we head to the mainland today. 177 00:19:11,984 --> 00:19:13,218 The mainland? 178 00:19:13,519 --> 00:19:16,255 You are really sounding like an islander. 179 00:19:16,555 --> 00:19:19,258 I know. It comes very naturally. 180 00:19:20,459 --> 00:19:25,364 And also, I'm gonna spend like an hour at the coffee shop 181 00:19:25,430 --> 00:19:28,600 checking emails and sending out some job applications. 182 00:19:30,002 --> 00:19:31,470 Are you gonna stay here or...? 183 00:19:31,870 --> 00:19:34,206 No, I'm gonna come in, poke around town. 184 00:19:34,273 --> 00:19:36,041 I hear they have a good library. 185 00:19:36,108 --> 00:19:41,313 "Well, we're going to set sail through the high seas at midday, milady. 186 00:19:41,680 --> 00:19:43,181 You better be prepared." 187 00:19:44,283 --> 00:19:47,286 That's a good pirate impersonation. 188 00:19:47,352 --> 00:19:51,924 "Have I ever told you the pirate myth of Crawford Island?" 189 00:20:14,680 --> 00:20:16,582 Well, that wasn't too hard to get here. 190 00:20:18,317 --> 00:20:21,253 Hopefully, you paid attention because you're driving back. 191 00:20:24,790 --> 00:20:26,959 -We have cell service again. -Yeah. 192 00:20:33,098 --> 00:20:34,833 -Hey. -There you are. 193 00:20:35,367 --> 00:20:38,303 There was a lady asking about you in town last night. 194 00:20:39,671 --> 00:20:41,373 -Did she leave a name? -No. 195 00:20:41,440 --> 00:20:43,208 Pretty, brunette. 196 00:20:43,575 --> 00:20:45,377 She said she knew you from the city. 197 00:20:46,945 --> 00:20:48,180 Are you expecting anyone? 198 00:20:48,847 --> 00:20:49,948 No one I know. 199 00:20:51,016 --> 00:20:52,217 Who knows we're here? 200 00:20:53,485 --> 00:20:54,519 I barely told anyone. 201 00:20:55,887 --> 00:20:58,023 If you see her again, will you get her name? 202 00:20:58,290 --> 00:21:00,525 -Yeah, will do. -Thanks. 203 00:21:06,264 --> 00:21:10,669 Look, it's probably someone we forgot we told, okay? 204 00:21:11,269 --> 00:21:12,337 -So... -Yeah. 205 00:21:13,805 --> 00:21:16,408 Good luck with your emails. And can you get some wine? 206 00:21:16,942 --> 00:21:19,177 -Thank you. -Of course. 207 00:21:44,369 --> 00:21:47,439 -Hi, are you Mrs. Palmer? -I am. 208 00:21:47,506 --> 00:21:48,940 I'm Carly Travers. 209 00:21:49,007 --> 00:21:51,810 Kathy told me that you might be coming by. 210 00:21:51,877 --> 00:21:53,345 News travels fast. 211 00:21:53,412 --> 00:21:56,848 There's not a lot of news in this town. You're practically an event. 212 00:21:57,416 --> 00:21:58,817 Thank you, I think. 213 00:21:58,884 --> 00:22:01,319 I'm a huge true crime fan. 214 00:22:01,620 --> 00:22:04,189 And a little bit of an amateur sleuth myself. 215 00:22:04,456 --> 00:22:06,091 -Really? -We have all your books. 216 00:22:06,158 --> 00:22:08,393 Even the first one, "Disappearance on Route 9." 217 00:22:09,094 --> 00:22:10,495 Well, that takes me back. 218 00:22:10,562 --> 00:22:13,165 And we have the latest, "The Bryant Family Murders." 219 00:22:13,632 --> 00:22:15,567 What an unexpected end. 220 00:22:16,635 --> 00:22:18,403 I watched the documentary too. 221 00:22:18,470 --> 00:22:22,040 The eldest brother was in total denial about what his sister did. 222 00:22:24,743 --> 00:22:28,714 I actually happen to have my own copies of your books here. 223 00:22:28,780 --> 00:22:30,716 Would you mind signing them for me? 224 00:22:31,850 --> 00:22:34,486 Thank you. That's really flattering. 225 00:22:35,087 --> 00:22:36,988 I actually don't sign books anymore. 226 00:22:37,255 --> 00:22:38,523 It stopped feeling right. 227 00:22:38,590 --> 00:22:41,326 Some of the families are upset about being written about. 228 00:22:41,660 --> 00:22:44,696 They're just angry at the world and they take it out on me. 229 00:22:45,564 --> 00:22:47,265 That's unfortunate. 230 00:22:47,332 --> 00:22:50,268 Yeah. I guess, part of the job nowadays. 231 00:22:51,036 --> 00:22:53,004 Kathy told me where you're staying. 232 00:22:53,071 --> 00:22:55,240 You must've heard about the Crawford Murder. 233 00:22:55,307 --> 00:22:58,477 I have, but I would love to know more. 234 00:22:59,911 --> 00:23:02,180 It's the great mystery of Pleasance Bay. 235 00:23:04,449 --> 00:23:07,652 Follow me. I have a few things you won't find on any website. 236 00:23:10,622 --> 00:23:13,859 Why don't you take a look at this while I go pull some film? 237 00:23:14,226 --> 00:23:15,761 Straightforward title. 238 00:23:15,827 --> 00:23:18,430 It was written by a local author in the 60s, 239 00:23:18,497 --> 00:23:20,098 but never widely circulated. 240 00:23:20,165 --> 00:23:22,267 There's a chapter on the Crawfords in there. 241 00:23:22,801 --> 00:23:24,069 I'll be back in a jiffy. 242 00:23:29,541 --> 00:23:30,609 Hello again. 243 00:23:46,158 --> 00:23:47,192 All-righty. 244 00:23:47,526 --> 00:23:51,029 These are local newspaper articles from around the time Diana died. 245 00:23:51,596 --> 00:23:54,199 -A good place to start. -Thank you. 246 00:23:54,633 --> 00:23:56,301 Let's get this old beast fired up. 247 00:24:00,539 --> 00:24:01,606 All right. 248 00:25:24,055 --> 00:25:25,323 He's here. 249 00:25:27,826 --> 00:25:29,728 I was trying not to scare you. 250 00:25:29,794 --> 00:25:31,997 Sorry, I was in my own little world. 251 00:25:34,366 --> 00:25:36,134 You solved the case yet? 252 00:25:44,242 --> 00:25:45,176 What's this? 253 00:25:46,778 --> 00:25:48,079 -You're ready? -Yeah. 254 00:25:48,914 --> 00:25:50,148 -For real? -Yeah. 255 00:25:51,549 --> 00:25:54,519 I mainly teach now. Carly's the star. 256 00:25:56,588 --> 00:26:00,191 Well, that's very exciting. Teaching acting in New York City! 257 00:26:00,959 --> 00:26:02,227 Are you at the university? 258 00:26:02,794 --> 00:26:06,164 No, it's an academy, but I recently left. 259 00:26:07,198 --> 00:26:10,235 I'm switching careers. Figuring out what to do next. 260 00:26:10,302 --> 00:26:12,737 Which gave us the chance to come here for a break. 261 00:26:13,271 --> 00:26:15,473 We're happy to have you here in Pleasance Bay. 262 00:26:16,007 --> 00:26:19,010 There's some other materials buried in the back somewhere, 263 00:26:19,077 --> 00:26:21,680 records and such. I'll see what I can find for you. 264 00:26:21,746 --> 00:26:23,882 Really, I can look through them myself. 265 00:26:23,949 --> 00:26:26,985 I'm happy to do it. Give me something to do other than dust. 266 00:26:27,919 --> 00:26:30,455 In a day or two, I'll let you know what I've found. 267 00:26:30,522 --> 00:26:31,456 Great. 268 00:26:40,532 --> 00:26:43,001 So, what's the story so far? 269 00:26:44,269 --> 00:26:46,571 -I don't wanna... -It must be so compelling 270 00:26:46,638 --> 00:26:47,973 that you can't stay away. 271 00:26:48,039 --> 00:26:50,342 -So tell me, what have you found? -Kevin... 272 00:26:50,408 --> 00:26:52,477 The last family attacked you, right? 273 00:26:53,244 --> 00:26:55,747 Remember when Steven Bryant hit you with a crowbar 274 00:26:55,814 --> 00:26:57,716 and smashed your arm? 275 00:26:59,184 --> 00:27:02,187 You never know who you're gonna piss off by digging around. 276 00:27:02,253 --> 00:27:05,490 I can't believe that you are starting this again. 277 00:27:07,625 --> 00:27:09,160 You know what? You need to stop. 278 00:27:10,428 --> 00:27:11,596 Stop what, writing? 279 00:27:11,663 --> 00:27:14,099 No, you need to stop with the true crime stuff. 280 00:27:15,000 --> 00:27:18,003 -Try writing fiction for once. -Fiction? 281 00:27:20,505 --> 00:27:22,407 Kevin, you don't get it. 282 00:27:22,707 --> 00:27:25,110 These are real people's lives. 283 00:27:25,176 --> 00:27:27,512 They're not here anymore, but that doesn't mean 284 00:27:27,579 --> 00:27:28,980 they don't deserve our help. 285 00:27:29,047 --> 00:27:30,782 I don't want you to get hurt again. 286 00:27:31,516 --> 00:27:33,518 I don't think that's what this is about. 287 00:27:33,585 --> 00:27:36,187 -Of course it is. -No, I don't think it is. 288 00:27:39,190 --> 00:27:40,158 All right. 289 00:27:41,159 --> 00:27:43,762 If you wanna say something, why don't you just say it? 290 00:27:47,132 --> 00:27:50,335 We weren't having problems before my book was a bestseller. 291 00:27:54,606 --> 00:27:55,840 You think I'm jealous. 292 00:27:56,374 --> 00:27:57,776 You think this is about me? 293 00:27:58,643 --> 00:28:01,446 You couldn't sleep when researching the Bryant murders. 294 00:28:01,513 --> 00:28:04,883 You screamed murder in your sleep. It was taking control over you. 295 00:28:04,949 --> 00:28:07,185 These things consume you. Can't you see that? 296 00:28:07,252 --> 00:28:08,253 Okay, stop it. 297 00:28:08,319 --> 00:28:11,156 Excuse me, I'm so sorry, are you Carly Travers? 298 00:28:11,222 --> 00:28:12,257 Yeah. 299 00:28:12,323 --> 00:28:14,259 Hi. My God, I'm such a big fan. 300 00:28:15,160 --> 00:28:16,394 Are you serious? 301 00:28:17,128 --> 00:28:18,296 I've read every book. 302 00:28:18,363 --> 00:28:20,265 You really put yourself into the work. 303 00:28:20,598 --> 00:28:23,568 I feel I'm right there with you when you're solving all the cases. 304 00:28:23,635 --> 00:28:25,937 -Thank you. -I've learned so much from you. 305 00:28:26,004 --> 00:28:28,907 Like how to track down suspects and persons of interest. 306 00:28:29,707 --> 00:28:31,142 That's how I found you. 307 00:28:31,943 --> 00:28:32,977 What? 308 00:28:33,812 --> 00:28:34,913 Are you impressed? 309 00:28:34,979 --> 00:28:37,649 It was nice meeting you, but we need to be going. 310 00:28:38,283 --> 00:28:39,751 You're Kevin, aren't you? 311 00:28:40,285 --> 00:28:42,020 I'm really sorry you lost your job. 312 00:28:42,687 --> 00:28:44,923 Was it voluntary or just, you know...? 313 00:28:46,291 --> 00:28:49,027 -I'm gonna leave now. Okay? -Would you sign...? 314 00:28:49,094 --> 00:28:52,730 -She doesn't sign books. -You know what? I'll do it quickly. 315 00:28:52,797 --> 00:28:54,833 -Thank you so much. -Here you go. 316 00:28:54,899 --> 00:28:56,034 Thank you. 317 00:28:58,470 --> 00:28:59,504 See you again. 318 00:29:13,952 --> 00:29:16,588 I still don't understand how she knew I got laid off. 319 00:29:19,757 --> 00:29:23,128 I don't know. Fans are a resourceful bunch of people. 320 00:29:24,629 --> 00:29:27,665 Yeah. She seemed harmless though, right? 321 00:29:29,033 --> 00:29:30,034 I don't know. 322 00:29:30,702 --> 00:29:32,937 At least we have our own private island. 323 00:29:33,605 --> 00:29:35,273 It helps keep the stalkers at bay. 324 00:29:44,249 --> 00:29:45,517 -Where are you going? -Hey! 325 00:29:47,185 --> 00:29:48,119 Carly! 326 00:30:02,700 --> 00:30:04,402 I could've sworn I just saw... 327 00:30:07,906 --> 00:30:09,908 a woman in a white dress. 328 00:30:13,144 --> 00:30:14,245 A woman in white? 329 00:30:18,183 --> 00:30:19,117 Where? 330 00:30:21,819 --> 00:30:23,021 I don't know. 331 00:30:25,323 --> 00:30:27,125 I'm sorry. Let's go inside. 332 00:30:55,753 --> 00:30:56,721 You got up early. 333 00:30:58,523 --> 00:30:59,490 I couldn't sleep. 334 00:31:02,126 --> 00:31:04,095 Look, yesterday... 335 00:31:04,696 --> 00:31:05,630 I... 336 00:31:07,532 --> 00:31:08,600 I'm sorry. 337 00:31:10,735 --> 00:31:11,703 Same. 338 00:31:14,372 --> 00:31:16,207 I'm gonna go to town in a little bit. 339 00:31:18,309 --> 00:31:19,944 I'm just gonna stick around here. 340 00:31:21,312 --> 00:31:22,247 Okay. 341 00:31:27,652 --> 00:31:29,120 Just making sure. 342 00:31:31,789 --> 00:31:33,958 -You're okay? -Yeah. 343 00:32:06,357 --> 00:32:08,393 I can't believe you found all this stuff. 344 00:32:08,459 --> 00:32:10,795 Never throwing anything out finally paid off. 345 00:32:12,830 --> 00:32:15,466 There's John Henry, captain of the swim team. 346 00:32:19,437 --> 00:32:21,105 Here's something neat I found. 347 00:32:22,106 --> 00:32:25,009 I haven't seen a lot of photos of the manor from back then. 348 00:32:26,644 --> 00:32:27,712 Wait a second. 349 00:32:29,547 --> 00:32:31,482 I think that's Charles Travers. 350 00:32:31,549 --> 00:32:33,084 There's some names on the back. 351 00:32:34,352 --> 00:32:35,486 It is! 352 00:32:36,988 --> 00:32:38,723 That's my great-grandfather. 353 00:32:39,190 --> 00:32:40,692 He was John Henry's cousin. 354 00:32:40,758 --> 00:32:43,127 I didn't realize he was close with the Crawfords. 355 00:32:43,494 --> 00:32:45,530 Wait, you're connected to the Crawfords? 356 00:32:45,596 --> 00:32:48,199 Yeah. That's why I'm interested in this case. 357 00:32:48,466 --> 00:32:49,400 Okay. 358 00:32:50,401 --> 00:32:52,804 Well, on a grim note, 359 00:32:52,870 --> 00:32:55,206 here's a copy of Diana's autopsy report. 360 00:32:55,273 --> 00:32:57,208 I've never seen one of these before. 361 00:32:58,843 --> 00:33:02,447 "Death by asphyxiation. Most likely strangulation." 362 00:33:04,148 --> 00:33:06,918 All neighbors confirmed that she was alone on the island. 363 00:33:08,453 --> 00:33:11,622 Maybe John Henry never left the island. 364 00:33:13,124 --> 00:33:15,360 I found an article here 365 00:33:15,860 --> 00:33:18,329 that went over his alibi from that night. 366 00:33:19,397 --> 00:33:22,467 Witnesses say that they saw him all over town, 367 00:33:22,767 --> 00:33:25,603 hitting up the pubs, schmoozing with the town council, 368 00:33:25,670 --> 00:33:27,605 the boat never left Pleasance Bay dock. 369 00:33:32,043 --> 00:33:34,379 Did anything ever come about 370 00:33:35,113 --> 00:33:38,216 regarding the shadowy figure John Henry claimed he kept seeing? 371 00:33:38,282 --> 00:33:40,218 No. Not in anything that I saw. 372 00:33:44,155 --> 00:33:46,557 I know it's been a very long time, 373 00:33:46,624 --> 00:33:48,559 but do you think there's anyone in town 374 00:33:48,893 --> 00:33:51,863 who might've known the Crawfords who's still around? 375 00:33:51,929 --> 00:33:54,232 The only person I can think of is Louise Bellak, 376 00:33:54,532 --> 00:33:56,367 -Kathy's mother. -Kathy... 377 00:33:56,434 --> 00:33:57,668 From the antique shop? 378 00:33:58,136 --> 00:33:59,704 Yeah, they live above the store. 379 00:34:00,271 --> 00:34:01,272 Yeah. 380 00:34:02,006 --> 00:34:04,542 She wasn't keen on me looking into the Crawfords. 381 00:34:04,609 --> 00:34:07,712 I don't think she'll love me interviewing her elderly mother. 382 00:34:07,779 --> 00:34:10,681 Let me give Louise a call and see if she's up for a visit. 383 00:34:10,748 --> 00:34:12,550 We can bypass Kathy altogether. 384 00:34:13,017 --> 00:34:14,185 Thank you. 385 00:34:14,252 --> 00:34:17,522 There's a separate entrance to the residence from behind the store. 386 00:34:18,856 --> 00:34:20,458 Well, I like the way you think. 387 00:34:20,525 --> 00:34:23,127 What did you say in the intro to the Bryant Murders? 388 00:34:23,928 --> 00:34:27,832 "Truth is the only peace for the unsolved murdered." 389 00:34:37,175 --> 00:34:41,612 Mrs. Palmer told you not to tell my daughter about your visit? 390 00:34:41,679 --> 00:34:43,014 She did, yes. 391 00:34:43,581 --> 00:34:47,118 Kathy doesn't like me talking about Crawford Island. 392 00:34:47,618 --> 00:34:51,155 She's friends with John Henry's great nephew. 393 00:34:51,489 --> 00:34:53,925 He helped finance the store. 394 00:34:54,325 --> 00:34:57,695 They're still very influential in town. 395 00:34:58,830 --> 00:35:00,698 So we'll keep our voices low. 396 00:35:02,767 --> 00:35:05,670 I worked in a dress shop down the block. 397 00:35:06,170 --> 00:35:10,007 Diana used to come in after they moved to the island. 398 00:35:10,308 --> 00:35:11,609 And what was she like? 399 00:35:12,076 --> 00:35:14,111 Warm. Friendly. 400 00:35:14,545 --> 00:35:17,915 We talked sometimes about life. 401 00:35:18,583 --> 00:35:22,820 He broke Diana's heart when he left for Wall Street. 402 00:35:22,887 --> 00:35:24,121 So they broke up. 403 00:35:24,188 --> 00:35:27,191 He came back and built the manor 404 00:35:27,725 --> 00:35:29,627 to try and win her back. 405 00:35:30,127 --> 00:35:33,030 Well, it worked and they got married. 406 00:35:33,798 --> 00:35:37,602 But then he left on one of his overseas trips. 407 00:35:37,668 --> 00:35:40,137 He'd be gone for months. 408 00:35:40,671 --> 00:35:43,407 He lost his money near the end. 409 00:35:43,674 --> 00:35:45,576 Fired all the servants, 410 00:35:45,643 --> 00:35:48,846 and then left Diana alone on that island. 411 00:35:49,347 --> 00:35:52,650 And she stayed with him because she was in love with him? 412 00:35:53,217 --> 00:35:57,221 She never loved him as much after he left the first time. 413 00:35:57,989 --> 00:36:02,493 I think she wanted to leave, but never got the chance. 414 00:36:04,362 --> 00:36:08,266 There's something familiar about your face. 415 00:36:08,599 --> 00:36:11,102 What did you say your last name was? 416 00:36:11,602 --> 00:36:12,670 Travers. 417 00:36:13,704 --> 00:36:18,509 My great grandfather, Charles Travers, was John Henry's cousin. 418 00:36:19,577 --> 00:36:23,748 I just learned he'd visited the island. Did you know him? 419 00:36:24,882 --> 00:36:25,850 He... 420 00:36:27,018 --> 00:36:28,185 No... 421 00:36:32,056 --> 00:36:33,491 Are you all right, Louise? 422 00:36:33,558 --> 00:36:35,893 I'm suddenly very tired. 423 00:36:37,862 --> 00:36:41,299 Kathy's taking me to Wednesday service, 424 00:36:41,699 --> 00:36:44,068 so I really should rest beforehand. 425 00:36:45,603 --> 00:36:46,571 Absolutely. 426 00:36:47,538 --> 00:36:50,775 Thank you for chatting with me. 427 00:37:01,485 --> 00:37:04,522 -Great. -Hi. I'm sorry, I was just... 428 00:37:04,589 --> 00:37:06,290 Mrs. Palmer sent you, didn't she? 429 00:37:08,159 --> 00:37:10,294 I don't wanna cause any trouble. 430 00:37:10,661 --> 00:37:12,730 I just wanted to chat with your mom. 431 00:37:12,797 --> 00:37:14,065 About the Crawfords, right? 432 00:37:15,633 --> 00:37:17,668 My mother doesn't need to be bothered, 433 00:37:17,735 --> 00:37:19,203 neither do the Crawfords. 434 00:37:19,270 --> 00:37:21,205 Stirring up trouble where there is none. 435 00:37:21,639 --> 00:37:23,474 It's not good for her health. 436 00:37:24,408 --> 00:37:26,644 I understand. I'm sorry for the disturbance. 437 00:37:28,479 --> 00:37:29,914 Have a great evening. 438 00:37:34,251 --> 00:37:36,887 The last thing Pleasance Bay needs is someone like you 439 00:37:37,455 --> 00:37:39,190 dragging our town through the mud. 440 00:37:42,893 --> 00:37:44,028 Understood. 441 00:38:00,211 --> 00:38:02,580 My gosh, I'm so sorry. 442 00:38:03,514 --> 00:38:05,249 -Are you okay? -Yeah, I'm fine. 443 00:38:05,316 --> 00:38:08,085 -We've all been there, right? -I was a little distracted. 444 00:38:10,187 --> 00:38:12,890 -Good book? -Yeah, it's just some research. 445 00:38:14,625 --> 00:38:16,994 You're the author everyone's been talking about. 446 00:38:17,061 --> 00:38:18,763 You're staying on Crawford Island? 447 00:38:18,829 --> 00:38:20,031 Yeah, I'm Carly. 448 00:38:20,097 --> 00:38:23,401 I'm Lauren, nice to meet you. I live on an island across from you. 449 00:38:23,467 --> 00:38:25,236 I've never been to Crawford though. 450 00:38:25,302 --> 00:38:28,105 I guess if you're from here, you never bother to see it. 451 00:38:28,172 --> 00:38:29,240 Well, it's beautiful. 452 00:38:29,306 --> 00:38:32,076 If you wanna stop by, no guests yet, you're welcome to. 453 00:38:32,143 --> 00:38:34,979 Yeah, I'll have to. I've heard so many crazy stories. 454 00:38:35,046 --> 00:38:36,213 Tell me about it. 455 00:38:36,547 --> 00:38:38,849 I gotta go, but it was really nice meeting you. 456 00:38:38,916 --> 00:38:40,551 Yeah. Good luck with the book. 457 00:38:40,618 --> 00:38:42,553 -I'll see you soon. -Thanks. Bye. 458 00:38:54,465 --> 00:38:57,768 I think we should explore the island tomorrow. 459 00:38:59,203 --> 00:39:00,571 Go on a hike or something. 460 00:39:01,439 --> 00:39:02,606 Yeah, that sounds nice. 461 00:39:05,176 --> 00:39:06,677 Can we do it in the afternoon? 462 00:39:06,744 --> 00:39:09,847 I wanna dig into everything I got from the library. It's a lot. 463 00:39:14,318 --> 00:39:15,619 Tell me something. 464 00:39:18,756 --> 00:39:20,624 Does this stuff make you happy 465 00:39:22,960 --> 00:39:23,894 or miserable? 466 00:39:25,563 --> 00:39:26,630 Bit of both. 467 00:39:30,067 --> 00:39:31,702 Do I make you happy or miserable? 468 00:39:37,975 --> 00:39:39,577 Of course you make me happy. 469 00:39:43,314 --> 00:39:44,348 I'm sorry. 470 00:39:47,752 --> 00:39:48,719 I get it. 471 00:39:49,386 --> 00:39:52,256 When I'm fixated on a story, it's like I can go away 472 00:39:52,323 --> 00:39:55,760 and leave you alone on an island all by yourself. 473 00:39:57,995 --> 00:40:00,331 God, am I the John Henry of this story? 474 00:40:04,435 --> 00:40:06,771 No. Relax. 475 00:40:07,872 --> 00:40:09,173 No, you're way hotter. 476 00:40:09,240 --> 00:40:10,307 Thank you. 477 00:40:14,879 --> 00:40:16,080 You do make me happy. 478 00:40:18,082 --> 00:40:19,016 You do. 479 00:41:21,579 --> 00:41:23,414 -Hey. -Hey! 480 00:41:23,948 --> 00:41:25,049 Ready to go for a hike? 481 00:41:26,050 --> 00:41:28,018 I just found these old boxes. 482 00:41:28,085 --> 00:41:30,721 There's tons of stuff in here. I have to go through it. 483 00:41:31,856 --> 00:41:34,158 Right. So you're not coming. 484 00:41:35,359 --> 00:41:36,460 Do you mind? 485 00:41:38,229 --> 00:41:39,196 Have fun. 486 00:42:12,830 --> 00:42:14,565 Diana, my love. 487 00:42:15,432 --> 00:42:18,769 Being separated from you for such a lengthy time 488 00:42:18,836 --> 00:42:21,705 is a torture I hope to never endure again. 489 00:42:22,506 --> 00:42:25,109 I cannot bear one more sunrise without you. 490 00:42:27,211 --> 00:42:29,413 The profundity of my love 491 00:42:29,480 --> 00:42:33,517 is matched only by the way in which your absence consumes me. 492 00:42:34,318 --> 00:42:37,154 I long for the day when this will all be over. 493 00:42:42,893 --> 00:42:44,828 My dear, sweet Charles. 494 00:42:45,529 --> 00:42:47,665 Your last letter was truly a gift, 495 00:42:48,532 --> 00:42:50,701 easing the hardship of our distance. 496 00:42:52,036 --> 00:42:54,405 Your tender words are like music to me. 497 00:42:55,639 --> 00:42:58,909 As the months float by, his sway becomes more resolute. 498 00:43:00,110 --> 00:43:04,214 As the stars glisten over the bay, my only solace is knowing 499 00:43:04,949 --> 00:43:06,984 you gaze upon the same night sky. 500 00:43:07,751 --> 00:43:09,219 I will be there soon. 501 00:43:10,387 --> 00:43:12,423 Yours, Diana. 502 00:43:59,269 --> 00:44:01,105 What happened to you, Diana? 503 00:44:11,215 --> 00:44:13,517 -Hi there, pretty lady. -My God. 504 00:44:16,286 --> 00:44:17,588 It's just me. Don't worry. 505 00:44:17,888 --> 00:44:19,790 I did not hear you come in. 506 00:44:21,825 --> 00:44:22,893 So... 507 00:44:23,660 --> 00:44:26,063 I found some stuff upstairs. 508 00:44:26,130 --> 00:44:27,898 Yeah, you did. What is this? 509 00:44:27,965 --> 00:44:30,667 Love letters. A full box of them. 510 00:44:34,104 --> 00:44:35,105 Look at this. 511 00:44:38,976 --> 00:44:40,411 "Diana, my love..." 512 00:44:41,745 --> 00:44:42,846 Look who signed it. 513 00:44:43,580 --> 00:44:45,082 C. A. Travers. 514 00:44:45,849 --> 00:44:47,051 Travers? 515 00:44:47,117 --> 00:44:49,720 Charles Travers, my great-grandfather. 516 00:44:50,888 --> 00:44:54,958 So he was writing sweet nothings to the wife of his... 517 00:44:55,025 --> 00:44:56,760 -Cousin. -Right. 518 00:44:57,661 --> 00:44:59,363 Scandalous, I know. 519 00:45:00,030 --> 00:45:01,732 Diana was having an affair. 520 00:45:02,433 --> 00:45:03,600 Yeah, it looks like it. 521 00:45:05,302 --> 00:45:08,072 Which could've given John motive to kill. 522 00:45:12,009 --> 00:45:13,577 So you think it was John Henry. 523 00:45:14,044 --> 00:45:16,680 The thing is John did have an alibi. 524 00:45:17,815 --> 00:45:21,485 I don't know... Maybe this gives Charles motive? 525 00:45:23,353 --> 00:45:24,755 Maybe she rejected him. 526 00:45:26,290 --> 00:45:28,992 I don't know where he was the night that she was killed. 527 00:45:29,860 --> 00:45:31,728 Maybe he was an obsessed lover. 528 00:45:33,497 --> 00:45:34,431 Could be. 529 00:45:42,840 --> 00:45:45,742 Look at you getting all intrigued by the mystery. 530 00:46:08,499 --> 00:46:09,833 This place has great stuff. 531 00:46:12,336 --> 00:46:14,838 I saw some even better ones down the street. 532 00:46:17,641 --> 00:46:18,575 This is Kevin. 533 00:46:20,611 --> 00:46:21,545 Yeah. 534 00:46:22,813 --> 00:46:23,814 Yeah. 535 00:46:25,082 --> 00:46:27,217 I don't know, pick it up when... 536 00:46:27,284 --> 00:46:28,886 Thursday's probably a good day. 537 00:46:29,520 --> 00:46:30,721 That's nice to hear. 538 00:46:32,156 --> 00:46:33,590 Right. Out of New York City. 539 00:46:33,657 --> 00:46:35,559 Yeah, I'll make it happen. 540 00:46:36,693 --> 00:46:38,195 I'll figure it out. 541 00:46:39,463 --> 00:46:42,366 Great. Thank you very much. 542 00:46:42,432 --> 00:46:45,235 I will see you soon. Okay, bye. 543 00:46:46,170 --> 00:46:47,938 That was H. P. Acting Studios. 544 00:46:49,239 --> 00:46:50,574 -And? -They have an opening. 545 00:46:51,475 --> 00:46:52,809 -That's great! -Yeah! 546 00:46:53,143 --> 00:46:56,947 It'll start in the fall, but they wanna fill the position this week. 547 00:46:57,014 --> 00:46:58,348 Problem is, 548 00:46:58,415 --> 00:47:00,484 they should interview me tomorrow morning. 549 00:47:00,551 --> 00:47:01,818 -Tomorrow morning? -Yeah. 550 00:47:03,086 --> 00:47:06,089 Well, if you wanna do it, let's go get your stuff. 551 00:47:06,156 --> 00:47:08,225 Are you gonna be okay by yourself? 552 00:47:08,292 --> 00:47:09,459 Yeah, of course. 553 00:47:09,526 --> 00:47:11,028 -Are you sure? -Of course. 554 00:47:11,094 --> 00:47:12,563 This is a big opportunity. 555 00:47:12,629 --> 00:47:14,565 -I'll be here when you get back. -Okay. 556 00:47:22,306 --> 00:47:25,342 I will see you tomorrow afternoon. 557 00:47:25,409 --> 00:47:27,044 And we can toast to your new job. 558 00:47:28,111 --> 00:47:29,279 It's just an interview. 559 00:47:29,346 --> 00:47:31,181 No, I have a good feeling about this. 560 00:47:33,183 --> 00:47:35,285 I love you. You know that. 561 00:47:36,220 --> 00:47:37,554 Yeah. I love you too. 562 00:47:43,627 --> 00:47:46,496 I just want to make sure you know that before I take off. 563 00:47:46,763 --> 00:47:49,866 You're going to New York, not war, Kevin. 564 00:47:50,634 --> 00:47:52,536 It's pretty much the same thing, right? 565 00:48:20,597 --> 00:48:24,501 "He's starting to believe that the imaginary figure in the woods 566 00:48:25,068 --> 00:48:27,170 is just his imagination. 567 00:48:28,171 --> 00:48:30,274 We have nothing to worry about." 568 00:48:39,983 --> 00:48:40,984 Bed time. 569 00:49:34,871 --> 00:49:35,806 Hey! 570 00:49:43,080 --> 00:49:45,549 Hey! This is private property! 571 00:49:46,450 --> 00:49:47,384 Stop! 572 00:49:49,286 --> 00:49:50,220 Hey! 573 00:50:09,206 --> 00:50:10,140 Hello? 574 00:51:15,839 --> 00:51:16,840 I'm fine. 575 00:53:26,903 --> 00:53:29,005 -Hi. -Hi. 576 00:53:29,072 --> 00:53:30,473 Hey, Lauren, right? 577 00:53:31,207 --> 00:53:33,510 Sorry. I wasn't sure if you could hear me, 578 00:53:33,577 --> 00:53:35,145 so I was knocking pretty loud. 579 00:53:35,211 --> 00:53:38,248 Sorry, I wasn't expecting anyone. 580 00:53:38,682 --> 00:53:40,684 I just thought I'd drop by. 581 00:53:41,685 --> 00:53:44,154 It might have been my imagination, but last night, 582 00:53:44,220 --> 00:53:45,722 I thought I heard a scream 583 00:53:45,789 --> 00:53:47,591 across the bay. Are you okay? 584 00:53:47,657 --> 00:53:49,926 Yeah. 585 00:53:50,627 --> 00:53:51,861 I... 586 00:53:52,495 --> 00:53:54,431 I thought I saw something and then... 587 00:53:56,299 --> 00:53:57,534 It was nothing. 588 00:53:59,069 --> 00:54:00,036 Nothing? 589 00:54:00,670 --> 00:54:01,771 Yeah. 590 00:54:04,274 --> 00:54:05,842 Thank you for coming by. 591 00:54:06,509 --> 00:54:07,444 Yeah. 592 00:54:09,045 --> 00:54:10,680 I don't wanna be any trouble, 593 00:54:11,081 --> 00:54:13,850 but I'd kill for a cup of coffee before I head back. 594 00:54:13,917 --> 00:54:16,353 Yeah, absolutely. Come on in. 595 00:54:22,759 --> 00:54:24,594 You've got a lot going on here. 596 00:54:25,261 --> 00:54:27,397 I am starting to make progress, yes. 597 00:54:28,798 --> 00:54:30,567 It's always the husband, isn't it? 598 00:54:32,502 --> 00:54:34,004 Sadly more often than not. 599 00:54:38,575 --> 00:54:39,509 Are you married? 600 00:54:41,745 --> 00:54:45,181 I've been with someone for a while, but we haven't taken that step yet. 601 00:54:46,816 --> 00:54:49,619 Is your husband gonna be back soon? I'd love to meet him. 602 00:54:49,686 --> 00:54:52,022 Yeah. Actually, he'll be back very soon. 603 00:54:56,660 --> 00:54:58,395 This is gonna sound... 604 00:55:01,197 --> 00:55:03,767 A couple of times when I've been passing on my boat, 605 00:55:03,833 --> 00:55:07,003 I could've sworn that I saw a woman here. 606 00:55:09,839 --> 00:55:10,807 A woman? 607 00:55:12,075 --> 00:55:15,845 Wandering in the trees in a white gown. 608 00:55:17,147 --> 00:55:18,481 I don't believe in ghosts, 609 00:55:18,548 --> 00:55:21,117 but no one was supposed to be living here and... 610 00:55:22,485 --> 00:55:23,853 You think that I'm crazy. 611 00:55:24,154 --> 00:55:25,321 No, I don't. 612 00:55:27,624 --> 00:55:29,559 -You've seen her too. -Yes, I have. 613 00:55:31,027 --> 00:55:34,531 That's what I was so afraid of last night. 614 00:55:34,597 --> 00:55:37,967 I thought I saw her near the path to the cliffs, right? 615 00:55:39,035 --> 00:55:41,337 -I thought I was imagining it. -I know, right? 616 00:55:41,738 --> 00:55:43,873 Do you want me to show you where I saw her? 617 00:55:43,940 --> 00:55:45,175 -Yes, please. -Okay. 618 00:55:53,249 --> 00:55:55,919 It was this way, over towards the cliffs. 619 00:55:55,985 --> 00:55:58,688 That's exactly where I thought I saw someone last night. 620 00:55:59,723 --> 00:56:01,024 Is that why you screamed? 621 00:56:02,092 --> 00:56:04,027 I just didn't know what I was looking at. 622 00:56:05,695 --> 00:56:07,664 Let me show you exactly where I saw her. 623 00:56:07,731 --> 00:56:08,932 Sure. 624 00:56:09,232 --> 00:56:10,333 Carly! 625 00:56:11,034 --> 00:56:12,602 Kevin, over here! 626 00:56:13,303 --> 00:56:15,805 My husband needs to hear this. You'll show us both. 627 00:56:16,272 --> 00:56:17,974 -Okay, sure. -I'll be right back. 628 00:56:19,042 --> 00:56:20,043 Kevin! 629 00:56:35,825 --> 00:56:38,895 Hey! I am so happy you are back. 630 00:56:38,962 --> 00:56:40,964 Lauren came by and she told me she saw 631 00:56:41,030 --> 00:56:42,699 -the woman in white. -Who? 632 00:56:42,766 --> 00:56:44,033 She's gonna show us where. 633 00:56:47,270 --> 00:56:48,204 Lauren! 634 00:56:57,113 --> 00:56:58,081 Who's this woman? 635 00:56:59,182 --> 00:57:02,385 I met her in town the other day. She lives on one of the islands. 636 00:57:04,487 --> 00:57:05,488 Lauren! 637 00:57:05,555 --> 00:57:07,090 And she was here just now? 638 00:57:07,891 --> 00:57:10,059 Yeah. We were just talking two minutes ago. 639 00:57:12,228 --> 00:57:13,163 Okay. 640 00:57:14,164 --> 00:57:18,001 Well, there weren't any other boats when I pulled up to the dock. 641 00:57:19,369 --> 00:57:20,303 Really? 642 00:57:22,038 --> 00:57:24,507 That is so weird. I guess she went home. 643 00:57:28,545 --> 00:57:29,646 Lauren! 644 00:57:31,881 --> 00:57:32,916 Lauren! 645 00:57:39,823 --> 00:57:41,524 Maybe we should just head back in. 646 00:57:43,393 --> 00:57:44,360 Yeah, sure. 647 00:57:47,397 --> 00:57:48,498 Lauren! 648 00:57:50,233 --> 00:57:51,601 Come on, I'll make some tea. 649 00:58:01,644 --> 00:58:03,279 And she saw the woman in white? 650 00:58:04,814 --> 00:58:07,417 In exactly the same places that I did. 651 00:58:08,384 --> 00:58:10,186 You've seen her more than once? 652 00:58:10,253 --> 00:58:11,855 Yeah, last night in the woods. 653 00:58:11,921 --> 00:58:13,790 -You were in the woods at night? -Yes! 654 00:58:14,991 --> 00:58:19,529 I was here and I saw the woman in white out the window, so I went after her. 655 00:58:21,030 --> 00:58:22,332 Okay, so what happened? 656 00:58:23,666 --> 00:58:26,069 I lost track of her again. 657 00:58:28,438 --> 00:58:31,507 And this other woman showed up today. 658 00:58:40,316 --> 00:58:41,551 You don't believe me. 659 00:58:44,387 --> 00:58:45,655 No one was docked. 660 00:58:47,323 --> 00:58:50,059 So what? Maybe you didn't see her boat. 661 00:58:50,426 --> 00:58:53,263 What would happen if I told you what you're telling me? 662 00:58:53,329 --> 00:58:54,631 I would believe you. 663 00:58:55,198 --> 00:58:57,367 I would at least be curious. 664 00:59:01,537 --> 00:59:03,573 You need to take a couple of days off. 665 00:59:05,241 --> 00:59:06,409 Have you been sleeping? 666 00:59:09,946 --> 00:59:10,880 I'm fine. 667 00:59:20,857 --> 00:59:22,091 I'm sorry, Kevin. 668 00:59:23,026 --> 00:59:25,328 I didn't even ask you how your interview went. 669 00:59:26,262 --> 00:59:27,463 How did it go? 670 00:59:27,864 --> 00:59:28,798 It was fine. 671 00:59:30,900 --> 00:59:31,834 Yeah? 672 00:59:33,303 --> 00:59:35,305 I don't know, it was the strangest thing. 673 00:59:35,371 --> 00:59:38,308 I went to the school in the building 674 00:59:40,443 --> 00:59:41,744 and there was no interview. 675 00:59:43,379 --> 00:59:45,815 I couldn't even find my contact, Sarah. 676 00:59:47,917 --> 00:59:49,319 It's just so odd. 677 00:59:52,055 --> 00:59:53,289 Well, that's weird. 678 00:59:54,757 --> 00:59:58,394 I'm tired, and I frankly don't feel like talking about it. 679 01:00:00,263 --> 01:00:01,297 Okay. 680 01:01:15,304 --> 01:01:16,672 Honey, are you okay? 681 01:01:18,174 --> 01:01:19,142 Yeah. 682 01:01:20,109 --> 01:01:21,444 Just got a little restless. 683 01:01:22,578 --> 01:01:25,014 Doing a little bit of work. Look what I just found. 684 01:01:26,816 --> 01:01:29,452 In one of the last letters that Charles wrote to Diana, 685 01:01:29,719 --> 01:01:32,121 he mentions some guy. 686 01:01:32,188 --> 01:01:34,791 It's kind of hard to make out, D... 687 01:01:35,525 --> 01:01:37,326 It's Daniel. 688 01:01:38,361 --> 01:01:39,962 Yeah, that's what I thought too. 689 01:01:41,697 --> 01:01:43,466 So, what I'm thinking is, 690 01:01:44,000 --> 01:01:47,103 I find out how many Daniels were living in town at the time. 691 01:01:47,170 --> 01:01:48,704 One of them could be a suspect. 692 01:01:49,372 --> 01:01:53,009 I must figure out what they were doing the night she was killed, 693 01:01:53,076 --> 01:01:54,410 but that could be something. 694 01:01:55,645 --> 01:01:57,113 You gonna pull an all-nighter? 695 01:01:58,214 --> 01:01:59,582 No, I'll be up in a minute. 696 01:02:01,784 --> 01:02:03,086 Or an hour. 697 01:02:59,375 --> 01:03:01,978 I never knew Charles personally. 698 01:03:02,044 --> 01:03:03,679 I knew of him. 699 01:03:05,081 --> 01:03:09,051 He came to town and visited Diana on the island 700 01:03:09,118 --> 01:03:12,421 when John Henry was away in Europe for months. 701 01:03:14,056 --> 01:03:16,025 John Henry nearly caught them. 702 01:03:16,726 --> 01:03:18,661 Charles had to hide out in the woods. 703 01:03:21,497 --> 01:03:22,965 The shadowy figure 704 01:03:23,766 --> 01:03:26,469 that John Henry thought he was seeing was Charles, 705 01:03:27,303 --> 01:03:28,504 and Diana knew it. 706 01:03:31,274 --> 01:03:33,176 The affair was kept quiet. 707 01:03:34,010 --> 01:03:36,979 I found out when Diana came in to the shop 708 01:03:37,280 --> 01:03:39,448 to find a looser dress because... 709 01:03:42,118 --> 01:03:43,219 She was pregnant? 710 01:03:45,221 --> 01:03:47,690 And she didn't want John Henry to know. 711 01:03:49,825 --> 01:03:51,294 Because it wasn't his. 712 01:03:51,694 --> 01:03:52,695 No. 713 01:03:53,930 --> 01:03:56,399 A few weeks before Diana died, 714 01:03:57,033 --> 01:03:58,935 Charles was seen in town 715 01:03:59,769 --> 01:04:00,770 with the baby. 716 01:04:01,537 --> 01:04:05,441 That was the last time he was ever seen in Pleasance Bay. 717 01:04:07,610 --> 01:04:09,312 And Diana stayed behind. 718 01:04:09,679 --> 01:04:12,548 It was only supposed to be for a few days, 719 01:04:12,615 --> 01:04:15,017 while she tidied up her affairs. 720 01:04:15,685 --> 01:04:18,654 But John Henry came home unexpectedly, 721 01:04:18,721 --> 01:04:20,623 and stayed for longer than usual. 722 01:04:21,490 --> 01:04:22,825 She had no way out. 723 01:04:24,327 --> 01:04:27,964 John Henry must've found out about Charles and the baby. 724 01:04:30,032 --> 01:04:33,202 If you ask me, that bastard killed her. 725 01:04:35,938 --> 01:04:37,139 And Daniel 726 01:04:38,541 --> 01:04:39,842 was their child. 727 01:04:41,077 --> 01:04:42,678 Charles took him to New York, 728 01:04:43,212 --> 01:04:46,015 waited for Diana, and he raised him. 729 01:04:46,082 --> 01:04:48,718 No, I don't know about any Daniel. 730 01:04:49,452 --> 01:04:53,789 Diana said she wanted to name her son after her father. 731 01:04:58,628 --> 01:04:59,595 Donald. 732 01:05:00,296 --> 01:05:02,298 Yes. How did you know? 733 01:05:05,835 --> 01:05:07,436 That's my grandfather's name. 734 01:05:09,171 --> 01:05:12,208 That's where the resemblance comes in. 735 01:05:21,350 --> 01:05:23,452 It says Donald, not Daniel. 736 01:06:02,825 --> 01:06:04,060 "I'll send for you. 737 01:06:06,095 --> 01:06:08,731 Three days, we will be together." 738 01:06:16,372 --> 01:06:18,374 It's three days before she was murdered. 739 01:06:24,046 --> 01:06:25,981 John Henry knew, he knew. 740 01:06:36,058 --> 01:06:37,159 He knew. 741 01:06:40,162 --> 01:06:41,297 How did he do it? 742 01:06:42,264 --> 01:06:43,933 How did no one see him? 743 01:07:59,442 --> 01:08:00,509 Hey, Carly. 744 01:08:03,879 --> 01:08:05,114 Lauren, hi. 745 01:08:12,021 --> 01:08:13,122 Welcome to my home. 746 01:08:16,826 --> 01:08:18,060 I don't understand. 747 01:08:22,231 --> 01:08:24,066 You've no idea who I am. 748 01:08:27,937 --> 01:08:29,839 You really don't recognize me, do you? 749 01:08:47,423 --> 01:08:48,791 I'm from your book. 750 01:08:50,426 --> 01:08:52,161 "Disappearance on Route 9." 751 01:08:56,765 --> 01:08:58,367 I'm Peggy Norris's daughter. 752 01:09:03,138 --> 01:09:04,306 Ashley. 753 01:09:07,543 --> 01:09:08,811 Ashley Norris. 754 01:09:11,814 --> 01:09:14,750 You put my mom in jail for the rest of her life. 755 01:09:18,287 --> 01:09:22,391 She brutally murdered your father, she had to go to jail, Ashley. 756 01:09:24,426 --> 01:09:25,661 You made me an orphan. 757 01:09:29,164 --> 01:09:30,099 I'm sorry. 758 01:09:34,503 --> 01:09:35,538 My father... 759 01:09:48,984 --> 01:09:50,853 My father was a monster. 760 01:09:56,659 --> 01:09:57,927 He deserved it. 761 01:10:04,934 --> 01:10:06,368 You don't understand anything. 762 01:10:08,604 --> 01:10:10,072 You disgust me. 763 01:10:11,874 --> 01:10:12,975 You're right. 764 01:10:16,045 --> 01:10:19,548 You're right, Ashley. I have no idea what you've been through. 765 01:10:22,918 --> 01:10:24,687 I was just trying to find the truth. 766 01:10:27,423 --> 01:10:30,025 Sometimes the truth is messy, 767 01:10:30,092 --> 01:10:33,329 sometimes it hurts, but I never meant to hurt you. 768 01:11:21,677 --> 01:11:24,246 What are you doing? What the hell is going on? 769 01:11:24,313 --> 01:11:26,548 She's real, and she's trying to kill me. 770 01:11:26,615 --> 01:11:28,250 Is it the woman in white again? 771 01:11:28,317 --> 01:11:29,952 No, Lauren. It's Ashley Norris. 772 01:11:30,019 --> 01:11:32,321 The daughter of a murderer that I put in jail. 773 01:11:32,388 --> 01:11:35,157 She's been living in the guest house. We need the phone! 774 01:11:35,224 --> 01:11:36,925 It doesn't make sense. Calm down. 775 01:11:36,992 --> 01:11:38,193 There's no time for that. 776 01:11:39,261 --> 01:11:40,362 She's coming. 777 01:12:13,562 --> 01:12:14,897 Is Kevin with you? 778 01:12:18,000 --> 01:12:19,134 Of course, he is. 779 01:12:25,774 --> 01:12:27,710 Kevin, do you know about Carly? 780 01:12:31,246 --> 01:12:32,848 She destroyed my family. 781 01:12:34,083 --> 01:12:36,351 She destroyed my entire life. 782 01:12:36,719 --> 01:12:38,487 That is the woman that you are with. 783 01:12:44,093 --> 01:12:45,461 You know what she said to me 784 01:12:46,161 --> 01:12:47,563 when I told her that? 785 01:12:50,099 --> 01:12:51,033 She said that, 786 01:12:53,068 --> 01:12:56,939 "Sometimes the truth hurts." 787 01:13:03,445 --> 01:13:07,082 Well, Carly, you can dish it, 788 01:13:08,417 --> 01:13:09,451 but can you take it? 789 01:13:13,388 --> 01:13:16,959 Kevin, did you ever tell Carly about me? 790 01:13:20,896 --> 01:13:22,131 Did you tell her 791 01:13:23,799 --> 01:13:25,968 about all the weekends we spent together? 792 01:13:28,504 --> 01:13:33,075 That you would text me every single time she went out of town? 793 01:13:34,910 --> 01:13:36,411 Sometimes before she left. 794 01:13:38,981 --> 01:13:43,218 I once bumped into her coming out of the elevator. 795 01:13:48,590 --> 01:13:52,561 I was just a sweet young acting student, looking to get some work. 796 01:13:54,429 --> 01:13:56,031 But it was more than that, 797 01:13:57,332 --> 01:13:58,367 wasn't it, Kev? 798 01:14:04,640 --> 01:14:08,210 He told me that his marriage was on the rocks. 799 01:14:09,244 --> 01:14:11,380 That you don't even look at him anymore. 800 01:14:13,949 --> 01:14:16,318 Was that just to get into my pants 801 01:14:18,921 --> 01:14:20,088 or was that true? 802 01:14:23,859 --> 01:14:26,962 We were together for six months. 803 01:14:37,606 --> 01:14:39,942 So tell me, Carly, 804 01:14:43,478 --> 01:14:45,280 does the truth hurt? 805 01:14:57,226 --> 01:14:58,327 You know her. 806 01:15:18,547 --> 01:15:21,316 Ashley! Stop. 807 01:15:22,651 --> 01:15:23,619 Stop! 808 01:15:23,886 --> 01:15:27,155 Kevin, it's been a little while. 809 01:15:29,258 --> 01:15:30,292 Is that true... 810 01:15:32,394 --> 01:15:33,996 that Carly put your mom in jail? 811 01:15:37,032 --> 01:15:38,066 You never told me. 812 01:15:38,634 --> 01:15:41,103 It wasn't exactly the greatest pick up line. 813 01:15:43,372 --> 01:15:44,573 I just had no... 814 01:15:47,643 --> 01:15:48,577 Ash. 815 01:15:51,046 --> 01:15:52,981 -You're gonna shoot me? -That depends. 816 01:15:54,349 --> 01:15:55,417 Whose side are you on? 817 01:15:57,252 --> 01:16:00,055 I swear I had no idea the pain you were suffering. 818 01:16:00,122 --> 01:16:05,193 I had everything taken away from me because of her book. 819 01:16:06,995 --> 01:16:08,196 It was you. 820 01:16:10,933 --> 01:16:12,100 What would people think, 821 01:16:12,801 --> 01:16:15,037 when they heard that she was seeing shadows 822 01:16:15,103 --> 01:16:16,838 and imagining conversations? 823 01:16:16,905 --> 01:16:18,840 Maybe she imagined all of her cases. 824 01:16:21,944 --> 01:16:24,112 You sent me away on that fake interview. 825 01:16:25,314 --> 01:16:27,282 I wanted some alone time with your wife. 826 01:16:28,583 --> 01:16:30,385 I don't understand how you got here. 827 01:16:30,953 --> 01:16:33,288 There was never any other boats. 828 01:16:34,723 --> 01:16:36,091 I swam. 829 01:16:38,794 --> 01:16:41,763 So how is this gonna end, Ash? 830 01:16:44,566 --> 01:16:46,068 You're here to kill Carly? 831 01:16:49,204 --> 01:16:50,439 Or you're gonna kill me? 832 01:16:52,574 --> 01:16:54,142 I was thinking murder-suicide? 833 01:16:55,877 --> 01:16:58,513 Your crazy wife shot you and then shot herself? 834 01:17:10,325 --> 01:17:12,761 Carly! Get outta here! 835 01:17:26,274 --> 01:17:27,576 You should've left. 836 01:17:53,301 --> 01:17:54,336 We're almost there. 837 01:17:59,741 --> 01:18:03,178 Come on. We're almost there. Kevin, come! 838 01:18:08,617 --> 01:18:09,684 She took the boat! 839 01:18:09,751 --> 01:18:10,886 I can't swim like this. 840 01:18:28,670 --> 01:18:29,938 No, Kevin! 841 01:18:33,175 --> 01:18:34,109 Kevin! 842 01:18:40,282 --> 01:18:43,752 Ashley, you don't have to do this. Please. 843 01:18:43,819 --> 01:18:44,886 Are you kidding? 844 01:18:44,953 --> 01:18:47,589 I am enjoying every single second of this. 845 01:19:41,209 --> 01:19:44,279 It's okay. It's okay. 846 01:20:17,879 --> 01:20:20,682 When Ashley revealed that she had swam to the island, 847 01:20:20,749 --> 01:20:23,919 I suddenly realized that John Henry had done the same. 848 01:20:27,155 --> 01:20:29,324 The fateful night Diana was murdered, 849 01:20:30,258 --> 01:20:32,928 she packed her bags and was ready to leave the island 850 01:20:32,994 --> 01:20:35,397 to be with Charles and their son Donald, 851 01:20:35,931 --> 01:20:38,099 but John Henry had caught wind of the plan. 852 01:20:39,134 --> 01:20:40,635 He was a champion swimmer, 853 01:20:40,702 --> 01:20:42,938 and he swam across to the island that night 854 01:20:43,572 --> 01:20:45,140 leaving his boat in town. 855 01:20:46,274 --> 01:20:47,609 The perfect alibi. 856 01:21:05,493 --> 01:21:08,463 By then, the legend of the shadows was already cemented. 857 01:21:08,830 --> 01:21:11,866 And in a jealous rage, John decided to utilize it. 858 01:21:29,284 --> 01:21:30,819 No. No, please. 859 01:21:31,853 --> 01:21:33,588 I'm sorry. Please. 860 01:21:35,957 --> 01:21:37,993 No, John, please. 861 01:21:43,098 --> 01:21:44,032 No, John. 862 01:21:44,766 --> 01:21:47,102 I'm sorry. Please, don't. 863 01:21:48,570 --> 01:21:49,771 Please! 864 01:21:50,905 --> 01:21:52,574 He committed the horrific murder, 865 01:21:52,641 --> 01:21:54,643 disposed of Diana's body into the water, 866 01:21:54,709 --> 01:21:56,444 and swam back, unnoticed. 867 01:21:58,713 --> 01:22:02,284 Then after a very long investigation when there were no suspects, 868 01:22:02,350 --> 01:22:04,586 it seemed the town was ready to believe 869 01:22:04,653 --> 01:22:06,855 it was the legend of the shadows that got her. 870 01:22:11,493 --> 01:22:14,896 I'm gonna share my findings with the local police of course. 871 01:22:16,598 --> 01:22:18,833 In the meantime, I think Diana's portrait 872 01:22:18,900 --> 01:22:21,636 would look a lot better here. Don't you? 873 01:22:24,606 --> 01:22:25,674 Definitely. 874 01:23:09,851 --> 01:23:11,820 Think you'll publish the Crawford story? 875 01:23:16,224 --> 01:23:19,961 Yes. Diana's story needs to be told. 876 01:23:26,034 --> 01:23:29,637 Do you have any thoughts 877 01:23:31,239 --> 01:23:32,407 about what's next? 878 01:23:35,076 --> 01:23:37,612 I haven't made any decisions yet, Kevin. 879 01:23:42,450 --> 01:23:44,686 The one thing I do know is that... 880 01:23:49,657 --> 01:23:51,893 I think I'm finally ready for a vacation. 59801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.