All language subtitles for Interview.with.the.Vampire.S01E05.WEB.x264-TG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,647 --> 00:00:16,992 You are getting access 2 00:00:17,017 --> 00:00:19,271 to very precious items from the archives. 3 00:00:19,295 --> 00:00:21,471 Anne Frank meets Stephen King. 4 00:00:23,542 --> 00:00:24,647 We're a family? 5 00:00:24,735 --> 00:00:26,694 Yeah, with no secrets. 6 00:00:26,824 --> 00:00:28,652 Uncle Les got secrets. 7 00:00:28,783 --> 00:00:30,959 How's Antoinette? 8 00:00:31,090 --> 00:00:32,830 I don't see that happening again. 9 00:00:32,961 --> 00:00:34,615 His name is Charlie. 10 00:00:34,745 --> 00:00:36,443 He's got veins like rivers. 11 00:00:36,573 --> 00:00:37,879 Charlie? 12 00:00:38,009 --> 00:00:39,881 This is why we never get close to mortals. 13 00:00:40,011 --> 00:00:43,102 Let me tell you something. I'm doin' just fine. 14 00:00:43,232 --> 00:00:45,104 I'm just getting started. 15 00:01:19,225 --> 00:01:23,794 "Man with green vest... 'Please, no.' 16 00:01:23,925 --> 00:01:27,189 Man with fat fingers... 'Please, stop.' 17 00:01:27,320 --> 00:01:31,324 Window washer... 'I can't die like this.' 18 00:01:31,454 --> 00:01:35,502 Woman with purple shoes... 'Please.' 19 00:01:43,423 --> 00:01:48,645 Boy with inner tube and dog... 'Let my dog live.' 20 00:01:48,776 --> 00:01:50,081 'Please, no.' 21 00:01:50,212 --> 00:01:51,561 'Please, stop.' 22 00:01:51,692 --> 00:01:52,692 'Stop.'" 23 00:01:52,780 --> 00:01:54,521 Oh, here's a good one. 24 00:01:54,651 --> 00:01:58,264 "Man in the last row of 'The Son of Sheik' picture show... 25 00:01:58,394 --> 00:02:00,396 'You said you had cigarettes.'" 26 00:02:00,527 --> 00:02:03,747 It's a kill list. 27 00:02:03,878 --> 00:02:04,878 Yes. 28 00:02:04,966 --> 00:02:07,055 In a teenager's handwriting. 29 00:02:07,186 --> 00:02:10,276 The final words of her victims. 30 00:02:10,406 --> 00:02:13,192 There are 42 pages, if I remember correctly. 31 00:02:15,629 --> 00:02:17,935 "Schoolteacher... 32 00:02:18,066 --> 00:02:19,894 'Guard your heart.'" 33 00:02:21,591 --> 00:02:22,699 I'm trying to think of something 34 00:02:22,723 --> 00:02:24,855 more fucked up than this. 35 00:02:24,986 --> 00:02:27,380 And how is your work any different? 36 00:02:29,556 --> 00:02:32,211 Well, what do you think will happen to Mr. du Lac 37 00:02:32,341 --> 00:02:34,387 when you publish this book, 38 00:02:34,517 --> 00:02:37,346 when the other vampires of the world get their hands on it? 39 00:02:37,477 --> 00:02:39,653 As long as they pay full freight. 40 00:02:39,783 --> 00:02:42,960 They will make their way to Dubai. 41 00:02:43,091 --> 00:02:45,615 They will scale the sides of this building, 42 00:02:45,746 --> 00:02:47,617 force their way inside, 43 00:02:47,748 --> 00:02:49,663 and paint the walls with his blood. 44 00:02:56,452 --> 00:02:59,020 You are chronicling a suicide. 45 00:02:59,150 --> 00:03:01,762 Do not look down on Claudia. 46 00:03:01,892 --> 00:03:04,982 Look in the mirror. 47 00:03:05,113 --> 00:03:07,246 Rashid is an opinionated young man. 48 00:03:07,376 --> 00:03:08,899 He lives to share these opinions, 49 00:03:09,030 --> 00:03:11,032 even when they are not solicited. 50 00:03:14,078 --> 00:03:15,689 What's he taste like? 51 00:03:15,819 --> 00:03:17,081 I didn't ask that. 52 00:03:17,212 --> 00:03:18,866 You were thinking it. 53 00:03:18,996 --> 00:03:22,217 Stay out of my head. Honey and pineapple. 54 00:03:22,348 --> 00:03:24,001 He stuffs himself with both for days 55 00:03:24,132 --> 00:03:26,177 before he offers himself to me. 56 00:03:26,308 --> 00:03:27,657 Would you like to sample? 57 00:03:27,788 --> 00:03:30,138 I'll wait till Damick comes around again. 58 00:03:30,269 --> 00:03:32,358 I'm a savory man most days. 59 00:03:33,968 --> 00:03:36,231 I care for him more than he cares for himself. 60 00:03:36,362 --> 00:03:37,817 And I wouldn't let you near my neck if you were... 61 00:03:37,841 --> 00:03:40,975 62 1/2 kilograms. 62 00:03:41,105 --> 00:03:44,239 What? 138 pounds for the metrically challenged. 63 00:03:44,370 --> 00:03:47,111 Daniel here was wondering how much you weigh, Rashid, 64 00:03:47,242 --> 00:03:48,722 so I told him... Stay out of my head. 65 00:03:48,852 --> 00:03:53,292 Sleep, pray, eat, pray, swim, pray, et cetera. 66 00:03:53,422 --> 00:03:57,339 On days he's a plump 139, I believe he swims twice. 67 00:03:57,470 --> 00:04:00,342 Metronomic, my Rashid. 68 00:04:00,473 --> 00:04:01,604 Refill. 69 00:04:09,003 --> 00:04:11,353 Louisiana's a closed records state. 70 00:04:11,484 --> 00:04:13,790 And that means? It means that 71 00:04:13,921 --> 00:04:17,620 I can't browse the mortality data for 1923. 72 00:04:17,751 --> 00:04:19,927 You wouldn't find the corroboration you were seeking 73 00:04:20,057 --> 00:04:21,189 even if you could. 74 00:04:21,320 --> 00:04:23,409 We burned. We buried. 75 00:04:23,539 --> 00:04:25,193 And a convention city is not motivated 76 00:04:25,324 --> 00:04:27,369 to advertise grim statistics. 77 00:04:30,677 --> 00:04:32,331 Session five, 78 00:04:32,461 --> 00:04:34,724 Louis de Ponte du Lac... For Claudia, 79 00:04:34,855 --> 00:04:38,249 all humans died with Charlie. 80 00:04:38,380 --> 00:04:40,339 As for scale... 81 00:04:40,469 --> 00:04:42,341 I was skeptical, too. 82 00:04:43,559 --> 00:04:46,170 I thought she was on a hunger strike. 83 00:05:10,804 --> 00:05:13,633 It's been months. Her meals are too meager. 84 00:05:13,763 --> 00:05:15,306 What if you bring one of your kills into her room? 85 00:05:15,330 --> 00:05:16,916 We could tie him up next to the coffin... 86 00:05:16,940 --> 00:05:19,987 She's not surviving on birds or nocturnals, Louis. 87 00:05:20,117 --> 00:05:21,597 She waits for that slither of time 88 00:05:21,728 --> 00:05:23,227 when I'm on the hunt and you're gone round the back 89 00:05:23,251 --> 00:05:25,079 to make nice with the ratcatcher. 90 00:05:25,209 --> 00:05:26,907 Or she's slowly starving herself. 91 00:05:27,037 --> 00:05:28,561 Bon. 92 00:05:28,691 --> 00:05:30,780 I know what I'd do, but you've cut my hands off. 93 00:05:30,911 --> 00:05:33,000 My parenting is... Sadistic? 94 00:05:34,741 --> 00:05:37,134 So save your words when it comes to Claudia. 95 00:05:37,265 --> 00:05:38,832 She's in there 'cause of you. 96 00:05:38,962 --> 00:05:40,660 Ca suffit! 97 00:05:49,625 --> 00:05:50,974 VoilĂ . 98 00:05:51,105 --> 00:05:53,150 Comme je dit. 99 00:05:53,281 --> 00:05:56,545 She's dining out, as I said she was. 100 00:05:56,676 --> 00:05:57,676 Ah. 101 00:06:00,810 --> 00:06:02,595 Ah. 102 00:06:02,725 --> 00:06:04,118 Don't do that. It's private. 103 00:06:06,686 --> 00:06:07,687 Ah. 104 00:06:11,255 --> 00:06:14,433 "Dear Diary, am I gonna be a virgin 105 00:06:14,563 --> 00:06:16,522 every single time I do it? 106 00:06:16,652 --> 00:06:19,742 Won't my skin down there grow back like my hair 107 00:06:19,873 --> 00:06:20,961 does when I cut it?" 108 00:06:21,091 --> 00:06:22,571 Jesus. 109 00:06:43,026 --> 00:06:45,202 What... 110 00:06:45,333 --> 00:06:47,422 What night is it? 111 00:06:47,553 --> 00:06:49,816 I couldn't hear you over the tugboat. 112 00:06:49,946 --> 00:06:52,340 What... What night is it? 113 00:06:53,384 --> 00:06:55,169 January 5th. 114 00:06:55,299 --> 00:06:57,650 January. 115 00:06:57,780 --> 00:07:00,479 Always thought it would be summer. 116 00:07:18,366 --> 00:07:19,366 Aah! 117 00:07:24,328 --> 00:07:28,289 A whole lot of concern's been wasted on you these past months. 118 00:07:28,419 --> 00:07:30,596 You read my... All of it. 119 00:07:30,726 --> 00:07:33,033 Whole families, half a parade crew. 120 00:07:33,163 --> 00:07:34,600 The incinerator will be overflowin'. 121 00:07:34,730 --> 00:07:36,427 The smoke alone would blot out the moon. 122 00:07:36,558 --> 00:07:37,878 What did you do with 'em, Claudia? 123 00:07:37,994 --> 00:07:39,256 Did you read my other ones? 124 00:07:39,387 --> 00:07:40,736 No. I did. 125 00:07:40,867 --> 00:07:42,172 Inked with ungratefulness. 126 00:07:42,303 --> 00:07:43,609 Where are the bodies? 127 00:07:43,739 --> 00:07:45,282 Well, then, I guess you better hope and pray 128 00:07:45,306 --> 00:07:46,666 you taught me how to clean up good. 129 00:07:48,091 --> 00:07:49,136 Where are they? 130 00:07:49,266 --> 00:07:50,616 You gonna let him do this to me? 131 00:07:50,746 --> 00:07:52,792 I read some passages out loud, I'm afraid. 132 00:07:52,922 --> 00:07:55,621 Hurtful words for both your guardians. 133 00:07:55,751 --> 00:07:58,624 I didn't mean harm, a-and the bodies are just preten... 134 00:07:58,754 --> 00:08:00,277 Stop lying, Claudia! 135 00:08:00,408 --> 00:08:02,366 I buried them, okay?! Way out of town. 136 00:08:02,497 --> 00:08:03,716 Nothin' out there for miles. 137 00:08:03,846 --> 00:08:05,326 No one's ever gonna find 'em, 138 00:08:05,456 --> 00:08:08,808 except maybe criminals burying bodies of their own. 139 00:08:12,768 --> 00:08:14,640 I'm never gonna forget what happened here. 140 00:08:14,770 --> 00:08:15,815 I hate you both. 141 00:08:15,945 --> 00:08:16,966 Where out of town? Chalmette. 142 00:08:16,990 --> 00:08:18,513 Now get out of my room! 143 00:08:18,644 --> 00:08:20,950 Chalmette's three feet below the river line. 144 00:08:21,081 --> 00:08:22,711 So what?! Get out of my room! 145 00:08:26,565 --> 00:08:29,263 What happens when the next storm comes out the gulf? 146 00:08:54,157 --> 00:08:55,681 Over here! 147 00:08:55,811 --> 00:08:56,986 Over here! 148 00:09:11,087 --> 00:09:12,872 The Christian ran to Atlanta. 149 00:09:23,317 --> 00:09:24,816 I've been tapped on the shoulder 150 00:09:24,840 --> 00:09:27,713 from the long arm of Baton Rouge, I'm afraid. 151 00:09:27,843 --> 00:09:29,604 They're promising I only have to be in session 152 00:09:29,628 --> 00:09:32,935 'bout a third of the year, but a promise for Baton Rouge 153 00:09:33,066 --> 00:09:36,417 is what my wife would call "a pig in a turnip field." 154 00:09:38,462 --> 00:09:40,073 I don't know what it means either. 155 00:09:40,203 --> 00:09:43,380 I mean, you can't count on it, is what I'm getting at. 156 00:09:45,034 --> 00:09:46,664 And when you have been tapped on the shoulder 157 00:09:46,688 --> 00:09:48,168 from Baton Rouge... You want money? 158 00:09:48,298 --> 00:09:52,259 I mean, it's always a straight line with you, Louis. 159 00:09:52,389 --> 00:09:53,782 Yes. 160 00:09:53,913 --> 00:09:55,697 Yes, I am asking for your 161 00:09:55,828 --> 00:09:59,745 and Mr. Lioncourt's support in my campaign 162 00:09:59,875 --> 00:10:03,052 for the Louisiana House of Representatives. 163 00:10:03,183 --> 00:10:04,706 A grubby business, politics. 164 00:10:04,837 --> 00:10:07,100 Also devoid of dignity. 165 00:10:07,230 --> 00:10:09,034 But there's one of those Temperance fartknockers 166 00:10:09,058 --> 00:10:10,059 runnin' again. 167 00:10:10,190 --> 00:10:11,713 And, well, look at us... 168 00:10:11,844 --> 00:10:15,021 A city of a thousand saloons shamed into the shadows. 169 00:10:15,151 --> 00:10:17,850 Look, that's Chief of Police Bardeen. 170 00:10:20,069 --> 00:10:22,463 Maybe I should buy him a round, ask him why 171 00:10:22,593 --> 00:10:26,249 there's double the cops walkin' the Quarter lately. 172 00:10:26,380 --> 00:10:29,949 Our recent unpleasantness in the Ninth Ward. 173 00:10:30,079 --> 00:10:31,994 The floaters. 174 00:10:32,125 --> 00:10:33,648 I read about that in the papers. 175 00:10:33,779 --> 00:10:34,997 Six bodies, was it? 176 00:10:35,128 --> 00:10:36,433 Six? 177 00:10:36,564 --> 00:10:38,044 Try 56. 178 00:10:38,174 --> 00:10:40,742 Fleet of corpses like it was a judgment come. 179 00:10:40,873 --> 00:10:43,092 But they're still digging. Drowned? 180 00:10:43,223 --> 00:10:44,703 "Must have drowned in the hurricane." 181 00:10:44,833 --> 00:10:48,184 First words out of my mouth when I got the call. 182 00:10:48,315 --> 00:10:50,447 But I'll tell you both somethin', 183 00:10:50,578 --> 00:10:52,623 because we're old friends. 184 00:10:52,754 --> 00:10:55,714 Every single one of those corpses 185 00:10:55,844 --> 00:10:59,892 had some soft part of it lopped off. 186 00:11:00,022 --> 00:11:03,025 Finger here, a foot there... 187 00:11:03,156 --> 00:11:04,331 a toe. 188 00:11:05,985 --> 00:11:08,727 Hell, one poor woman was missing her left... 189 00:11:11,338 --> 00:11:12,600 Mama! 190 00:11:12,731 --> 00:11:15,081 Onlythe left. Don't be shy. 191 00:11:15,211 --> 00:11:18,432 Go on ahead, just take the whole set. 192 00:11:18,562 --> 00:11:20,782 Sounds like there's a maniac on the loose. 193 00:11:20,913 --> 00:11:23,350 Most of the poor fools they hooked out of the bayou 194 00:11:23,480 --> 00:11:24,960 are former inhabitants of the Quarter, 195 00:11:25,091 --> 00:11:27,746 so don't be too startled 196 00:11:27,876 --> 00:11:29,704 if the police come knockin' on your door. 197 00:11:29,835 --> 00:11:32,054 It's just a routine look-see. 198 00:11:34,100 --> 00:11:36,363 You didn't invite us here for a campaign donation, 199 00:11:36,493 --> 00:11:37,886 now, did you, Tom? 200 00:11:38,017 --> 00:11:40,584 Tapped on the shoulder from Baton Rouge. 201 00:11:40,715 --> 00:11:44,197 Tapped on the shoulder from the Fraternal Order. 202 00:11:44,327 --> 00:11:46,286 Both things can be true, Louis. 203 00:11:48,331 --> 00:11:49,855 One each. 204 00:12:26,195 --> 00:12:29,808 Good evening, sirs. My name is Deputy Habersham. 205 00:12:29,938 --> 00:12:32,027 Uh, am I speaking with the owners of this townhouse? 206 00:12:32,158 --> 00:12:33,420 You are. 207 00:12:33,550 --> 00:12:35,291 And can you explain your presence in it? 208 00:12:35,422 --> 00:12:38,033 Well, we've had a few citizens go missin' from Rue Royale... 209 00:12:38,164 --> 00:12:40,079 A young maid, not two doors over. 210 00:12:40,209 --> 00:12:42,951 Oh, dear. 211 00:12:43,082 --> 00:12:45,649 We're goin' door to door, looking for malefactors, uh, 212 00:12:45,780 --> 00:12:46,780 lurking about. 213 00:12:46,825 --> 00:12:48,348 Your daughter let us in. 214 00:12:48,478 --> 00:12:52,613 I was in the middle of cleanin' when they knockered. 215 00:12:52,743 --> 00:12:54,310 "Us"? "They"? 216 00:12:54,441 --> 00:12:57,139 Oh, I have a few deputies searchin' the premises. 217 00:12:57,270 --> 00:13:00,055 Uh, makes for a more efficient intrusion. 218 00:13:00,186 --> 00:13:02,579 Why don't you finish your chores upstairs, young lady? 219 00:13:10,936 --> 00:13:12,296 You often leave your daughter alone 220 00:13:12,328 --> 00:13:14,374 with access to illegal spirits? 221 00:13:14,504 --> 00:13:15,854 Deputy Habersham! 222 00:13:17,159 --> 00:13:18,465 Found this, sir. 223 00:13:18,595 --> 00:13:19,596 What is it? 224 00:13:19,727 --> 00:13:20,989 It's an incinerator. 225 00:13:21,120 --> 00:13:23,165 What is it incineratin'? Yard clippings? 226 00:13:23,296 --> 00:13:25,428 Waste. 227 00:13:25,559 --> 00:13:26,734 Refuse. 228 00:13:28,823 --> 00:13:31,217 We sell incinerators. 229 00:13:32,566 --> 00:13:34,307 To various American cities. 230 00:13:40,269 --> 00:13:41,967 Mm. 231 00:13:44,578 --> 00:13:45,903 Where garbage collects, rats congregate, 232 00:13:45,927 --> 00:13:46,927 infection breeds. 233 00:13:46,972 --> 00:13:48,147 The problems can waylay 234 00:13:48,277 --> 00:13:50,279 even the most formidable municipalities. 235 00:13:54,893 --> 00:13:56,068 And we bring our clients here 236 00:13:56,198 --> 00:13:57,808 to demonstrate the product.Hm. 237 00:13:59,636 --> 00:14:02,770 No, no, no, no, no, no! 238 00:14:10,212 --> 00:14:12,388 Shh! 239 00:14:12,519 --> 00:14:14,216 This one's locked, sir. 240 00:14:14,347 --> 00:14:16,088 That's my daughter's room. 241 00:14:16,218 --> 00:14:18,438 Well, what are you waitin' for? Knock it down. 242 00:14:20,831 --> 00:14:23,225 Oh! I'm getting ready for bed! 243 00:14:23,356 --> 00:14:24,792 Excuse me, miss. Oh, my! 244 00:14:28,230 --> 00:14:29,753 Now, it is my sworn duty 245 00:14:29,884 --> 00:14:31,016 to notify the dry agents 246 00:14:31,146 --> 00:14:33,235 as to the wine cellar on the premises. 247 00:14:33,366 --> 00:14:36,325 I will refrain from contacting the Child Welfare League, 248 00:14:36,456 --> 00:14:38,240 but I don't like what I've seen in this home. 249 00:14:38,371 --> 00:14:40,808 And we'll make sure Police Chief Bardeen is informed 250 00:14:40,939 --> 00:14:42,418 how his men conducted themselves 251 00:14:42,549 --> 00:14:45,378 in the home of law-abiding, taxpaying citizens. 252 00:14:47,858 --> 00:14:49,686 You know, I'd add a second bed to the boudoir 253 00:14:49,817 --> 00:14:51,558 before you two go making accusations. 254 00:14:51,688 --> 00:14:53,429 I have no doubt you could carry the fines, 255 00:14:53,560 --> 00:14:55,083 but crimes against nature, 256 00:14:55,214 --> 00:14:57,781 that comes with a five-year prison term if convicted. 257 00:15:05,441 --> 00:15:09,619 We'll be watching you, Mr. du Lac, Mr. Lioncourt. 258 00:15:13,536 --> 00:15:15,799 Have you lost your goddamn mind? 259 00:15:15,930 --> 00:15:18,889 Souvenirs. Overnight in a jail cell with no coffin. 260 00:15:19,020 --> 00:15:20,674 We do not bring souvenirs into the house! 261 00:15:20,804 --> 00:15:22,565 All be dead by mornin'.Of course, that's what she wants. 262 00:15:22,589 --> 00:15:24,678 So much wine in his blood. 263 00:15:24,808 --> 00:15:27,115 You wanted her, you fix her! 264 00:15:27,246 --> 00:15:28,551 And beer and whisky. 265 00:15:28,682 --> 00:15:30,336 We're doin' this together. 266 00:15:30,466 --> 00:15:32,947 Do you remember our life, how happy we were before her? 267 00:15:33,078 --> 00:15:34,340 Happy? We were not happy. 268 00:15:34,470 --> 00:15:36,081 An anvil, tied around our ankles, 269 00:15:36,211 --> 00:15:40,650 pulling us towards the pitch-black ocean floor. 270 00:15:40,781 --> 00:15:42,130 Who am I supposed to love? 271 00:15:45,133 --> 00:15:46,874 You two have each other. 272 00:15:48,789 --> 00:15:50,443 Who's my Lestat? 273 00:15:51,879 --> 00:15:53,141 Who's my Louis? 274 00:15:55,143 --> 00:15:57,580 I'm not human. 275 00:15:57,711 --> 00:16:00,453 Wh... What human would want me? 276 00:16:02,716 --> 00:16:04,892 Perverts? 277 00:16:05,023 --> 00:16:06,676 Like the uncle at the roomin' house 278 00:16:06,807 --> 00:16:08,374 who used to watch me pee? 279 00:16:10,550 --> 00:16:12,552 Or little boys? 280 00:16:14,815 --> 00:16:17,644 And 40 years from now... 281 00:16:17,774 --> 00:16:20,473 still little boys? 282 00:16:20,603 --> 00:16:22,649 How are you gonna fix it, huh? 283 00:16:22,779 --> 00:16:25,652 Which one of you gonna fuck me?! 284 00:16:25,782 --> 00:16:27,741 Well, you're not my type. I like a fuller figure. 285 00:16:27,871 --> 00:16:30,396 Lestat! She's being impossible. 286 00:16:30,526 --> 00:16:32,050 Why can't I make one? 287 00:16:32,180 --> 00:16:33,703 No matter how much blood I give them, 288 00:16:33,834 --> 00:16:35,488 they just lie there gaspin'. 289 00:16:35,618 --> 00:16:38,099 What is this? Look at me. What have you done? 290 00:16:42,234 --> 00:16:43,887 Did you try to make another? 291 00:16:44,018 --> 00:16:45,976 Boy from Ponchatoula. 292 00:16:46,107 --> 00:16:47,761 Boy from Hollygrove. 293 00:16:47,891 --> 00:16:50,285 Boy with the bow tie out in Algiers. 294 00:16:50,416 --> 00:16:53,984 Claudia, how'd you figure this was gon' go? 295 00:16:54,115 --> 00:16:56,335 Make me one. Because you turned out so well. 296 00:16:56,465 --> 00:16:57,834 'Cause if you don't, I'm gonna go out there 297 00:16:57,858 --> 00:16:59,381 and find other vampires. 298 00:16:59,512 --> 00:17:01,688 If you could find them, which you won't, 299 00:17:01,818 --> 00:17:03,472 they would shred you to strips, 300 00:17:03,603 --> 00:17:05,474 because you are built like a bird, 301 00:17:05,605 --> 00:17:08,434 because you are a mistake. 302 00:17:08,564 --> 00:17:09,870 How 'bout you shut the fuck up?! 303 00:17:10,000 --> 00:17:11,654 He treats us like shit and you take it! 304 00:17:11,785 --> 00:17:13,047 Why is that? 305 00:17:13,178 --> 00:17:14,633 And you, cruel as the devil ever made, 306 00:17:14,657 --> 00:17:16,616 to refuse me one love when you've got two. 307 00:17:27,844 --> 00:17:32,371 White girl, down in Algiers, sings torch songs with a flat, 308 00:17:32,501 --> 00:17:33,981 no-nothing ass. 309 00:17:34,112 --> 00:17:36,114 Been following you, Uncle Les. 310 00:17:36,244 --> 00:17:38,333 You ain't been your careful self. 311 00:17:40,553 --> 00:17:42,685 He's gotten tired of us, Daddy Lou... 312 00:17:42,816 --> 00:17:46,385 The housewife and the mistake. 313 00:17:56,046 --> 00:17:58,266 I've been entertaining myself. 314 00:17:58,397 --> 00:18:00,877 Amusing my... 315 00:18:01,008 --> 00:18:01,791 I don't know if you remember... 316 00:18:01,922 --> 00:18:03,141 Antoinette. 317 00:18:05,578 --> 00:18:07,014 I'll kill her soon. 318 00:18:17,067 --> 00:18:19,635 Don't. Don't... Don't run off. 319 00:18:19,766 --> 00:18:22,986 I know we made some... Mistakes? 320 00:18:23,117 --> 00:18:25,946 I remember the night I was made, the fire chokin' me, 321 00:18:26,076 --> 00:18:28,688 you carryin' me out through the flame and the smokes. 322 00:18:28,818 --> 00:18:30,298 But then why'd you take me home? 323 00:18:30,429 --> 00:18:32,039 Why not a hospital? 324 00:18:32,170 --> 00:18:33,562 You... You were barely breathin'. 325 00:18:33,693 --> 00:18:35,521 But I wasbreathin'! 326 00:18:39,046 --> 00:18:41,135 Maybe I'd have a handsome husband by now. 327 00:18:41,266 --> 00:18:44,312 Or maybe he'd be plain but with a good disposition. 328 00:18:44,443 --> 00:18:46,140 That'd be fine, too. 329 00:18:46,271 --> 00:18:50,362 I'd be sweepin' floors, makin' dinners, nursin' babies. 330 00:18:50,492 --> 00:18:51,885 Maybe I'd go to church. 331 00:18:55,976 --> 00:18:57,543 You think on that some. 332 00:19:02,243 --> 00:19:04,506 I had no words for her. 333 00:19:04,637 --> 00:19:06,378 What words were there? 334 00:19:06,508 --> 00:19:07,944 "It all happened so fast." 335 00:19:08,075 --> 00:19:10,338 "I was trying to save you." 336 00:19:10,469 --> 00:19:13,646 "All vampires are born out of trauma." 337 00:19:13,776 --> 00:19:17,824 We made her out of remorse... 338 00:19:17,954 --> 00:19:20,087 out of selfishness. 339 00:19:23,264 --> 00:19:24,874 Poor dear. 340 00:19:25,005 --> 00:19:27,616 She wasn't held enough in between ritualistic murders. 341 00:19:27,747 --> 00:19:30,880 She spent every night for half a decade with no friends, 342 00:19:31,011 --> 00:19:33,492 locked in the emotional storm of puberty. 343 00:19:33,622 --> 00:19:36,625 Look, Charlie Manson wrote a couple of beautiful songs. 344 00:19:36,756 --> 00:19:38,671 Still, he was Charlie Manson. 345 00:19:38,801 --> 00:19:40,586 Is that all you think of her? 346 00:19:40,716 --> 00:19:42,675 Mostly. 347 00:19:42,805 --> 00:19:44,546 I also think she makes you and Frenchy 348 00:19:44,677 --> 00:19:47,201 look like a couple of whiny, existential queens. 349 00:19:47,332 --> 00:19:50,291 Probably why she's a fuckin' gold mine. 350 00:19:50,422 --> 00:19:52,989 The girl who moves a million books. 351 00:19:53,120 --> 00:19:54,991 I won't have her exploited. 352 00:19:55,122 --> 00:19:57,690 Won't matter what your intentions are. 353 00:19:57,820 --> 00:19:59,387 It's the world out there now. 354 00:19:59,518 --> 00:20:01,259 She's the... the... 355 00:20:01,389 --> 00:20:05,393 single-shooter, Xbox, mouth-breather shit they crave. 356 00:20:05,524 --> 00:20:09,310 You can put the diaries in a proper context. 357 00:20:09,441 --> 00:20:11,138 Context? 358 00:20:11,269 --> 00:20:12,922 Sure. 359 00:20:13,053 --> 00:20:16,448 Warn the world about a forthcoming apocalypse. 360 00:20:16,578 --> 00:20:21,453 Or maybe inspire a line of sexy Claudia Halloween costumes. 361 00:20:21,583 --> 00:20:23,672 Or a cool dismemberment trend 362 00:20:23,803 --> 00:20:26,719 amongst the suburban Sylvia Plath set. 363 00:20:26,849 --> 00:20:31,245 Once you put it out there, they decide what it is. 364 00:20:31,376 --> 00:20:32,768 It can get away from you. 365 00:20:36,076 --> 00:20:38,600 Keep reading. 366 00:20:38,731 --> 00:20:41,124 Keep talking. 367 00:20:41,255 --> 00:20:43,866 Claudia's night rambles had exposed us. 368 00:20:43,997 --> 00:20:46,304 Assume we are under suspicion. 369 00:20:46,434 --> 00:20:50,612 Assume our finances no longer provide us protection. 370 00:20:50,743 --> 00:20:55,356 Make your kills outside the city, one a night, 371 00:20:55,487 --> 00:20:59,404 no persons of note... Unfortunates, undesirables. 372 00:20:59,534 --> 00:21:02,755 No more incinerator, new locks on the doors, 373 00:21:02,885 --> 00:21:05,932 shutter the windows, no parties... 374 00:21:06,062 --> 00:21:08,108 no friends. But her absence would lay bare 375 00:21:08,238 --> 00:21:10,066 who we were without her... 376 00:21:10,197 --> 00:21:12,068 A simmering pot of resentments. 377 00:21:12,199 --> 00:21:13,896 We should leave the city, start anew, 378 00:21:14,027 --> 00:21:16,421 turn a betrayal into an opportunity. 379 00:21:16,551 --> 00:21:20,163 New York, Chicago, Los Angeles. 380 00:21:20,294 --> 00:21:22,731 Paris. No. 381 00:21:22,862 --> 00:21:26,082 Mm-hmm. 382 00:21:26,213 --> 00:21:28,322 We should dismantle her room. You don't touch her room. 383 00:21:36,397 --> 00:21:37,877 She'll be back. No, she won't. 384 00:21:40,793 --> 00:21:43,491 There would be no Roaring Twenties for us. 385 00:21:45,406 --> 00:21:49,236 We would be underground for seven years. 386 00:21:58,985 --> 00:22:01,335 Emotionally, I was vacant. 387 00:22:01,466 --> 00:22:03,119 I longed for Claudia. 388 00:22:03,250 --> 00:22:05,687 I ached for her. 389 00:22:05,818 --> 00:22:07,602 I walked the streets of New Orleans 390 00:22:07,733 --> 00:22:10,388 with the shifting masses of the unfed, 391 00:22:10,518 --> 00:22:13,521 the addicts born of despair... 392 00:22:13,652 --> 00:22:16,437 sending out telepathic thoughts of remorse 393 00:22:16,568 --> 00:22:19,309 in every direction. 394 00:22:19,440 --> 00:22:22,965 But she had shut her mind off to me for some time then. 395 00:22:24,750 --> 00:22:28,101 And so I was left to revisit old haunts, 396 00:22:28,231 --> 00:22:31,713 desperate for connection. 397 00:22:31,844 --> 00:22:34,412 "Claudia, come home." 398 00:22:34,542 --> 00:22:36,892 "I know I hurt you." 399 00:22:37,023 --> 00:22:40,418 "I know I can make it right again." 400 00:22:40,548 --> 00:22:44,291 Little girl. Little girl, I'm talking to you. 401 00:22:44,422 --> 00:22:45,727 I don't talk to strangers. 402 00:22:45,858 --> 00:22:48,817 Now, what were you doin' in the library? 403 00:22:48,948 --> 00:22:50,253 You're not allowed in there. 404 00:22:50,384 --> 00:22:52,647 My mama works here. She cleans classrooms. 405 00:22:52,778 --> 00:22:53,842 I read while she's cleanin'. 406 00:22:53,866 --> 00:22:55,345 You can read? 407 00:22:58,174 --> 00:22:59,393 Oh. 408 00:22:59,524 --> 00:23:01,351 Just as I thought. 409 00:23:01,482 --> 00:23:03,808 Little thief. You're comin' with me. 410 00:23:03,832 --> 00:23:06,618 What are you gonna do after that? 411 00:23:06,748 --> 00:23:09,403 What? After you turn her in, 412 00:23:09,534 --> 00:23:12,319 after it makes you feel like a big man, 413 00:23:12,450 --> 00:23:14,364 what's your next move, you think? 414 00:23:14,495 --> 00:23:18,891 You are not allowed to ride one of those things on campus. 415 00:23:19,021 --> 00:23:20,240 You can't read. 416 00:23:20,370 --> 00:23:21,807 I can't ride. 417 00:23:21,937 --> 00:23:23,939 This guy knows all the rules. 418 00:23:24,070 --> 00:23:27,943 This is ourschool. Where is your fightin' pride? 419 00:23:29,031 --> 00:23:30,642 You hungry? 420 00:23:35,821 --> 00:23:38,084 As the depression set in on the nation, 421 00:23:38,214 --> 00:23:41,174 I barricaded myself within the dilapidating walls 422 00:23:41,304 --> 00:23:43,872 of 1132 Rue Royale, 423 00:23:44,003 --> 00:23:47,049 educating myself from Lestat's library, 424 00:23:47,180 --> 00:23:49,487 ignoring all other duties of the role 425 00:23:49,617 --> 00:23:53,882 Claudia once mocked me for... The unhappy housewife. 426 00:23:54,013 --> 00:23:56,406 Flaubert's style is so dense. 427 00:23:58,757 --> 00:24:03,588 Louis Armstrong's in town tonight, playing at the Pelican. 428 00:24:03,718 --> 00:24:06,068 Should we make it a night of the two Louis? 429 00:24:06,199 --> 00:24:09,811 The absence of metaphor is so striking. 430 00:24:09,942 --> 00:24:11,204 You sound like ever pompous 431 00:24:11,334 --> 00:24:13,249 Sorbonne student I've ever eaten. 432 00:24:17,340 --> 00:24:19,647 Should I do like you instead? 433 00:24:19,778 --> 00:24:22,041 Read the first 10 pages of every book, 434 00:24:22,171 --> 00:24:24,391 pass myself off as cultured? 435 00:24:24,522 --> 00:24:27,022 Well, at least, you're listening. Use my middling command of literary canon... 436 00:24:27,046 --> 00:24:29,614 I sit there thinking, "Light yourself on fire, 437 00:24:29,744 --> 00:24:31,156 see if he would notice."...to impress some hapless human 438 00:24:31,180 --> 00:24:33,313 I'm gonna kill in a few hours anyway. 439 00:24:38,057 --> 00:24:39,841 You draw me into your gloom. 440 00:24:39,972 --> 00:24:43,105 It's your fault she's gone. 441 00:24:43,236 --> 00:24:45,455 If you hadn't pushed her... Claudia. 442 00:24:45,586 --> 00:24:48,023 If you hadn't done your... Claudia, Claudia. 443 00:24:48,154 --> 00:24:52,158 I cannot listen to this insanity about Claudia one more time. 444 00:24:59,252 --> 00:25:02,560 I took an unsavory delight in provoking Lestat... 445 00:25:04,257 --> 00:25:06,433 but it was a cheap satisfaction. 446 00:25:06,564 --> 00:25:09,131 As the tourist carriages rode by, 447 00:25:09,262 --> 00:25:13,919 whispering tales of the weird brothers who encamped inside. 448 00:25:18,445 --> 00:25:21,883 Used to work for Mr. Henry Ford in Detroit. 449 00:25:22,014 --> 00:25:24,886 Sent about 20 of us over to a place called Copenhagen 450 00:25:25,017 --> 00:25:27,497 and build a factory. 451 00:25:27,628 --> 00:25:29,587 Met my maker walkin' the harbor one evening. 452 00:25:29,717 --> 00:25:32,633 Trouble punchin' the clock after that. 453 00:25:32,764 --> 00:25:33,939 How'd you get back home? 454 00:25:34,069 --> 00:25:35,462 Faked my own death. 455 00:25:35,593 --> 00:25:37,203 Shipped back on a boat in a coffin. 456 00:25:37,333 --> 00:25:38,465 Naw. 457 00:25:38,596 --> 00:25:40,641 Got to hear my own funeral. 458 00:25:40,772 --> 00:25:42,034 Naw. No lie. 459 00:25:43,513 --> 00:25:45,298 Only a couple dozen people showed up, 460 00:25:45,428 --> 00:25:47,387 most didn't have much to say. 461 00:25:47,517 --> 00:25:49,694 Started talking about the weather a few minutes in. 462 00:25:49,824 --> 00:25:52,348 Almost got myself buried alive. 463 00:25:52,479 --> 00:25:55,961 Poor fella diggin' my grave lies restin' in the family plot. 464 00:26:00,443 --> 00:26:03,316 What was he like, your maker? 465 00:26:05,840 --> 00:26:07,929 Strange. 466 00:26:08,060 --> 00:26:10,149 European. 467 00:26:10,279 --> 00:26:13,369 We didn't get on much. 468 00:26:13,500 --> 00:26:15,937 You and I are runnin' from the same thing then. 469 00:26:16,068 --> 00:26:17,915 Is that who's callin' out your name every night? 470 00:26:17,939 --> 00:26:20,725 Is that Louis? 471 00:26:20,855 --> 00:26:22,465 You heard his voice? 472 00:26:22,596 --> 00:26:24,859 I thought I was the only one stateside. 473 00:26:24,990 --> 00:26:26,948 Then I heard him callin' out. 474 00:26:27,079 --> 00:26:29,777 "Claudia, I'm sorry. 475 00:26:29,908 --> 00:26:32,475 Claudia, come back." 476 00:26:32,606 --> 00:26:33,825 It ain't like that. 477 00:26:33,955 --> 00:26:35,522 He's more like a dad. I thought, 478 00:26:35,653 --> 00:26:37,132 "Oh... 479 00:26:37,263 --> 00:26:39,526 now there's three of us." 480 00:26:39,657 --> 00:26:41,528 Got me wonderin' what it'd be like... 481 00:26:41,659 --> 00:26:44,313 Ride with others, hunt in a pack. 482 00:26:44,444 --> 00:26:46,402 Mm, a little gang of vamps. 483 00:26:46,533 --> 00:26:48,448 Little fang gang. 484 00:26:50,058 --> 00:26:51,058 You got a name? 485 00:26:51,103 --> 00:26:52,408 Parents named me Bruce. 486 00:26:53,627 --> 00:26:55,063 Bruce? 487 00:26:55,194 --> 00:26:58,284 You don't kill like a Bruce. 488 00:26:58,414 --> 00:27:00,286 What do I kill like? 489 00:27:00,416 --> 00:27:02,680 You kill like a... 490 00:27:02,810 --> 00:27:04,464 like a killer. 491 00:27:09,991 --> 00:27:11,993 You like books, right? 492 00:27:12,124 --> 00:27:13,168 I got a book. 493 00:27:19,653 --> 00:27:22,090 You're welcome to it. 494 00:27:22,221 --> 00:27:25,833 Got it off a girl a little older than you. 495 00:27:35,582 --> 00:27:37,453 Not the kind of book I'd read. 496 00:27:37,584 --> 00:27:38,759 Thanks, killer. 497 00:27:38,890 --> 00:27:40,805 There's good things in that book... 498 00:27:40,935 --> 00:27:43,851 Manners, how to be a nice young lady. 499 00:27:43,982 --> 00:27:45,461 I manage just fine. 500 00:27:45,592 --> 00:27:46,985 Mnh-mnh. 501 00:27:47,115 --> 00:27:48,813 You've been sloppy out in Jefferson City. 502 00:27:48,943 --> 00:27:50,205 How long you been followin'... 503 00:27:50,336 --> 00:27:51,966 You shouldn't dump bodies in the Missouri. 504 00:27:51,990 --> 00:27:54,732 Even if you weigh 'em down with rocks, river's too fast. 505 00:27:54,862 --> 00:27:57,169 I find you build a shallow grave, 506 00:27:57,299 --> 00:28:00,694 sometimes a prairie wind'll catch, burns faster. 507 00:28:00,825 --> 00:28:05,699 How long you been... About five, six colleges or so. 508 00:28:08,310 --> 00:28:10,617 How'd you do it? 509 00:28:10,748 --> 00:28:13,359 I had good ears when I was alive. 510 00:28:13,489 --> 00:28:15,883 Got great ears now. 511 00:28:16,014 --> 00:28:17,972 Heard your name in the air. 512 00:28:18,103 --> 00:28:21,454 Somethin' about the way it sounded. 513 00:28:21,584 --> 00:28:25,937 Clau... di... a. 514 00:28:29,854 --> 00:28:31,681 How old are you, Claudia? 515 00:28:31,812 --> 00:28:33,858 104. 516 00:28:33,988 --> 00:28:35,860 Always had a fondness for older women. 517 00:28:38,123 --> 00:28:41,213 You're gettin' a little close there, Bruce. 518 00:28:41,343 --> 00:28:42,605 Aah! 519 00:28:42,736 --> 00:28:46,392 You are bein' rude! 520 00:28:46,522 --> 00:28:48,611 Wha... What'd you do that for? 521 00:28:48,742 --> 00:28:51,919 'Cause you were gonna run away, and I knew you'd regret it. 522 00:28:54,052 --> 00:28:55,793 Ooh, mama. 523 00:28:55,923 --> 00:29:00,449 "Courtesy demands that you, when you are a guest, 524 00:29:00,580 --> 00:29:05,367 shall show neither annoyance nor disappointment... 525 00:29:05,498 --> 00:29:07,239 no matter what happens." 526 00:29:14,507 --> 00:29:17,118 There are four pages torn out. 527 00:29:17,249 --> 00:29:18,511 I'll repeat myself. 528 00:29:18,641 --> 00:29:20,513 I will not exploit her. 529 00:29:20,643 --> 00:29:22,123 Did she tear them out? 530 00:29:22,254 --> 00:29:23,854 Doesn't seem like something she would do. 531 00:29:23,908 --> 00:29:26,258 It's clear what happened. 532 00:29:26,388 --> 00:29:29,957 And she wrote about it, and I'd like to read it. 533 00:29:30,088 --> 00:29:31,176 No. 534 00:29:33,395 --> 00:29:36,572 When you do that, Louis, when you editorialize, 535 00:29:36,703 --> 00:29:38,400 however noble the reasoning, 536 00:29:38,531 --> 00:29:41,316 it calls into question the other shit you're shoveling my way. 537 00:29:41,447 --> 00:29:43,447 Or... Or... Or maybe you can recite it from memory, 538 00:29:43,536 --> 00:29:45,320 as you've demonstrated before. 539 00:29:45,451 --> 00:29:47,192 Uh, let's see. 540 00:29:47,322 --> 00:29:53,589 "Bruce walked back from the fire and leaned down over me and..." 541 00:29:53,720 --> 00:29:54,852 Torn out pages... 542 00:30:04,426 --> 00:30:06,951 Don't ask again. 543 00:30:18,092 --> 00:30:22,314 Mr. du Lac occasionally finds it difficult to talk about Claudia. 544 00:30:22,444 --> 00:30:23,750 Got that. 545 00:30:23,881 --> 00:30:25,970 Mr. du Lac would like to apologize 546 00:30:26,100 --> 00:30:29,887 and continue with the interview, if you are in... 547 00:30:45,293 --> 00:30:47,165 Still recording. 548 00:30:59,699 --> 00:31:01,092 "Rash of mysterious deaths 549 00:31:01,222 --> 00:31:04,008 at university libraries perplex authorities." 550 00:31:04,138 --> 00:31:05,618 Listen to this. 551 00:31:05,748 --> 00:31:08,012 "Housekeeping staff of Vanderbilt University 552 00:31:08,142 --> 00:31:10,188 tried to rouse students who appeared to have 553 00:31:10,318 --> 00:31:11,754 fallen asleep at their studies, 554 00:31:11,885 --> 00:31:15,671 only to discover that they were, in fact, deceased. 555 00:31:15,802 --> 00:31:17,325 Similar incidents have been recorded 556 00:31:17,456 --> 00:31:19,153 at the College of Charleston, 557 00:31:19,284 --> 00:31:21,677 Lincoln University in Jefferson City, 558 00:31:21,808 --> 00:31:22,959 and the University of Alabama." 559 00:31:22,983 --> 00:31:26,204 It's her. It has to be her. 560 00:31:26,334 --> 00:31:29,294 It could be her. 561 00:31:29,424 --> 00:31:30,991 But I am the one who is presently 562 00:31:31,122 --> 00:31:32,732 standing in front of you. 563 00:31:34,908 --> 00:31:37,128 And unlike Claudia, 564 00:31:37,258 --> 00:31:39,304 I am a full-blooded adult... 565 00:31:40,958 --> 00:31:43,786 with all the right appendages. 566 00:31:47,007 --> 00:31:48,748 So, if my considerable considerables 567 00:31:48,878 --> 00:31:51,055 continue to be squandered... 568 00:31:51,185 --> 00:31:53,709 Two crime scenes, seven deaths. 569 00:31:53,840 --> 00:31:55,320 Close proximity. 570 00:31:57,104 --> 00:32:00,064 Cause of deaths, for reason, under investigation. 571 00:32:00,194 --> 00:32:03,197 Coroner's office... 572 00:32:07,245 --> 00:32:09,614 I'm sitting on the same balcony where you used to write... 573 00:32:12,511 --> 00:32:14,165 And I'll sit here forever... 574 00:32:17,429 --> 00:32:19,866 Looking down both ends of Royal Street... 575 00:32:22,173 --> 00:32:23,696 waitin' for your return... 576 00:32:26,916 --> 00:32:29,006 For your forgiveness. 577 00:32:41,148 --> 00:32:43,803 Hello? 578 00:32:43,933 --> 00:32:45,805 Sorry, I... 579 00:32:45,935 --> 00:32:48,677 No, no. It's good to hear your voice. 580 00:32:48,808 --> 00:32:50,549 Yeah, I-I could meet you. 581 00:33:01,734 --> 00:33:02,996 We're, um... 582 00:33:03,127 --> 00:33:05,390 We're headed north. 583 00:33:05,520 --> 00:33:07,696 Crash cleaned us out. 584 00:33:07,827 --> 00:33:11,613 And don't offer, because I'm not asking. 585 00:33:11,744 --> 00:33:14,268 Levi found some work near Boston. 586 00:33:14,399 --> 00:33:15,922 We feel blessed for the work. 587 00:33:17,750 --> 00:33:18,925 You look good. 588 00:33:19,056 --> 00:33:21,536 Don't need that either, Louis... 589 00:33:21,667 --> 00:33:24,496 or whoever you are that took my Louis. 590 00:33:24,626 --> 00:33:27,368 It's me, Grace. 591 00:33:27,499 --> 00:33:32,330 I sat across the dinner table from him my whole life. 592 00:33:32,460 --> 00:33:36,203 The pews in St. Augustine's on Sunday. 593 00:33:36,334 --> 00:33:39,728 Hid my fourth-grade report card on purpose. 594 00:33:39,859 --> 00:33:41,165 'Cause his was so bad 595 00:33:41,295 --> 00:33:43,167 and he didn't want our parents to find out. 596 00:33:46,474 --> 00:33:48,737 You're not my Louis. 597 00:33:48,868 --> 00:33:50,130 You can't be. 598 00:34:04,710 --> 00:34:08,670 I prayed myself old, beggin' what to do about you. 599 00:34:12,457 --> 00:34:14,633 God never talked back, so... 600 00:34:17,026 --> 00:34:19,464 This is how it has to be, 601 00:34:19,594 --> 00:34:23,555 for me, for my family. 602 00:34:23,685 --> 00:34:24,686 You understand? 603 00:34:51,931 --> 00:34:55,413 "I spend time following Louis and Lestat 604 00:34:55,543 --> 00:34:59,068 now that I am my own woman... 605 00:34:59,199 --> 00:35:03,464 with no obvious sense of why I follow them, 606 00:35:03,595 --> 00:35:07,033 other than meaning slowly disintegrates without them... 607 00:35:09,253 --> 00:35:11,516 My companions in immortality. 608 00:35:14,910 --> 00:35:17,565 But today, at the cemetery, 609 00:35:17,696 --> 00:35:21,613 I finally understood something so obvious, 610 00:35:21,743 --> 00:35:24,833 which I pondered for a decade... 611 00:35:26,313 --> 00:35:28,228 why they made me. 612 00:35:31,971 --> 00:35:33,581 To be Louis' sister." 613 00:36:00,304 --> 00:36:01,479 Thank you. 614 00:36:14,143 --> 00:36:17,625 The prodigal daughter. 615 00:36:17,756 --> 00:36:19,671 I've come to apologize. 616 00:36:19,801 --> 00:36:21,629 I put you both in a bad spot. 617 00:36:21,760 --> 00:36:23,109 I wasn't right in my head. 618 00:36:23,240 --> 00:36:24,763 I am now. 619 00:36:26,678 --> 00:36:29,115 Apology not accepted. 620 00:36:30,421 --> 00:36:32,161 How was college? Magna cum? 621 00:36:32,292 --> 00:36:33,685 Summa cum? 622 00:36:33,815 --> 00:36:35,121 Phi Beta Kappa? 623 00:36:35,252 --> 00:36:36,644 I've read a lot of books. 624 00:36:36,775 --> 00:36:38,298 Started with Persia and Babylon, 625 00:36:38,429 --> 00:36:40,996 the old gods who longed for blood. 626 00:36:41,127 --> 00:36:43,651 A lot of it was popcorn, but a few old tomes. 627 00:36:43,782 --> 00:36:45,871 A Romanian tract on "vampirs." 628 00:36:46,001 --> 00:36:49,875 A strange old Hungarian text, "Masticatione Mortuorum," 629 00:36:50,005 --> 00:36:52,269 the "chewing dead." 630 00:36:52,399 --> 00:36:54,967 I plan to leave for that part of the world as soon as I can. 631 00:36:57,099 --> 00:36:59,885 So, quick stop home to do laundry 632 00:37:00,015 --> 00:37:01,669 before you fuck off for good. 633 00:37:01,800 --> 00:37:03,802 A quick stop to pick up Louis. 634 00:37:13,551 --> 00:37:15,814 Oh. 635 00:37:15,944 --> 00:37:18,730 Perused a few folklore anthologies, 636 00:37:18,860 --> 00:37:22,081 and now you're going to cross the ocean 637 00:37:22,211 --> 00:37:24,692 and take on a society of monsters. 638 00:37:24,823 --> 00:37:26,607 If what I've read is lies, 639 00:37:26,738 --> 00:37:28,392 then tell me what's true. 640 00:37:34,615 --> 00:37:36,008 Seven years and what's changed, 641 00:37:36,138 --> 00:37:37,923 other than you need a housekeeper? 642 00:37:41,143 --> 00:37:43,755 The vampires out there... 643 00:37:43,885 --> 00:37:46,018 are vicious. 644 00:37:50,327 --> 00:37:51,371 Oh... 645 00:37:53,330 --> 00:37:55,767 But you've learned that already. 646 00:37:55,897 --> 00:37:59,466 Who did you meet out there in the American hinterland? 647 00:38:00,554 --> 00:38:01,860 Read her, Louis. 648 00:38:01,990 --> 00:38:03,070 That's it, keep 'em scared. 649 00:38:03,165 --> 00:38:04,428 That's his way. 650 00:38:04,558 --> 00:38:07,126 The vampires in Europe are much, much worse. 651 00:38:07,256 --> 00:38:08,693 But I think he'sscared. 652 00:38:08,823 --> 00:38:10,869 I never asked. 653 00:38:10,999 --> 00:38:12,958 How did Charlie taste? 654 00:38:13,088 --> 00:38:15,308 Like the love you'll never really know? 655 00:38:15,439 --> 00:38:17,528 And when he's scared, he ridicules. 656 00:38:17,658 --> 00:38:20,008 She was a destitute little girl, 657 00:38:20,139 --> 00:38:23,011 destined to live an inconsequential little life. 658 00:38:23,142 --> 00:38:25,927 And we took it from her. 659 00:38:26,058 --> 00:38:27,625 We cursed her. 660 00:38:27,755 --> 00:38:30,018 Come with me! 661 00:38:30,149 --> 00:38:31,803 Come with me, Louis. 662 00:38:34,240 --> 00:38:36,024 Lou. I thought I could live without you, 663 00:38:36,155 --> 00:38:38,549 but I was wrong.Louis. 664 00:38:40,377 --> 00:38:43,336 Louis! His love is a small box he keeps you in. 665 00:38:43,467 --> 00:38:44,555 Don't stay in it. 666 00:38:44,685 --> 00:38:46,165 A thousand nights of sulking, 667 00:38:46,295 --> 00:38:47,601 and the first sight of her, 668 00:38:47,732 --> 00:38:49,429 you are just gonna up and leave me?! 669 00:38:49,560 --> 00:38:50,778 Please, come with me! 670 00:38:50,909 --> 00:38:53,128 Let's be vampires worthy of your love! 671 00:38:53,259 --> 00:38:54,391 Aah! 672 00:38:54,521 --> 00:38:55,827 Get the fuck off her! 673 00:38:55,957 --> 00:38:58,046 Aah! 674 00:39:14,454 --> 00:39:17,501 Stop! Don't you touch! 675 00:39:21,461 --> 00:39:23,071 Aah! 676 00:39:23,202 --> 00:39:24,072 Aah! 677 00:39:35,475 --> 00:39:37,259 Aah! Lestat: Cheri, let's stop this! 678 00:39:37,390 --> 00:39:39,131 You don't want to fight like this anymore. 679 00:39:39,261 --> 00:39:40,654 I am trying to restrain myself! 680 00:39:40,785 --> 00:39:42,395 Stop! Please, stop! 681 00:39:42,526 --> 00:39:43,701 Don't do it! 682 00:39:43,831 --> 00:39:45,267 Please! 683 00:39:45,398 --> 00:39:47,095 Stay back, Claudia. 684 00:39:47,226 --> 00:39:49,097 It's okay. It's all good. 685 00:39:49,228 --> 00:39:50,708 Daddy Lou... 686 00:39:50,838 --> 00:39:51,926 It's okay. 687 00:39:52,057 --> 00:39:55,321 We're done. 688 00:39:55,452 --> 00:39:56,627 I'm... I'm right here. 689 00:39:56,757 --> 00:39:57,932 I'm... 690 00:39:58,063 --> 00:40:01,370 It's over. S-Stay where you are, okay? 691 00:40:01,501 --> 00:40:03,503 We had enough. 692 00:40:03,634 --> 00:40:05,723 We just... 693 00:40:05,853 --> 00:40:09,291 need a moment here. 694 00:40:09,422 --> 00:40:10,945 Just... 695 00:40:12,251 --> 00:40:14,253 Aah! 696 00:40:19,040 --> 00:40:20,607 Louis, no! 697 00:40:22,566 --> 00:40:25,786 I fought myself a million times, 698 00:40:25,917 --> 00:40:27,266 fought my nature... 699 00:40:28,789 --> 00:40:31,662 controlled my temper. 700 00:40:31,792 --> 00:40:33,228 I never once harmed you. 701 00:40:33,359 --> 00:40:34,360 Uncle Les! 702 00:40:37,885 --> 00:40:40,235 It's "Uncle Les" now suddenly? 703 00:40:40,366 --> 00:40:42,194 Let him go. 704 00:40:42,324 --> 00:40:43,412 He didn't do nothin'. 705 00:40:43,543 --> 00:40:46,154 Let him go. It's me you want. 706 00:40:46,285 --> 00:40:47,634 Listen to me, 707 00:40:47,765 --> 00:40:50,637 and listen very carefully, my infant death. 708 00:40:56,774 --> 00:40:59,559 It was neveryou. 709 00:41:05,434 --> 00:41:07,045 I chose you. 710 00:41:09,526 --> 00:41:10,570 Louis! 711 00:41:10,701 --> 00:41:12,398 Louis! 712 00:41:12,529 --> 00:41:13,529 Louis! 713 00:41:39,860 --> 00:41:43,560 I have waited, Louis. 714 00:41:43,690 --> 00:41:48,303 I have patiently waited in vain... 715 00:41:50,392 --> 00:41:52,220 for you to love me... 716 00:41:54,962 --> 00:41:56,616 as I love you. 717 00:41:59,488 --> 00:42:01,969 Just say it. 718 00:42:02,100 --> 00:42:04,929 Say, "Lestat, I am never going to love you." 719 00:42:08,889 --> 00:42:11,849 It would help me a great deal... 720 00:42:11,979 --> 00:42:13,459 to hear that from your lips... 721 00:42:16,636 --> 00:42:18,943 Your quivering... 722 00:42:19,073 --> 00:42:20,640 hateful lips. 723 00:42:23,338 --> 00:42:25,210 Let go of me! 724 00:42:32,043 --> 00:42:33,522 Anything for you. 725 00:42:56,241 --> 00:42:57,808 Louis! 726 00:44:47,439 --> 00:44:48,633 Are we the sum of our worst moments? 727 00:44:50,355 --> 00:44:53,532 Can we be forgiven 728 00:44:53,662 --> 00:44:55,186 if we do not forgive others? 729 00:44:56,883 --> 00:45:00,017 "He only beat me the one time, Officer." 730 00:45:00,147 --> 00:45:03,324 And she is poisoning Louis against me. 731 00:45:06,327 --> 00:45:07,981 Checkmate. 732 00:45:08,112 --> 00:45:10,505 We're his slaves, and I shall free us both. 733 00:45:22,822 --> 00:45:26,130 "Woman with purple shoes, please." 734 00:45:26,260 --> 00:45:28,915 Please, no. Please, stop. 735 00:45:29,046 --> 00:45:30,830 It's a kill list. 736 00:45:30,961 --> 00:45:35,182 Episode 5, "A Vile Hunger for Your Hammering Heart." 737 00:45:35,313 --> 00:45:37,532 What do you do with a teen out of control? 738 00:45:37,663 --> 00:45:39,056 Claudia has come up with a hobby, 739 00:45:39,186 --> 00:45:42,015 and it is not helpful for certain vampire rules. 740 00:45:42,146 --> 00:45:43,495 Hey, boss! Over here! 741 00:45:43,625 --> 00:45:45,299 What you don't want to do is leave evidence, 742 00:45:45,323 --> 00:45:47,934 and when you're a teen vampire, that's hard. 743 00:45:48,065 --> 00:45:50,154 You're dropping bodies, taking souvenirs. 744 00:45:50,284 --> 00:45:51,938 No, no, no, no. 745 00:45:52,069 --> 00:45:54,332 And doing it without the knowledge of our parents, 746 00:45:54,462 --> 00:45:56,551 because we are pissed-off teens. 747 00:45:56,682 --> 00:45:58,510 Have you lost your goddamn mind? 748 00:45:58,640 --> 00:46:00,773 And a teen that is becoming a 25-year-old, 749 00:46:00,904 --> 00:46:03,384 a 30-year-old, a 35-year-old in a teen's body. 750 00:46:03,515 --> 00:46:05,952 And she asks a very profound question. 751 00:46:06,083 --> 00:46:07,388 Who am I supposed to love? 752 00:46:07,519 --> 00:46:09,303 How are you gonna fix it, huh? 753 00:46:09,434 --> 00:46:11,915 This is why, ultimately, this is a vampire rule... 754 00:46:12,045 --> 00:46:14,047 You do not make children vampires, 755 00:46:14,178 --> 00:46:18,443 because there will be problems growing up with this body. 756 00:46:18,573 --> 00:46:20,706 Don't... Don't run off. 757 00:46:20,837 --> 00:46:22,751 I know we made some... Mistakes? 758 00:46:22,882 --> 00:46:25,711 And it is something she throws back in Louis's face. 759 00:46:25,842 --> 00:46:27,452 You think on that some. 760 00:46:27,582 --> 00:46:31,151 "Why was I the thing to make up for your mistakes?" 761 00:46:31,282 --> 00:46:32,563 I think that haunts Louis. 762 00:46:32,587 --> 00:46:35,677 I had no words for her. 763 00:46:35,808 --> 00:46:37,549 What words were there? 764 00:46:37,679 --> 00:46:39,943 Claudia goes out to discover 765 00:46:40,073 --> 00:46:42,423 a world that Lestat warned her about. 766 00:46:42,554 --> 00:46:44,121 She has a real want and need, 767 00:46:44,251 --> 00:46:46,863 there must be somebody other than Louis and Lestat out there. 768 00:46:46,993 --> 00:46:48,865 She's going through all these libraries, 769 00:46:48,995 --> 00:46:50,435 trying to read about ancient history, 770 00:46:50,562 --> 00:46:52,042 and seeing if there's any evidence 771 00:46:52,172 --> 00:46:53,280 that there are others out there. 772 00:46:53,304 --> 00:46:55,349 And she comes across one. 773 00:46:55,480 --> 00:46:57,221 You hungry? 774 00:46:57,351 --> 00:47:00,267 This is where we start building the Anne Rice universe. 775 00:47:00,398 --> 00:47:02,661 She meets another vampire named Bruce. 776 00:47:02,791 --> 00:47:05,185 You don't kill like a "Bruce." 777 00:47:05,316 --> 00:47:07,840 What do I kill like? 778 00:47:07,971 --> 00:47:09,798 You kill like a... 779 00:47:09,929 --> 00:47:11,061 like a killer. 780 00:47:11,191 --> 00:47:13,237 As Lestat rightfully warned her, 781 00:47:13,367 --> 00:47:14,978 there are wolves around the corner. 782 00:47:15,108 --> 00:47:18,068 You're getting a little close there, Bruce. 783 00:47:19,504 --> 00:47:22,507 You are being rude! 784 00:47:24,161 --> 00:47:26,032 It's a horrible thing that happens to Claudia, 785 00:47:26,163 --> 00:47:28,861 but it has toughened her up, and she ultimately comes back home. 786 00:47:30,776 --> 00:47:34,127 It's the kid that goes, "My parents weren't all that bad. 787 00:47:34,258 --> 00:47:35,824 I have gone out and seen life. 788 00:47:35,955 --> 00:47:38,001 It is not all easy and conquerable." 789 00:47:38,131 --> 00:47:40,481 And she comes back with hat half in hand, 790 00:47:40,612 --> 00:47:42,788 but with a mission... To take the good vampire 791 00:47:42,919 --> 00:47:44,529 and continue on with her life, 792 00:47:44,659 --> 00:47:47,749 and that is at odds with the other vampire in the house. 793 00:47:47,880 --> 00:47:49,882 You're going to cross the ocean 794 00:47:50,013 --> 00:47:51,928 and take on a society of monsters? 795 00:47:53,886 --> 00:47:56,206 It is about the fight of Louis, the fight for Louis's soul. 796 00:47:56,280 --> 00:47:58,108 Come with me. 797 00:47:58,238 --> 00:47:59,761 Louis! 798 00:47:59,892 --> 00:48:02,373 A thousand nights of sulking, and the first sight of her, 799 00:48:02,503 --> 00:48:04,157 you are just going to up and leave me? 800 00:48:04,288 --> 00:48:05,506 Please, come with me. 801 00:48:05,637 --> 00:48:07,378 Let's be vampires worthy of your love! 802 00:48:07,508 --> 00:48:08,683 Ahh! 803 00:48:08,814 --> 00:48:10,183 Get the fuck off her! 804 00:48:11,686 --> 00:48:13,273 I mean, in the end, it's "Everybody Loves Louis," 805 00:48:13,297 --> 00:48:14,428 isn't it? 806 00:48:14,559 --> 00:48:15,821 Let him go! 807 00:48:15,952 --> 00:48:17,736 He didn't do nothing. Let him go. 808 00:48:17,866 --> 00:48:19,520 It's me you want. 809 00:48:23,046 --> 00:48:25,657 It was never you. 810 00:48:25,787 --> 00:48:27,876 He tells Louis that he loves him, 811 00:48:28,007 --> 00:48:29,966 and Louis never says it back to him. 812 00:48:30,096 --> 00:48:31,576 So it's all just coming to a hill. 813 00:48:31,706 --> 00:48:34,057 Let go of me! 814 00:48:34,187 --> 00:48:35,493 Anything for you. 815 00:48:43,849 --> 00:48:47,418 Louis! 816 00:48:47,548 --> 00:48:50,334 No! 57565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.