All language subtitles for ER (1994) - S15E14 - A Long, Strange Trip (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,837 --> 00:00:05,273 (male narrator) Previously on "ER.." 2 00:00:05,339 --> 00:00:08,342 Anything changes with Jody, call me. 3 00:00:08,409 --> 00:00:11,312 - Or just call me. - I will. 4 00:00:11,379 --> 00:00:12,580 Who's going to Johns Hopkins? 5 00:00:12,646 --> 00:00:14,048 - Dr. Rasgotra. - I'm just looking. 6 00:00:14,115 --> 00:00:15,216 You keep mumbling 7 00:00:15,283 --> 00:00:16,817 about the hiring freeze at County 8 00:00:16,884 --> 00:00:18,386 pushing me to do interviews all over. 9 00:00:18,452 --> 00:00:20,954 I've realized that we have something worth saving. 10 00:00:21,021 --> 00:00:23,324 Did you realize that before or after 11 00:00:23,391 --> 00:00:24,992 you had sex with Daria? 12 00:00:25,059 --> 00:00:26,294 I.. 13 00:00:26,360 --> 00:00:27,761 ...want to be with you. 14 00:00:27,828 --> 00:00:28,829 There, I said it. 15 00:00:28,896 --> 00:00:32,100 You can go ahead and gloat now. 16 00:00:32,166 --> 00:00:35,103 I'd rather do something else. 17 00:00:42,776 --> 00:00:44,845 Frank, we got to get these tele admits up. 18 00:00:44,912 --> 00:00:46,046 I'm all over it. 19 00:00:46,114 --> 00:00:47,315 There's at least 30 in the rack. 20 00:00:47,381 --> 00:00:49,183 What were you guys doing last night? 21 00:00:49,250 --> 00:00:51,185 Playing guitar hero and doing Jell-O shots. 22 00:00:51,252 --> 00:00:53,020 - Two messages from Kelly. - Kelly who? 23 00:00:53,087 --> 00:00:55,889 She said you'd know. That's her phone number at Swiss Hotel. 24 00:00:55,956 --> 00:00:57,358 Car crash victim coming in. 25 00:00:57,425 --> 00:00:59,493 Oh, okay, clear trauma one and get surgery. 26 00:00:59,560 --> 00:01:02,130 - We're gridlocked. - Quick dispo in curtain one. 27 00:01:02,196 --> 00:01:03,531 - Grady? - I'm off duty. 28 00:01:03,597 --> 00:01:05,366 And going to jumbo mart for enough caffeine 29 00:01:05,433 --> 00:01:06,600 to get me through my charting. 30 00:01:06,667 --> 00:01:07,735 Who else is on? 31 00:01:07,801 --> 00:01:09,903 Well, we got, uh, Brenner, Morris and.. 32 00:01:09,970 --> 00:01:11,172 What do you need? 33 00:01:11,239 --> 00:01:12,406 That's okay. 34 00:01:12,473 --> 00:01:13,907 I haven't picked up a patient yet. 35 00:01:13,974 --> 00:01:15,243 No, go, uh, meet the trauma. 36 00:01:15,309 --> 00:01:17,311 It's busy. I got time. 37 00:01:17,378 --> 00:01:19,079 Okay, fooling around with her boyfriend 38 00:01:19,147 --> 00:01:21,649 and they lost the condom. 39 00:01:21,715 --> 00:01:23,484 She's fully dressed in the middle of the ER. 40 00:01:23,551 --> 00:01:25,085 She should be in a gown in a private room 41 00:01:25,153 --> 00:01:26,254 with a chaperone for a pelvic. 42 00:01:26,320 --> 00:01:27,855 Yeah. There's no need, actually. 43 00:01:27,921 --> 00:01:28,956 What? 44 00:01:29,022 --> 00:01:31,159 Go on. Go get the history. 45 00:01:34,027 --> 00:01:36,096 Hello. I'm Dr. Gates. 46 00:01:36,164 --> 00:01:37,398 Tammy. 47 00:01:37,465 --> 00:01:40,368 So, the, uh, proverbial lost condom? 48 00:01:40,434 --> 00:01:42,836 Yeah. It's kind of embarrassing. 49 00:01:42,903 --> 00:01:45,506 Well, don't worry. Tell me what happened. 50 00:01:45,573 --> 00:01:48,576 The condom came off, and I couldn't reach it. 51 00:01:48,642 --> 00:01:52,180 My boyfriend tried to help, but he's useless. 52 00:01:52,246 --> 00:01:53,814 I went to the bathroom 53 00:01:53,881 --> 00:01:55,048 and-and gagged myself 54 00:01:55,115 --> 00:01:58,118 but I couldn't vomit it up, either. 55 00:01:58,186 --> 00:02:01,189 I'm not gonna... suffocate, am I? 56 00:02:04,892 --> 00:02:06,494 Dr. Rasgotra. 57 00:02:06,560 --> 00:02:08,196 Dr. Brenner. 58 00:02:13,801 --> 00:02:15,803 Mm. 59 00:02:15,869 --> 00:02:17,070 How was your night? 60 00:02:17,137 --> 00:02:19,106 Four hours of sleep. 61 00:02:19,173 --> 00:02:20,408 Well, you would've got a lot less than that 62 00:02:20,474 --> 00:02:21,709 if you were in my bed. 63 00:02:21,775 --> 00:02:23,911 Next time... you should spend the night 64 00:02:23,977 --> 00:02:25,379 with me in the call room. 65 00:02:25,446 --> 00:02:27,581 What, you mean on a twin bed with scratchy sheets 66 00:02:27,648 --> 00:02:30,017 and phone interruptions every hour? 67 00:02:30,083 --> 00:02:31,051 That's kind of hot. 68 00:02:31,118 --> 00:02:32,686 [chuckles] 69 00:02:32,753 --> 00:02:34,688 You know, I was thinking of, um 70 00:02:34,755 --> 00:02:37,291 getting Neil Young tickets for Saturday. 71 00:02:37,358 --> 00:02:39,159 That sounds good. 72 00:02:39,227 --> 00:02:40,494 - You like him? - Yeah, I love him. 73 00:02:40,561 --> 00:02:42,463 - Especially his early stuff. - Really? 74 00:02:42,530 --> 00:02:45,433 Yeah. "Old man" "Only love can break your heart." 75 00:02:45,499 --> 00:02:47,801 - "Heart of gold." - "Heart of gold." 76 00:02:49,637 --> 00:02:50,871 Neela. 77 00:02:50,938 --> 00:02:52,172 Uh, trauma coming in. 78 00:02:52,240 --> 00:02:53,274 Thank you. 79 00:02:53,341 --> 00:02:55,676 Um, are we out of sugar? 80 00:02:55,743 --> 00:02:57,278 I don't think so. 81 00:03:00,748 --> 00:03:03,384 [police car siren] 82 00:03:07,455 --> 00:03:09,257 What are they doing? 83 00:03:09,323 --> 00:03:12,893 Our old medical records are going in remote storage. 84 00:03:12,960 --> 00:03:14,262 Let me ask you something.. 85 00:03:14,328 --> 00:03:16,464 ...kind of man to man. 86 00:03:16,530 --> 00:03:18,766 Do you believe in the three-date rule? 87 00:03:18,832 --> 00:03:20,601 You seeing someone new? 88 00:03:20,668 --> 00:03:23,203 I don't know if we're actually seeing each other. 89 00:03:23,271 --> 00:03:25,339 We had lunch together in the cafeteria. 90 00:03:25,406 --> 00:03:27,207 I bought her a burger, one night at Ike's. 91 00:03:27,275 --> 00:03:29,810 Wow, sounds serious. 92 00:03:29,877 --> 00:03:31,545 I like her. 93 00:03:31,612 --> 00:03:33,146 I just can't tell if she's interested in me. 94 00:03:33,213 --> 00:03:34,615 Well, I'm pretty sure I'm not the right guy 95 00:03:34,682 --> 00:03:36,784 to ask for relationship advice. 96 00:03:37,751 --> 00:03:39,820 [dramatic music] 97 00:03:43,257 --> 00:03:45,859 [music continues] 98 00:03:50,498 --> 00:03:52,466 [music continues] 99 00:03:55,135 --> 00:03:56,236 Hey. 100 00:03:56,304 --> 00:03:59,239 The run got diverted to Mercy. 101 00:03:59,307 --> 00:04:01,575 Whoa. Whoa-whoa-whoa. 102 00:04:01,642 --> 00:04:03,777 - Uh. - Hey. You alright? 103 00:04:03,844 --> 00:04:04,912 Tony. 104 00:04:04,978 --> 00:04:06,447 'Archie, I need some help.' 105 00:04:06,514 --> 00:04:07,648 Grab a gurney. 106 00:04:07,715 --> 00:04:09,082 Looks like this guy got beat up. 107 00:04:09,149 --> 00:04:10,384 What's your name, sir? 108 00:04:10,451 --> 00:04:12,252 - Oliver. - Oliver what? 109 00:04:12,320 --> 00:04:14,221 - No wallet, no ID. - Pupils are equal. 110 00:04:14,288 --> 00:04:16,357 - You know where you are? - Hospital. 111 00:04:16,424 --> 00:04:19,493 Oriented to place. What year is it? 112 00:04:19,560 --> 00:04:20,794 'Who's the president?' 113 00:04:20,861 --> 00:04:22,730 Sir, do you know who the president is? 114 00:04:22,796 --> 00:04:24,532 [crowd chanting] Hey, hey, LBJ 115 00:04:24,598 --> 00:04:26,066 how many kids did you kill today? 116 00:04:26,133 --> 00:04:28,502 - Hey, hey..! - Chicago is a police state! 117 00:04:28,569 --> 00:04:32,139 - ...our constitutional rights. - Let's go. Come on. Move. 118 00:04:32,205 --> 00:04:34,041 - Come on. - Hey, hey, LBJ.. 119 00:04:34,107 --> 00:04:36,344 (Gates) You don't have to talk we'll takegood care of you. 120 00:04:36,410 --> 00:04:39,012 Relax, brother, enjoy the ride. 121 00:04:40,781 --> 00:04:43,717 [theme music] 122 00:04:50,057 --> 00:04:51,392 Decent breath sounds. 123 00:04:51,459 --> 00:04:52,393 'Looks like he got kicked a bunch of times.' 124 00:04:52,460 --> 00:04:53,627 Yeah, or fell. 125 00:04:53,694 --> 00:04:55,128 He looks too good to be homeless. 126 00:04:55,195 --> 00:04:56,597 No blood in the belly. 127 00:04:56,664 --> 00:04:58,499 Abrasion where somebody stole his watch. 128 00:04:58,566 --> 00:04:59,600 Definite assault. 129 00:04:59,667 --> 00:05:01,735 We already called in the police. 130 00:05:01,802 --> 00:05:04,304 Chest is normal. The head CT's gonna be normal, too. 131 00:05:04,372 --> 00:05:05,773 Not if there's a brain bleed. 132 00:05:05,839 --> 00:05:08,576 These old altered guys, it's always something metabolic. 133 00:05:08,642 --> 00:05:10,043 Just order some more IV fluids. 134 00:05:10,110 --> 00:05:12,446 - Let me go clear the board. - No. Stay on this. 135 00:05:12,513 --> 00:05:13,814 Buff him up, find out where he belongs. 136 00:05:13,881 --> 00:05:15,949 - Scanner's ready. - Potentially unstable. 137 00:05:16,016 --> 00:05:19,152 Dr. Gates can monitor him in radiology. 138 00:05:19,219 --> 00:05:21,989 Last BP was 110/65. 139 00:05:22,055 --> 00:05:23,424 Hold it, hold it! 140 00:05:23,491 --> 00:05:28,529 Excuse us. 141 00:05:28,596 --> 00:05:30,263 Are you a student driver? 142 00:05:30,330 --> 00:05:32,099 Oh, I'm sorry. 143 00:05:32,165 --> 00:05:34,334 I'm sorry you had to pull me out of my car. 144 00:05:34,402 --> 00:05:36,269 Is the oxygen helping, Donna? 145 00:05:36,336 --> 00:05:37,738 - I think so. - Okay. 146 00:05:37,805 --> 00:05:39,807 Have you ever had any trouble breathing before? 147 00:05:39,873 --> 00:05:41,909 Not till last week. 148 00:05:41,975 --> 00:05:43,243 Mom, I parked the car. 149 00:05:43,310 --> 00:05:45,746 Thanks, honey. That's my son Dylan. 150 00:05:45,813 --> 00:05:46,580 Hey. 151 00:05:46,647 --> 00:05:48,582 She couldn't even talk. 152 00:05:48,649 --> 00:05:51,385 So you were saying about last week? 153 00:05:51,452 --> 00:05:53,554 They told me I had lung cancer. 154 00:05:53,621 --> 00:05:56,390 - Where are you being treated? - Uh, nowhere yet. 155 00:05:56,457 --> 00:05:58,459 We were supposed to go to Northwestern 156 00:05:58,526 --> 00:06:00,327 but in the car her breathing got so bad 157 00:06:00,394 --> 00:06:01,729 'that I-I pulled into here.' 158 00:06:01,795 --> 00:06:05,098 I have papers and X-rays if.. 159 00:06:06,233 --> 00:06:07,668 The Willow Ridge Medical Center. 160 00:06:07,735 --> 00:06:10,037 That's our local hospital. That's where they diagnosed me. 161 00:06:10,103 --> 00:06:12,973 Okay. Do you smoke cigarettes, Donna? 162 00:06:13,040 --> 00:06:14,041 Ten to 15% 163 00:06:14,107 --> 00:06:16,644 of lung cancer occurs in nonsmokers. 164 00:06:16,710 --> 00:06:18,045 We've been on the internet a bit. 165 00:06:18,111 --> 00:06:19,480 It's in the left upper lobe. 166 00:06:19,547 --> 00:06:21,682 Liver function tests are elevated. 167 00:06:21,749 --> 00:06:23,584 Okay, and did they explain 168 00:06:23,651 --> 00:06:26,487 the brain CT results to you, Donna? 169 00:06:26,554 --> 00:06:28,021 Two spots. 170 00:06:28,088 --> 00:06:31,692 They thought that, um, surgery and chemo and radiation 171 00:06:31,759 --> 00:06:33,126 could buy me some time. 172 00:06:33,193 --> 00:06:34,862 Uh, stage four lung cancer 173 00:06:34,928 --> 00:06:38,298 has a five-year survival rate of five percent. 174 00:06:38,365 --> 00:06:40,367 - But one in 20 survive. - Okay. 175 00:06:40,434 --> 00:06:42,603 Okay, well, we'll have our surgeons 176 00:06:42,670 --> 00:06:44,938 and oncologists consult. 177 00:06:45,005 --> 00:06:46,840 I was hoping to go to Northwestern. 178 00:06:46,907 --> 00:06:48,442 Yeah, you're too sick to move. 179 00:06:48,509 --> 00:06:50,911 (Dylan) Yeah, I'm gonna cancel the audition, mom. 180 00:06:50,978 --> 00:06:53,614 No, Dylan, you're not canceling anything. 181 00:06:53,681 --> 00:06:55,248 No. Get to orchestra hall on time 182 00:06:55,315 --> 00:06:57,350 and you can stay with Aunt Harriet tonight. 183 00:06:57,417 --> 00:06:59,453 Okay? 184 00:06:59,520 --> 00:07:00,888 Okay. 185 00:07:00,954 --> 00:07:03,190 [buzzing] 186 00:07:03,256 --> 00:07:07,160 Dr. Morris, I'm looking for an old guy, victim of assault. 187 00:07:07,227 --> 00:07:08,729 He should be right back. 188 00:07:08,796 --> 00:07:11,064 Okay. 189 00:07:11,131 --> 00:07:12,533 You know, I could be wrong 190 00:07:12,600 --> 00:07:15,102 but I thought I saw you and Officer Diaz 191 00:07:15,168 --> 00:07:16,904 eating lunch the other day. 192 00:07:18,906 --> 00:07:21,174 Yeah, we-we were on a case together. 193 00:07:21,241 --> 00:07:22,510 Really? 194 00:07:22,576 --> 00:07:23,877 'Cause I 've had cases with you 195 00:07:23,944 --> 00:07:26,046 but we've never had lunch together. 196 00:07:26,113 --> 00:07:27,848 Plus, it must've been a funny case 197 00:07:27,915 --> 00:07:30,551 'cause I noticed a lot of smiling. 198 00:07:30,618 --> 00:07:33,987 Yeah, well, Officer-officer Diaz is a nice lady. 199 00:07:34,054 --> 00:07:35,656 We all know that. 200 00:07:35,723 --> 00:07:38,125 And I know you know that cops stick together. 201 00:07:38,191 --> 00:07:41,194 - Yeah. - So be careful. 202 00:07:41,261 --> 00:07:43,163 If you break her heart 203 00:07:43,230 --> 00:07:45,599 we may have to break you. 204 00:07:45,666 --> 00:07:47,701 Head CT was normal, just as I predicted. 205 00:07:47,768 --> 00:07:49,603 Guess what? He's hypernatremic. 206 00:07:49,670 --> 00:07:50,638 How bad is his sodium? 207 00:07:50,704 --> 00:07:52,439 165. Dry as a bone. 208 00:07:52,506 --> 00:07:54,508 - Does this guy talk? - Not really. 209 00:07:54,575 --> 00:07:56,076 I'll check for missing person reports. 210 00:07:56,143 --> 00:07:57,545 Did you calculate the free water deficit? 211 00:07:57,611 --> 00:07:59,212 - Yep, six liters. - Okay. 212 00:07:59,279 --> 00:08:00,981 Hypernatremia shouldn't be corrected at a rate-- 213 00:08:01,048 --> 00:08:04,552 One milli-equivalent per liter per hour. 214 00:08:05,719 --> 00:08:07,187 Need a doctor here. 215 00:08:09,823 --> 00:08:11,258 You can have Dr. Gates. 216 00:08:11,324 --> 00:08:13,026 Well...no, shouldn't I stay here and finish? 217 00:08:13,093 --> 00:08:16,730 No, you've been wanting off this case from the get-go. See ya. 218 00:08:16,797 --> 00:08:18,431 He's starting to open his eyes. 219 00:08:18,498 --> 00:08:21,835 - That's a good sign. - Mm-hmm. 220 00:08:21,902 --> 00:08:26,173 (Morris) 'Oliver...Oliver, try to squeeze my hand.' 221 00:08:26,239 --> 00:08:29,109 'Oliver' 222 00:08:29,176 --> 00:08:31,111 Curtain three is open. 223 00:08:33,513 --> 00:08:35,549 - 'Hi, I'm Dr. Gates.' - Damien. 224 00:08:35,616 --> 00:08:37,417 - My wife Corazon. - Hello. 225 00:08:37,484 --> 00:08:39,119 Sam, did you ever call Kelly? 226 00:08:39,186 --> 00:08:41,955 I didn't think so, 'cause now she's coming to see you. 227 00:08:42,022 --> 00:08:43,691 Let me know when she gets here. 228 00:08:43,757 --> 00:08:44,892 You don't see many of these. 229 00:08:44,958 --> 00:08:47,027 It's a negative pressure ventilator. 230 00:08:47,094 --> 00:08:48,796 When the air is sucked out of the chamber 231 00:08:48,862 --> 00:08:50,664 it flows into his lungs. 232 00:08:50,731 --> 00:08:52,132 I had polio when I was three. 233 00:08:52,199 --> 00:08:53,834 Don't breathe too well on my own. 234 00:08:53,901 --> 00:08:55,002 Is that why you're here today? 235 00:08:55,068 --> 00:08:57,470 Uh, no. Fever, abdominal pain 236 00:08:57,537 --> 00:08:59,406 'possible appendicitis.' 237 00:08:59,472 --> 00:09:01,341 I'm a retired RN. 238 00:09:01,408 --> 00:09:02,643 I need to get a BP. 239 00:09:02,710 --> 00:09:04,111 Yeah, and I'm gonna need to examine his belly. 240 00:09:04,177 --> 00:09:05,746 There are portholes on the side. 241 00:09:05,813 --> 00:09:08,515 Just stick your arms through the neoprene. 242 00:09:08,582 --> 00:09:10,050 Oh. Alright. 243 00:09:12,152 --> 00:09:13,486 Hmm. 244 00:09:13,553 --> 00:09:16,289 Are you, uh, in this all the time? 245 00:09:16,356 --> 00:09:20,193 Oh, we have three kids, so, no, not all the time. 246 00:09:20,260 --> 00:09:21,762 I use it 18 hours a day. 247 00:09:21,829 --> 00:09:23,163 How long have you guys been together? 248 00:09:23,230 --> 00:09:24,832 Forty five years. 249 00:09:29,236 --> 00:09:30,838 (Rasgotra) I got an e-mail from Yale. 250 00:09:30,904 --> 00:09:32,840 They want another two letters of recommendation. 251 00:09:32,906 --> 00:09:34,041 Well, that seems a bit pointless 252 00:09:34,107 --> 00:09:35,743 if Dubenko can offer you a position here. 253 00:09:35,809 --> 00:09:37,611 I'm not sure he thinks I'm right for the job. 254 00:09:37,678 --> 00:09:40,280 - Oh, man. - That's the head CT. 255 00:09:42,482 --> 00:09:43,984 This must be the lung mass. 256 00:09:44,051 --> 00:09:46,019 Yikes. Where's the patient? 257 00:09:46,086 --> 00:09:48,188 LFTs and CBC. 258 00:09:48,255 --> 00:09:49,923 Looks like the horse is out of the barn. 259 00:09:49,990 --> 00:09:52,192 Mm. Son's at bedside. 260 00:09:52,259 --> 00:09:54,728 No, dad. 261 00:09:54,795 --> 00:09:58,565 Donna, this is Dr. Rasgotra, Dr. Dubenko. Her son. 262 00:09:58,632 --> 00:09:59,599 - Dylan. - Hello. 263 00:09:59,667 --> 00:10:01,134 - Hi. Nice to meet you. - Um.. 264 00:10:01,201 --> 00:10:03,737 I 've reviewed the films, and I'm sorry to say 265 00:10:03,804 --> 00:10:06,406 that the tumor is far too advanced for surgery. 266 00:10:06,473 --> 00:10:07,675 Are you sure? 267 00:10:07,741 --> 00:10:08,842 (Dubenko) With cancer in the liver 268 00:10:08,909 --> 00:10:10,077 the brain, and bones 269 00:10:10,143 --> 00:10:11,712 'I'm afraid that an operation' 270 00:10:11,779 --> 00:10:13,513 'would only mean pain and suffering' 271 00:10:13,580 --> 00:10:15,115 without prolonging your life. 272 00:10:17,450 --> 00:10:19,052 It's in my bones? 273 00:10:19,119 --> 00:10:19,920 We think so. 274 00:10:19,987 --> 00:10:21,188 What about chemotherapy? 275 00:10:21,254 --> 00:10:22,790 (Dubenko) 'It's possible, but, um--' 276 00:10:22,856 --> 00:10:25,358 We'll see what the, uh, oncologists say. 277 00:10:29,129 --> 00:10:31,164 Have you thought about your wishes for life support? 278 00:10:31,231 --> 00:10:33,400 (Rasgotra) 'Perhaps this is better discussed later.' 279 00:10:33,466 --> 00:10:36,203 (Donna) 'I made a living will about ten years ago.' 280 00:10:36,269 --> 00:10:38,438 I don't want to be kept alive if I have a terminal illness. 281 00:10:38,505 --> 00:10:39,873 Mom.. 282 00:10:39,940 --> 00:10:41,141 Then you might want to explore the hospices.. 283 00:10:41,208 --> 00:10:42,542 Okay, we-we don't need to talk-- 284 00:10:42,609 --> 00:10:43,811 What's a hospice? What is that? 285 00:10:43,877 --> 00:10:45,679 It's a way to keep people comfortable 286 00:10:45,746 --> 00:10:46,980 in the final stages of their illness. 287 00:10:47,047 --> 00:10:48,882 Um, are you saying that, uh.. 288 00:10:48,949 --> 00:10:51,484 Look, um, we're gonna come back, um.. 289 00:10:51,551 --> 00:10:55,588 ...after you've had a little bit more time to consider. 290 00:10:55,655 --> 00:10:57,390 - Yeah. - Okay. 291 00:10:57,457 --> 00:10:59,426 Doctor? 292 00:11:00,861 --> 00:11:02,529 - What are you doing? - What? 293 00:11:02,595 --> 00:11:04,031 I asked for a surgical opinion. 294 00:11:04,097 --> 00:11:05,799 - Not for the grim reaper. - I was being truthful. 295 00:11:05,866 --> 00:11:07,100 They have barely processed 296 00:11:07,167 --> 00:11:08,736 the cancer diagnosis and you walk in there-- 297 00:11:08,802 --> 00:11:10,670 What, do you want me to sugar coat it? You want me to lie? 298 00:11:10,738 --> 00:11:12,806 No I want you to give them a little bit of hope. 299 00:11:12,873 --> 00:11:14,374 Well, maybe there is something positive to offer 300 00:11:14,441 --> 00:11:15,408 a thoracentesis? 301 00:11:15,475 --> 00:11:16,476 Yes, that's a good idea. 302 00:11:16,543 --> 00:11:17,745 That should make her feel better. 303 00:11:17,811 --> 00:11:20,781 Good. Why don't we lead with, uh.. 304 00:11:23,183 --> 00:11:24,651 [sighs] 305 00:11:24,718 --> 00:11:27,287 Frank said you guys have fresh coffee. 306 00:11:27,354 --> 00:11:30,157 I hope you have half-and-half. 307 00:11:30,223 --> 00:11:31,524 Crap! Okay.. 308 00:11:31,591 --> 00:11:36,229 I'll just just make a...fresh pot. 309 00:11:36,296 --> 00:11:38,165 Oh, okay. 310 00:11:38,231 --> 00:11:39,900 Hi, I'm Kelly. 311 00:11:39,967 --> 00:11:41,668 Hi, I'm Dr. Gates. 312 00:11:41,735 --> 00:11:43,971 Oh. What kind of a doctor are you? 313 00:11:44,037 --> 00:11:46,339 Well, this is an ER, so.. 314 00:11:46,406 --> 00:11:48,375 (Kelly) 'That must be complicated.' 315 00:11:48,441 --> 00:11:51,711 You got to know a lot of stuff about everything. 316 00:11:51,779 --> 00:11:52,846 How long you worked here? 317 00:11:52,913 --> 00:11:54,547 - A couple years. - Cool. 318 00:11:54,614 --> 00:11:56,784 Yeah, I 've only been in town for two nights 319 00:11:56,850 --> 00:11:59,519 and I'm craving deep-dish pizza. 320 00:11:59,586 --> 00:12:01,755 Oh, Lou Malnati's. 321 00:12:01,822 --> 00:12:03,456 Oh, yeah? 322 00:12:03,523 --> 00:12:05,725 Yeah, that sounds great. 323 00:12:07,094 --> 00:12:09,897 What are you doing for dinner? 324 00:12:11,498 --> 00:12:14,134 No. I don't think that would be such a good idea. 325 00:12:14,201 --> 00:12:15,368 Why not? 326 00:12:15,435 --> 00:12:17,037 I just got out of a relationship. 327 00:12:17,104 --> 00:12:18,939 Oh. When you fall off a bike 328 00:12:19,006 --> 00:12:20,908 you get right back on it. 329 00:12:20,974 --> 00:12:23,110 Got a sesame seed.. 330 00:12:25,813 --> 00:12:26,780 Kelly? 331 00:12:26,847 --> 00:12:28,081 Sammy. 332 00:12:28,148 --> 00:12:29,983 Wha.. 333 00:12:30,050 --> 00:12:32,419 - What are you.. - Oh, my God! 334 00:12:32,485 --> 00:12:34,521 - Hi. - What are you.. 335 00:12:34,587 --> 00:12:36,790 Oh, my God. Look, look at you. 336 00:12:36,857 --> 00:12:38,892 Look at you. Hi. 337 00:12:38,959 --> 00:12:42,429 I'm really sorry to just barge in on you at work. 338 00:12:42,495 --> 00:12:44,197 (Sammy) 'I, uh, you know, I got your message,' 339 00:12:44,264 --> 00:12:45,665 'but I 've been busy at work and-and..' 340 00:12:45,732 --> 00:12:46,800 (Kelly) 'That's fine.' 341 00:12:46,867 --> 00:12:49,269 So, how do you two know each other? 342 00:12:49,336 --> 00:12:52,572 Uh, Tony, this is my sister Kelly. 343 00:12:52,639 --> 00:12:54,041 [chuckles] 344 00:12:57,845 --> 00:12:59,546 If I can tie up a few loose ends, I could take a break. 345 00:12:59,612 --> 00:13:00,881 I'll be fine, just, you know, me and the home shopping network. 346 00:13:00,948 --> 00:13:02,182 'Ortho's on line four..' 347 00:13:02,249 --> 00:13:04,751 ...and they need you at the lung tap. 348 00:13:04,818 --> 00:13:06,553 Go save some lives. 349 00:13:06,619 --> 00:13:07,921 Stay out of trouble. 350 00:13:07,988 --> 00:13:09,923 That's your sister, huh? 351 00:13:09,990 --> 00:13:11,892 - She seems very nice. - Yeah. 352 00:13:13,126 --> 00:13:14,294 - 'Ortho?' - 'Got a perilunate..' 353 00:13:14,361 --> 00:13:16,029 Sam, cytology and culture on this. 354 00:13:16,096 --> 00:13:17,664 Take a deep breath. 355 00:13:17,730 --> 00:13:19,900 [breathing deeply] 356 00:13:19,967 --> 00:13:21,068 - Much easier. - Good. 357 00:13:21,134 --> 00:13:23,070 We can pull three liters. 358 00:13:23,136 --> 00:13:24,604 Dylan, it's late, you should go. 359 00:13:24,671 --> 00:13:26,907 I'm not going. 360 00:13:26,974 --> 00:13:28,808 He has an audition today for the Juilliard School 361 00:13:28,876 --> 00:13:29,843 in New York. 362 00:13:29,910 --> 00:13:31,278 Impressive. 363 00:13:31,344 --> 00:13:32,412 What instrument? 364 00:13:32,479 --> 00:13:33,280 English horn. 365 00:13:33,346 --> 00:13:34,547 I used to play the viola. 366 00:13:34,614 --> 00:13:35,782 The English horn is lovely. 367 00:13:35,849 --> 00:13:37,184 Honey, they're only here once a year. 368 00:13:37,250 --> 00:13:39,853 You might never get another shot. 369 00:13:39,920 --> 00:13:41,254 I'm much better. 370 00:13:41,321 --> 00:13:42,555 You think it's okay if he goes? 371 00:13:42,622 --> 00:13:43,590 Yeah, I don't see why not. 372 00:13:43,656 --> 00:13:45,125 I think it'd be best to stay. 373 00:13:45,192 --> 00:13:46,626 With the extent of your disease 374 00:13:46,693 --> 00:13:50,397 'things could suddenly take a turn for the worse.' 375 00:13:51,798 --> 00:13:52,966 You mean that could happen today? 376 00:13:53,033 --> 00:13:55,002 That's pretty unlikely. 377 00:13:55,068 --> 00:13:56,669 Yeah, I should, I should stay. 378 00:13:56,736 --> 00:13:58,405 - Dylan.. - Mom...I'm staying. 379 00:13:58,471 --> 00:14:01,341 Let's wait a bit and see how she's doing, okay? 380 00:14:04,577 --> 00:14:05,812 Sam, you seen the old guy? 381 00:14:05,879 --> 00:14:06,914 Not in a while. 382 00:14:06,980 --> 00:14:08,848 Oxygen's off, so are the monitors. 383 00:14:08,916 --> 00:14:09,883 Looks like he eloped. 384 00:14:09,950 --> 00:14:11,551 - Great. - What happened? 385 00:14:11,618 --> 00:14:14,221 - I think we lost a patient. - Check the bathroom. 386 00:14:14,287 --> 00:14:15,956 (Dubenko) 'Sam, we can see your polio guy now.' 387 00:14:16,023 --> 00:14:17,457 I'm gonna need you on a paramedic run. 388 00:14:17,524 --> 00:14:19,392 Hey, Frank, tell my sister it's gonna be a while. 389 00:14:19,459 --> 00:14:20,961 I got to find a demented grandpa 390 00:14:21,028 --> 00:14:22,295 pick up an incoming off a rig 391 00:14:22,362 --> 00:14:24,431 and pull a patient out of an iron lung. 392 00:14:24,497 --> 00:14:28,201 * Truckin' like the do-dah man * 393 00:14:28,268 --> 00:14:31,871 * Once told me you've got to play your hand * 394 00:14:31,939 --> 00:14:33,740 * Sometimes your cards * 395 00:14:33,806 --> 00:14:36,676 * Ain't worth a dime if you don't lay'em down * 396 00:14:36,743 --> 00:14:39,079 (male #1) 'April Robinson, syncopal episode at Walgreen's' 397 00:14:39,146 --> 00:14:40,948 - Still altered. - Any seizure activity? 398 00:14:41,014 --> 00:14:42,882 - No. - What's up with the handcuffs? 399 00:14:42,950 --> 00:14:45,218 'She passed out after getting busted for shoplifting.' 400 00:14:45,285 --> 00:14:46,786 - 'How convenient.' - 'No, she's real. 401 00:14:46,853 --> 00:14:48,421 (Zadro) 'Blood sugar's over 400.' 402 00:14:48,488 --> 00:14:51,491 12 lead EKG, negative for MI, I gave a liter of saline 403 00:14:51,558 --> 00:14:53,393 'and got her sats up with suctioning.' 404 00:14:53,460 --> 00:14:54,427 What do we have? 405 00:14:54,494 --> 00:14:55,862 'This lady fainted at Woolworth's!' 406 00:14:55,929 --> 00:14:57,530 - Any heart history? - You got me. 407 00:14:57,597 --> 00:14:59,666 - She doesn't have a pulse. - 'When did she stop breathing?' 408 00:14:59,732 --> 00:15:02,202 (Zadro) Doc, they pay me to drive them to the hospital, that's it. 409 00:15:02,269 --> 00:15:03,703 She's lucky I had an oxygen tank. 410 00:15:03,770 --> 00:15:04,972 She needs a cardiac arrest cart. 411 00:15:05,038 --> 00:15:06,706 It may be too late for that. 412 00:15:06,773 --> 00:15:12,445 * What a long strange trip it's been ** 413 00:15:15,382 --> 00:15:17,550 (Rasgotra) 'Dilated appendix, non-compressible.' 414 00:15:17,617 --> 00:15:18,585 So I 'll need surgery? 415 00:15:18,651 --> 00:15:20,187 Yes, most definitely. 416 00:15:20,253 --> 00:15:21,621 Can it be done with the laparoscope? 417 00:15:21,688 --> 00:15:22,889 We'll try. 418 00:15:22,956 --> 00:15:23,923 Sometimes, though, we have to convert 419 00:15:23,991 --> 00:15:25,292 to a conventional procedure. 420 00:15:25,358 --> 00:15:28,128 - You mean opening up my belly? - Yeah 421 00:15:28,195 --> 00:15:31,231 I use my abdominal muscles to help me breathe. 422 00:15:31,298 --> 00:15:34,401 His friend had colon surgery and ended up traked for life. 423 00:15:34,467 --> 00:15:36,769 Alright, well, we'll do the best we can. 424 00:15:36,836 --> 00:15:37,837 Dr. Rasgotra will be back 425 00:15:37,904 --> 00:15:40,007 with the consent form. 426 00:15:40,073 --> 00:15:41,774 You know, he's a perfect candidate for notes. 427 00:15:41,841 --> 00:15:42,809 What? 428 00:15:42,875 --> 00:15:43,843 Natural orifice trans luminal 429 00:15:43,910 --> 00:15:45,345 endoscopic surgery. 430 00:15:45,412 --> 00:15:47,447 You want to remove his appendix through his mouth? 431 00:15:47,514 --> 00:15:49,082 Well, in his compromised state he needs 432 00:15:49,149 --> 00:15:50,683 the least invasive procedure, and notes is it. 433 00:15:50,750 --> 00:15:53,153 Yeah, we don't do that here. It's experimental. 434 00:15:53,220 --> 00:15:55,255 But there's a Dr. Horta from San Diego doing clinical 435 00:15:55,322 --> 00:15:57,324 trials at Northwestern. He's had over 50 cases. 436 00:15:57,390 --> 00:15:58,725 You're cutting a hole in his stomach, Neela. 437 00:15:58,791 --> 00:16:00,460 You're setting yourself up for peritonitis. 438 00:16:00,527 --> 00:16:02,695 It's a two-millimeter incision that's occluded 439 00:16:02,762 --> 00:16:04,397 by a balloon and transport. 440 00:16:04,464 --> 00:16:06,199 When you're done, you close immediately with G-Prox. 441 00:16:06,266 --> 00:16:07,234 They've had great success. 442 00:16:07,300 --> 00:16:08,535 You want to call this guy in? 443 00:16:08,601 --> 00:16:10,203 Well, it's a chance to be state of the art. 444 00:16:10,270 --> 00:16:12,605 See if he's willing to help and available today. 445 00:16:12,672 --> 00:16:14,174 Long shot. 446 00:16:15,808 --> 00:16:17,077 Blood sugar's down to 350. 447 00:16:17,144 --> 00:16:18,378 'Neela wants me in curtain two.' 448 00:16:18,445 --> 00:16:20,780 Drop the insulin to five an hour before you go. 449 00:16:20,847 --> 00:16:21,981 What's going on here? 450 00:16:22,049 --> 00:16:24,017 Your diabetes is out of control. 451 00:16:24,084 --> 00:16:25,318 Paramedics brought you to the ER. 452 00:16:25,385 --> 00:16:26,986 Think of it as a pit stop before jail. 453 00:16:27,054 --> 00:16:30,190 - What are you talking about? - Why don't you take it easy? 454 00:16:30,257 --> 00:16:32,025 Why don't you step out until she's medically cleared. 455 00:16:32,092 --> 00:16:33,293 I didn't do anything. 456 00:16:33,360 --> 00:16:34,494 Well, surveillance camera shows you 457 00:16:34,561 --> 00:16:36,263 pocketing a lipstick and mascara. 458 00:16:36,329 --> 00:16:38,765 I was gonna to pay for that. I got distracted. 459 00:16:38,831 --> 00:16:40,733 You can't keep me. My daughter needs me home with her. 460 00:16:40,800 --> 00:16:41,968 Well, you should of thought about that before 461 00:16:42,035 --> 00:16:43,136 you pinched Maybelline. 462 00:16:43,203 --> 00:16:44,837 (Morris) 'Hey, come on, officer.' 463 00:16:44,904 --> 00:16:46,106 Can I ask you a question? 464 00:16:46,173 --> 00:16:47,607 "I was gonna pay for it." 465 00:16:47,674 --> 00:16:49,576 A load of crap? 466 00:16:49,642 --> 00:16:50,743 You know 467 00:16:50,810 --> 00:16:53,080 she doesn't seem like a crook. 468 00:16:53,146 --> 00:16:54,714 - Does she have any priors? - Any priors? 469 00:16:54,781 --> 00:16:57,284 You havebeen hanging out with Claudia. 470 00:16:57,350 --> 00:16:58,818 (Gates) Hey, Morris, we found him. 471 00:16:58,885 --> 00:16:59,919 Excuse me. 472 00:16:59,986 --> 00:17:01,654 Outside, barely conscious. 473 00:17:01,721 --> 00:17:03,223 Pulse ox 78 on room air. 474 00:17:03,290 --> 00:17:04,257 Probably blossoming some pulmonary 475 00:17:04,324 --> 00:17:05,525 contusions from the trauma. 476 00:17:05,592 --> 00:17:07,527 Alright. Open an airway tray at 8-0. 477 00:17:07,594 --> 00:17:09,629 - Where's Sam? - On her way. 478 00:17:11,064 --> 00:17:12,332 - Are we really gonna do this? - Yeah. 479 00:17:12,399 --> 00:17:13,400 This guy could be sharp as a tack 480 00:17:13,466 --> 00:17:14,667 once his sodium's normal. 481 00:17:14,734 --> 00:17:16,869 - What do you need? - Sublingual captopril. 482 00:17:16,936 --> 00:17:18,037 Four of morphine. 483 00:17:18,105 --> 00:17:19,672 - Hey, Sammy. - Yeah. 484 00:17:19,739 --> 00:17:21,141 (Kelly) 'I've been here for like, two hours.' 485 00:17:21,208 --> 00:17:22,409 - It's kind of a bad time. - I know. 486 00:17:22,475 --> 00:17:24,043 I just, I can't really wait around. 487 00:17:24,111 --> 00:17:25,178 I've got a bunch of appointments. 488 00:17:25,245 --> 00:17:26,379 Ma'am, can you just let us-- 489 00:17:26,446 --> 00:17:28,648 (Gates) Has everyone met Sam 's sister? 490 00:17:28,715 --> 00:17:29,916 I didn't know you had a sister. 491 00:17:29,982 --> 00:17:30,950 - Hello. - Hi. 492 00:17:31,017 --> 00:17:32,219 (Gates) 'Sam..' 493 00:17:32,285 --> 00:17:33,653 ...take a break. Chuny'll take over. 494 00:17:33,720 --> 00:17:36,489 Yeah, you know, looks like you could use one. 495 00:17:38,391 --> 00:17:41,361 Hey, doc, we busted the mugger. 496 00:17:41,428 --> 00:17:43,163 I got an empty wallet.. 497 00:17:43,230 --> 00:17:45,732 ...and a retirement watch from County. 498 00:17:45,798 --> 00:17:47,967 - Maybe he worked here. - Suction on high. 499 00:17:48,034 --> 00:17:49,369 Call for a vent! 500 00:17:49,436 --> 00:17:52,071 (Gates) 'End tidal co2 detector.' 501 00:17:52,139 --> 00:17:53,740 (Kelly) 'You look good.' 502 00:17:53,806 --> 00:17:56,143 I mean, considering the last time I saw you 503 00:17:56,209 --> 00:17:57,510 we were both in pigtails. 504 00:17:57,577 --> 00:18:00,247 Yeah...yeah, it's been a really long time. 505 00:18:00,313 --> 00:18:03,750 Mm. We got some catching up. 506 00:18:03,816 --> 00:18:05,818 You want to go to dinner? I get off at 8:00. 507 00:18:05,885 --> 00:18:08,721 Uh, no, you know, my flight's at 7:30 508 00:18:08,788 --> 00:18:11,258 and I 've got my last meeting at 5:00. 509 00:18:11,324 --> 00:18:12,592 What kind of meetings? 510 00:18:12,659 --> 00:18:15,695 Uh, well, I'm here for the apparel show. 511 00:18:15,762 --> 00:18:18,431 Oh, my God, I remember those dresses you used to make 512 00:18:18,498 --> 00:18:20,032 for your cabbage patch kids! 513 00:18:20,099 --> 00:18:23,002 Oh, my...well, you actually turned that into a job? 514 00:18:23,069 --> 00:18:24,371 Yeah. 515 00:18:24,437 --> 00:18:28,808 Uh...my clothing line just got bought by billabong 516 00:18:28,875 --> 00:18:31,511 for about $2 million. 517 00:18:31,578 --> 00:18:33,246 - You're kidding. - No. 518 00:18:33,313 --> 00:18:35,081 You're kidding me. 519 00:18:35,148 --> 00:18:37,150 Yeah, it's, uh.. 520 00:18:37,217 --> 00:18:39,586 ...well, I-I've got to travel to Europe and Japan 521 00:18:39,652 --> 00:18:41,421 to launch the new collection. 522 00:18:41,488 --> 00:18:43,823 Wow! 523 00:18:43,890 --> 00:18:45,858 Wow, what did you...just come 524 00:18:45,925 --> 00:18:48,861 all the way from Dallas to rub it in my face? 525 00:18:48,928 --> 00:18:51,864 No. No, um.. 526 00:18:51,931 --> 00:18:54,201 ...I-I came to talk about mom. 527 00:18:56,135 --> 00:19:00,207 I had to move her to assisted living. 528 00:19:00,273 --> 00:19:02,842 You know, her emphysema ...got worse. 529 00:19:02,909 --> 00:19:04,711 Yeah, well, three packs a day will do that. 530 00:19:04,777 --> 00:19:05,945 She also had a stroke. 531 00:19:06,012 --> 00:19:07,214 [sighs] 532 00:19:09,316 --> 00:19:12,185 You know, I-I visit her, like, twice a week. 533 00:19:12,252 --> 00:19:14,521 And it's not a lot, but it makes her happy. 534 00:19:16,489 --> 00:19:19,359 And I'm going to be traveling for months at a time, so.. 535 00:19:20,960 --> 00:19:24,897 ...you know, I...I want to move her to Chicago. 536 00:19:24,964 --> 00:19:26,366 No. Don't. Please don't. 537 00:19:26,433 --> 00:19:27,834 Look, I 'll pay for everything her moving expenses.. 538 00:19:27,900 --> 00:19:29,669 ...her living expenses, all you've got to do 539 00:19:29,736 --> 00:19:31,671 is just go visit her. 540 00:19:32,572 --> 00:19:34,006 Look...I've been doing this 541 00:19:34,073 --> 00:19:35,475 for a really long time now, okay? 542 00:19:35,542 --> 00:19:37,410 - I think it's your turn. - No, it's not. 543 00:19:37,477 --> 00:19:38,878 Look, she's your mother. 544 00:19:38,945 --> 00:19:42,215 You know, even after everything, she's still your mother. 545 00:19:42,282 --> 00:19:44,917 Who I haven't spoken to since I was 15. 546 00:19:46,986 --> 00:19:49,789 Well, you know, maybe it's time that changed, too. 547 00:19:53,960 --> 00:19:55,295 Alright, I'm in. Bag him. 548 00:19:55,362 --> 00:19:57,830 Ac 14, tidal volume 500. 549 00:19:57,897 --> 00:19:59,332 Have Frank check personnel records 550 00:19:59,399 --> 00:20:01,434 see if we can figure out who he is. 551 00:20:01,501 --> 00:20:03,169 (Rasgotra) Post-expansion pulmonary edema. 552 00:20:03,236 --> 00:20:04,904 Let's get her son back over here now. 553 00:20:04,971 --> 00:20:07,173 - He went to his audition. - I thought he was gonna stay. 554 00:20:07,240 --> 00:20:09,642 - Well, I told him he could go. - How soon can he get back? 555 00:20:09,709 --> 00:20:11,210 I don't know. 556 00:20:11,278 --> 00:20:12,312 'We need a bipap' 557 00:20:12,379 --> 00:20:13,480 and set up for an intubation. 558 00:20:13,546 --> 00:20:15,348 - Intubation? - She has a living will. 559 00:20:15,415 --> 00:20:17,149 She asked for no heroic measures. 560 00:20:17,216 --> 00:20:20,086 Okay, Donna, Donna. I need to ask you a question. 561 00:20:20,152 --> 00:20:22,822 - Donna? Donna? - I should call her son. 562 00:20:22,889 --> 00:20:24,524 Exactly what I didn't want to have happen. 563 00:20:24,591 --> 00:20:25,925 Okay, start with the bipap. 564 00:20:25,992 --> 00:20:26,959 It's noninvasive 565 00:20:27,026 --> 00:20:28,328 in the spirit of her wishes. 566 00:20:28,395 --> 00:20:29,729 That's a good idea. 567 00:20:29,796 --> 00:20:31,364 This isn't a surgical problem, Dr. Brenner. 568 00:20:31,431 --> 00:20:32,399 You're the primary physician 569 00:20:32,465 --> 00:20:34,901 on the case, so you call it. 570 00:20:34,967 --> 00:20:37,304 Let's go, Neela. 571 00:20:46,346 --> 00:20:47,514 Did you reach the son? 572 00:20:47,580 --> 00:20:49,749 - No. - I might have to intubate. 573 00:20:49,816 --> 00:20:51,751 W-with a DNR? Can you even do that? 574 00:20:51,818 --> 00:20:54,354 Well, temporarily. I can always remove it later. 575 00:20:56,155 --> 00:20:58,691 I promised her son that she would be alive when he got back. 576 00:20:58,758 --> 00:21:00,059 I see. 577 00:21:00,126 --> 00:21:01,528 (Brenner) 'There's fluid around the heart.' 578 00:21:01,594 --> 00:21:03,229 We can drain that, buy her some time. 579 00:21:03,296 --> 00:21:06,299 (Frank) Neela. Dr. Horta's here on your porta-lung appy. 580 00:21:06,366 --> 00:21:08,401 Peri-vac kit. Betadine. 581 00:21:08,468 --> 00:21:10,670 Well, um, good luck. 582 00:21:10,737 --> 00:21:13,072 - 'Serum ketones are negative.' - Is that a problem? 583 00:21:13,139 --> 00:21:15,074 (Morris) 'Well, medically, it's good news.' 584 00:21:15,141 --> 00:21:16,409 But it means we have no reason 585 00:21:16,476 --> 00:21:18,645 to keep you in the hospital overnight. 586 00:21:19,979 --> 00:21:21,348 So I'm going to jail? 587 00:21:21,414 --> 00:21:23,516 I think they let you out if you pay a fine. 588 00:21:23,583 --> 00:21:25,284 I don't have the money. 589 00:21:25,352 --> 00:21:27,119 What about a loan? 590 00:21:27,186 --> 00:21:29,589 They won't give you credit if you don't have a job. 591 00:21:30,990 --> 00:21:34,327 Ever since I got laid off, I've been cleaning houses. 592 00:21:36,028 --> 00:21:38,264 Barely covers the rent. 593 00:21:38,331 --> 00:21:40,767 - My daughter.. - Your daughter? 594 00:21:40,833 --> 00:21:42,335 Pregnant. 595 00:21:42,402 --> 00:21:44,871 On bed rest. 596 00:21:44,937 --> 00:21:46,939 I'm trying to buy her a crib and stuff. 597 00:21:47,006 --> 00:21:49,141 You could talk to a social worker 598 00:21:49,208 --> 00:21:51,744 about getting some help? 599 00:21:51,811 --> 00:21:54,981 I have worked hard my whole life. 600 00:21:55,047 --> 00:21:56,349 'I've raised two babies.' 601 00:21:56,416 --> 00:21:58,485 'Never been on welfare.' 602 00:21:58,551 --> 00:22:01,153 I had to get my medicine. 603 00:22:01,220 --> 00:22:02,555 So, why would you.. 604 00:22:02,622 --> 00:22:05,358 Steal a tube of lipstick? 605 00:22:07,860 --> 00:22:10,597 I return it for store credit. 606 00:22:12,799 --> 00:22:14,667 Use the credit.. 607 00:22:14,734 --> 00:22:16,736 ...to buy my insulin. 608 00:22:19,205 --> 00:22:21,608 It works. 609 00:22:22,409 --> 00:22:24,210 Dr. Morris. 610 00:22:24,276 --> 00:22:26,746 We're making some progress ID'ing your old guy. 611 00:22:34,086 --> 00:22:36,689 There's a patient missing from a nursing home on Dearborn. 612 00:22:36,756 --> 00:22:38,658 Fits his age and description. 613 00:22:38,725 --> 00:22:40,159 You hear that, Oliver? 614 00:22:40,226 --> 00:22:43,129 Sounds like we found out where you belong. 615 00:22:43,195 --> 00:22:44,431 Systolic's down to 80. 616 00:22:44,497 --> 00:22:46,265 - Run in a liter. - 'You need a hand?' 617 00:22:46,332 --> 00:22:47,333 I just need to thread the catheter 618 00:22:47,400 --> 00:22:48,535 over the guide wire. 619 00:22:48,601 --> 00:22:50,136 [machines beeping] 620 00:22:52,672 --> 00:22:54,407 [beeping continues] 621 00:22:56,242 --> 00:22:57,610 'There's the pericardial fluid.' 622 00:22:57,677 --> 00:22:58,845 It should help. 623 00:22:58,911 --> 00:23:01,481 I'll check another blood pressure, doctor? 624 00:23:10,957 --> 00:23:13,059 [slapping rail] 625 00:23:13,125 --> 00:23:14,226 (Gates) 'What's wrong?' 626 00:23:14,293 --> 00:23:17,263 What do you need? You in pain? 627 00:23:17,329 --> 00:23:18,498 Relax. You're okay. 628 00:23:18,565 --> 00:23:21,834 Hit him with some versed, Tony. 629 00:23:30,376 --> 00:23:31,978 (Gates) "TB." 630 00:23:32,044 --> 00:23:34,881 TB? 631 00:23:36,716 --> 00:23:38,951 By any chance, does your lady have tuberculosis? 632 00:23:39,018 --> 00:23:41,087 No, she has cancer. 633 00:23:41,153 --> 00:23:42,354 You sure? 634 00:23:42,421 --> 00:23:44,824 Do you have confirmation on the path report? 635 00:23:44,891 --> 00:23:45,858 It'd be unusual 636 00:23:45,925 --> 00:23:47,794 but...TB could explain everything. 637 00:23:47,860 --> 00:23:49,295 'Infection in the lung..' 638 00:23:49,361 --> 00:23:51,964 '...the bone, liver, the brain, around the heart.' 639 00:23:52,031 --> 00:23:54,333 You need a sputum stain for AFB. 640 00:23:54,400 --> 00:23:55,735 (Chuny) Better get a mask on her. 641 00:23:55,802 --> 00:23:58,270 You think your guy was a doctor? 642 00:23:58,337 --> 00:23:59,472 Oliver.. 643 00:23:59,539 --> 00:24:02,642 ...were you a doctor? 644 00:24:02,709 --> 00:24:03,876 I'm sorry, I wouldn't have pulled you out 645 00:24:03,943 --> 00:24:05,878 if it wasn't important. Real quick. 646 00:24:05,945 --> 00:24:09,248 What's the fine for shoplifting? 647 00:24:09,315 --> 00:24:11,751 And the maximum jail time? 648 00:24:11,818 --> 00:24:13,085 [sighs] 649 00:24:13,152 --> 00:24:15,154 No, the guys didn't put me up to this. 650 00:24:15,221 --> 00:24:17,456 Thank you. Get back to class. 651 00:24:18,891 --> 00:24:20,059 You don't look like you have good news. 652 00:24:20,126 --> 00:24:22,562 - Could be up to six months. - Oh. 653 00:24:22,629 --> 00:24:23,596 You know, all the jails are overcrowded. 654 00:24:23,663 --> 00:24:24,831 It won't be that long. 655 00:24:24,897 --> 00:24:26,065 No, her daughter's having her baby 656 00:24:26,132 --> 00:24:27,199 next week! 657 00:24:27,266 --> 00:24:29,368 Hey, Morris. 658 00:24:29,435 --> 00:24:30,837 Okay, I will be back as soon as I can. 659 00:24:30,903 --> 00:24:32,805 Excuse me, my captain wants to know 660 00:24:32,872 --> 00:24:34,173 how much longer she's gonna be. 661 00:24:34,240 --> 00:24:35,341 Uh.. 662 00:24:35,407 --> 00:24:36,709 ...this needs to run in over an hour. 663 00:24:36,776 --> 00:24:37,777 I thought she was ready. 664 00:24:37,844 --> 00:24:39,111 Yeah, if I discharge her too soon 665 00:24:39,178 --> 00:24:40,212 she'll bounce right back. 666 00:24:40,279 --> 00:24:42,048 I got to call the station. 667 00:24:42,114 --> 00:24:43,550 You know what sucks? 668 00:24:43,616 --> 00:24:44,784 There are guys out there stealing cars 669 00:24:44,851 --> 00:24:46,252 and shooting guns, and you're here all day 670 00:24:46,318 --> 00:24:47,654 baby-sitting a decent lady. 671 00:24:47,720 --> 00:24:49,656 I'm just doing my job. 672 00:24:52,959 --> 00:24:53,826 Where's Brenner? 673 00:24:53,893 --> 00:24:54,861 (Chuny) He ran to the lab. 674 00:24:54,927 --> 00:24:56,428 We think this lady has TB. 675 00:24:56,495 --> 00:24:57,463 Yeah, and this guy 676 00:24:57,530 --> 00:24:58,898 might have figured it out. 677 00:24:58,965 --> 00:25:00,366 Really? 678 00:25:00,432 --> 00:25:01,701 How long does an AFB stain take? 679 00:25:01,768 --> 00:25:04,771 Less than an hour. 680 00:25:04,837 --> 00:25:08,174 (Morris) "To OMK. 35 years of service." 681 00:25:10,543 --> 00:25:12,378 Oh, my God. 682 00:25:12,444 --> 00:25:14,681 Do you know who this is? 683 00:25:14,747 --> 00:25:17,316 Yeah, this is-this is Dr. Oliver Kostin. 684 00:25:17,383 --> 00:25:20,052 As-as in "Kostin 's Textbook of Emergency Medicine." 685 00:25:20,119 --> 00:25:23,222 He's a legend. 686 00:25:23,289 --> 00:25:26,125 - Dr. Morgenstern. - The one and only. 687 00:25:26,192 --> 00:25:28,227 Hey, Chuny. So good to see you. 688 00:25:28,294 --> 00:25:29,629 So good to see you. 689 00:25:29,696 --> 00:25:31,430 This is Dr. Morris and Dr. Gates. 690 00:25:31,497 --> 00:25:32,732 - Hi. - Hello. 691 00:25:32,799 --> 00:25:34,300 (Frank) Dr. Morgenstern ran this place 692 00:25:34,366 --> 00:25:35,367 back in the day. 693 00:25:35,434 --> 00:25:36,636 What are you doing here? 694 00:25:36,703 --> 00:25:38,470 I got a call from the nursing home.. 695 00:25:38,537 --> 00:25:41,574 Ollie...you gotta stop wandering. 696 00:25:41,641 --> 00:25:43,175 Are you his doctor? 697 00:25:43,242 --> 00:25:44,611 No. His proxy. 698 00:25:44,677 --> 00:25:47,880 His wife died a few years ago. They never had any children. 699 00:25:47,947 --> 00:25:50,617 So I got a durable power of attorney for health care. 700 00:25:50,683 --> 00:25:52,551 You must have been close. 701 00:25:52,619 --> 00:25:54,754 He taught me everything. 702 00:25:55,955 --> 00:25:57,724 Treated me like a son. 703 00:25:57,790 --> 00:25:59,291 He knows you're here. 704 00:25:59,358 --> 00:26:01,728 Then he's having a good day. 705 00:26:01,794 --> 00:26:03,630 What's his baseline? 706 00:26:03,696 --> 00:26:06,833 Multi-infarct dementia, and going downhill fast. 707 00:26:06,899 --> 00:26:10,637 Ooh...he had a great mind. 708 00:26:10,703 --> 00:26:12,639 Now there's nothing left. 709 00:26:12,705 --> 00:26:14,707 Well, something's going on in there. 710 00:26:14,774 --> 00:26:17,009 He thinks that lady has tuberculosis. 711 00:26:17,076 --> 00:26:19,646 [chuckles] 712 00:26:20,212 --> 00:26:22,448 Does she? 713 00:26:22,514 --> 00:26:24,150 (Chuny) We don't know yet. 714 00:26:24,216 --> 00:26:26,152 (Morgenstern) The...the swelling 715 00:26:26,218 --> 00:26:29,088 behind the right ear. 716 00:26:29,155 --> 00:26:30,556 Could be scrofula. 717 00:26:30,623 --> 00:26:32,424 (Morgenstern) It's a TB infected lymph node. 718 00:26:32,491 --> 00:26:34,894 Used to be in the textbooks, it's not anymore. 719 00:26:34,961 --> 00:26:37,163 So if he's right, he's still capable.. 720 00:26:37,229 --> 00:26:38,597 No. 721 00:26:38,665 --> 00:26:41,067 It's a flash of an old memory. 722 00:26:41,133 --> 00:26:42,935 Every once in a while, a stimulus 723 00:26:43,002 --> 00:26:45,304 a sight or a sound, brings up something from the past 724 00:26:45,371 --> 00:26:47,139 but it doesn't last long. 725 00:26:47,206 --> 00:26:48,941 For all intents and purposes 726 00:26:49,008 --> 00:26:51,377 he doesn't interact with the present. 727 00:26:51,443 --> 00:26:54,246 He hardly speaks. 728 00:26:54,313 --> 00:26:57,049 I brought a copy of his DNR order. 729 00:26:57,116 --> 00:27:00,186 So we shouldn't have tubed him? 730 00:27:00,252 --> 00:27:02,088 He never wanted to end up like this. 731 00:27:02,154 --> 00:27:03,790 Could we take him off the vent? 732 00:27:03,856 --> 00:27:06,258 Maybe...move him into a private room? 733 00:27:06,325 --> 00:27:07,960 Sure. 734 00:27:08,027 --> 00:27:10,029 What about trauma one? 735 00:27:10,096 --> 00:27:13,232 He might be getting a few visitors. 736 00:27:13,299 --> 00:27:14,566 'You know, the ER.' 737 00:27:14,633 --> 00:27:17,169 Used to end right here. 738 00:27:17,236 --> 00:27:19,605 He designed your trauma rooms. 739 00:27:19,672 --> 00:27:23,342 And got 'em built 40 years ago. 740 00:27:23,409 --> 00:27:25,177 Dr. Horta cleared his entire schedule 741 00:27:25,244 --> 00:27:26,145 to come operate on you. 742 00:27:26,212 --> 00:27:27,714 - Thanks, doc. - My pleasure. 743 00:27:27,780 --> 00:27:29,148 We'll see you upstairs. 744 00:27:29,215 --> 00:27:31,984 I'll be right behind you, honey. 745 00:27:32,051 --> 00:27:34,754 I'm...really looking forward to this. 746 00:27:34,821 --> 00:27:37,389 It's gonna blow your mind. 747 00:27:37,456 --> 00:27:38,624 Oh, Lucien. 748 00:27:38,691 --> 00:27:39,992 This is Dr. Horta from San Diego. 749 00:27:40,059 --> 00:27:42,094 Oh, um, hi. Yeah, I've heard all about you. 750 00:27:42,161 --> 00:27:44,196 So, um, this thing's really gonna happen? 751 00:27:44,263 --> 00:27:46,232 - We're all set to go. - Well, you should scrub in. 752 00:27:46,298 --> 00:27:47,934 I-I can't, I 've got a couple of cases 753 00:27:48,000 --> 00:27:49,301 pre-op cases to check in on. 754 00:27:49,368 --> 00:27:51,003 - Let the residents do it. - You go ahead. 755 00:27:51,070 --> 00:27:52,872 I'll-I'll be in and out, you guys. 756 00:27:52,939 --> 00:27:54,473 - Let's take the stairs. - Okay. 757 00:27:54,540 --> 00:27:56,608 - Nice to meet you. - Yeah. 758 00:27:56,675 --> 00:27:58,711 Lucien, heard about the notes appy. 759 00:27:58,778 --> 00:28:00,980 - Pretty cool. - Yeah, it is...pretty cool. 760 00:28:01,047 --> 00:28:02,982 Excuse me, officer. 761 00:28:03,049 --> 00:28:04,116 How can I stay at home 762 00:28:04,183 --> 00:28:05,885 when they're sending you off to jail? 763 00:28:05,952 --> 00:28:07,686 You need to be on bed rest. 764 00:28:07,754 --> 00:28:10,256 This is crazy, mom. This isn't you. 765 00:28:10,322 --> 00:28:12,759 Dr. Morris, this is April 's daughter Kendra. 766 00:28:12,825 --> 00:28:14,761 - Hello. - Hello. Is she okay now? 767 00:28:14,827 --> 00:28:17,063 Her diabetes is back under control. 768 00:28:17,129 --> 00:28:19,899 Mom. Why would you do something like this? 769 00:28:19,966 --> 00:28:22,434 I don't know, I guess I wasn't thinking. 770 00:28:22,501 --> 00:28:23,803 Your mother was trying to help. 771 00:28:23,870 --> 00:28:25,637 This is between her and me, thank you. 772 00:28:25,704 --> 00:28:27,173 (Kendra) Mom, talk to me. 773 00:28:27,239 --> 00:28:30,076 - BP 's way up, 170/100. - We should let her rest. 774 00:28:30,142 --> 00:28:31,677 Yeah, I think you're upsetting her. 775 00:28:31,744 --> 00:28:33,746 What do you think she's doing to me? 776 00:28:33,813 --> 00:28:35,982 Sam, cycle the dinamap. 777 00:28:36,048 --> 00:28:36,816 Ow! 778 00:28:36,883 --> 00:28:39,385 - Ah. - Is that a contraction? 779 00:28:39,451 --> 00:28:41,821 Kyle, grab a gurney, let's get her up to OB. 780 00:28:41,888 --> 00:28:44,090 - No problem. - Slow, deep breaths. 781 00:28:44,156 --> 00:28:45,758 I'm okay. I don't need all that. 782 00:28:45,825 --> 00:28:47,326 No, we have to monitor your baby. 783 00:28:47,393 --> 00:28:49,595 Morris, positive AFB. 784 00:28:49,661 --> 00:28:51,130 Whoa! 785 00:28:51,197 --> 00:28:52,431 Well, the whole ER 's been exposed. 786 00:28:52,498 --> 00:28:53,866 Everybody needs testing and follow-up. 787 00:28:53,933 --> 00:28:55,167 We all assumed it was a tumor 788 00:28:55,234 --> 00:28:57,804 but the other hospital cytology was equivocal. 789 00:28:57,870 --> 00:28:59,005 Chuny, we're intubating. 790 00:28:59,071 --> 00:29:01,340 - You are? - Positive TB stain. 791 00:29:01,407 --> 00:29:04,777 She doesn't have cancer, she has a treatable infection. 792 00:29:04,844 --> 00:29:06,678 (Marquez) Alright. Glide-scope's ready. 793 00:29:06,745 --> 00:29:08,247 Good call, Oliver. 794 00:29:08,314 --> 00:29:10,582 TB is the great imitator. That's what he taught us. 795 00:29:10,649 --> 00:29:13,252 (Brenner) '20 of etomidate, a hundred of succinyl choline.' 796 00:29:13,319 --> 00:29:15,387 (male #2) 'Dr. Kostin, are you mad?' 797 00:29:15,454 --> 00:29:16,789 'Dr. Kostin.' 798 00:29:16,856 --> 00:29:19,158 You can't give succinyl choline down here. 799 00:29:19,225 --> 00:29:20,459 I just did. 800 00:29:20,526 --> 00:29:21,994 (male #2) 'Paralytics and intubation' 801 00:29:22,061 --> 00:29:23,762 'require an anesthesiologist.' 802 00:29:23,830 --> 00:29:25,397 I'll keep that in mind. 803 00:29:25,464 --> 00:29:27,699 Your patient's too sick for the emergency ward. 804 00:29:27,766 --> 00:29:29,401 Patients like this die 805 00:29:29,468 --> 00:29:30,970 in the elevator when we try to move them 806 00:29:31,037 --> 00:29:34,740 up to the ICU without an airway. 807 00:29:34,807 --> 00:29:36,708 Okay, gentlemen. 808 00:29:36,775 --> 00:29:38,777 My work is done. 809 00:29:42,281 --> 00:29:46,418 (Brenner) 'Beautiful shot of the cords.' 810 00:29:46,485 --> 00:29:48,787 'Passing the tube.' 811 00:29:48,855 --> 00:29:49,889 Nice. 812 00:29:49,956 --> 00:29:51,657 Stats are fine. 813 00:29:51,723 --> 00:29:53,125 (Morris) Cuff is down. 814 00:29:53,192 --> 00:29:53,993 Alright. 815 00:29:54,060 --> 00:29:56,863 Deep breath in, Oliver. 816 00:29:57,463 --> 00:29:59,899 And out. 817 00:29:59,966 --> 00:30:02,168 [Oliver coughs] 818 00:30:04,871 --> 00:30:07,006 David. 819 00:30:12,744 --> 00:30:15,882 Where do we start rounds? 820 00:30:15,948 --> 00:30:17,483 Right here, Ollie. 821 00:30:19,051 --> 00:30:21,453 You're right where you need to be. 822 00:30:23,822 --> 00:30:25,324 Look. I, I have to get back. 823 00:30:25,391 --> 00:30:27,860 But I'm really glad you got in touch. 824 00:30:27,927 --> 00:30:29,061 Yeah. 825 00:30:29,128 --> 00:30:30,696 Yeah, you know, I've been 826 00:30:30,762 --> 00:30:32,865 trying for 15 years. 827 00:30:32,932 --> 00:30:34,500 Hasn't been easy. 828 00:30:34,566 --> 00:30:37,136 You know, one day, I had a big sister 829 00:30:37,203 --> 00:30:39,138 and then, the next day, you took off 830 00:30:39,205 --> 00:30:41,373 just pregnant by some dude. 831 00:30:41,440 --> 00:30:42,241 I didn't take off. 832 00:30:42,308 --> 00:30:44,176 Mom kicked me out of the house. 833 00:30:44,243 --> 00:30:45,744 Well, you could have called. 834 00:30:45,811 --> 00:30:46,979 She wouldn't let me talk to you. 835 00:30:47,046 --> 00:30:49,248 Written a letter. 836 00:30:49,315 --> 00:30:51,817 I did. 837 00:30:51,884 --> 00:30:54,486 She must have tore them up. 838 00:30:54,553 --> 00:30:56,522 I, I-I never knew that. 839 00:30:56,588 --> 00:30:57,556 I had a baby. 840 00:30:57,623 --> 00:30:59,158 I had to work. 841 00:30:59,225 --> 00:31:01,027 After a while, I just stopped trying. 842 00:31:01,093 --> 00:31:03,095 I figured you probably hated me. 843 00:31:05,031 --> 00:31:06,265 I didn't. 844 00:31:09,735 --> 00:31:11,103 Um, you know 845 00:31:11,170 --> 00:31:13,105 um, after you left, this is 846 00:31:13,172 --> 00:31:16,308 the only guidance that I got. 847 00:31:16,375 --> 00:31:18,444 - My diary? - Yeah. 848 00:31:18,510 --> 00:31:19,778 Yeah, you must have left in a hurry, 'cause I found 849 00:31:19,845 --> 00:31:20,846 it underneath your mattress. 850 00:31:20,913 --> 00:31:24,783 Oh, my God, are you kidding me? 851 00:31:24,850 --> 00:31:26,018 What? Did you read this? 852 00:31:26,085 --> 00:31:28,820 Yeah, of course. Like a 100 times. 853 00:31:28,887 --> 00:31:30,122 You taught me how to.. 854 00:31:30,189 --> 00:31:31,190 '...how to French kiss' 855 00:31:31,257 --> 00:31:33,825 how to pierce my ears 856 00:31:33,892 --> 00:31:35,527 how to roll a joint. 857 00:31:41,233 --> 00:31:42,568 - Six Flags. - Yeah. 858 00:31:42,634 --> 00:31:44,003 When I was seven, that was like the happiest 859 00:31:44,070 --> 00:31:45,237 day of my entire life. 860 00:31:45,304 --> 00:31:46,405 Oh, my God. 861 00:31:46,472 --> 00:31:47,706 Mom took us home early 862 00:31:47,773 --> 00:31:51,210 because you puked your funnel cake all over Shock Wave. 863 00:31:51,277 --> 00:31:53,545 Ah! You are so wrong. 864 00:31:53,612 --> 00:31:55,281 No, she-she took us home 865 00:31:55,347 --> 00:31:57,116 because, when she went to the bathroom 866 00:31:57,183 --> 00:31:59,251 you went and tried to bum a cigarette off the hot dog guy. 867 00:31:59,318 --> 00:32:01,620 - I did not. - Yes, you did. 868 00:32:01,687 --> 00:32:02,921 Geez. 869 00:32:02,989 --> 00:32:04,723 You were grounded for an entire week. 870 00:32:04,790 --> 00:32:06,658 Oh. 871 00:32:06,725 --> 00:32:08,694 I was so stupid. 872 00:32:16,002 --> 00:32:18,137 So, she's really bad, huh? 873 00:32:18,204 --> 00:32:20,172 Yeah, it won't be long. 874 00:32:23,475 --> 00:32:25,077 (Frank) 'Well, ICU could take trauma one.' 875 00:32:25,144 --> 00:32:27,079 Okay, let's move Dr. Kostin. 876 00:32:28,480 --> 00:32:30,116 Dylan, how'd it go? 877 00:32:30,182 --> 00:32:31,450 It's okay. Where's my Mom at? 878 00:32:31,517 --> 00:32:33,952 She's in a different room on a breathing machine 879 00:32:34,020 --> 00:32:37,523 but, um, something amazing happened. 880 00:32:37,589 --> 00:32:40,292 It turns out your mom doesn't have cancer. 881 00:32:42,561 --> 00:32:43,729 Are you serious? 882 00:32:43,795 --> 00:32:45,697 It's tuberculosis. 883 00:32:47,099 --> 00:32:48,400 Um, they-they told us that.. 884 00:32:48,467 --> 00:32:49,835 The cells from the other hospital 885 00:32:49,901 --> 00:32:52,338 were suggestive of cancer, but they weren't definitive. 886 00:32:52,404 --> 00:32:54,940 So, we ran a special strain 887 00:32:55,007 --> 00:32:57,576 and we found TB. 888 00:33:03,615 --> 00:33:05,817 Um, thank you. 889 00:33:05,884 --> 00:33:06,885 Thank you. That's incredible. 890 00:33:06,952 --> 00:33:08,787 She's not out of the woods yet. 891 00:33:08,854 --> 00:33:10,889 If it's a drug-resistant strain 892 00:33:10,956 --> 00:33:12,458 then she's gonna have a very rough course. 893 00:33:12,524 --> 00:33:14,193 But it's better than cancer, right? 894 00:33:14,260 --> 00:33:16,028 I mean, her prognosis, it's good? 895 00:33:16,095 --> 00:33:17,396 Now, we're gonna have to keep you 896 00:33:17,463 --> 00:33:18,764 I-in, isolation for a couple of days 897 00:33:18,830 --> 00:33:20,699 until we find out you're not infectious. 898 00:33:20,766 --> 00:33:22,334 Not a problem. 899 00:33:22,401 --> 00:33:25,037 Donna, there's someone here to see you. 900 00:33:26,772 --> 00:33:28,640 Mom, I heard the great news. 901 00:33:32,678 --> 00:33:33,679 I kind of rocked it. 902 00:33:33,745 --> 00:33:35,681 They're not supposed to give you any feedback 903 00:33:35,747 --> 00:33:37,883 but the head of the woodwind department said 904 00:33:37,949 --> 00:33:40,086 "See you in September." 905 00:33:54,233 --> 00:33:57,969 Sam, ah, I'm gonna be up in the OR for a bit. 906 00:33:58,036 --> 00:33:59,305 Prescription for insulin 907 00:33:59,371 --> 00:34:01,607 and, uh, an appointment with a diabetes clinic. 908 00:34:01,673 --> 00:34:04,176 - Where you taking her? - County Jail. 909 00:34:04,243 --> 00:34:06,112 Are you okay? 910 00:34:06,178 --> 00:34:08,514 I got some medicine to stop the contractions. 911 00:34:08,580 --> 00:34:10,249 I have to wait a week till the baby's ready. 912 00:34:10,316 --> 00:34:11,783 - We should be going. - Hold on. 913 00:34:13,785 --> 00:34:15,354 You've got nothing to say? 914 00:34:15,421 --> 00:34:17,256 'You're not gonna explain this to me?' 915 00:34:18,724 --> 00:34:20,359 Maybe later. She's had kind of a rough day. 916 00:34:20,426 --> 00:34:22,261 I thought I was gonna have some help with this baby 917 00:34:22,328 --> 00:34:24,730 but I'll do it on my own. 918 00:34:24,796 --> 00:34:27,333 I just thought you wanted to be a part of it. 919 00:34:27,399 --> 00:34:29,335 But if this is how you want it, fine! 920 00:34:29,401 --> 00:34:30,702 Come here, you know what, come here. 921 00:34:30,769 --> 00:34:32,838 - What are you doin'? - Please, come with me. 922 00:34:32,904 --> 00:34:34,840 What's goin' on? 923 00:34:36,975 --> 00:34:38,177 I need you to understand 924 00:34:38,244 --> 00:34:39,211 what your mother has been doing. 925 00:34:39,278 --> 00:34:40,346 Shoplifting make-up. 926 00:34:40,412 --> 00:34:42,348 To trade for insulin. 927 00:34:42,414 --> 00:34:44,350 'She loves you, she's made a lot of sacrifices' 928 00:34:44,416 --> 00:34:46,485 for you and your baby, she almost died today 929 00:34:46,552 --> 00:34:47,719 because she ignored her own health 930 00:34:47,786 --> 00:34:49,955 to buy you a crib. 931 00:34:50,021 --> 00:34:51,157 I didn't know. 932 00:34:51,223 --> 00:34:53,559 Yeah, she's too proud to say it. 933 00:34:53,625 --> 00:34:56,295 I know it's hard, but try to appreciate what you have. 934 00:35:08,940 --> 00:35:11,677 Stump is tied off. 935 00:35:11,743 --> 00:35:13,379 Endo-shears. 936 00:35:15,514 --> 00:35:16,882 Nicely done. 937 00:35:18,884 --> 00:35:21,086 Tension as you pull, Neela. 938 00:35:21,153 --> 00:35:22,821 (Brenner) 'They're still at it.' 939 00:35:22,888 --> 00:35:25,457 Yeah, you're just in time for the big finish. 940 00:35:29,295 --> 00:35:33,165 (Rasgotra) Appendix is out. 941 00:35:35,334 --> 00:35:37,469 How cool was that? 942 00:35:37,536 --> 00:35:38,770 Very. 943 00:35:40,339 --> 00:35:41,607 - You heard about the TB case? - Yeah. 944 00:35:41,673 --> 00:35:43,108 (Horta) 'G-prox, please.' 945 00:35:43,175 --> 00:35:46,578 Yeah, we were all guilty of diagnosis momentum. 946 00:35:46,645 --> 00:35:49,147 Despite incomplete evidence, we heard the word cancer 947 00:35:49,215 --> 00:35:51,417 and we all ran down the wrong path. 948 00:35:55,221 --> 00:35:57,389 It's a glimpse of the future in there. 949 00:35:57,456 --> 00:35:59,225 Yeah, I wasn't on board at first 950 00:35:59,291 --> 00:36:01,427 but Neela persisted, so.. 951 00:36:02,694 --> 00:36:05,531 Well, that's a good quality to have. 952 00:36:05,597 --> 00:36:08,600 Especially in an attending. 953 00:36:10,436 --> 00:36:13,739 There are a lot of candidates this year, you know. 954 00:36:13,805 --> 00:36:15,874 It's going to be very competitive. 955 00:36:17,309 --> 00:36:21,380 Well, whoever gets her will be lucky. 956 00:36:25,917 --> 00:36:27,353 Think he's really mad at me? 957 00:36:27,419 --> 00:36:29,120 Well, it did undermine his authority. 958 00:36:29,187 --> 00:36:31,022 But it was in the interest of the patient. 959 00:36:31,089 --> 00:36:32,758 Yeah, I agree. 960 00:36:32,824 --> 00:36:34,760 I think he must be in trauma one. 961 00:36:34,826 --> 00:36:36,695 I just hope it doesn't hurt my chances here. 962 00:36:36,762 --> 00:36:39,365 Well, if it does, then they're all crazy. 963 00:36:39,431 --> 00:36:42,301 I can't imagine anyone more brilliant and skilled 964 00:36:42,368 --> 00:36:45,804 and compassionate and sexy. 965 00:36:47,306 --> 00:36:48,474 And you'd better take a nap because 966 00:36:48,540 --> 00:36:50,676 you're gonna need it for later. 967 00:36:52,311 --> 00:36:55,481 (Morgestern) I was pre-med, volunteering at the hospital 968 00:36:55,547 --> 00:36:57,716 when they made him Chief in '68. 969 00:36:57,783 --> 00:37:00,852 Back then, the ER was a glorified walk-in clinic 970 00:37:00,919 --> 00:37:03,322 where you were seen by unsupervised interns 971 00:37:03,389 --> 00:37:04,823 and residents with no training. 972 00:37:04,890 --> 00:37:07,493 And the community ER's were even worse 973 00:37:07,559 --> 00:37:11,062 staffed by moonlighting dermatologists 974 00:37:11,129 --> 00:37:12,998 psychiatrists or drunks 975 00:37:13,064 --> 00:37:16,968 who'd been banned from private practice. 976 00:37:17,035 --> 00:37:19,671 'There's no 911.' 977 00:37:19,738 --> 00:37:22,341 'No paramedics.' 978 00:37:22,408 --> 00:37:24,209 And if you needed an ambulance 979 00:37:24,276 --> 00:37:25,911 you called a funeral home. 980 00:37:25,977 --> 00:37:28,146 [playing the English horn] 981 00:37:28,213 --> 00:37:30,782 What the hell is that? 982 00:37:33,885 --> 00:37:35,487 Hmm. 983 00:37:36,822 --> 00:37:38,490 Ollie once said 984 00:37:38,557 --> 00:37:39,691 "You stand a better chance 985 00:37:39,758 --> 00:37:42,328 "of surviving a gunshot wound in Vietnam 986 00:37:42,394 --> 00:37:44,129 than a car crash in Chicago." 987 00:37:44,195 --> 00:37:45,631 [music continues] 988 00:37:45,697 --> 00:37:47,499 'But he changed all that.' 989 00:37:48,400 --> 00:37:51,036 He developed the 911 system 990 00:37:51,102 --> 00:37:54,473 he trained thousands of paramedics 991 00:37:54,540 --> 00:37:55,807 and started one of the finest 992 00:37:55,874 --> 00:37:59,311 residency programs in emergency medicine. 993 00:38:04,015 --> 00:38:06,352 You're all here 'cause of this guy. 994 00:38:13,224 --> 00:38:15,361 [music continues] 995 00:38:15,427 --> 00:38:17,262 Gunshot wound to the left chest 996 00:38:17,329 --> 00:38:20,832 dumped from a moving car. 997 00:38:20,899 --> 00:38:22,734 - Lost the pulse. - Starting compressions. 998 00:38:22,801 --> 00:38:24,603 - Thoracotomy tray. - I'll tube him. 999 00:38:24,670 --> 00:38:27,573 - Four of O-neg and betadine. - Yankauer! 1000 00:38:27,639 --> 00:38:28,840 (Taggart) Rapid infuser is primed. 1001 00:38:28,907 --> 00:38:32,243 - Prep for a subcalvian. - Hold compressions. 1002 00:38:32,310 --> 00:38:34,446 (Rasgotra) 'Okay, opening the chest, now.' 1003 00:38:38,650 --> 00:38:41,887 Shot in the chest outside of a liquor store. 1004 00:38:43,622 --> 00:38:45,724 (Kostin) Ready...and lift. 1005 00:38:47,426 --> 00:38:48,960 Hold an elevator! 1006 00:38:49,027 --> 00:38:50,929 He's gotta go right up to the trauma ward! 1007 00:38:52,931 --> 00:38:55,367 Someday we're gonna take care of guys like this down here. 1008 00:38:55,434 --> 00:38:57,403 The surgeons will never sign off on that. 1009 00:38:57,469 --> 00:38:59,605 You wait and see. 1010 00:38:59,671 --> 00:39:01,673 Dream on, Dr. Kostin. 1011 00:39:09,448 --> 00:39:11,282 (Rasgotra) 'Foley's in the heart defect.' 1012 00:39:11,349 --> 00:39:12,584 (Brenner) 'Inflating to 20 cc's.' 1013 00:39:12,651 --> 00:39:13,885 (Taggart) 'Bleeding's slowing down.' 1014 00:39:13,952 --> 00:39:15,687 'He's had six of O-neg, six of FFP.' 1015 00:39:15,754 --> 00:39:17,255 (Gates) 'I got a pulse, strong pulse.' 1016 00:39:17,322 --> 00:39:19,658 (Rasgotra) 'Okay, cardio-thoracic team's here.' 1017 00:39:19,725 --> 00:39:21,359 (Morris) 'Take him away, guys.' 1018 00:39:22,794 --> 00:39:24,730 (Taggart) Door to OR, 12 minutes. 1019 00:39:24,796 --> 00:39:26,665 - Not bad. - Yep. 1020 00:39:26,732 --> 00:39:28,133 Could walk out of the hospital. 1021 00:39:40,245 --> 00:39:42,448 [heavy breathing] 1022 00:39:42,514 --> 00:39:43,915 How you doing, Ollie? 1023 00:39:50,221 --> 00:39:52,123 Another two of morphine. 1024 00:39:52,190 --> 00:39:53,592 Got it. 1025 00:40:03,735 --> 00:40:06,672 Let's TKO his fluids. 1026 00:40:24,523 --> 00:40:27,192 [machine beeping] 1027 00:40:30,796 --> 00:40:32,698 He's bradying down. 1028 00:40:35,501 --> 00:40:37,135 Might as well turn off the alarm. 1029 00:41:21,880 --> 00:41:23,615 [sighs] 1030 00:41:24,516 --> 00:41:26,652 [machine beeping] 1031 00:41:29,821 --> 00:41:32,958 [instrumental music] 1032 00:42:39,357 --> 00:42:41,760 [theme music] 73246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.