Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,837 --> 00:00:05,273
(male narrator)
Previously on "ER.."
2
00:00:05,339 --> 00:00:08,342
Anything changes
with Jody, call me.
3
00:00:08,409 --> 00:00:11,312
- Or just call me.
- I will.
4
00:00:11,379 --> 00:00:12,580
Who's going
to Johns Hopkins?
5
00:00:12,646 --> 00:00:14,048
- Dr. Rasgotra.
- I'm just looking.
6
00:00:14,115 --> 00:00:15,216
You keep mumbling
7
00:00:15,283 --> 00:00:16,817
about the hiring freeze
at County
8
00:00:16,884 --> 00:00:18,386
pushing me to do
interviews all over.
9
00:00:18,452 --> 00:00:20,954
I've realized that we have
something worth saving.
10
00:00:21,021 --> 00:00:23,324
Did you realize that
before or after
11
00:00:23,391 --> 00:00:24,992
you had sex with Daria?
12
00:00:25,059 --> 00:00:26,294
I..
13
00:00:26,360 --> 00:00:27,761
...want to be with you.
14
00:00:27,828 --> 00:00:28,829
There, I said it.
15
00:00:28,896 --> 00:00:32,100
You can go ahead
and gloat now.
16
00:00:32,166 --> 00:00:35,103
I'd rather do something else.
17
00:00:42,776 --> 00:00:44,845
Frank, we got to get
these tele admits up.
18
00:00:44,912 --> 00:00:46,046
I'm all over it.
19
00:00:46,114 --> 00:00:47,315
There's at least 30
in the rack.
20
00:00:47,381 --> 00:00:49,183
What were you guys
doing last night?
21
00:00:49,250 --> 00:00:51,185
Playing guitar hero
and doing Jell-O shots.
22
00:00:51,252 --> 00:00:53,020
- Two messages from Kelly.
- Kelly who?
23
00:00:53,087 --> 00:00:55,889
She said you'd know. That's her
phone number at Swiss Hotel.
24
00:00:55,956 --> 00:00:57,358
Car crash victim coming in.
25
00:00:57,425 --> 00:00:59,493
Oh, okay, clear trauma one
and get surgery.
26
00:00:59,560 --> 00:01:02,130
- We're gridlocked.
- Quick dispo in curtain one.
27
00:01:02,196 --> 00:01:03,531
- Grady?
- I'm off duty.
28
00:01:03,597 --> 00:01:05,366
And going to jumbo mart
for enough caffeine
29
00:01:05,433 --> 00:01:06,600
to get me through my charting.
30
00:01:06,667 --> 00:01:07,735
Who else is on?
31
00:01:07,801 --> 00:01:09,903
Well, we got,
uh, Brenner, Morris and..
32
00:01:09,970 --> 00:01:11,172
What do you need?
33
00:01:11,239 --> 00:01:12,406
That's okay.
34
00:01:12,473 --> 00:01:13,907
I haven't picked
up a patient yet.
35
00:01:13,974 --> 00:01:15,243
No, go, uh, meet the trauma.
36
00:01:15,309 --> 00:01:17,311
It's busy.
I got time.
37
00:01:17,378 --> 00:01:19,079
Okay, fooling around
with her boyfriend
38
00:01:19,147 --> 00:01:21,649
and they lost
the condom.
39
00:01:21,715 --> 00:01:23,484
She's fully dressed in
the middle of the ER.
40
00:01:23,551 --> 00:01:25,085
She should be in a gown
in a private room
41
00:01:25,153 --> 00:01:26,254
with a chaperone
for a pelvic.
42
00:01:26,320 --> 00:01:27,855
Yeah. There's no need, actually.
43
00:01:27,921 --> 00:01:28,956
What?
44
00:01:29,022 --> 00:01:31,159
Go on.
Go get the history.
45
00:01:34,027 --> 00:01:36,096
Hello. I'm Dr. Gates.
46
00:01:36,164 --> 00:01:37,398
Tammy.
47
00:01:37,465 --> 00:01:40,368
So, the, uh, proverbial
lost condom?
48
00:01:40,434 --> 00:01:42,836
Yeah.
It's kind of embarrassing.
49
00:01:42,903 --> 00:01:45,506
Well, don't worry.
Tell me what happened.
50
00:01:45,573 --> 00:01:48,576
The condom came off,
and I couldn't reach it.
51
00:01:48,642 --> 00:01:52,180
My boyfriend tried to help,
but he's useless.
52
00:01:52,246 --> 00:01:53,814
I went to the bathroom
53
00:01:53,881 --> 00:01:55,048
and-and gagged myself
54
00:01:55,115 --> 00:01:58,118
but I couldn't
vomit it up, either.
55
00:01:58,186 --> 00:02:01,189
I'm not gonna...
suffocate, am I?
56
00:02:04,892 --> 00:02:06,494
Dr. Rasgotra.
57
00:02:06,560 --> 00:02:08,196
Dr. Brenner.
58
00:02:13,801 --> 00:02:15,803
Mm.
59
00:02:15,869 --> 00:02:17,070
How was your night?
60
00:02:17,137 --> 00:02:19,106
Four hours of sleep.
61
00:02:19,173 --> 00:02:20,408
Well, you would've got
a lot less than that
62
00:02:20,474 --> 00:02:21,709
if you were in my bed.
63
00:02:21,775 --> 00:02:23,911
Next time...
you should spend the night
64
00:02:23,977 --> 00:02:25,379
with me in the call room.
65
00:02:25,446 --> 00:02:27,581
What, you mean on a twin bed
with scratchy sheets
66
00:02:27,648 --> 00:02:30,017
and phone interruptions
every hour?
67
00:02:30,083 --> 00:02:31,051
That's kind of hot.
68
00:02:31,118 --> 00:02:32,686
[chuckles]
69
00:02:32,753 --> 00:02:34,688
You know, I was
thinking of, um
70
00:02:34,755 --> 00:02:37,291
getting Neil Young
tickets for Saturday.
71
00:02:37,358 --> 00:02:39,159
That sounds good.
72
00:02:39,227 --> 00:02:40,494
- You like him?
- Yeah, I love him.
73
00:02:40,561 --> 00:02:42,463
- Especially his early stuff.
- Really?
74
00:02:42,530 --> 00:02:45,433
Yeah. "Old man" "Only love can
break your heart."
75
00:02:45,499 --> 00:02:47,801
- "Heart of gold."
- "Heart of gold."
76
00:02:49,637 --> 00:02:50,871
Neela.
77
00:02:50,938 --> 00:02:52,172
Uh, trauma coming in.
78
00:02:52,240 --> 00:02:53,274
Thank you.
79
00:02:53,341 --> 00:02:55,676
Um, are we out of sugar?
80
00:02:55,743 --> 00:02:57,278
I don't think so.
81
00:03:00,748 --> 00:03:03,384
[police car siren]
82
00:03:07,455 --> 00:03:09,257
What are they doing?
83
00:03:09,323 --> 00:03:12,893
Our old medical records
are going in remote storage.
84
00:03:12,960 --> 00:03:14,262
Let me ask you something..
85
00:03:14,328 --> 00:03:16,464
...kind of man to man.
86
00:03:16,530 --> 00:03:18,766
Do you believe in
the three-date rule?
87
00:03:18,832 --> 00:03:20,601
You seeing someone new?
88
00:03:20,668 --> 00:03:23,203
I don't know if we're actually
seeing each other.
89
00:03:23,271 --> 00:03:25,339
We had lunch together
in the cafeteria.
90
00:03:25,406 --> 00:03:27,207
I bought her a burger,
one night at Ike's.
91
00:03:27,275 --> 00:03:29,810
Wow, sounds serious.
92
00:03:29,877 --> 00:03:31,545
I like her.
93
00:03:31,612 --> 00:03:33,146
I just can't tell
if she's interested in me.
94
00:03:33,213 --> 00:03:34,615
Well, I'm pretty sure
I'm not the right guy
95
00:03:34,682 --> 00:03:36,784
to ask for relationship advice.
96
00:03:37,751 --> 00:03:39,820
[dramatic music]
97
00:03:43,257 --> 00:03:45,859
[music continues]
98
00:03:50,498 --> 00:03:52,466
[music continues]
99
00:03:55,135 --> 00:03:56,236
Hey.
100
00:03:56,304 --> 00:03:59,239
The run got diverted
to Mercy.
101
00:03:59,307 --> 00:04:01,575
Whoa.
Whoa-whoa-whoa.
102
00:04:01,642 --> 00:04:03,777
- Uh.
- Hey. You alright?
103
00:04:03,844 --> 00:04:04,912
Tony.
104
00:04:04,978 --> 00:04:06,447
'Archie, I need some help.'
105
00:04:06,514 --> 00:04:07,648
Grab a gurney.
106
00:04:07,715 --> 00:04:09,082
Looks like this guy
got beat up.
107
00:04:09,149 --> 00:04:10,384
What's your name, sir?
108
00:04:10,451 --> 00:04:12,252
- Oliver.
- Oliver what?
109
00:04:12,320 --> 00:04:14,221
- No wallet, no ID.
- Pupils are equal.
110
00:04:14,288 --> 00:04:16,357
- You know where you are?
- Hospital.
111
00:04:16,424 --> 00:04:19,493
Oriented to place.
What year is it?
112
00:04:19,560 --> 00:04:20,794
'Who's the president?'
113
00:04:20,861 --> 00:04:22,730
Sir, do you know
who the president is?
114
00:04:22,796 --> 00:04:24,532
[crowd chanting]
Hey, hey, LBJ
115
00:04:24,598 --> 00:04:26,066
how many kids
did you kill today?
116
00:04:26,133 --> 00:04:28,502
- Hey, hey..!
- Chicago is a police state!
117
00:04:28,569 --> 00:04:32,139
- ...our constitutional rights.
- Let's go. Come on. Move.
118
00:04:32,205 --> 00:04:34,041
- Come on.
- Hey, hey, LBJ..
119
00:04:34,107 --> 00:04:36,344
(Gates)
You don't have to talk
we'll takegood care of you.
120
00:04:36,410 --> 00:04:39,012
Relax, brother,
enjoy the ride.
121
00:04:40,781 --> 00:04:43,717
[theme music]
122
00:04:50,057 --> 00:04:51,392
Decent breath sounds.
123
00:04:51,459 --> 00:04:52,393
'Looks like he got kicked
a bunch of times.'
124
00:04:52,460 --> 00:04:53,627
Yeah, or fell.
125
00:04:53,694 --> 00:04:55,128
He looks too good
to be homeless.
126
00:04:55,195 --> 00:04:56,597
No blood in the belly.
127
00:04:56,664 --> 00:04:58,499
Abrasion where somebody
stole his watch.
128
00:04:58,566 --> 00:04:59,600
Definite assault.
129
00:04:59,667 --> 00:05:01,735
We already
called in the police.
130
00:05:01,802 --> 00:05:04,304
Chest is normal. The head CT's
gonna be normal, too.
131
00:05:04,372 --> 00:05:05,773
Not if there's
a brain bleed.
132
00:05:05,839 --> 00:05:08,576
These old altered guys,
it's always something metabolic.
133
00:05:08,642 --> 00:05:10,043
Just order
some more IV fluids.
134
00:05:10,110 --> 00:05:12,446
- Let me go clear the board.
- No. Stay on this.
135
00:05:12,513 --> 00:05:13,814
Buff him up,
find out where he belongs.
136
00:05:13,881 --> 00:05:15,949
- Scanner's ready.
- Potentially unstable.
137
00:05:16,016 --> 00:05:19,152
Dr. Gates can monitor him
in radiology.
138
00:05:19,219 --> 00:05:21,989
Last BP was 110/65.
139
00:05:22,055 --> 00:05:23,424
Hold it, hold it!
140
00:05:23,491 --> 00:05:28,529
Excuse us.
141
00:05:28,596 --> 00:05:30,263
Are you a student driver?
142
00:05:30,330 --> 00:05:32,099
Oh, I'm sorry.
143
00:05:32,165 --> 00:05:34,334
I'm sorry you had
to pull me out of my car.
144
00:05:34,402 --> 00:05:36,269
Is the oxygen helping, Donna?
145
00:05:36,336 --> 00:05:37,738
- I think so.
- Okay.
146
00:05:37,805 --> 00:05:39,807
Have you ever had any
trouble breathing before?
147
00:05:39,873 --> 00:05:41,909
Not till last week.
148
00:05:41,975 --> 00:05:43,243
Mom, I parked the car.
149
00:05:43,310 --> 00:05:45,746
Thanks, honey.
That's my son Dylan.
150
00:05:45,813 --> 00:05:46,580
Hey.
151
00:05:46,647 --> 00:05:48,582
She couldn't even talk.
152
00:05:48,649 --> 00:05:51,385
So you were saying
about last week?
153
00:05:51,452 --> 00:05:53,554
They told me
I had lung cancer.
154
00:05:53,621 --> 00:05:56,390
- Where are you being treated?
- Uh, nowhere yet.
155
00:05:56,457 --> 00:05:58,459
We were supposed to go to
Northwestern
156
00:05:58,526 --> 00:06:00,327
but in the car
her breathing got so bad
157
00:06:00,394 --> 00:06:01,729
'that I-I pulled into here.'
158
00:06:01,795 --> 00:06:05,098
I have papers and X-rays if..
159
00:06:06,233 --> 00:06:07,668
The Willow Ridge
Medical Center.
160
00:06:07,735 --> 00:06:10,037
That's our local hospital.
That's where they diagnosed me.
161
00:06:10,103 --> 00:06:12,973
Okay. Do you smoke
cigarettes, Donna?
162
00:06:13,040 --> 00:06:14,041
Ten to 15%
163
00:06:14,107 --> 00:06:16,644
of lung cancer occurs
in nonsmokers.
164
00:06:16,710 --> 00:06:18,045
We've been
on the internet a bit.
165
00:06:18,111 --> 00:06:19,480
It's in the left
upper lobe.
166
00:06:19,547 --> 00:06:21,682
Liver function tests
are elevated.
167
00:06:21,749 --> 00:06:23,584
Okay, and did they explain
168
00:06:23,651 --> 00:06:26,487
the brain CT results
to you, Donna?
169
00:06:26,554 --> 00:06:28,021
Two spots.
170
00:06:28,088 --> 00:06:31,692
They thought that, um,
surgery and chemo and radiation
171
00:06:31,759 --> 00:06:33,126
could buy me some time.
172
00:06:33,193 --> 00:06:34,862
Uh, stage four lung cancer
173
00:06:34,928 --> 00:06:38,298
has a five-year survival rate
of five percent.
174
00:06:38,365 --> 00:06:40,367
- But one in 20 survive.
- Okay.
175
00:06:40,434 --> 00:06:42,603
Okay, well, we'll have
our surgeons
176
00:06:42,670 --> 00:06:44,938
and oncologists consult.
177
00:06:45,005 --> 00:06:46,840
I was hoping
to go to Northwestern.
178
00:06:46,907 --> 00:06:48,442
Yeah, you're too sick to move.
179
00:06:48,509 --> 00:06:50,911
(Dylan)
Yeah, I'm gonna cancel
the audition, mom.
180
00:06:50,978 --> 00:06:53,614
No, Dylan, you're not
canceling anything.
181
00:06:53,681 --> 00:06:55,248
No. Get to orchestra
hall on time
182
00:06:55,315 --> 00:06:57,350
and you can stay with
Aunt Harriet tonight.
183
00:06:57,417 --> 00:06:59,453
Okay?
184
00:06:59,520 --> 00:07:00,888
Okay.
185
00:07:00,954 --> 00:07:03,190
[buzzing]
186
00:07:03,256 --> 00:07:07,160
Dr. Morris, I'm looking for
an old guy, victim of assault.
187
00:07:07,227 --> 00:07:08,729
He should be
right back.
188
00:07:08,796 --> 00:07:11,064
Okay.
189
00:07:11,131 --> 00:07:12,533
You know,
I could be wrong
190
00:07:12,600 --> 00:07:15,102
but I thought I saw
you and Officer Diaz
191
00:07:15,168 --> 00:07:16,904
eating lunch
the other day.
192
00:07:18,906 --> 00:07:21,174
Yeah, we-we were
on a case together.
193
00:07:21,241 --> 00:07:22,510
Really?
194
00:07:22,576 --> 00:07:23,877
'Cause I 've had cases
with you
195
00:07:23,944 --> 00:07:26,046
but we've never
had lunch together.
196
00:07:26,113 --> 00:07:27,848
Plus, it must've
been a funny case
197
00:07:27,915 --> 00:07:30,551
'cause I noticed
a lot of smiling.
198
00:07:30,618 --> 00:07:33,987
Yeah, well, Officer-officer Diaz
is a nice lady.
199
00:07:34,054 --> 00:07:35,656
We all know that.
200
00:07:35,723 --> 00:07:38,125
And I know you know
that cops stick together.
201
00:07:38,191 --> 00:07:41,194
- Yeah.
- So be careful.
202
00:07:41,261 --> 00:07:43,163
If you break her heart
203
00:07:43,230 --> 00:07:45,599
we may have to break you.
204
00:07:45,666 --> 00:07:47,701
Head CT was normal,
just as I predicted.
205
00:07:47,768 --> 00:07:49,603
Guess what?
He's hypernatremic.
206
00:07:49,670 --> 00:07:50,638
How bad is
his sodium?
207
00:07:50,704 --> 00:07:52,439
165. Dry as a bone.
208
00:07:52,506 --> 00:07:54,508
- Does this guy talk?
- Not really.
209
00:07:54,575 --> 00:07:56,076
I'll check for
missing person reports.
210
00:07:56,143 --> 00:07:57,545
Did you calculate
the free water deficit?
211
00:07:57,611 --> 00:07:59,212
- Yep, six liters.
- Okay.
212
00:07:59,279 --> 00:08:00,981
Hypernatremia shouldn't
be corrected at a rate--
213
00:08:01,048 --> 00:08:04,552
One milli-equivalent
per liter per hour.
214
00:08:05,719 --> 00:08:07,187
Need a doctor here.
215
00:08:09,823 --> 00:08:11,258
You can have Dr. Gates.
216
00:08:11,324 --> 00:08:13,026
Well...no, shouldn't
I stay here and finish?
217
00:08:13,093 --> 00:08:16,730
No, you've been wanting off this
case from the get-go. See ya.
218
00:08:16,797 --> 00:08:18,431
He's starting to
open his eyes.
219
00:08:18,498 --> 00:08:21,835
- That's a good sign.
- Mm-hmm.
220
00:08:21,902 --> 00:08:26,173
(Morris)
'Oliver...Oliver,
try to squeeze my hand.'
221
00:08:26,239 --> 00:08:29,109
'Oliver'
222
00:08:29,176 --> 00:08:31,111
Curtain three is open.
223
00:08:33,513 --> 00:08:35,549
- 'Hi, I'm Dr. Gates.'
- Damien.
224
00:08:35,616 --> 00:08:37,417
- My wife Corazon.
- Hello.
225
00:08:37,484 --> 00:08:39,119
Sam, did you
ever call Kelly?
226
00:08:39,186 --> 00:08:41,955
I didn't think so, 'cause
now she's coming to see you.
227
00:08:42,022 --> 00:08:43,691
Let me know when
she gets here.
228
00:08:43,757 --> 00:08:44,892
You don't see
many of these.
229
00:08:44,958 --> 00:08:47,027
It's a negative pressure
ventilator.
230
00:08:47,094 --> 00:08:48,796
When the air is sucked
out of the chamber
231
00:08:48,862 --> 00:08:50,664
it flows into his lungs.
232
00:08:50,731 --> 00:08:52,132
I had polio when I was three.
233
00:08:52,199 --> 00:08:53,834
Don't breathe too
well on my own.
234
00:08:53,901 --> 00:08:55,002
Is that why
you're here today?
235
00:08:55,068 --> 00:08:57,470
Uh, no. Fever, abdominal pain
236
00:08:57,537 --> 00:08:59,406
'possible appendicitis.'
237
00:08:59,472 --> 00:09:01,341
I'm a retired RN.
238
00:09:01,408 --> 00:09:02,643
I need to get a BP.
239
00:09:02,710 --> 00:09:04,111
Yeah, and I'm gonna need
to examine his belly.
240
00:09:04,177 --> 00:09:05,746
There are portholes
on the side.
241
00:09:05,813 --> 00:09:08,515
Just stick your arms through
the neoprene.
242
00:09:08,582 --> 00:09:10,050
Oh. Alright.
243
00:09:12,152 --> 00:09:13,486
Hmm.
244
00:09:13,553 --> 00:09:16,289
Are you, uh,
in this all the time?
245
00:09:16,356 --> 00:09:20,193
Oh, we have three kids,
so, no, not all the time.
246
00:09:20,260 --> 00:09:21,762
I use it 18 hours a day.
247
00:09:21,829 --> 00:09:23,163
How long have you
guys been together?
248
00:09:23,230 --> 00:09:24,832
Forty five years.
249
00:09:29,236 --> 00:09:30,838
(Rasgotra)
I got an e-mail from Yale.
250
00:09:30,904 --> 00:09:32,840
They want another two
letters of recommendation.
251
00:09:32,906 --> 00:09:34,041
Well, that seems
a bit pointless
252
00:09:34,107 --> 00:09:35,743
if Dubenko can offer you
a position here.
253
00:09:35,809 --> 00:09:37,611
I'm not sure he thinks
I'm right for the job.
254
00:09:37,678 --> 00:09:40,280
- Oh, man.
- That's the head CT.
255
00:09:42,482 --> 00:09:43,984
This must be
the lung mass.
256
00:09:44,051 --> 00:09:46,019
Yikes. Where's
the patient?
257
00:09:46,086 --> 00:09:48,188
LFTs and CBC.
258
00:09:48,255 --> 00:09:49,923
Looks like the horse
is out of the barn.
259
00:09:49,990 --> 00:09:52,192
Mm. Son's at bedside.
260
00:09:52,259 --> 00:09:54,728
No, dad.
261
00:09:54,795 --> 00:09:58,565
Donna, this is Dr. Rasgotra,
Dr. Dubenko. Her son.
262
00:09:58,632 --> 00:09:59,599
- Dylan.
- Hello.
263
00:09:59,667 --> 00:10:01,134
- Hi. Nice to meet you.
- Um..
264
00:10:01,201 --> 00:10:03,737
I 've reviewed the films,
and I'm sorry to say
265
00:10:03,804 --> 00:10:06,406
that the tumor is
far too advanced for surgery.
266
00:10:06,473 --> 00:10:07,675
Are you sure?
267
00:10:07,741 --> 00:10:08,842
(Dubenko)
With cancer in the liver
268
00:10:08,909 --> 00:10:10,077
the brain, and bones
269
00:10:10,143 --> 00:10:11,712
'I'm afraid
that an operation'
270
00:10:11,779 --> 00:10:13,513
'would only mean
pain and suffering'
271
00:10:13,580 --> 00:10:15,115
without prolonging
your life.
272
00:10:17,450 --> 00:10:19,052
It's in my bones?
273
00:10:19,119 --> 00:10:19,920
We think so.
274
00:10:19,987 --> 00:10:21,188
What about
chemotherapy?
275
00:10:21,254 --> 00:10:22,790
(Dubenko)
'It's possible, but, um--'
276
00:10:22,856 --> 00:10:25,358
We'll see what
the, uh, oncologists say.
277
00:10:29,129 --> 00:10:31,164
Have you thought about
your wishes for life support?
278
00:10:31,231 --> 00:10:33,400
(Rasgotra)
'Perhaps this is better
discussed later.'
279
00:10:33,466 --> 00:10:36,203
(Donna)
'I made a living will
about ten years ago.'
280
00:10:36,269 --> 00:10:38,438
I don't want to be kept alive
if I have a terminal illness.
281
00:10:38,505 --> 00:10:39,873
Mom..
282
00:10:39,940 --> 00:10:41,141
Then you might want
to explore the hospices..
283
00:10:41,208 --> 00:10:42,542
Okay, we-we don't
need to talk--
284
00:10:42,609 --> 00:10:43,811
What's a hospice?
What is that?
285
00:10:43,877 --> 00:10:45,679
It's a way to keep
people comfortable
286
00:10:45,746 --> 00:10:46,980
in the final stages
of their illness.
287
00:10:47,047 --> 00:10:48,882
Um, are you saying that, uh..
288
00:10:48,949 --> 00:10:51,484
Look, um, we're gonna
come back, um..
289
00:10:51,551 --> 00:10:55,588
...after you've had a little
bit more time to consider.
290
00:10:55,655 --> 00:10:57,390
- Yeah.
- Okay.
291
00:10:57,457 --> 00:10:59,426
Doctor?
292
00:11:00,861 --> 00:11:02,529
- What are you doing?
- What?
293
00:11:02,595 --> 00:11:04,031
I asked for a surgical opinion.
294
00:11:04,097 --> 00:11:05,799
- Not for the grim reaper.
- I was being truthful.
295
00:11:05,866 --> 00:11:07,100
They have barely processed
296
00:11:07,167 --> 00:11:08,736
the cancer diagnosis
and you walk in there--
297
00:11:08,802 --> 00:11:10,670
What, do you want me to sugar
coat it? You want me to lie?
298
00:11:10,738 --> 00:11:12,806
No I want you to give them
a little bit of hope.
299
00:11:12,873 --> 00:11:14,374
Well, maybe there is something
positive to offer
300
00:11:14,441 --> 00:11:15,408
a thoracentesis?
301
00:11:15,475 --> 00:11:16,476
Yes, that's
a good idea.
302
00:11:16,543 --> 00:11:17,745
That should make her
feel better.
303
00:11:17,811 --> 00:11:20,781
Good. Why don't
we lead with, uh..
304
00:11:23,183 --> 00:11:24,651
[sighs]
305
00:11:24,718 --> 00:11:27,287
Frank said you guys have
fresh coffee.
306
00:11:27,354 --> 00:11:30,157
I hope you have
half-and-half.
307
00:11:30,223 --> 00:11:31,524
Crap! Okay..
308
00:11:31,591 --> 00:11:36,229
I'll just just make
a...fresh pot.
309
00:11:36,296 --> 00:11:38,165
Oh, okay.
310
00:11:38,231 --> 00:11:39,900
Hi, I'm Kelly.
311
00:11:39,967 --> 00:11:41,668
Hi, I'm Dr. Gates.
312
00:11:41,735 --> 00:11:43,971
Oh. What kind
of a doctor are you?
313
00:11:44,037 --> 00:11:46,339
Well, this is an ER, so..
314
00:11:46,406 --> 00:11:48,375
(Kelly)
'That must be
complicated.'
315
00:11:48,441 --> 00:11:51,711
You got to know a lot of
stuff about everything.
316
00:11:51,779 --> 00:11:52,846
How long you
worked here?
317
00:11:52,913 --> 00:11:54,547
- A couple years.
- Cool.
318
00:11:54,614 --> 00:11:56,784
Yeah, I 've only been
in town for two nights
319
00:11:56,850 --> 00:11:59,519
and I'm craving
deep-dish pizza.
320
00:11:59,586 --> 00:12:01,755
Oh, Lou Malnati's.
321
00:12:01,822 --> 00:12:03,456
Oh, yeah?
322
00:12:03,523 --> 00:12:05,725
Yeah, that
sounds great.
323
00:12:07,094 --> 00:12:09,897
What are you doing
for dinner?
324
00:12:11,498 --> 00:12:14,134
No. I don't think that would
be such a good idea.
325
00:12:14,201 --> 00:12:15,368
Why not?
326
00:12:15,435 --> 00:12:17,037
I just got out
of a relationship.
327
00:12:17,104 --> 00:12:18,939
Oh. When you fall off a bike
328
00:12:19,006 --> 00:12:20,908
you get right back on it.
329
00:12:20,974 --> 00:12:23,110
Got a sesame seed..
330
00:12:25,813 --> 00:12:26,780
Kelly?
331
00:12:26,847 --> 00:12:28,081
Sammy.
332
00:12:28,148 --> 00:12:29,983
Wha..
333
00:12:30,050 --> 00:12:32,419
- What are you..
- Oh, my God!
334
00:12:32,485 --> 00:12:34,521
- Hi.
- What are you..
335
00:12:34,587 --> 00:12:36,790
Oh, my God.
Look, look at you.
336
00:12:36,857 --> 00:12:38,892
Look at you. Hi.
337
00:12:38,959 --> 00:12:42,429
I'm really sorry
to just barge in on you at work.
338
00:12:42,495 --> 00:12:44,197
(Sammy)
'I, uh, you know,
I got your message,'
339
00:12:44,264 --> 00:12:45,665
'but I 've been busy
at work and-and..'
340
00:12:45,732 --> 00:12:46,800
(Kelly)
'That's fine.'
341
00:12:46,867 --> 00:12:49,269
So, how do you two know
each other?
342
00:12:49,336 --> 00:12:52,572
Uh, Tony,
this is my sister Kelly.
343
00:12:52,639 --> 00:12:54,041
[chuckles]
344
00:12:57,845 --> 00:12:59,546
If I can tie up a few loose
ends, I could take a break.
345
00:12:59,612 --> 00:13:00,881
I'll be fine, just, you know, me
and the home shopping network.
346
00:13:00,948 --> 00:13:02,182
'Ortho's on line four..'
347
00:13:02,249 --> 00:13:04,751
...and they need you
at the lung tap.
348
00:13:04,818 --> 00:13:06,553
Go save some lives.
349
00:13:06,619 --> 00:13:07,921
Stay out of trouble.
350
00:13:07,988 --> 00:13:09,923
That's your sister, huh?
351
00:13:09,990 --> 00:13:11,892
- She seems very nice.
- Yeah.
352
00:13:13,126 --> 00:13:14,294
- 'Ortho?'
- 'Got a perilunate..'
353
00:13:14,361 --> 00:13:16,029
Sam, cytology
and culture on this.
354
00:13:16,096 --> 00:13:17,664
Take a deep breath.
355
00:13:17,730 --> 00:13:19,900
[breathing deeply]
356
00:13:19,967 --> 00:13:21,068
- Much easier.
- Good.
357
00:13:21,134 --> 00:13:23,070
We can pull three liters.
358
00:13:23,136 --> 00:13:24,604
Dylan, it's late,
you should go.
359
00:13:24,671 --> 00:13:26,907
I'm not going.
360
00:13:26,974 --> 00:13:28,808
He has an audition today
for the Juilliard School
361
00:13:28,876 --> 00:13:29,843
in New York.
362
00:13:29,910 --> 00:13:31,278
Impressive.
363
00:13:31,344 --> 00:13:32,412
What instrument?
364
00:13:32,479 --> 00:13:33,280
English horn.
365
00:13:33,346 --> 00:13:34,547
I used to play
the viola.
366
00:13:34,614 --> 00:13:35,782
The English horn
is lovely.
367
00:13:35,849 --> 00:13:37,184
Honey, they're only here
once a year.
368
00:13:37,250 --> 00:13:39,853
You might never get
another shot.
369
00:13:39,920 --> 00:13:41,254
I'm much better.
370
00:13:41,321 --> 00:13:42,555
You think it's okay
if he goes?
371
00:13:42,622 --> 00:13:43,590
Yeah, I don't see
why not.
372
00:13:43,656 --> 00:13:45,125
I think it'd
be best to stay.
373
00:13:45,192 --> 00:13:46,626
With the extent of your disease
374
00:13:46,693 --> 00:13:50,397
'things could suddenly take
a turn for the worse.'
375
00:13:51,798 --> 00:13:52,966
You mean
that could happen today?
376
00:13:53,033 --> 00:13:55,002
That's pretty unlikely.
377
00:13:55,068 --> 00:13:56,669
Yeah, I should,
I should stay.
378
00:13:56,736 --> 00:13:58,405
- Dylan..
- Mom...I'm staying.
379
00:13:58,471 --> 00:14:01,341
Let's wait a bit
and see how she's doing, okay?
380
00:14:04,577 --> 00:14:05,812
Sam, you seen the old guy?
381
00:14:05,879 --> 00:14:06,914
Not in a while.
382
00:14:06,980 --> 00:14:08,848
Oxygen's off,
so are the monitors.
383
00:14:08,916 --> 00:14:09,883
Looks like he eloped.
384
00:14:09,950 --> 00:14:11,551
- Great.
- What happened?
385
00:14:11,618 --> 00:14:14,221
- I think we lost a patient.
- Check the bathroom.
386
00:14:14,287 --> 00:14:15,956
(Dubenko)
'Sam, we can see
your polio guy now.'
387
00:14:16,023 --> 00:14:17,457
I'm gonna need you
on a paramedic run.
388
00:14:17,524 --> 00:14:19,392
Hey, Frank, tell my sister
it's gonna be a while.
389
00:14:19,459 --> 00:14:20,961
I got to find
a demented grandpa
390
00:14:21,028 --> 00:14:22,295
pick up
an incoming off a rig
391
00:14:22,362 --> 00:14:24,431
and pull a patient
out of an iron lung.
392
00:14:24,497 --> 00:14:28,201
* Truckin' like
the do-dah man *
393
00:14:28,268 --> 00:14:31,871
* Once told me
you've got to play your hand *
394
00:14:31,939 --> 00:14:33,740
* Sometimes your cards *
395
00:14:33,806 --> 00:14:36,676
* Ain't worth a dime
if you don't lay'em down *
396
00:14:36,743 --> 00:14:39,079
(male #1)
'April Robinson, syncopal
episode at Walgreen's'
397
00:14:39,146 --> 00:14:40,948
- Still altered.
- Any seizure activity?
398
00:14:41,014 --> 00:14:42,882
- No.
- What's up with the handcuffs?
399
00:14:42,950 --> 00:14:45,218
'She passed out after getting
busted for shoplifting.'
400
00:14:45,285 --> 00:14:46,786
- 'How convenient.'
- 'No, she's real.
401
00:14:46,853 --> 00:14:48,421
(Zadro)
'Blood sugar's over 400.'
402
00:14:48,488 --> 00:14:51,491
12 lead EKG, negative for MI,
I gave a liter of saline
403
00:14:51,558 --> 00:14:53,393
'and got her sats up
with suctioning.'
404
00:14:53,460 --> 00:14:54,427
What do we have?
405
00:14:54,494 --> 00:14:55,862
'This lady fainted
at Woolworth's!'
406
00:14:55,929 --> 00:14:57,530
- Any heart history?
- You got me.
407
00:14:57,597 --> 00:14:59,666
- She doesn't have a pulse.
- 'When did she stop breathing?'
408
00:14:59,732 --> 00:15:02,202
(Zadro)
Doc, they pay me to drive them
to the hospital, that's it.
409
00:15:02,269 --> 00:15:03,703
She's lucky I had
an oxygen tank.
410
00:15:03,770 --> 00:15:04,972
She needs a cardiac
arrest cart.
411
00:15:05,038 --> 00:15:06,706
It may be too late for that.
412
00:15:06,773 --> 00:15:12,445
* What a long strange trip
it's been **
413
00:15:15,382 --> 00:15:17,550
(Rasgotra)
'Dilated appendix,
non-compressible.'
414
00:15:17,617 --> 00:15:18,585
So I 'll need surgery?
415
00:15:18,651 --> 00:15:20,187
Yes, most definitely.
416
00:15:20,253 --> 00:15:21,621
Can it be done
with the laparoscope?
417
00:15:21,688 --> 00:15:22,889
We'll try.
418
00:15:22,956 --> 00:15:23,923
Sometimes, though,
we have to convert
419
00:15:23,991 --> 00:15:25,292
to a conventional procedure.
420
00:15:25,358 --> 00:15:28,128
- You mean opening up my belly?
- Yeah
421
00:15:28,195 --> 00:15:31,231
I use my abdominal muscles
to help me breathe.
422
00:15:31,298 --> 00:15:34,401
His friend had colon surgery
and ended up traked for life.
423
00:15:34,467 --> 00:15:36,769
Alright, well,
we'll do the best we can.
424
00:15:36,836 --> 00:15:37,837
Dr. Rasgotra will be back
425
00:15:37,904 --> 00:15:40,007
with the consent form.
426
00:15:40,073 --> 00:15:41,774
You know, he's a perfect
candidate for notes.
427
00:15:41,841 --> 00:15:42,809
What?
428
00:15:42,875 --> 00:15:43,843
Natural orifice trans luminal
429
00:15:43,910 --> 00:15:45,345
endoscopic surgery.
430
00:15:45,412 --> 00:15:47,447
You want to remove his
appendix through his mouth?
431
00:15:47,514 --> 00:15:49,082
Well, in his
compromised state he needs
432
00:15:49,149 --> 00:15:50,683
the least invasive
procedure, and notes is it.
433
00:15:50,750 --> 00:15:53,153
Yeah, we don't do that here.
It's experimental.
434
00:15:53,220 --> 00:15:55,255
But there's a Dr. Horta
from San Diego doing clinical
435
00:15:55,322 --> 00:15:57,324
trials at Northwestern.
He's had over 50 cases.
436
00:15:57,390 --> 00:15:58,725
You're cutting a hole
in his stomach, Neela.
437
00:15:58,791 --> 00:16:00,460
You're setting yourself
up for peritonitis.
438
00:16:00,527 --> 00:16:02,695
It's a two-millimeter
incision that's occluded
439
00:16:02,762 --> 00:16:04,397
by a balloon
and transport.
440
00:16:04,464 --> 00:16:06,199
When you're done, you close
immediately with G-Prox.
441
00:16:06,266 --> 00:16:07,234
They've had great success.
442
00:16:07,300 --> 00:16:08,535
You want to call
this guy in?
443
00:16:08,601 --> 00:16:10,203
Well, it's a chance
to be state of the art.
444
00:16:10,270 --> 00:16:12,605
See if he's willing to help
and available today.
445
00:16:12,672 --> 00:16:14,174
Long shot.
446
00:16:15,808 --> 00:16:17,077
Blood sugar's down to 350.
447
00:16:17,144 --> 00:16:18,378
'Neela wants me
in curtain two.'
448
00:16:18,445 --> 00:16:20,780
Drop the insulin to five
an hour before you go.
449
00:16:20,847 --> 00:16:21,981
What's going on here?
450
00:16:22,049 --> 00:16:24,017
Your diabetes
is out of control.
451
00:16:24,084 --> 00:16:25,318
Paramedics brought you
to the ER.
452
00:16:25,385 --> 00:16:26,986
Think of it as a pit stop
before jail.
453
00:16:27,054 --> 00:16:30,190
- What are you talking about?
- Why don't you take it easy?
454
00:16:30,257 --> 00:16:32,025
Why don't you step out until
she's medically cleared.
455
00:16:32,092 --> 00:16:33,293
I didn't do anything.
456
00:16:33,360 --> 00:16:34,494
Well, surveillance camera
shows you
457
00:16:34,561 --> 00:16:36,263
pocketing a lipstick
and mascara.
458
00:16:36,329 --> 00:16:38,765
I was gonna to pay for that.
I got distracted.
459
00:16:38,831 --> 00:16:40,733
You can't keep me. My daughter
needs me home with her.
460
00:16:40,800 --> 00:16:41,968
Well, you should of thought
about that before
461
00:16:42,035 --> 00:16:43,136
you pinched Maybelline.
462
00:16:43,203 --> 00:16:44,837
(Morris)
'Hey, come on, officer.'
463
00:16:44,904 --> 00:16:46,106
Can I ask you a question?
464
00:16:46,173 --> 00:16:47,607
"I was gonna pay for it."
465
00:16:47,674 --> 00:16:49,576
A load of crap?
466
00:16:49,642 --> 00:16:50,743
You know
467
00:16:50,810 --> 00:16:53,080
she doesn't
seem like a crook.
468
00:16:53,146 --> 00:16:54,714
- Does she have any priors?
- Any priors?
469
00:16:54,781 --> 00:16:57,284
You havebeen hanging
out with Claudia.
470
00:16:57,350 --> 00:16:58,818
(Gates)
Hey, Morris,
we found him.
471
00:16:58,885 --> 00:16:59,919
Excuse me.
472
00:16:59,986 --> 00:17:01,654
Outside,
barely conscious.
473
00:17:01,721 --> 00:17:03,223
Pulse ox 78 on room air.
474
00:17:03,290 --> 00:17:04,257
Probably blossoming some
pulmonary
475
00:17:04,324 --> 00:17:05,525
contusions from the trauma.
476
00:17:05,592 --> 00:17:07,527
Alright.
Open an airway tray at 8-0.
477
00:17:07,594 --> 00:17:09,629
- Where's Sam?
- On her way.
478
00:17:11,064 --> 00:17:12,332
- Are we really gonna do this?
- Yeah.
479
00:17:12,399 --> 00:17:13,400
This guy could be sharp
as a tack
480
00:17:13,466 --> 00:17:14,667
once his sodium's normal.
481
00:17:14,734 --> 00:17:16,869
- What do you need?
- Sublingual captopril.
482
00:17:16,936 --> 00:17:18,037
Four of morphine.
483
00:17:18,105 --> 00:17:19,672
- Hey, Sammy.
- Yeah.
484
00:17:19,739 --> 00:17:21,141
(Kelly)
'I've been here for like,
two hours.'
485
00:17:21,208 --> 00:17:22,409
- It's kind of a bad time.
- I know.
486
00:17:22,475 --> 00:17:24,043
I just, I can't
really wait around.
487
00:17:24,111 --> 00:17:25,178
I've got a bunch
of appointments.
488
00:17:25,245 --> 00:17:26,379
Ma'am, can you
just let us--
489
00:17:26,446 --> 00:17:28,648
(Gates)
Has everyone met Sam 's sister?
490
00:17:28,715 --> 00:17:29,916
I didn't know
you had a sister.
491
00:17:29,982 --> 00:17:30,950
- Hello.
- Hi.
492
00:17:31,017 --> 00:17:32,219
(Gates)
'Sam..'
493
00:17:32,285 --> 00:17:33,653
...take a break.
Chuny'll take over.
494
00:17:33,720 --> 00:17:36,489
Yeah, you know, looks
like you could use one.
495
00:17:38,391 --> 00:17:41,361
Hey, doc,
we busted the mugger.
496
00:17:41,428 --> 00:17:43,163
I got an empty wallet..
497
00:17:43,230 --> 00:17:45,732
...and a retirement
watch from County.
498
00:17:45,798 --> 00:17:47,967
- Maybe he worked here.
- Suction on high.
499
00:17:48,034 --> 00:17:49,369
Call for a vent!
500
00:17:49,436 --> 00:17:52,071
(Gates)
'End tidal co2 detector.'
501
00:17:52,139 --> 00:17:53,740
(Kelly)
'You look good.'
502
00:17:53,806 --> 00:17:56,143
I mean, considering
the last time I saw you
503
00:17:56,209 --> 00:17:57,510
we were both in pigtails.
504
00:17:57,577 --> 00:18:00,247
Yeah...yeah, it's been
a really long time.
505
00:18:00,313 --> 00:18:03,750
Mm. We got some catching up.
506
00:18:03,816 --> 00:18:05,818
You want to go to dinner?
I get off at 8:00.
507
00:18:05,885 --> 00:18:08,721
Uh, no, you know,
my flight's at 7:30
508
00:18:08,788 --> 00:18:11,258
and I 've got my last
meeting at 5:00.
509
00:18:11,324 --> 00:18:12,592
What kind of meetings?
510
00:18:12,659 --> 00:18:15,695
Uh, well, I'm here
for the apparel show.
511
00:18:15,762 --> 00:18:18,431
Oh, my God, I remember those
dresses you used to make
512
00:18:18,498 --> 00:18:20,032
for your cabbage patch kids!
513
00:18:20,099 --> 00:18:23,002
Oh, my...well, you actually
turned that into a job?
514
00:18:23,069 --> 00:18:24,371
Yeah.
515
00:18:24,437 --> 00:18:28,808
Uh...my clothing line
just got bought by billabong
516
00:18:28,875 --> 00:18:31,511
for about $2 million.
517
00:18:31,578 --> 00:18:33,246
- You're kidding.
- No.
518
00:18:33,313 --> 00:18:35,081
You're kidding me.
519
00:18:35,148 --> 00:18:37,150
Yeah, it's, uh..
520
00:18:37,217 --> 00:18:39,586
...well, I-I've got to travel
to Europe and Japan
521
00:18:39,652 --> 00:18:41,421
to launch
the new collection.
522
00:18:41,488 --> 00:18:43,823
Wow!
523
00:18:43,890 --> 00:18:45,858
Wow, what did you...just come
524
00:18:45,925 --> 00:18:48,861
all the way from Dallas
to rub it in my face?
525
00:18:48,928 --> 00:18:51,864
No. No, um..
526
00:18:51,931 --> 00:18:54,201
...I-I came to talk about mom.
527
00:18:56,135 --> 00:19:00,207
I had to move her
to assisted living.
528
00:19:00,273 --> 00:19:02,842
You know, her emphysema
...got worse.
529
00:19:02,909 --> 00:19:04,711
Yeah, well, three packs
a day will do that.
530
00:19:04,777 --> 00:19:05,945
She also had a stroke.
531
00:19:06,012 --> 00:19:07,214
[sighs]
532
00:19:09,316 --> 00:19:12,185
You know, I-I visit her,
like, twice a week.
533
00:19:12,252 --> 00:19:14,521
And it's not a lot,
but it makes her happy.
534
00:19:16,489 --> 00:19:19,359
And I'm going to be traveling
for months at a time, so..
535
00:19:20,960 --> 00:19:24,897
...you know, I...I want
to move her to Chicago.
536
00:19:24,964 --> 00:19:26,366
No. Don't. Please don't.
537
00:19:26,433 --> 00:19:27,834
Look, I 'll pay for everything
her moving expenses..
538
00:19:27,900 --> 00:19:29,669
...her living expenses,
all you've got to do
539
00:19:29,736 --> 00:19:31,671
is just go visit her.
540
00:19:32,572 --> 00:19:34,006
Look...I've been doing this
541
00:19:34,073 --> 00:19:35,475
for a really long time
now, okay?
542
00:19:35,542 --> 00:19:37,410
- I think it's your turn.
- No, it's not.
543
00:19:37,477 --> 00:19:38,878
Look, she's your mother.
544
00:19:38,945 --> 00:19:42,215
You know, even after everything,
she's still your mother.
545
00:19:42,282 --> 00:19:44,917
Who I haven't spoken to
since I was 15.
546
00:19:46,986 --> 00:19:49,789
Well, you know, maybe it's time
that changed, too.
547
00:19:53,960 --> 00:19:55,295
Alright, I'm in.
Bag him.
548
00:19:55,362 --> 00:19:57,830
Ac 14, tidal volume 500.
549
00:19:57,897 --> 00:19:59,332
Have Frank check
personnel records
550
00:19:59,399 --> 00:20:01,434
see if we can figure out
who he is.
551
00:20:01,501 --> 00:20:03,169
(Rasgotra)
Post-expansion pulmonary edema.
552
00:20:03,236 --> 00:20:04,904
Let's get her son
back over here now.
553
00:20:04,971 --> 00:20:07,173
- He went to his audition.
- I thought he was gonna stay.
554
00:20:07,240 --> 00:20:09,642
- Well, I told him he could go.
- How soon can he get back?
555
00:20:09,709 --> 00:20:11,210
I don't know.
556
00:20:11,278 --> 00:20:12,312
'We need a bipap'
557
00:20:12,379 --> 00:20:13,480
and set up for an intubation.
558
00:20:13,546 --> 00:20:15,348
- Intubation?
- She has a living will.
559
00:20:15,415 --> 00:20:17,149
She asked for no
heroic measures.
560
00:20:17,216 --> 00:20:20,086
Okay, Donna, Donna.
I need to ask you a question.
561
00:20:20,152 --> 00:20:22,822
- Donna? Donna?
- I should call her son.
562
00:20:22,889 --> 00:20:24,524
Exactly what
I didn't want to have happen.
563
00:20:24,591 --> 00:20:25,925
Okay, start with the bipap.
564
00:20:25,992 --> 00:20:26,959
It's noninvasive
565
00:20:27,026 --> 00:20:28,328
in the spirit of her wishes.
566
00:20:28,395 --> 00:20:29,729
That's a good idea.
567
00:20:29,796 --> 00:20:31,364
This isn't a surgical
problem, Dr. Brenner.
568
00:20:31,431 --> 00:20:32,399
You're the primary physician
569
00:20:32,465 --> 00:20:34,901
on the case, so you call it.
570
00:20:34,967 --> 00:20:37,304
Let's go, Neela.
571
00:20:46,346 --> 00:20:47,514
Did you reach the son?
572
00:20:47,580 --> 00:20:49,749
- No.
- I might have to intubate.
573
00:20:49,816 --> 00:20:51,751
W-with a DNR?
Can you even do that?
574
00:20:51,818 --> 00:20:54,354
Well, temporarily.
I can always remove it later.
575
00:20:56,155 --> 00:20:58,691
I promised her son that she
would be alive when he got back.
576
00:20:58,758 --> 00:21:00,059
I see.
577
00:21:00,126 --> 00:21:01,528
(Brenner)
'There's fluid around
the heart.'
578
00:21:01,594 --> 00:21:03,229
We can drain that,
buy her some time.
579
00:21:03,296 --> 00:21:06,299
(Frank)
Neela. Dr. Horta's here
on your porta-lung appy.
580
00:21:06,366 --> 00:21:08,401
Peri-vac kit.
Betadine.
581
00:21:08,468 --> 00:21:10,670
Well, um, good luck.
582
00:21:10,737 --> 00:21:13,072
- 'Serum ketones are negative.'
- Is that a problem?
583
00:21:13,139 --> 00:21:15,074
(Morris)
'Well, medically,
it's good news.'
584
00:21:15,141 --> 00:21:16,409
But it means we have no reason
585
00:21:16,476 --> 00:21:18,645
to keep you
in the hospital overnight.
586
00:21:19,979 --> 00:21:21,348
So I'm going to jail?
587
00:21:21,414 --> 00:21:23,516
I think they let you out
if you pay a fine.
588
00:21:23,583 --> 00:21:25,284
I don't have the money.
589
00:21:25,352 --> 00:21:27,119
What about a loan?
590
00:21:27,186 --> 00:21:29,589
They won't give you credit
if you don't have a job.
591
00:21:30,990 --> 00:21:34,327
Ever since I got laid off,
I've been cleaning houses.
592
00:21:36,028 --> 00:21:38,264
Barely covers the rent.
593
00:21:38,331 --> 00:21:40,767
- My daughter..
- Your daughter?
594
00:21:40,833 --> 00:21:42,335
Pregnant.
595
00:21:42,402 --> 00:21:44,871
On bed rest.
596
00:21:44,937 --> 00:21:46,939
I'm trying to buy her
a crib and stuff.
597
00:21:47,006 --> 00:21:49,141
You could talk
to a social worker
598
00:21:49,208 --> 00:21:51,744
about getting some help?
599
00:21:51,811 --> 00:21:54,981
I have worked hard
my whole life.
600
00:21:55,047 --> 00:21:56,349
'I've raised two babies.'
601
00:21:56,416 --> 00:21:58,485
'Never been on welfare.'
602
00:21:58,551 --> 00:22:01,153
I had to get my medicine.
603
00:22:01,220 --> 00:22:02,555
So, why would you..
604
00:22:02,622 --> 00:22:05,358
Steal a tube of lipstick?
605
00:22:07,860 --> 00:22:10,597
I return it for store credit.
606
00:22:12,799 --> 00:22:14,667
Use the credit..
607
00:22:14,734 --> 00:22:16,736
...to buy my insulin.
608
00:22:19,205 --> 00:22:21,608
It works.
609
00:22:22,409 --> 00:22:24,210
Dr. Morris.
610
00:22:24,276 --> 00:22:26,746
We're making some progress
ID'ing your old guy.
611
00:22:34,086 --> 00:22:36,689
There's a patient missing from
a nursing home on Dearborn.
612
00:22:36,756 --> 00:22:38,658
Fits his age
and description.
613
00:22:38,725 --> 00:22:40,159
You hear that, Oliver?
614
00:22:40,226 --> 00:22:43,129
Sounds like we found
out where you belong.
615
00:22:43,195 --> 00:22:44,431
Systolic's down to 80.
616
00:22:44,497 --> 00:22:46,265
- Run in a liter.
- 'You need a hand?'
617
00:22:46,332 --> 00:22:47,333
I just need to thread
the catheter
618
00:22:47,400 --> 00:22:48,535
over the guide wire.
619
00:22:48,601 --> 00:22:50,136
[machines beeping]
620
00:22:52,672 --> 00:22:54,407
[beeping continues]
621
00:22:56,242 --> 00:22:57,610
'There's the pericardial fluid.'
622
00:22:57,677 --> 00:22:58,845
It should help.
623
00:22:58,911 --> 00:23:01,481
I'll check another
blood pressure, doctor?
624
00:23:10,957 --> 00:23:13,059
[slapping rail]
625
00:23:13,125 --> 00:23:14,226
(Gates)
'What's wrong?'
626
00:23:14,293 --> 00:23:17,263
What do you need?
You in pain?
627
00:23:17,329 --> 00:23:18,498
Relax.
You're okay.
628
00:23:18,565 --> 00:23:21,834
Hit him with
some versed, Tony.
629
00:23:30,376 --> 00:23:31,978
(Gates)
"TB."
630
00:23:32,044 --> 00:23:34,881
TB?
631
00:23:36,716 --> 00:23:38,951
By any chance, does
your lady have tuberculosis?
632
00:23:39,018 --> 00:23:41,087
No, she has cancer.
633
00:23:41,153 --> 00:23:42,354
You sure?
634
00:23:42,421 --> 00:23:44,824
Do you have confirmation
on the path report?
635
00:23:44,891 --> 00:23:45,858
It'd be unusual
636
00:23:45,925 --> 00:23:47,794
but...TB could
explain everything.
637
00:23:47,860 --> 00:23:49,295
'Infection in the lung..'
638
00:23:49,361 --> 00:23:51,964
'...the bone, liver,
the brain, around the heart.'
639
00:23:52,031 --> 00:23:54,333
You need a sputum
stain for AFB.
640
00:23:54,400 --> 00:23:55,735
(Chuny)
Better get a mask on her.
641
00:23:55,802 --> 00:23:58,270
You think your guy
was a doctor?
642
00:23:58,337 --> 00:23:59,472
Oliver..
643
00:23:59,539 --> 00:24:02,642
...were you a doctor?
644
00:24:02,709 --> 00:24:03,876
I'm sorry, I wouldn't have
pulled you out
645
00:24:03,943 --> 00:24:05,878
if it wasn't important.
Real quick.
646
00:24:05,945 --> 00:24:09,248
What's the fine
for shoplifting?
647
00:24:09,315 --> 00:24:11,751
And the maximum jail time?
648
00:24:11,818 --> 00:24:13,085
[sighs]
649
00:24:13,152 --> 00:24:15,154
No, the guys
didn't put me up to this.
650
00:24:15,221 --> 00:24:17,456
Thank you. Get back to class.
651
00:24:18,891 --> 00:24:20,059
You don't look like
you have good news.
652
00:24:20,126 --> 00:24:22,562
- Could be up to six months.
- Oh.
653
00:24:22,629 --> 00:24:23,596
You know, all the jails
are overcrowded.
654
00:24:23,663 --> 00:24:24,831
It won't be that long.
655
00:24:24,897 --> 00:24:26,065
No, her daughter's
having her baby
656
00:24:26,132 --> 00:24:27,199
next week!
657
00:24:27,266 --> 00:24:29,368
Hey, Morris.
658
00:24:29,435 --> 00:24:30,837
Okay, I will be back
as soon as I can.
659
00:24:30,903 --> 00:24:32,805
Excuse me, my captain
wants to know
660
00:24:32,872 --> 00:24:34,173
how much longer she's gonna be.
661
00:24:34,240 --> 00:24:35,341
Uh..
662
00:24:35,407 --> 00:24:36,709
...this needs to run in
over an hour.
663
00:24:36,776 --> 00:24:37,777
I thought she was ready.
664
00:24:37,844 --> 00:24:39,111
Yeah, if I discharge her
too soon
665
00:24:39,178 --> 00:24:40,212
she'll bounce right back.
666
00:24:40,279 --> 00:24:42,048
I got to call the station.
667
00:24:42,114 --> 00:24:43,550
You know what sucks?
668
00:24:43,616 --> 00:24:44,784
There are guys out there
stealing cars
669
00:24:44,851 --> 00:24:46,252
and shooting guns,
and you're here all day
670
00:24:46,318 --> 00:24:47,654
baby-sitting a decent lady.
671
00:24:47,720 --> 00:24:49,656
I'm just doing my job.
672
00:24:52,959 --> 00:24:53,826
Where's Brenner?
673
00:24:53,893 --> 00:24:54,861
(Chuny)
He ran to the lab.
674
00:24:54,927 --> 00:24:56,428
We think this lady has TB.
675
00:24:56,495 --> 00:24:57,463
Yeah, and this guy
676
00:24:57,530 --> 00:24:58,898
might have figured it out.
677
00:24:58,965 --> 00:25:00,366
Really?
678
00:25:00,432 --> 00:25:01,701
How long does
an AFB stain take?
679
00:25:01,768 --> 00:25:04,771
Less than an hour.
680
00:25:04,837 --> 00:25:08,174
(Morris)
"To OMK. 35 years of service."
681
00:25:10,543 --> 00:25:12,378
Oh, my God.
682
00:25:12,444 --> 00:25:14,681
Do you know who this is?
683
00:25:14,747 --> 00:25:17,316
Yeah, this is-this is
Dr. Oliver Kostin.
684
00:25:17,383 --> 00:25:20,052
As-as in "Kostin 's Textbook
of Emergency Medicine."
685
00:25:20,119 --> 00:25:23,222
He's a legend.
686
00:25:23,289 --> 00:25:26,125
- Dr. Morgenstern.
- The one and only.
687
00:25:26,192 --> 00:25:28,227
Hey, Chuny.
So good to see you.
688
00:25:28,294 --> 00:25:29,629
So good to see you.
689
00:25:29,696 --> 00:25:31,430
This is Dr. Morris
and Dr. Gates.
690
00:25:31,497 --> 00:25:32,732
- Hi.
- Hello.
691
00:25:32,799 --> 00:25:34,300
(Frank)
Dr. Morgenstern ran this place
692
00:25:34,366 --> 00:25:35,367
back in the day.
693
00:25:35,434 --> 00:25:36,636
What are you
doing here?
694
00:25:36,703 --> 00:25:38,470
I got a call from
the nursing home..
695
00:25:38,537 --> 00:25:41,574
Ollie...you gotta stop
wandering.
696
00:25:41,641 --> 00:25:43,175
Are you his doctor?
697
00:25:43,242 --> 00:25:44,611
No. His proxy.
698
00:25:44,677 --> 00:25:47,880
His wife died a few years ago.
They never had any children.
699
00:25:47,947 --> 00:25:50,617
So I got a durable power of
attorney for health care.
700
00:25:50,683 --> 00:25:52,551
You must have been close.
701
00:25:52,619 --> 00:25:54,754
He taught me everything.
702
00:25:55,955 --> 00:25:57,724
Treated me like a son.
703
00:25:57,790 --> 00:25:59,291
He knows you're here.
704
00:25:59,358 --> 00:26:01,728
Then he's having a good day.
705
00:26:01,794 --> 00:26:03,630
What's his baseline?
706
00:26:03,696 --> 00:26:06,833
Multi-infarct dementia,
and going downhill fast.
707
00:26:06,899 --> 00:26:10,637
Ooh...he had
a great mind.
708
00:26:10,703 --> 00:26:12,639
Now there's
nothing left.
709
00:26:12,705 --> 00:26:14,707
Well, something's
going on in there.
710
00:26:14,774 --> 00:26:17,009
He thinks that lady
has tuberculosis.
711
00:26:17,076 --> 00:26:19,646
[chuckles]
712
00:26:20,212 --> 00:26:22,448
Does she?
713
00:26:22,514 --> 00:26:24,150
(Chuny)
We don't know yet.
714
00:26:24,216 --> 00:26:26,152
(Morgenstern)
The...the swelling
715
00:26:26,218 --> 00:26:29,088
behind the right ear.
716
00:26:29,155 --> 00:26:30,556
Could be scrofula.
717
00:26:30,623 --> 00:26:32,424
(Morgenstern)
It's a TB infected
lymph node.
718
00:26:32,491 --> 00:26:34,894
Used to be in the textbooks,
it's not anymore.
719
00:26:34,961 --> 00:26:37,163
So if he's right,
he's still capable..
720
00:26:37,229 --> 00:26:38,597
No.
721
00:26:38,665 --> 00:26:41,067
It's a flash of an old memory.
722
00:26:41,133 --> 00:26:42,935
Every once in
a while, a stimulus
723
00:26:43,002 --> 00:26:45,304
a sight or a sound, brings up
something from the past
724
00:26:45,371 --> 00:26:47,139
but it doesn't last long.
725
00:26:47,206 --> 00:26:48,941
For all intents
and purposes
726
00:26:49,008 --> 00:26:51,377
he doesn't interact
with the present.
727
00:26:51,443 --> 00:26:54,246
He hardly speaks.
728
00:26:54,313 --> 00:26:57,049
I brought a copy
of his DNR order.
729
00:26:57,116 --> 00:27:00,186
So we shouldn't
have tubed him?
730
00:27:00,252 --> 00:27:02,088
He never wanted to
end up like this.
731
00:27:02,154 --> 00:27:03,790
Could we take him
off the vent?
732
00:27:03,856 --> 00:27:06,258
Maybe...move him
into a private room?
733
00:27:06,325 --> 00:27:07,960
Sure.
734
00:27:08,027 --> 00:27:10,029
What about trauma one?
735
00:27:10,096 --> 00:27:13,232
He might be getting
a few visitors.
736
00:27:13,299 --> 00:27:14,566
'You know, the ER.'
737
00:27:14,633 --> 00:27:17,169
Used to end right here.
738
00:27:17,236 --> 00:27:19,605
He designed
your trauma rooms.
739
00:27:19,672 --> 00:27:23,342
And got 'em built 40 years ago.
740
00:27:23,409 --> 00:27:25,177
Dr. Horta cleared
his entire schedule
741
00:27:25,244 --> 00:27:26,145
to come operate on you.
742
00:27:26,212 --> 00:27:27,714
- Thanks, doc.
- My pleasure.
743
00:27:27,780 --> 00:27:29,148
We'll see you upstairs.
744
00:27:29,215 --> 00:27:31,984
I'll be right
behind you, honey.
745
00:27:32,051 --> 00:27:34,754
I'm...really looking
forward to this.
746
00:27:34,821 --> 00:27:37,389
It's gonna blow your mind.
747
00:27:37,456 --> 00:27:38,624
Oh, Lucien.
748
00:27:38,691 --> 00:27:39,992
This is Dr. Horta
from San Diego.
749
00:27:40,059 --> 00:27:42,094
Oh, um, hi. Yeah,
I've heard all about you.
750
00:27:42,161 --> 00:27:44,196
So, um, this thing's
really gonna happen?
751
00:27:44,263 --> 00:27:46,232
- We're all set to go.
- Well, you should scrub in.
752
00:27:46,298 --> 00:27:47,934
I-I can't, I 've got a
couple of cases
753
00:27:48,000 --> 00:27:49,301
pre-op cases to check in on.
754
00:27:49,368 --> 00:27:51,003
- Let the residents do it.
- You go ahead.
755
00:27:51,070 --> 00:27:52,872
I'll-I'll be
in and out, you guys.
756
00:27:52,939 --> 00:27:54,473
- Let's take the stairs.
- Okay.
757
00:27:54,540 --> 00:27:56,608
- Nice to meet you.
- Yeah.
758
00:27:56,675 --> 00:27:58,711
Lucien, heard about
the notes appy.
759
00:27:58,778 --> 00:28:00,980
- Pretty cool.
- Yeah, it is...pretty cool.
760
00:28:01,047 --> 00:28:02,982
Excuse me, officer.
761
00:28:03,049 --> 00:28:04,116
How can I stay at home
762
00:28:04,183 --> 00:28:05,885
when they're sending you
off to jail?
763
00:28:05,952 --> 00:28:07,686
You need to be
on bed rest.
764
00:28:07,754 --> 00:28:10,256
This is crazy, mom.
This isn't you.
765
00:28:10,322 --> 00:28:12,759
Dr. Morris, this is April 's
daughter Kendra.
766
00:28:12,825 --> 00:28:14,761
- Hello.
- Hello. Is she okay now?
767
00:28:14,827 --> 00:28:17,063
Her diabetes is
back under control.
768
00:28:17,129 --> 00:28:19,899
Mom. Why would you do
something like this?
769
00:28:19,966 --> 00:28:22,434
I don't know,
I guess I wasn't thinking.
770
00:28:22,501 --> 00:28:23,803
Your mother was trying to help.
771
00:28:23,870 --> 00:28:25,637
This is between her and me,
thank you.
772
00:28:25,704 --> 00:28:27,173
(Kendra)
Mom, talk to me.
773
00:28:27,239 --> 00:28:30,076
- BP 's way up, 170/100.
- We should let her rest.
774
00:28:30,142 --> 00:28:31,677
Yeah, I think
you're upsetting her.
775
00:28:31,744 --> 00:28:33,746
What do you think
she's doing to me?
776
00:28:33,813 --> 00:28:35,982
Sam, cycle the dinamap.
777
00:28:36,048 --> 00:28:36,816
Ow!
778
00:28:36,883 --> 00:28:39,385
- Ah.
- Is that a contraction?
779
00:28:39,451 --> 00:28:41,821
Kyle, grab a gurney,
let's get her up to OB.
780
00:28:41,888 --> 00:28:44,090
- No problem.
- Slow, deep breaths.
781
00:28:44,156 --> 00:28:45,758
I'm okay.
I don't need all that.
782
00:28:45,825 --> 00:28:47,326
No, we have to
monitor your baby.
783
00:28:47,393 --> 00:28:49,595
Morris, positive AFB.
784
00:28:49,661 --> 00:28:51,130
Whoa!
785
00:28:51,197 --> 00:28:52,431
Well, the whole
ER 's been exposed.
786
00:28:52,498 --> 00:28:53,866
Everybody needs
testing and follow-up.
787
00:28:53,933 --> 00:28:55,167
We all assumed
it was a tumor
788
00:28:55,234 --> 00:28:57,804
but the other hospital
cytology was equivocal.
789
00:28:57,870 --> 00:28:59,005
Chuny, we're intubating.
790
00:28:59,071 --> 00:29:01,340
- You are?
- Positive TB stain.
791
00:29:01,407 --> 00:29:04,777
She doesn't have cancer,
she has a treatable infection.
792
00:29:04,844 --> 00:29:06,678
(Marquez)
Alright. Glide-scope's ready.
793
00:29:06,745 --> 00:29:08,247
Good call, Oliver.
794
00:29:08,314 --> 00:29:10,582
TB is the great imitator.
That's what he taught us.
795
00:29:10,649 --> 00:29:13,252
(Brenner)
'20 of etomidate,
a hundred of succinyl choline.'
796
00:29:13,319 --> 00:29:15,387
(male #2)
'Dr. Kostin, are you mad?'
797
00:29:15,454 --> 00:29:16,789
'Dr. Kostin.'
798
00:29:16,856 --> 00:29:19,158
You can't give
succinyl choline down here.
799
00:29:19,225 --> 00:29:20,459
I just did.
800
00:29:20,526 --> 00:29:21,994
(male #2)
'Paralytics and intubation'
801
00:29:22,061 --> 00:29:23,762
'require an
anesthesiologist.'
802
00:29:23,830 --> 00:29:25,397
I'll keep that in mind.
803
00:29:25,464 --> 00:29:27,699
Your patient's too sick
for the emergency ward.
804
00:29:27,766 --> 00:29:29,401
Patients like this die
805
00:29:29,468 --> 00:29:30,970
in the elevator when
we try to move them
806
00:29:31,037 --> 00:29:34,740
up to the ICU
without an airway.
807
00:29:34,807 --> 00:29:36,708
Okay, gentlemen.
808
00:29:36,775 --> 00:29:38,777
My work is done.
809
00:29:42,281 --> 00:29:46,418
(Brenner)
'Beautiful shot of the cords.'
810
00:29:46,485 --> 00:29:48,787
'Passing the tube.'
811
00:29:48,855 --> 00:29:49,889
Nice.
812
00:29:49,956 --> 00:29:51,657
Stats are fine.
813
00:29:51,723 --> 00:29:53,125
(Morris)
Cuff is down.
814
00:29:53,192 --> 00:29:53,993
Alright.
815
00:29:54,060 --> 00:29:56,863
Deep breath in, Oliver.
816
00:29:57,463 --> 00:29:59,899
And out.
817
00:29:59,966 --> 00:30:02,168
[Oliver coughs]
818
00:30:04,871 --> 00:30:07,006
David.
819
00:30:12,744 --> 00:30:15,882
Where do we start rounds?
820
00:30:15,948 --> 00:30:17,483
Right here, Ollie.
821
00:30:19,051 --> 00:30:21,453
You're right where
you need to be.
822
00:30:23,822 --> 00:30:25,324
Look. I, I have to get back.
823
00:30:25,391 --> 00:30:27,860
But I'm really glad
you got in touch.
824
00:30:27,927 --> 00:30:29,061
Yeah.
825
00:30:29,128 --> 00:30:30,696
Yeah, you know,
I've been
826
00:30:30,762 --> 00:30:32,865
trying for 15 years.
827
00:30:32,932 --> 00:30:34,500
Hasn't been easy.
828
00:30:34,566 --> 00:30:37,136
You know, one day,
I had a big sister
829
00:30:37,203 --> 00:30:39,138
and then, the next
day, you took off
830
00:30:39,205 --> 00:30:41,373
just pregnant
by some dude.
831
00:30:41,440 --> 00:30:42,241
I didn't take off.
832
00:30:42,308 --> 00:30:44,176
Mom kicked me
out of the house.
833
00:30:44,243 --> 00:30:45,744
Well, you could
have called.
834
00:30:45,811 --> 00:30:46,979
She wouldn't let
me talk to you.
835
00:30:47,046 --> 00:30:49,248
Written a letter.
836
00:30:49,315 --> 00:30:51,817
I did.
837
00:30:51,884 --> 00:30:54,486
She must have tore them up.
838
00:30:54,553 --> 00:30:56,522
I, I-I never knew that.
839
00:30:56,588 --> 00:30:57,556
I had a baby.
840
00:30:57,623 --> 00:30:59,158
I had to work.
841
00:30:59,225 --> 00:31:01,027
After a while, I just
stopped trying.
842
00:31:01,093 --> 00:31:03,095
I figured you
probably hated me.
843
00:31:05,031 --> 00:31:06,265
I didn't.
844
00:31:09,735 --> 00:31:11,103
Um, you know
845
00:31:11,170 --> 00:31:13,105
um, after you
left, this is
846
00:31:13,172 --> 00:31:16,308
the only guidance
that I got.
847
00:31:16,375 --> 00:31:18,444
- My diary?
- Yeah.
848
00:31:18,510 --> 00:31:19,778
Yeah, you must have left
in a hurry, 'cause I found
849
00:31:19,845 --> 00:31:20,846
it underneath
your mattress.
850
00:31:20,913 --> 00:31:24,783
Oh, my God,
are you kidding me?
851
00:31:24,850 --> 00:31:26,018
What?
Did you read this?
852
00:31:26,085 --> 00:31:28,820
Yeah, of course.
Like a 100 times.
853
00:31:28,887 --> 00:31:30,122
You taught me how to..
854
00:31:30,189 --> 00:31:31,190
'...how to French kiss'
855
00:31:31,257 --> 00:31:33,825
how to pierce my ears
856
00:31:33,892 --> 00:31:35,527
how to roll a joint.
857
00:31:41,233 --> 00:31:42,568
- Six Flags.
- Yeah.
858
00:31:42,634 --> 00:31:44,003
When I was seven, that
was like the happiest
859
00:31:44,070 --> 00:31:45,237
day of my entire life.
860
00:31:45,304 --> 00:31:46,405
Oh, my God.
861
00:31:46,472 --> 00:31:47,706
Mom took us home early
862
00:31:47,773 --> 00:31:51,210
because you puked your funnel
cake all over Shock Wave.
863
00:31:51,277 --> 00:31:53,545
Ah! You are so wrong.
864
00:31:53,612 --> 00:31:55,281
No, she-she
took us home
865
00:31:55,347 --> 00:31:57,116
because, when she
went to the bathroom
866
00:31:57,183 --> 00:31:59,251
you went and tried to bum
a cigarette off the hot dog guy.
867
00:31:59,318 --> 00:32:01,620
- I did not.
- Yes, you did.
868
00:32:01,687 --> 00:32:02,921
Geez.
869
00:32:02,989 --> 00:32:04,723
You were grounded
for an entire week.
870
00:32:04,790 --> 00:32:06,658
Oh.
871
00:32:06,725 --> 00:32:08,694
I was so stupid.
872
00:32:16,002 --> 00:32:18,137
So, she's really bad, huh?
873
00:32:18,204 --> 00:32:20,172
Yeah, it won't be long.
874
00:32:23,475 --> 00:32:25,077
(Frank)
'Well, ICU could
take trauma one.'
875
00:32:25,144 --> 00:32:27,079
Okay, let's move
Dr. Kostin.
876
00:32:28,480 --> 00:32:30,116
Dylan, how'd it go?
877
00:32:30,182 --> 00:32:31,450
It's okay.
Where's my Mom at?
878
00:32:31,517 --> 00:32:33,952
She's in a different room
on a breathing machine
879
00:32:34,020 --> 00:32:37,523
but, um, something
amazing happened.
880
00:32:37,589 --> 00:32:40,292
It turns out your mom
doesn't have cancer.
881
00:32:42,561 --> 00:32:43,729
Are you serious?
882
00:32:43,795 --> 00:32:45,697
It's tuberculosis.
883
00:32:47,099 --> 00:32:48,400
Um, they-they told us that..
884
00:32:48,467 --> 00:32:49,835
The cells from
the other hospital
885
00:32:49,901 --> 00:32:52,338
were suggestive of cancer,
but they weren't definitive.
886
00:32:52,404 --> 00:32:54,940
So, we ran a special strain
887
00:32:55,007 --> 00:32:57,576
and we found TB.
888
00:33:03,615 --> 00:33:05,817
Um, thank you.
889
00:33:05,884 --> 00:33:06,885
Thank you.
That's incredible.
890
00:33:06,952 --> 00:33:08,787
She's not out of the woods yet.
891
00:33:08,854 --> 00:33:10,889
If it's
a drug-resistant strain
892
00:33:10,956 --> 00:33:12,458
then she's gonna have
a very rough course.
893
00:33:12,524 --> 00:33:14,193
But it's better
than cancer, right?
894
00:33:14,260 --> 00:33:16,028
I mean, her prognosis,
it's good?
895
00:33:16,095 --> 00:33:17,396
Now, we're gonna
have to keep you
896
00:33:17,463 --> 00:33:18,764
I-in, isolation
for a couple of days
897
00:33:18,830 --> 00:33:20,699
until we find out
you're not infectious.
898
00:33:20,766 --> 00:33:22,334
Not a problem.
899
00:33:22,401 --> 00:33:25,037
Donna, there's someone
here to see you.
900
00:33:26,772 --> 00:33:28,640
Mom, I heard the great news.
901
00:33:32,678 --> 00:33:33,679
I kind of rocked it.
902
00:33:33,745 --> 00:33:35,681
They're not supposed
to give you any feedback
903
00:33:35,747 --> 00:33:37,883
but the head of the woodwind
department said
904
00:33:37,949 --> 00:33:40,086
"See you in September."
905
00:33:54,233 --> 00:33:57,969
Sam, ah, I'm gonna be
up in the OR for a bit.
906
00:33:58,036 --> 00:33:59,305
Prescription for insulin
907
00:33:59,371 --> 00:34:01,607
and, uh, an appointment
with a diabetes clinic.
908
00:34:01,673 --> 00:34:04,176
- Where you taking her?
- County Jail.
909
00:34:04,243 --> 00:34:06,112
Are you okay?
910
00:34:06,178 --> 00:34:08,514
I got some medicine
to stop the contractions.
911
00:34:08,580 --> 00:34:10,249
I have to wait a week
till the baby's ready.
912
00:34:10,316 --> 00:34:11,783
- We should be going.
- Hold on.
913
00:34:13,785 --> 00:34:15,354
You've got nothing to say?
914
00:34:15,421 --> 00:34:17,256
'You're not gonna
explain this to me?'
915
00:34:18,724 --> 00:34:20,359
Maybe later. She's had
kind of a rough day.
916
00:34:20,426 --> 00:34:22,261
I thought I was gonna have
some help with this baby
917
00:34:22,328 --> 00:34:24,730
but I'll do it on my own.
918
00:34:24,796 --> 00:34:27,333
I just thought you wanted
to be a part of it.
919
00:34:27,399 --> 00:34:29,335
But if this is how
you want it, fine!
920
00:34:29,401 --> 00:34:30,702
Come here, you know
what, come here.
921
00:34:30,769 --> 00:34:32,838
- What are you doin'?
- Please, come with me.
922
00:34:32,904 --> 00:34:34,840
What's goin' on?
923
00:34:36,975 --> 00:34:38,177
I need you to understand
924
00:34:38,244 --> 00:34:39,211
what your mother
has been doing.
925
00:34:39,278 --> 00:34:40,346
Shoplifting make-up.
926
00:34:40,412 --> 00:34:42,348
To trade for insulin.
927
00:34:42,414 --> 00:34:44,350
'She loves you, she's
made a lot of sacrifices'
928
00:34:44,416 --> 00:34:46,485
for you and your baby,
she almost died today
929
00:34:46,552 --> 00:34:47,719
because she ignored
her own health
930
00:34:47,786 --> 00:34:49,955
to buy you a crib.
931
00:34:50,021 --> 00:34:51,157
I didn't know.
932
00:34:51,223 --> 00:34:53,559
Yeah, she's too
proud to say it.
933
00:34:53,625 --> 00:34:56,295
I know it's hard, but try
to appreciate what you have.
934
00:35:08,940 --> 00:35:11,677
Stump is tied off.
935
00:35:11,743 --> 00:35:13,379
Endo-shears.
936
00:35:15,514 --> 00:35:16,882
Nicely done.
937
00:35:18,884 --> 00:35:21,086
Tension as you pull, Neela.
938
00:35:21,153 --> 00:35:22,821
(Brenner)
'They're still at it.'
939
00:35:22,888 --> 00:35:25,457
Yeah, you're just in
time for the big finish.
940
00:35:29,295 --> 00:35:33,165
(Rasgotra)
Appendix is out.
941
00:35:35,334 --> 00:35:37,469
How cool was that?
942
00:35:37,536 --> 00:35:38,770
Very.
943
00:35:40,339 --> 00:35:41,607
- You heard about the TB case?
- Yeah.
944
00:35:41,673 --> 00:35:43,108
(Horta)
'G-prox, please.'
945
00:35:43,175 --> 00:35:46,578
Yeah, we were all guilty
of diagnosis momentum.
946
00:35:46,645 --> 00:35:49,147
Despite incomplete evidence,
we heard the word cancer
947
00:35:49,215 --> 00:35:51,417
and we all ran
down the wrong path.
948
00:35:55,221 --> 00:35:57,389
It's a glimpse
of the future in there.
949
00:35:57,456 --> 00:35:59,225
Yeah, I wasn't
on board at first
950
00:35:59,291 --> 00:36:01,427
but Neela persisted, so..
951
00:36:02,694 --> 00:36:05,531
Well, that's a good
quality to have.
952
00:36:05,597 --> 00:36:08,600
Especially in an attending.
953
00:36:10,436 --> 00:36:13,739
There are a lot of candidates
this year, you know.
954
00:36:13,805 --> 00:36:15,874
It's going to be
very competitive.
955
00:36:17,309 --> 00:36:21,380
Well, whoever gets
her will be lucky.
956
00:36:25,917 --> 00:36:27,353
Think he's really
mad at me?
957
00:36:27,419 --> 00:36:29,120
Well, it did undermine
his authority.
958
00:36:29,187 --> 00:36:31,022
But it was in the interest
of the patient.
959
00:36:31,089 --> 00:36:32,758
Yeah, I agree.
960
00:36:32,824 --> 00:36:34,760
I think he must
be in trauma one.
961
00:36:34,826 --> 00:36:36,695
I just hope it doesn't
hurt my chances here.
962
00:36:36,762 --> 00:36:39,365
Well, if it does, then
they're all crazy.
963
00:36:39,431 --> 00:36:42,301
I can't imagine anyone
more brilliant and skilled
964
00:36:42,368 --> 00:36:45,804
and compassionate
and sexy.
965
00:36:47,306 --> 00:36:48,474
And you'd better
take a nap because
966
00:36:48,540 --> 00:36:50,676
you're gonna need
it for later.
967
00:36:52,311 --> 00:36:55,481
(Morgestern)
I was pre-med, volunteering
at the hospital
968
00:36:55,547 --> 00:36:57,716
when they made him
Chief in '68.
969
00:36:57,783 --> 00:37:00,852
Back then, the ER was a
glorified walk-in clinic
970
00:37:00,919 --> 00:37:03,322
where you were seen
by unsupervised interns
971
00:37:03,389 --> 00:37:04,823
and residents
with no training.
972
00:37:04,890 --> 00:37:07,493
And the community
ER's were even worse
973
00:37:07,559 --> 00:37:11,062
staffed by moonlighting
dermatologists
974
00:37:11,129 --> 00:37:12,998
psychiatrists or drunks
975
00:37:13,064 --> 00:37:16,968
who'd been banned
from private practice.
976
00:37:17,035 --> 00:37:19,671
'There's no 911.'
977
00:37:19,738 --> 00:37:22,341
'No paramedics.'
978
00:37:22,408 --> 00:37:24,209
And if you needed an ambulance
979
00:37:24,276 --> 00:37:25,911
you called a funeral home.
980
00:37:25,977 --> 00:37:28,146
[playing the English horn]
981
00:37:28,213 --> 00:37:30,782
What the hell is that?
982
00:37:33,885 --> 00:37:35,487
Hmm.
983
00:37:36,822 --> 00:37:38,490
Ollie once said
984
00:37:38,557 --> 00:37:39,691
"You stand a better chance
985
00:37:39,758 --> 00:37:42,328
"of surviving a gunshot
wound in Vietnam
986
00:37:42,394 --> 00:37:44,129
than a car crash in Chicago."
987
00:37:44,195 --> 00:37:45,631
[music continues]
988
00:37:45,697 --> 00:37:47,499
'But he changed all that.'
989
00:37:48,400 --> 00:37:51,036
He developed the 911 system
990
00:37:51,102 --> 00:37:54,473
he trained thousands
of paramedics
991
00:37:54,540 --> 00:37:55,807
and started one of the finest
992
00:37:55,874 --> 00:37:59,311
residency programs
in emergency medicine.
993
00:38:04,015 --> 00:38:06,352
You're all here
'cause of this guy.
994
00:38:13,224 --> 00:38:15,361
[music continues]
995
00:38:15,427 --> 00:38:17,262
Gunshot wound
to the left chest
996
00:38:17,329 --> 00:38:20,832
dumped from a moving car.
997
00:38:20,899 --> 00:38:22,734
- Lost the pulse.
- Starting compressions.
998
00:38:22,801 --> 00:38:24,603
- Thoracotomy tray.
- I'll tube him.
999
00:38:24,670 --> 00:38:27,573
- Four of O-neg and betadine.
- Yankauer!
1000
00:38:27,639 --> 00:38:28,840
(Taggart)
Rapid infuser is primed.
1001
00:38:28,907 --> 00:38:32,243
- Prep for a subcalvian.
- Hold compressions.
1002
00:38:32,310 --> 00:38:34,446
(Rasgotra)
'Okay, opening the chest, now.'
1003
00:38:38,650 --> 00:38:41,887
Shot in the chest outside
of a liquor store.
1004
00:38:43,622 --> 00:38:45,724
(Kostin)
Ready...and lift.
1005
00:38:47,426 --> 00:38:48,960
Hold an elevator!
1006
00:38:49,027 --> 00:38:50,929
He's gotta go right
up to the trauma ward!
1007
00:38:52,931 --> 00:38:55,367
Someday we're gonna take care
of guys like this down here.
1008
00:38:55,434 --> 00:38:57,403
The surgeons will never
sign off on that.
1009
00:38:57,469 --> 00:38:59,605
You wait and see.
1010
00:38:59,671 --> 00:39:01,673
Dream on, Dr. Kostin.
1011
00:39:09,448 --> 00:39:11,282
(Rasgotra)
'Foley's in the heart defect.'
1012
00:39:11,349 --> 00:39:12,584
(Brenner)
'Inflating to 20 cc's.'
1013
00:39:12,651 --> 00:39:13,885
(Taggart)
'Bleeding's slowing down.'
1014
00:39:13,952 --> 00:39:15,687
'He's had six
of O-neg, six of FFP.'
1015
00:39:15,754 --> 00:39:17,255
(Gates)
'I got a pulse, strong pulse.'
1016
00:39:17,322 --> 00:39:19,658
(Rasgotra)
'Okay, cardio-thoracic
team's here.'
1017
00:39:19,725 --> 00:39:21,359
(Morris)
'Take him away, guys.'
1018
00:39:22,794 --> 00:39:24,730
(Taggart)
Door to OR, 12 minutes.
1019
00:39:24,796 --> 00:39:26,665
- Not bad.
- Yep.
1020
00:39:26,732 --> 00:39:28,133
Could walk out
of the hospital.
1021
00:39:40,245 --> 00:39:42,448
[heavy breathing]
1022
00:39:42,514 --> 00:39:43,915
How you doing, Ollie?
1023
00:39:50,221 --> 00:39:52,123
Another two of morphine.
1024
00:39:52,190 --> 00:39:53,592
Got it.
1025
00:40:03,735 --> 00:40:06,672
Let's TKO his fluids.
1026
00:40:24,523 --> 00:40:27,192
[machine beeping]
1027
00:40:30,796 --> 00:40:32,698
He's bradying down.
1028
00:40:35,501 --> 00:40:37,135
Might as well turn
off the alarm.
1029
00:41:21,880 --> 00:41:23,615
[sighs]
1030
00:41:24,516 --> 00:41:26,652
[machine beeping]
1031
00:41:29,821 --> 00:41:32,958
[instrumental music]
1032
00:42:39,357 --> 00:42:41,760
[theme music]
73246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.