Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,564 --> 00:00:24,565
Previously on
Battlestar Galactica.
2
00:00:25,734 --> 00:00:27,777
I just finished the
post-flight on Starbuck's Viper.
3
00:00:27,861 --> 00:00:30,488
This thing looks like it's been
rolled off the showroom floor.
4
00:00:31,115 --> 00:00:32,949
It's time to get some answers.
5
00:00:33,117 --> 00:00:34,117
Plug it in.
6
00:00:34,702 --> 00:00:35,785
Jump!
7
00:00:37,538 --> 00:00:40,832
President Roslin was
apparently aboard the Cylon Baseship,
8
00:00:40,916 --> 00:00:43,876
along with Gaius Baltar
and many of Galactica's pilots
9
00:00:43,961 --> 00:00:45,169
when it jumped away.
10
00:00:45,254 --> 00:00:48,089
Waiting alone in a Raptor,
while the rest of the Fleet jumps away,
11
00:00:48,173 --> 00:00:50,049
that sounds
a lot like suicide, Dad.
12
00:00:50,134 --> 00:00:51,217
Why are you doing this?
13
00:00:51,468 --> 00:00:53,136
Because I can't live without her.
14
00:00:53,721 --> 00:00:56,305
We have D'Anna on
board. We are clear of the hub.
15
00:00:56,390 --> 00:00:58,057
Commence nuclear strike.
16
00:01:01,645 --> 00:01:03,813
So you know about
the Final Five.
17
00:01:04,565 --> 00:01:07,275
I know they're supposed
to know the way to Earth.
18
00:01:07,359 --> 00:01:09,610
I gotta worry about
protecting myself.
19
00:01:09,695 --> 00:01:12,864
I'll tell you when you
take me back to your fleet.
20
00:01:21,874 --> 00:01:23,499
I love you.
21
00:01:26,170 --> 00:01:28,045
About time.
22
00:01:43,061 --> 00:01:45,480
Hey, there, Mr. Prez.
23
00:01:45,564 --> 00:01:47,315
Heard you were here.
24
00:01:51,195 --> 00:01:53,362
Temple of Aurora.
25
00:01:54,573 --> 00:01:56,365
On Earth.
26
00:01:58,702 --> 00:02:01,204
At least the way
Pythia described it.
27
00:02:01,538 --> 00:02:05,374
We'll get there.
Walk those halls together.
28
00:02:06,460 --> 00:02:09,378
Yeah, pretty to think so.
29
00:02:11,298 --> 00:02:13,674
This Roslin's stuff?
30
00:02:15,511 --> 00:02:17,261
It's weird for them
to not be here.
31
00:02:17,346 --> 00:02:19,680
No one sits in his chair.
32
00:02:20,766 --> 00:02:23,684
Tigh can't even look at it.
33
00:02:23,769 --> 00:02:27,230
You know, the scariest thing my mom
used to tell me when I was a kid,
34
00:02:28,065 --> 00:02:30,650
"Your father is waiting
for you in the study."
35
00:02:30,734 --> 00:02:32,610
I'd knock on the door,
36
00:02:33,904 --> 00:02:37,323
make the long walk
across the room
37
00:02:40,244 --> 00:02:42,245
to that desk.
38
00:02:44,456 --> 00:02:46,165
You know, Leoben said
something to me
39
00:02:46,250 --> 00:02:49,877
when he was holding me in
that doll house on New Caprica.
40
00:02:51,672 --> 00:02:54,882
That children are born
to replace their parents.
41
00:02:56,718 --> 00:03:00,972
For children to reach their full
potential, their parents have to die.
42
00:03:10,566 --> 00:03:13,192
You'll rejoin your fleet
in less than an hour.
43
00:03:13,277 --> 00:03:15,736
Then we will return
your Final Five to you.
44
00:03:15,821 --> 00:03:16,904
Four.
45
00:03:17,948 --> 00:03:19,740
There are four in your fleet.
46
00:03:19,825 --> 00:03:21,701
Four. Where's the fifth?
47
00:03:21,785 --> 00:03:24,036
I want the four in your fleet.
48
00:03:24,121 --> 00:03:26,455
It would be easier if you
just tell us who they are.
49
00:03:26,540 --> 00:03:28,374
Easier because
you could kill them.
50
00:03:28,458 --> 00:03:30,293
Why would we do that?
51
00:03:30,794 --> 00:03:33,045
They know the way to
Earth. We need them.
52
00:03:33,130 --> 00:03:34,714
She's right. We all
want the same thing.
53
00:03:34,798 --> 00:03:35,965
If we cooperate...
54
00:03:36,049 --> 00:03:38,634
We cooperated on
New Caprica, Brother.
55
00:03:38,719 --> 00:03:40,761
It didn't work out well.
56
00:03:41,638 --> 00:03:46,601
I'm going to hold your people hostage until
the Final Four are safely aboard this ship.
57
00:03:57,779 --> 00:04:00,197
You need to stand down, Bill.
58
00:04:00,908 --> 00:04:03,534
Come on. Trust me.
59
00:04:10,083 --> 00:04:12,418
Stand down.
60
00:04:16,590 --> 00:04:18,174
Pass the word around.
61
00:04:18,300 --> 00:04:19,675
Stack arms.
62
00:04:19,968 --> 00:04:22,261
I've already had
an Eight prepare a Raptor,
63
00:04:22,346 --> 00:04:24,847
so we'll launch as soon
as we come out of the jump.
64
00:04:25,349 --> 00:04:28,893
And, Admiral, you'll be coming
along with me to Galactica.
65
00:04:30,103 --> 00:04:31,103
I'm not going.
66
00:04:31,188 --> 00:04:32,521
Bill, go.
67
00:04:36,151 --> 00:04:40,613
If the Cylons get the four,
they get Earth. You can't let this happen.
68
00:04:40,697 --> 00:04:43,699
Even if you have to
blow this ship to hell.
69
00:05:03,387 --> 00:05:05,554
Gods damn it.
70
00:05:10,102 --> 00:05:11,936
I got it, Felix.
71
00:05:15,190 --> 00:05:17,942
Yeah. Thanks.
72
00:05:25,367 --> 00:05:28,077
Mr. Gaeta, do you
wish to be relieved?
73
00:05:28,161 --> 00:05:29,704
Good to go.
74
00:05:36,545 --> 00:05:37,670
Dradis contact.
75
00:05:37,754 --> 00:05:41,173
Incoming, bearing 1-8-5,
carom 2-niner-niner at 1700.
76
00:05:41,258 --> 00:05:43,092
What do we got?
Cylon Baseship.
77
00:05:43,176 --> 00:05:45,594
Another contact, same bearing.
78
00:05:45,679 --> 00:05:47,013
It's a Raptor.
79
00:05:47,305 --> 00:05:49,306
Our people are back, sir.
80
00:06:13,832 --> 00:06:16,292
Maybe she won't be
able to identify us.
81
00:06:21,298 --> 00:06:23,299
Gods, it's good
to have you back.
82
00:06:24,468 --> 00:06:26,260
It's good to be home.
83
00:06:46,990 --> 00:06:48,908
The good news is
that your president,
84
00:06:48,992 --> 00:06:51,827
Laura Roslin, is alive and
well, as are your crewmates.
85
00:06:51,912 --> 00:06:54,997
She wants the four Cylons
that are in this fleet.
86
00:06:55,665 --> 00:06:58,417
She's gonna hold our people
hostage until she gets them.
87
00:06:58,502 --> 00:07:01,337
You don't have to do anything
except stay out of the way.
88
00:07:01,421 --> 00:07:03,089
I'm already in
contact with them.
89
00:07:03,173 --> 00:07:04,567
Now that they realize
there's nothing to fear
90
00:07:04,591 --> 00:07:07,134
and that we only want
to love and protect them,
91
00:07:07,219 --> 00:07:09,804
they should find
a way of joining us.
92
00:07:09,888 --> 00:07:13,182
I just ask that you don't interfere with
any of the shuttle traffic in the fleet.
93
00:07:13,266 --> 00:07:15,434
So your plan is you
take these four Cylons,
94
00:07:15,519 --> 00:07:18,270
and then you head off to
Earth, leaving us behind.
95
00:07:18,355 --> 00:07:20,564
Now that's up to them.
96
00:07:21,233 --> 00:07:22,566
All right.
97
00:07:23,151 --> 00:07:26,987
If these four Cylons want to come
to you, they're free to do so.
98
00:07:27,072 --> 00:07:28,989
I will not stop them.
99
00:07:30,700 --> 00:07:32,326
Do you agree with this, Admiral?
100
00:07:32,410 --> 00:07:33,494
Agreed.
101
00:07:33,745 --> 00:07:36,872
Well, then I will await
them on the Baseship.
102
00:07:40,961 --> 00:07:43,379
Laura Roslin needs
her medication.
103
00:07:45,048 --> 00:07:47,967
And I need to make sure
that she's all right.
104
00:07:48,051 --> 00:07:49,051
I'm gonna go with them.
105
00:07:49,094 --> 00:07:50,261
No.
106
00:07:50,971 --> 00:07:53,097
We can't give them
any more hostages.
107
00:07:53,181 --> 00:07:54,890
The Colonel's right.
108
00:07:55,725 --> 00:07:58,561
I served under Roslin
for two years.
109
00:07:59,229 --> 00:08:01,147
My place is by her side.
110
00:08:01,231 --> 00:08:04,316
Another hostage isn't
gonna change the equation.
111
00:08:05,902 --> 00:08:07,820
All right, go.
112
00:08:07,904 --> 00:08:09,405
Thank you.
113
00:08:19,249 --> 00:08:20,791
I backed your play,
and now what?
114
00:08:20,917 --> 00:08:24,420
Starbuck goes to work on a plan
to get our people back by force.
115
00:08:25,338 --> 00:08:28,174
If we can't stop the Cylons
from reaching the Baseship,
116
00:08:28,258 --> 00:08:30,843
Laura Roslin wants it destroyed.
117
00:08:30,927 --> 00:08:33,262
Half our guys are over there.
118
00:08:35,557 --> 00:08:37,600
It's your call,
Mr. President.
119
00:08:43,398 --> 00:08:45,107
Roslin's right.
120
00:08:48,445 --> 00:08:50,696
We lose those four,
we lose Earth.
121
00:08:50,780 --> 00:08:55,117
If everything goes south, we destroy
the Baseship and everyone on it.
122
00:09:48,255 --> 00:09:49,588
So the prisoners were here,
123
00:09:49,673 --> 00:09:51,651
but D'Anna has to know that
you brought me in on this.
124
00:09:51,675 --> 00:09:52,818
If she's moved the prisoners,
125
00:09:52,842 --> 00:09:55,552
it'll mean a compartment
by compartment fight.
126
00:09:55,637 --> 00:09:58,472
And if they open fire on the
civilian fleet while we're boarding?
127
00:09:58,556 --> 00:10:01,684
They could wipe out the human
race right there and then.
128
00:10:01,810 --> 00:10:02,870
That's why we need
to make sure that
129
00:10:02,894 --> 00:10:05,331
our Raptors are already out there
with their nukes cocked and locked.
130
00:10:05,355 --> 00:10:06,981
There's gotta be other options.
131
00:10:07,065 --> 00:10:09,900
Yeah, those frakking four
could give themselves up.
132
00:10:22,706 --> 00:10:25,291
Brothers and Sisters,
this is a great day for us.
133
00:10:25,375 --> 00:10:28,002
One of our lost
siblings has arrived.
134
00:10:32,215 --> 00:10:34,550
She's one of the Final Five?
135
00:10:34,801 --> 00:10:36,552
I saw her in my vision.
136
00:10:37,095 --> 00:10:39,471
Now she's come home.
137
00:10:46,813 --> 00:10:48,439
Laura.
138
00:10:48,898 --> 00:10:52,318
There's been something I've
been meaning to say to you.
139
00:10:54,779 --> 00:10:56,405
I wanted to thank you.
140
00:10:56,489 --> 00:10:57,614
For what?
141
00:10:58,700 --> 00:11:01,243
Essentially for
not murdering me.
142
00:11:06,583 --> 00:11:09,335
That can't have been
an easy decision to make.
143
00:11:12,756 --> 00:11:14,923
But I love living.
144
00:11:15,884 --> 00:11:20,554
I love living, and I wanted to
thank you for saving my life.
145
00:11:36,821 --> 00:11:40,574
I wouldn't be so
grateful if I were you.
146
00:11:40,658 --> 00:11:43,827
You should know that I told the Admiral
that if D'Anna doesn't back down,
147
00:11:43,953 --> 00:11:46,205
he should blow
the ship to pieces.
148
00:11:46,331 --> 00:11:48,624
You what? NO. 6: She's in here.
149
00:11:52,420 --> 00:11:54,129
Madam President.
150
00:11:54,798 --> 00:11:56,298
Gaius.
151
00:11:57,384 --> 00:11:58,425
Tory.
152
00:11:58,510 --> 00:12:00,135
Sit down.
153
00:12:04,140 --> 00:12:06,475
I brought you your medication.
154
00:12:06,643 --> 00:12:08,894
Oh, my Gods.
155
00:12:09,396 --> 00:12:10,729
How did you do that?
156
00:12:10,814 --> 00:12:13,357
I came back with D'Anna
157
00:12:14,442 --> 00:12:16,527
to be with my people.
158
00:12:17,946 --> 00:12:19,947
Because you're one of the Five.
159
00:12:21,199 --> 00:12:23,700
You're one of the Final Five.
160
00:12:23,785 --> 00:12:25,494
D'Anna saw her.
161
00:12:26,496 --> 00:12:28,247
In a vision.
162
00:12:30,875 --> 00:12:32,584
I knew it.
163
00:12:33,545 --> 00:12:34,785
Maybe not on a conscious level,
164
00:12:34,838 --> 00:12:38,507
but subconsciously, I always
knew there was something.
165
00:12:38,591 --> 00:12:41,593
You had no idea.
Did you?
166
00:12:41,678 --> 00:12:42,719
No.
167
00:12:46,391 --> 00:12:50,144
Might be worth pondering what
else you've been wrong about.
168
00:12:52,897 --> 00:12:54,731
Tory, wait.
169
00:12:59,696 --> 00:13:02,281
You're right.
I'm wrong.
170
00:13:03,700 --> 00:13:05,033
Okay.
171
00:13:06,035 --> 00:13:11,957
You are one of the revered Final Five,
and as such, the Cylons will listen to you.
172
00:13:12,041 --> 00:13:13,959
Is that not right?
173
00:13:15,378 --> 00:13:18,922
So, Tory, please go to D'Anna
174
00:13:19,007 --> 00:13:23,552
and try to convince her to back
down and release all the hostages.
175
00:13:23,636 --> 00:13:26,221
I'm done taking orders from you.
176
00:13:43,907 --> 00:13:47,034
Mr. President,
there has been a change of plans.
177
00:13:47,285 --> 00:13:50,829
I've just executed the first
of the Colonial hostages.
178
00:13:51,664 --> 00:13:55,834
Another will follow every quarter
hour until our people come home.
179
00:13:56,669 --> 00:13:58,378
All right, listen to me.
180
00:13:58,671 --> 00:14:01,798
You're not giving this a
chance. We are cooperating.
181
00:14:03,426 --> 00:14:05,928
She terminated the transmission.
182
00:14:13,561 --> 00:14:17,272
All right then, Admiral, you're
a go for the rescue mission.
183
00:14:18,358 --> 00:14:20,400
If it fails,
184
00:14:21,402 --> 00:14:23,654
destroy the Baseship.
185
00:14:24,989 --> 00:14:26,907
Yes, Mr. President.
186
00:14:38,086 --> 00:14:40,420
All right, put these
pilots in their cockpits.
187
00:14:40,505 --> 00:14:43,549
Check all systems, and let's
put these birds in the tubes.
188
00:14:43,633 --> 00:14:46,134
Got it, Chief. There you go.
189
00:14:46,302 --> 00:14:47,427
APU won't spin up.
190
00:14:47,512 --> 00:14:49,532
There's gotta be a short,
and damned if I can find it.
191
00:14:49,556 --> 00:14:51,848
But I set
some guys tracking on it.
192
00:14:59,315 --> 00:15:01,024
Galen, you with me?
193
00:15:03,194 --> 00:15:05,714
You all know that we have a Baseship
out there with our people on it.
194
00:15:05,738 --> 00:15:08,115
It is our job to
get them back alive.
195
00:15:08,199 --> 00:15:10,492
So speed is the only thing
we have on our side.
196
00:15:10,577 --> 00:15:12,596
They're no doubt expecting us
to try for a breakout,
197
00:15:12,620 --> 00:15:15,372
so we have to get in under their
reaction time, which is damn fast.
198
00:15:15,456 --> 00:15:18,875
Raptor flights two and six under
Athena will be our breaching force.
199
00:15:36,561 --> 00:15:38,145
What's the matter?
200
00:15:39,230 --> 00:15:41,315
I'm hearing it again.
201
00:15:50,908 --> 00:15:53,368
All right.
202
00:15:53,786 --> 00:15:56,955
Anyone know what the frak
we're doing here?
203
00:15:57,040 --> 00:15:59,583
I don't know.
I just felt compelled.
204
00:16:01,711 --> 00:16:03,462
Something about this Viper.
205
00:16:03,546 --> 00:16:05,380
Like what?
206
00:16:06,424 --> 00:16:10,510
You checked every rivet and washer on
that bird, and you didn't find squat.
207
00:16:10,595 --> 00:16:13,180
Yeah, well, something
brought us here.
208
00:16:13,598 --> 00:16:15,599
Something's changed.
209
00:16:16,517 --> 00:16:18,644
I just don't know what it is.
210
00:16:24,734 --> 00:16:26,318
Maybe Kara can help.
211
00:16:26,402 --> 00:16:27,986
She flew this thing
to Earth and back.
212
00:16:28,071 --> 00:16:31,990
Go find her. See what she
can tell you. But hurry up.
213
00:16:32,825 --> 00:16:35,369
A lot of good people
are gonna die.
214
00:16:37,163 --> 00:16:39,247
So where are you going?
215
00:16:50,093 --> 00:16:51,093
Sir.
216
00:16:58,267 --> 00:17:01,186
Bill, you gotta
scrub this mission.
217
00:17:01,270 --> 00:17:03,689
What the hell
are you doing here?
218
00:17:03,773 --> 00:17:05,482
You're supposed
to be in the CIC.
219
00:17:05,566 --> 00:17:08,485
The Cylons will kill
every godsdamn hostage
220
00:17:08,569 --> 00:17:11,863
before we put one pair of
boots aboard their ship.
221
00:17:12,782 --> 00:17:16,868
Laura Roslin will be
the next to die, Bill.
222
00:17:22,083 --> 00:17:25,293
I'm looking for options. You got one?
223
00:17:28,756 --> 00:17:30,132
Yeah.
224
00:17:30,925 --> 00:17:35,303
I should've told you when I first
found out, but I didn't have the guts.
225
00:17:40,017 --> 00:17:42,310
What's wrong with you, Saul?
226
00:17:45,314 --> 00:17:50,402
You remember back at the nebula when
I told you about that frakking music?
227
00:17:50,486 --> 00:17:52,446
I thought it was in the ship.
228
00:17:52,530 --> 00:17:54,406
I was wrong.
229
00:17:54,490 --> 00:17:56,491
It was a signal.
230
00:17:56,576 --> 00:18:01,496
Some kind of crazy, frakked-up
Cylon signal switched me on.
231
00:18:06,502 --> 00:18:08,670
I can't turn it off.
232
00:18:13,009 --> 00:18:14,843
Switched you on.
233
00:18:16,345 --> 00:18:17,888
Like Boomer.
234
00:18:20,099 --> 00:18:22,058
I'm one of the Five.
235
00:18:24,896 --> 00:18:26,104
The Five.
236
00:18:26,189 --> 00:18:28,565
One of the Cylons
D'Anna's after.
237
00:18:31,068 --> 00:18:33,737
Quit frakking with me.
238
00:18:34,363 --> 00:18:36,239
Colonel, I've known you for 30 years.
239
00:18:36,324 --> 00:18:37,908
I told you.
240
00:18:37,992 --> 00:18:40,535
I didn't find out
until the nebula.
241
00:18:44,040 --> 00:18:45,999
Think about this.
242
00:18:46,959 --> 00:18:49,419
When I met you, you had hair.
243
00:18:51,798 --> 00:18:54,132
I never heard of a Cylon aging.
244
00:18:54,217 --> 00:18:55,509
Doesn't mean they don't.
245
00:18:55,593 --> 00:18:59,679
Before the attack on the Colonies,
we didn't know skin jobs existed.
246
00:18:59,764 --> 00:19:03,141
Turns out there's another kind
of Cylon we didn't know about,
247
00:19:03,226 --> 00:19:05,060
and I'm one of them.
248
00:19:11,859 --> 00:19:14,903
On New Caprica,
you were in captivity.
249
00:19:15,905 --> 00:19:17,823
They did something
to you, they...
250
00:19:17,907 --> 00:19:22,744
An implant, a post-hypnotic suggestion
that makes you feel this way.
251
00:19:24,580 --> 00:19:26,039
Let's go talk to Doc Cottle...
252
00:19:26,123 --> 00:19:27,833
Listen to me!
253
00:19:27,917 --> 00:19:33,213
It is not a delusion. It is not
a chip in my head. I am a Cylon.
254
00:19:34,257 --> 00:19:38,051
I've fooled you for months now.
I didn't want to, but I did.
255
00:19:38,135 --> 00:19:39,553
Get your hands off of me.
256
00:19:39,637 --> 00:19:42,639
If I'd had the guts to airlock
myself when I first found out,
257
00:19:42,723 --> 00:19:44,432
we wouldn't be in this mess.
258
00:19:44,517 --> 00:19:46,518
But that's the way out.
259
00:19:46,602 --> 00:19:48,603
Not this suicidal attack.
260
00:19:50,398 --> 00:19:53,817
I am one of the Final Five.
261
00:19:55,403 --> 00:19:59,656
D'Anna will back down if you
threaten to flush me out an airlock.
262
00:20:54,962 --> 00:20:56,087
Okay.
263
00:21:10,144 --> 00:21:13,355
Dad, Dad.
Dad, listen.
264
00:21:14,315 --> 00:21:17,275
No one suspected.
No one.
265
00:21:17,360 --> 00:21:21,071
Not with his record, what
he did on New Caprica.
266
00:21:21,155 --> 00:21:27,953
His eye, what happened to his
wife... Come on, let's get up.
267
00:21:31,374 --> 00:21:32,624
What have I done?
268
00:21:32,708 --> 00:21:36,628
All the people I've sent to die.
269
00:21:38,297 --> 00:21:40,215
For what?
270
00:21:41,384 --> 00:21:43,176
For what?
271
00:21:43,260 --> 00:21:44,344
For Earth.
272
00:21:45,096 --> 00:21:49,182
There is no Earth.
It's a frakking joke.
273
00:21:49,266 --> 00:21:50,934
There is no Earth.
274
00:21:52,061 --> 00:21:55,730
Okay, Dad, listen to me. Listen to me!
275
00:21:56,399 --> 00:21:58,233
Pull it together.
276
00:21:58,651 --> 00:22:00,443
I can't. Yes, you can. Come on.
277
00:22:00,528 --> 00:22:01,945
I can't.
Yes, you can.
278
00:22:02,029 --> 00:22:06,366
I can't... I can't kill him. I
can't kill the bastard. I can't.
279
00:22:06,450 --> 00:22:08,076
Okay, okay, Dad.
I can't.
280
00:22:08,619 --> 00:22:12,205
It's gonna be okay.
It's gonna be okay.
281
00:22:12,289 --> 00:22:13,665
I'll take care of it.
282
00:22:13,749 --> 00:22:14,874
I can't.
283
00:22:15,084 --> 00:22:16,918
I'll take care of it.
284
00:22:35,104 --> 00:22:36,938
You motherfrakker.
285
00:22:37,523 --> 00:22:39,441
Who are the others?
286
00:22:41,777 --> 00:22:43,611
Where's the old man?
287
00:22:45,948 --> 00:22:47,991
Right where you put him.
288
00:22:49,076 --> 00:22:52,037
Mr. President,
it's the CIC.
289
00:22:52,705 --> 00:22:54,539
D'Anna's on the line.
290
00:23:08,846 --> 00:23:09,888
This is the President.
291
00:23:09,972 --> 00:23:11,097
Mr. President.
292
00:23:11,182 --> 00:23:12,557
You're running out of time.
293
00:23:12,641 --> 00:23:16,728
No, you are. It's your turn to listen.
You harm another one of my people,
294
00:23:16,812 --> 00:23:23,151
you so much as blacken one of their eyes, and
I flush Saul Tigh out of the launch tube.
295
00:23:25,946 --> 00:23:28,531
We have no wish
for further bloodshed.
296
00:23:28,741 --> 00:23:30,408
May I speak with the Admiral?
297
00:23:30,493 --> 00:23:32,118
No, you deal with me.
298
00:23:32,203 --> 00:23:34,079
You have 10 minutes
to release my people
299
00:23:34,163 --> 00:23:37,749
or you can kiss one of your
precious Final Five goodbye.
300
00:23:42,254 --> 00:23:46,341
You want to save the Fleet, I need
the others, and I need them now.
301
00:23:48,803 --> 00:23:51,554
It's sitting here the
same way it has been for months.
302
00:23:51,639 --> 00:23:54,099
What made you think
something was happening?
303
00:23:54,183 --> 00:23:58,103
It's hard to explain. You
know, it's just a feeling.
304
00:23:58,187 --> 00:23:59,896
Yeah, I've got a feeling, too.
305
00:23:59,980 --> 00:24:01,564
You're both out of
your frakking minds.
306
00:24:01,649 --> 00:24:03,733
You know, you had a
feeling you could find Earth.
307
00:24:03,818 --> 00:24:05,778
I trusted you. I backed
you every step of the way.
308
00:24:05,861 --> 00:24:08,113
Now I need you to trust ours.
309
00:24:13,536 --> 00:24:16,079
Ensign Anders.
Specialist Tyrol.
310
00:24:16,247 --> 00:24:19,624
Slowly put your hands on
your heads and face the Viper.
311
00:24:20,584 --> 00:24:22,418
Do it now!
312
00:24:24,964 --> 00:24:26,548
What the hell is going on?
313
00:24:26,632 --> 00:24:28,883
They're Cylons,
just like the XO.
314
00:24:40,896 --> 00:24:42,438
Sam.
315
00:24:47,903 --> 00:24:49,445
Go ahead.
316
00:24:54,368 --> 00:24:56,119
It's true, Kara.
317
00:25:07,715 --> 00:25:11,217
There's something different about
this Viper, something's changed.
318
00:25:11,302 --> 00:25:13,219
- You gotta find it.
- Shut up.
319
00:25:23,814 --> 00:25:25,940
Fall back!
Fall back!
320
00:25:26,275 --> 00:25:27,502
Where the hell
are you taking us?
321
00:25:27,526 --> 00:25:28,879
Keep moving, otherwise
we shoot you here.
322
00:25:28,903 --> 00:25:29,944
No!
323
00:25:42,958 --> 00:25:44,959
This is a wild guess.
324
00:25:45,377 --> 00:25:46,794
You told them?
325
00:25:46,879 --> 00:25:49,047
We should've done it day one.
326
00:25:49,340 --> 00:25:51,591
Get the Baseship on the horn.
327
00:25:52,092 --> 00:25:53,968
Mr. Hoshi, we need the Baseship.
328
00:26:14,406 --> 00:26:15,448
What's going on?
329
00:26:15,532 --> 00:26:17,412
D'Anna's about to start
executing more hostages.
330
00:26:17,493 --> 00:26:18,868
Okay, take me to D'Anna.
331
00:26:18,953 --> 00:26:20,370
No, she won't listen to you.
332
00:26:20,454 --> 00:26:22,974
I was the one with her in the temple
when she had the vision of the Five.
333
00:26:22,998 --> 00:26:24,499
Take me.
He's right.
334
00:26:24,583 --> 00:26:26,584
Take him, it's good.
335
00:26:34,301 --> 00:26:36,594
Are you ready to come to
your senses, Mr. President?
336
00:26:36,679 --> 00:26:41,182
Galen Tyrol and Samuel Anders
have just joined Saul Tigh in the airlock.
337
00:26:41,267 --> 00:26:42,642
They found them.
338
00:26:42,726 --> 00:26:45,937
They're in line for an
express ride into a vacuum.
339
00:26:46,814 --> 00:26:49,357
You want them alive, stand down.
340
00:27:01,662 --> 00:27:03,371
I know Lee.
341
00:27:03,789 --> 00:27:06,124
Press him and he'll back down.
342
00:27:06,709 --> 00:27:09,627
Target our nuclear weapons
on the civilian fleet.
343
00:27:09,712 --> 00:27:12,213
We'll see if he wants
to play hardball.
344
00:27:12,381 --> 00:27:13,923
D'Anna.
345
00:27:15,759 --> 00:27:17,093
Gaius.
346
00:27:44,872 --> 00:27:48,166
Coercion won't work with Lee Adama.
He's too similar to his father.
347
00:27:48,250 --> 00:27:49,292
Lee's bluffing.
348
00:27:49,376 --> 00:27:53,254
He doesn't give a tinker's
damn about those three, not now.
349
00:27:53,339 --> 00:27:55,631
You push him, he'll kill them.
350
00:27:56,425 --> 00:27:59,093
Then the entire human race
will die with them.
351
00:28:11,648 --> 00:28:14,942
Mr. President, the Baseship
nukes just went hot.
352
00:28:15,027 --> 00:28:16,504
If any of our fleet
starts spooling up...
353
00:28:16,528 --> 00:28:19,864
They won't have time to
jump before the Cylons fire.
354
00:28:20,741 --> 00:28:24,285
Sgt. Harder, clear the
tube of everyone but Tigh.
355
00:28:25,662 --> 00:28:26,871
Corporal.
356
00:28:41,428 --> 00:28:45,056
Do you really think that God brought you
back from the darkness for this, D'Anna?
357
00:28:45,140 --> 00:28:48,476
Maybe he brought you back
for a different purpose.
358
00:28:48,560 --> 00:28:49,894
To end this peacefully.
359
00:28:49,978 --> 00:28:55,066
They will never forgive us for what we
did to the 12 Colonies, never. Proceed.
360
00:29:16,130 --> 00:29:18,631
Brute force did not work
for you on New Caprica.
361
00:29:18,715 --> 00:29:22,802
It didn't work for you on the Algae Planet.
So why is it gonna work for you now?
362
00:29:29,935 --> 00:29:31,519
Give me the key.
363
00:29:50,247 --> 00:29:53,541
We have weapons
lock on their ships.
364
00:30:05,471 --> 00:30:08,973
What are you waiting for, Apollo? Do it.
365
00:30:10,476 --> 00:30:13,728
Lee, stop!
Stop, stop!
366
00:30:15,898 --> 00:30:18,774
Those three frakking Cylons
just gave us Earth.
367
00:30:30,913 --> 00:30:34,123
Well, it's a Colonial
emergency locator signal.
368
00:30:34,666 --> 00:30:38,169
And no other wireless in
the Fleet is picking this up?
369
00:30:38,253 --> 00:30:39,337
Gaeta's confirmed it.
370
00:30:39,421 --> 00:30:42,298
The channel's empty
except for this Viper.
371
00:30:43,550 --> 00:30:46,385
It's gotta be
a signal from Earth.
372
00:30:47,804 --> 00:30:49,680
You're reaching, Kara.
373
00:30:49,765 --> 00:30:51,265
Come on, Lee, add it up.
374
00:30:51,350 --> 00:30:53,809
I vanish into a storm,
ride this Viper to Earth.
375
00:30:53,936 --> 00:30:56,122
Coming back, I get a vision
that leads me to the Baseship.
376
00:30:56,146 --> 00:30:59,690
Its Hybrid tells me that the Final
Five Cylons have been to Earth,
377
00:30:59,775 --> 00:31:03,152
but we need the missing Three, D'Anna,
to bring them out into the open.
378
00:31:03,237 --> 00:31:05,655
And now we're starting to
get messages from the beyond.
379
00:31:05,781 --> 00:31:07,782
You heard the signal.
380
00:31:08,450 --> 00:31:09,825
The Final Cylons led me to it.
381
00:31:09,910 --> 00:31:12,954
If it's Earth, they've given us
the home of the Thirteenth Tribe.
382
00:31:13,038 --> 00:31:15,081
Just the way the Hybrid
said it would happen.
383
00:31:15,165 --> 00:31:19,961
Like it or not, Lee, something's
orchestrating this for a purpose.
384
00:31:22,005 --> 00:31:24,382
A higher power.
385
00:31:24,466 --> 00:31:30,012
Call it whatever you want, but it seems
to want us to find Earth with the Cylons.
386
00:31:57,708 --> 00:32:00,293
One tiny needle
in the whole Fleet.
387
00:32:00,377 --> 00:32:02,920
Well, you're right.
It's wafer thin.
388
00:32:03,171 --> 00:32:06,007
It's the best I could
do at short notice.
389
00:32:07,009 --> 00:32:09,510
So you're all in agreement
this is the way to Earth?
390
00:32:09,595 --> 00:32:12,930
It's a stretch, but it's the
best explanation we've got.
391
00:32:13,015 --> 00:32:15,725
Which is why we chose to share
this information with you.
392
00:32:15,809 --> 00:32:18,144
We could've jumped away
with it, left you behind.
393
00:32:18,228 --> 00:32:22,315
But that would've led to another
confrontation, another standoff.
394
00:32:22,566 --> 00:32:23,858
All this has happened before...
395
00:32:23,942 --> 00:32:26,861
But it doesn't have
to happen again.
396
00:32:26,945 --> 00:32:29,655
Not if we make up
our minds to change.
397
00:32:30,532 --> 00:32:33,576
Take a different path.
Right here, right now.
398
00:32:33,702 --> 00:32:36,037
You were afraid we'd
kill these four, and yet,
399
00:32:36,121 --> 00:32:38,539
here they are, standing
right behind you,
400
00:32:38,624 --> 00:32:42,209
free to go or stay.
401
00:32:42,544 --> 00:32:44,795
I've granted them an amnesty.
402
00:32:46,340 --> 00:32:50,468
So the question is,
where do we go from here?
403
00:33:00,145 --> 00:33:01,479
All right.
404
00:33:02,981 --> 00:33:04,899
I'll release your crew.
405
00:33:07,194 --> 00:33:09,236
We go to Earth together.
406
00:33:23,251 --> 00:33:25,503
We've projected a
course toward the signal.
407
00:33:25,587 --> 00:33:30,549
It'll probably take some revising as we
go, but this is our destination right here.
408
00:33:31,426 --> 00:33:32,760
Earth.
409
00:33:34,262 --> 00:33:38,265
So what are your orders, Admiral?
410
00:33:39,309 --> 00:33:40,851
Orders?
411
00:33:43,647 --> 00:33:46,607
Are you ready to
take us to our new home?
412
00:33:52,447 --> 00:33:54,365
I don't know.
413
00:33:56,493 --> 00:33:58,494
You don't know what?
414
00:34:03,458 --> 00:34:05,876
What don't you know about?
415
00:34:12,217 --> 00:34:14,009
It's good to see you.
416
00:34:17,013 --> 00:34:18,723
Bill.
417
00:34:20,267 --> 00:34:21,976
This is it.
418
00:34:23,645 --> 00:34:25,396
This is it.
419
00:34:29,192 --> 00:34:32,611
This is everything that
we have been working for.
420
00:34:38,744 --> 00:34:42,580
I want to see you pick up
that first fistful of earth.
421
00:34:45,083 --> 00:34:46,792
Come on.
422
00:34:55,010 --> 00:34:56,510
Be back.
423
00:35:04,269 --> 00:35:06,103
I see.
424
00:35:06,188 --> 00:35:07,730
Yeah.
425
00:35:08,774 --> 00:35:11,525
Thank you.
426
00:35:12,152 --> 00:35:16,113
Anyway, I'm glad to see
you again, Madam President.
427
00:35:16,198 --> 00:35:18,032
And so is the Quorum.
428
00:35:18,784 --> 00:35:21,512
And I guess I just finished the
shortest presidency in Colonial history.
429
00:35:21,536 --> 00:35:26,081
Yes, well, don't look
so relieved, Mr. Adama.
430
00:35:26,833 --> 00:35:30,669
Because you were dealt a crisis
and you knew exactly what to do.
431
00:35:30,754 --> 00:35:32,671
You faced it boldly.
432
00:35:32,756 --> 00:35:37,802
This Fleet is going to need that kind
of leadership in the days to come,
433
00:35:37,886 --> 00:35:40,721
so you are not off the hook yet.
434
00:35:41,723 --> 00:35:43,224
Thank you.
435
00:35:46,061 --> 00:35:50,481
You guys just gonna sit here flapping
your lips or are we gonna go find Earth?
436
00:35:50,565 --> 00:35:52,650
Kara and I have been
working on a recon plan...
437
00:35:52,734 --> 00:35:55,444
Frak it. This is
the end of the line.
438
00:35:56,404 --> 00:35:58,614
We've got nowhere else to go.
439
00:35:59,282 --> 00:36:03,244
And if we give the alliance too
much time, it'll fall apart again.
440
00:36:03,370 --> 00:36:05,830
We gotta roll the hard six.
441
00:36:05,914 --> 00:36:08,165
We all go together,
442
00:36:08,250 --> 00:36:10,417
as fast as we can.
443
00:36:11,253 --> 00:36:12,962
Yes, sir.
444
00:36:44,953 --> 00:36:47,621
Fleet in jump formation.
Standing by.
445
00:36:48,039 --> 00:36:49,874
Board is green.
446
00:36:49,958 --> 00:36:52,543
Ship reports ready
to jump, Admiral.
447
00:36:53,670 --> 00:36:55,629
Very well.
448
00:36:57,799 --> 00:37:02,386
Madam President, without
you we wouldn't have made it.
449
00:37:04,389 --> 00:37:06,307
Give the order.
450
00:37:11,605 --> 00:37:13,772
It's been a long time coming.
451
00:37:17,444 --> 00:37:19,153
Okay.
452
00:37:20,155 --> 00:37:21,906
Take us to Earth.
453
00:37:28,163 --> 00:37:31,248
In five, four,
454
00:37:31,333 --> 00:37:35,544
three, two, one,
455
00:37:36,004 --> 00:37:37,212
jump.
456
00:37:50,268 --> 00:37:51,936
Jump complete.
457
00:37:52,020 --> 00:37:53,771
Dradis is clear.
458
00:37:53,855 --> 00:37:55,648
Fleet is checking in.
459
00:37:55,732 --> 00:37:57,733
Nav.
Confirming position.
460
00:37:57,817 --> 00:37:59,610
Take your time.
461
00:37:59,694 --> 00:38:01,487
Get it right.
462
00:38:02,530 --> 00:38:05,366
Fleet all present
and accounted for.
463
00:38:10,872 --> 00:38:13,457
Visible constellations
are a match.
464
00:38:31,393 --> 00:38:33,435
Crew of Galactica,
465
00:38:34,646 --> 00:38:36,855
people of the Fleet,
466
00:38:36,940 --> 00:38:39,441
this is Admiral Adama.
467
00:38:39,526 --> 00:38:43,195
Three years ago, I promised
to lead you to a new home.
468
00:38:43,279 --> 00:38:45,948
We've endured
a difficult journey.
469
00:38:46,032 --> 00:38:49,118
We've all lost,
we've all suffered,
470
00:38:49,202 --> 00:38:53,622
and the truth is, I questioned
whether this day would ever come.
471
00:38:53,707 --> 00:38:57,001
But today, our journey is at an end.
472
00:38:58,086 --> 00:39:01,338
We have arrived at Earth.
473
00:40:26,508 --> 00:40:28,967
We made it, kid.
474
00:40:44,818 --> 00:40:46,401
We did it.
475
00:40:48,029 --> 00:40:49,613
You did it.
476
00:41:49,340 --> 00:41:50,591
Earth.
35271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.