All language subtitles for 14_My Boss_LINMON MEDIA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,840 --> 00:01:38,720 [My Boss] 2 00:01:44,120 --> 00:01:48,720 [Episode 15] [Boss, why're you so nice to an instrument?] 3 00:01:52,000 --> 00:01:52,520 You won't tell me 4 00:01:52,640 --> 00:01:53,279 Because you don't trust me. 5 00:01:53,720 --> 00:01:54,360 Think I was like them 6 00:01:54,479 --> 00:01:55,559 Like your old counselors 7 00:01:55,880 --> 00:01:56,520 In their eyes, 8 00:01:56,640 --> 00:01:57,319 the subordinate's self-esteem... 9 00:01:57,399 --> 00:01:58,160 is far less important than money 10 00:01:58,319 --> 00:01:59,520 No, Boss 11 00:02:00,240 --> 00:02:01,600 I really don't want to bother you 12 00:02:03,279 --> 00:02:03,920 Do you know... 13 00:02:03,999 --> 00:02:05,080 how dangerous was that? 14 00:02:06,040 --> 00:02:07,080 He's a man 15 00:02:07,279 --> 00:02:07,999 If he tried to force you 16 00:02:08,119 --> 00:02:08,920 Can you stop him? 17 00:02:10,279 --> 00:02:11,320 If he takes your phone from you, 18 00:02:11,439 --> 00:02:11,999 and delete the video 19 00:02:12,080 --> 00:02:12,839 Can you stop him? 20 00:02:13,480 --> 00:02:14,040 Let's imagine a worse scenario 21 00:02:14,119 --> 00:02:15,279 If he rapes you and takes the video to threaten you 22 00:02:15,360 --> 00:02:16,360 Can you stop him? 23 00:02:33,640 --> 00:02:34,119 Cheng Yao 24 00:02:35,719 --> 00:02:36,760 You have to learn to trust me 25 00:02:38,399 --> 00:02:39,480 Don't make your own decisions 26 00:02:42,080 --> 00:02:42,920 At any time 27 00:02:43,399 --> 00:02:44,399 In this situation again 28 00:02:45,279 --> 00:02:45,999 I will protect you 29 00:02:47,599 --> 00:02:47,999 Really 30 00:03:04,800 --> 00:03:05,080 All right 31 00:03:06,200 --> 00:03:07,040 Get back to bed 32 00:03:07,920 --> 00:03:08,520 Tang Bing should not... 33 00:03:08,640 --> 00:03:09,200 harass you again 34 00:03:09,800 --> 00:03:10,719 If you're worried 35 00:03:11,360 --> 00:03:12,559 We can change a room 36 00:03:22,119 --> 00:03:22,360 Boss 37 00:03:22,439 --> 00:03:23,800 I have a question for you 38 00:03:24,279 --> 00:03:24,719 What's that? 39 00:03:25,839 --> 00:03:26,719 Why are so nice... 40 00:03:26,839 --> 00:03:27,480 to an instrument 41 00:03:27,879 --> 00:03:29,360 What does that mean? 42 00:03:29,480 --> 00:03:30,279 It's me.I'm the instrument 43 00:03:30,999 --> 00:03:32,040 You recruited me to Junking 44 00:03:32,119 --> 00:03:33,439 Isn't it just because I'm a good cook, 45 00:03:33,640 --> 00:03:34,679 and I'm hypnotic 46 00:03:37,559 --> 00:03:38,839 It turned out that after the Chen Qingmei case 47 00:03:38,960 --> 00:03:39,679 You gave me the cold shoulder 48 00:03:40,119 --> 00:03:40,599 Just because you feel... 49 00:03:40,719 --> 00:03:41,480 I think of you as an instrument 50 00:03:44,159 --> 00:03:46,279 Is this a big deal to you? 51 00:03:48,320 --> 00:03:50,320 Since you ask so much of me 52 00:03:50,439 --> 00:03:51,320 Then you have to find out, too 53 00:03:51,439 --> 00:03:52,360 Your own position 54 00:03:52,760 --> 00:03:53,360 I'm afraid... 55 00:03:53,480 --> 00:03:54,719 I have some wrong ideas about you 56 00:03:59,480 --> 00:03:59,960 Forget it 57 00:04:05,679 --> 00:04:06,480 That night 58 00:04:07,279 --> 00:04:08,879 I promised to help you take down Deng Ming 59 00:04:11,919 --> 00:04:12,839 Boss, you bring this up suddenly 60 00:04:12,919 --> 00:04:14,159 I don't think you're trying to back out 61 00:04:15,479 --> 00:04:16,159 If I do think you... 62 00:04:16,238 --> 00:04:17,158 as what you said 63 00:04:17,560 --> 00:04:18,159 I don't have to do that 64 00:04:18,238 --> 00:04:19,319 I don't have to promise you anything 65 00:04:22,440 --> 00:04:23,039 I admit 66 00:04:23,719 --> 00:04:24,560 Before 67 00:04:24,680 --> 00:04:25,560 There have been underestimates and misunderstandings about to 68 00:04:26,080 --> 00:04:27,799 But now you're Cheng Yao 69 00:04:28,279 --> 00:04:29,719 You're very important to me... 70 00:04:46,919 --> 00:04:48,039 as my employee 71 00:04:49,159 --> 00:04:51,000 So never underestimate... 72 00:04:51,080 --> 00:04:52,200 the weight of you in my heart 73 00:04:53,080 --> 00:04:53,640 Got it? 74 00:04:56,680 --> 00:04:57,080 Got it 75 00:04:58,039 --> 00:04:58,839 Good then 76 00:04:59,919 --> 00:05:00,359 In addition 77 00:05:00,919 --> 00:05:01,440 This evening 78 00:05:01,560 --> 00:05:02,520 Read The History Of Chinese Art 79 00:05:02,839 --> 00:05:04,239 There‘s a brief tomorrow morning 80 00:05:04,440 --> 00:05:05,159 New case? 81 00:05:05,279 --> 00:05:06,320 You saw something dirty 82 00:05:06,440 --> 00:05:07,560 Shoud see something good for your eyes 83 00:05:08,320 --> 00:05:08,680 Go ahead 84 00:05:56,839 --> 00:05:58,919 Tingting, puzzle solved 85 00:05:58,919 --> 00:06:00,320 I’m not just an instrument 86 00:06:06,000 --> 00:06:08,599 Boss said I was an important employee of his 87 00:06:08,839 --> 00:06:09,680 So he does care about me 88 00:06:09,680 --> 00:06:11,440 Just a little bit 89 00:06:11,719 --> 00:06:13,320 Maybe he thinks... 90 00:06:13,320 --> 00:06:14,680 I'm his left-hand man as Bao Rui 91 00:06:15,080 --> 00:06:16,880 Maybe a little lower than Bro 92 00:06:17,039 --> 00:06:18,839 A incense Lord or something 93 00:06:20,719 --> 00:06:21,919 What the hell is the incense Lord? 94 00:06:22,120 --> 00:06:23,399 What did Qian Heng do to you? 95 00:06:26,279 --> 00:06:27,560 Not just you can't do anything about it 96 00:06:27,640 --> 00:06:28,919 You can't even think about it 97 00:06:29,359 --> 00:06:30,359 When someone bothers you again 98 00:06:30,359 --> 00:06:31,320 You just slap it in the face 99 00:06:31,320 --> 00:06:31,919 I don't care who they are, okay? 100 00:06:31,919 --> 00:06:33,399 Just screw them 101 00:06:33,640 --> 00:06:34,880 What if I... 102 00:06:34,880 --> 00:06:35,479 can't beat them? 103 00:06:35,479 --> 00:06:37,039 Then tell me and I'll do it for you 104 00:06:46,919 --> 00:06:47,799 Never mind 105 00:06:47,799 --> 00:06:49,599 I just suddenly figured it out 106 00:06:49,599 --> 00:06:50,760 From now on, I just need leave those thoughts behind, 107 00:06:50,760 --> 00:06:51,799 staying in Junking, 108 00:06:51,799 --> 00:06:52,799 working hard 109 00:06:52,799 --> 00:06:54,960 Just try to be a top 10 employee, that's it 110 00:06:55,399 --> 00:06:56,640 I got some reading to do 111 00:07:07,440 --> 00:07:07,839 Why? 112 00:07:09,760 --> 00:07:10,520 Let me ask you something 113 00:07:11,560 --> 00:07:12,159 Do you... 114 00:07:12,239 --> 00:07:13,560 see me only as a tool to make money? 115 00:07:14,919 --> 00:07:15,440 What? 116 00:07:15,520 --> 00:07:16,640 Who's trying to sow discord here? 117 00:07:16,960 --> 00:07:17,680 How could I possibly treat you like that 118 00:07:17,799 --> 00:07:18,479 So cold and heartless 119 00:07:18,479 --> 00:07:19,479 Am I that bastard? 120 00:07:23,239 --> 00:07:23,719 Lao Qian 121 00:07:26,399 --> 00:07:27,680 Xiao Qian 122 00:07:29,200 --> 00:07:30,159 You must have been hurt 123 00:07:30,239 --> 00:07:31,599 Why aren't you talking? 124 00:07:33,520 --> 00:07:35,279 It will hurt 125 00:07:37,399 --> 00:07:38,919 You think that after I used you 126 00:07:39,000 --> 00:07:40,279 I'm gonna leave you alone 127 00:07:40,359 --> 00:07:42,039 It must be hard. I know 128 00:07:43,000 --> 00:07:43,440 You name it 129 00:07:43,560 --> 00:07:44,560 How do you want me to make it up to you? 130 00:07:51,320 --> 00:07:52,080 Then you tell me 131 00:07:52,960 --> 00:07:53,839 How do you want to make amends? 132 00:07:55,120 --> 00:07:56,159 Wait a minute 133 00:07:58,120 --> 00:07:59,039 Why it sounds so weird? 134 00:07:59,159 --> 00:07:59,799 Those questions you asked 135 00:07:59,919 --> 00:08:00,640 All weird 136 00:08:00,760 --> 00:08:02,000 You're really hurt,or... 137 00:08:02,599 --> 00:08:03,960 you're faking it? 138 00:08:04,200 --> 00:08:05,239 I'm very hurt 139 00:08:05,680 --> 00:08:06,960 For employees like that 140 00:08:07,320 --> 00:08:09,080 How do you think we should make amends? 141 00:08:11,479 --> 00:08:13,039 With a lifetime of experience 142 00:08:13,159 --> 00:08:13,839 I'm telling you that 143 00:08:14,560 --> 00:08:16,239 You make amends with all your heart 144 00:08:17,599 --> 00:08:18,560 You figure it out 145 00:08:25,960 --> 00:08:29,239 With all my heart 146 00:08:32,119 --> 00:08:32,719 Cheng Xi 147 00:08:33,400 --> 00:08:34,560 You're going out so late? 148 00:08:34,719 --> 00:08:36,479 Yeah, something happened to my client 149 00:08:36,479 --> 00:08:36,999 I'll go check on him 150 00:08:37,239 --> 00:08:37,800 Then let's go 151 00:08:37,919 --> 00:08:38,598 I'll give you a ride 152 00:08:38,599 --> 00:08:39,920 No, I called an uber 153 00:08:40,039 --> 00:08:40,718 It's here 154 00:08:42,320 --> 00:08:43,280 Then take the fruit 155 00:08:43,400 --> 00:08:43,839 I bought you water 156 00:08:43,839 --> 00:08:44,320 Wu Jun 157 00:08:45,119 --> 00:08:45,719 Don't do it again 158 00:08:45,839 --> 00:08:46,359 Don't need to buy me anything 159 00:08:46,479 --> 00:08:47,200 I'm not taking it 160 00:08:47,359 --> 00:08:48,599 And you need to stop being nice to me 161 00:08:48,839 --> 00:08:49,400 Not worth it 162 00:08:50,719 --> 00:08:52,519 This is all the fruit you love 163 00:08:55,560 --> 00:08:56,440 When giving relationship advice to Qian Heng 164 00:08:56,519 --> 00:08:57,080 I'm a pro 165 00:08:57,160 --> 00:08:57,999 I know what I mean 166 00:08:58,759 --> 00:08:59,680 When it comes to my own matters 167 00:09:01,719 --> 00:09:02,879 I'm just nothing 168 00:09:18,719 --> 00:09:19,879 Boss, what do you want? 169 00:09:19,999 --> 00:09:20,759 I'll get for you 170 00:09:23,639 --> 00:09:24,239 So much 171 00:09:24,800 --> 00:09:26,320 I was gonna get you some 172 00:09:28,759 --> 00:09:30,200 I got bored and took a few extra trips 173 00:09:30,280 --> 00:09:30,960 You eat them all 174 00:09:31,119 --> 00:09:32,160 You want me to eat them all? 175 00:09:33,560 --> 00:09:34,280 Then 176 00:09:34,359 --> 00:09:35,400 My weight loss plan will fail again 177 00:09:36,479 --> 00:09:37,280 You don't have to eat 178 00:09:37,879 --> 00:09:38,719 But I heard 179 00:09:38,839 --> 00:09:39,479 These desserts... 180 00:09:39,560 --> 00:09:40,680 are made by a five-star chef 181 00:09:51,160 --> 00:09:51,719 By the way, Boss 182 00:09:52,280 --> 00:09:53,320 Aren't you proficient in Chinese martial arts? 183 00:09:53,440 --> 00:09:54,479 Can you teach me a few moves 184 00:09:54,599 --> 00:09:55,280 What do you mean? 185 00:09:55,400 --> 00:09:56,519 You don't think I can protect you 186 00:09:57,560 --> 00:09:58,639 No 187 00:09:59,400 --> 00:10:00,239 I mean 188 00:10:00,359 --> 00:10:01,359 You can't protect me... 189 00:10:01,479 --> 00:10:02,320 24 hours 190 00:10:02,519 --> 00:10:03,759 Brother Bao said it 191 00:10:03,839 --> 00:10:05,280 Lawyers like us 192 00:10:05,400 --> 00:10:06,440 We are very likely to face retaliation... 193 00:10:06,560 --> 00:10:07,560 from the parties involved 194 00:10:07,639 --> 00:10:08,999 So I need to learn some moves 195 00:10:09,080 --> 00:10:09,519 For self-protection 196 00:10:11,839 --> 00:10:12,839 Well, just give up the idea 197 00:10:13,040 --> 00:10:14,040 Your build.... 198 00:10:14,160 --> 00:10:15,839 Just make more money and hire a bodyguard 199 00:10:20,200 --> 00:10:21,320 Boss, you're so rich 200 00:10:21,440 --> 00:10:22,400 Why don't you hire a bodyguard? 201 00:10:24,519 --> 00:10:25,879 I learned Sanda when I was young 202 00:10:26,320 --> 00:10:27,239 Perhaps it's because I was too outstanding... 203 00:10:27,359 --> 00:10:27,960 when I was young 204 00:10:28,440 --> 00:10:29,400 Not only study well 205 00:10:29,599 --> 00:10:30,920 I mastered all kind of skills 206 00:10:31,680 --> 00:10:32,800 So I was always bullied 207 00:10:33,960 --> 00:10:35,359 Forced to spend a lot of pocket money 208 00:10:37,320 --> 00:10:39,119 I can't believe you keep up with the Joneses so early 209 00:10:40,359 --> 00:10:41,080 No wonder 210 00:10:41,119 --> 00:10:42,440 So many childhood shadows 211 00:10:42,800 --> 00:10:43,320 Yeah 212 00:10:43,560 --> 00:10:44,599 I didn't get the hang of it at first 213 00:10:44,719 --> 00:10:45,320 You know, the force of counterattacks 214 00:10:45,479 --> 00:10:46,119 So I had to pay... 215 00:10:46,200 --> 00:10:47,200 those medical bills 216 00:10:47,400 --> 00:10:48,800 Later I mastered the skill of sanda 217 00:10:48,920 --> 00:10:50,280 I gave them internal injuries 218 00:10:50,320 --> 00:10:51,160 So, I didn't have to pay their medical bills 219 00:10:51,599 --> 00:10:52,479 Boss 220 00:10:52,599 --> 00:10:53,800 You were a cool kid, you know 221 00:10:54,560 --> 00:10:55,239 No wonder other kids... 222 00:10:55,359 --> 00:10:56,200 didn't play with you 223 00:10:57,800 --> 00:10:58,560 If you can't talk 224 00:10:58,639 --> 00:10:59,479 Just don't say anything, okay? 225 00:11:01,239 --> 00:11:01,839 Eat more 226 00:11:05,999 --> 00:11:07,639 With a lifetime of experience 227 00:11:07,800 --> 00:11:08,440 I'm telling you 228 00:11:09,160 --> 00:11:10,879 You make amends with all your heart 229 00:11:12,160 --> 00:11:13,160 You figure it out 230 00:11:17,920 --> 00:11:18,280 By the way 231 00:11:19,040 --> 00:11:19,960 This business trip was scheduled for 5 days 232 00:11:20,040 --> 00:11:20,800 Originally 233 00:11:20,920 --> 00:11:22,160 And now we have a few days left 234 00:11:22,440 --> 00:11:23,400 Is there anywhere you want to go? 235 00:11:23,519 --> 00:11:24,960 Or a restaurant you want to eat at? 236 00:11:28,080 --> 00:11:28,599 Recently 237 00:11:28,680 --> 00:11:29,920 There's an AI conference 238 00:11:30,040 --> 00:11:31,280 Changing our tickets should be a hassle 239 00:11:31,400 --> 00:11:32,839 So I think 240 00:11:32,999 --> 00:11:34,040 Rather than wasting time at the airport 241 00:11:34,359 --> 00:11:34,960 I might as well leave my time for you 242 00:11:35,080 --> 00:11:35,879 Think of it as a benefit for employee 243 00:11:40,599 --> 00:11:42,759 The firm will reimburse all expenses 244 00:11:42,879 --> 00:11:44,400 I wonder if that would be a bad idea? 245 00:11:44,960 --> 00:11:46,879 Cheng Yao 246 00:11:46,999 --> 00:11:47,599 Spending your time with me is... 247 00:11:47,599 --> 00:11:48,479 a valuable chance to improve yourself 248 00:11:48,560 --> 00:11:49,560 And to compensate... 249 00:11:49,680 --> 00:11:50,519 the shock you had yesterday 250 00:11:50,639 --> 00:11:51,320 I can agree to... 251 00:11:51,440 --> 00:11:52,040 one more request from you 252 00:11:53,839 --> 00:11:55,080 Can I ask for anything? 253 00:11:55,200 --> 00:11:55,719 Yes 254 00:11:56,239 --> 00:11:56,800 Why I'm a little bit... 255 00:11:56,960 --> 00:11:57,800 scared? 256 00:11:59,239 --> 00:12:00,080 On the count of three 257 00:12:00,239 --> 00:12:01,200 If you don't tell me, it's over 258 00:12:01,759 --> 00:12:02,839 One, two... 259 00:12:02,879 --> 00:12:03,839 I want to go to the amusement park 260 00:12:05,200 --> 00:12:05,920 Amusement park? 261 00:12:06,440 --> 00:12:07,839 I heard there's a new amusement park 262 00:12:07,960 --> 00:12:08,519 It's fun 263 00:12:08,680 --> 00:12:09,960 They say that roller coaster is exciting 264 00:12:10,040 --> 00:12:11,200 I want to ride a roller coaster 265 00:12:11,879 --> 00:12:13,119 Such a childish place 266 00:12:13,200 --> 00:12:14,200 It's not my style 267 00:12:14,479 --> 00:12:15,080 And spending all day... 268 00:12:15,200 --> 00:12:15,920 in a meaningless place like that 269 00:12:15,920 --> 00:12:16,719 That's a total waste 270 00:12:16,879 --> 00:12:18,239 It's like throwing money into the ocean 271 00:12:18,519 --> 00:12:20,160 But you just said it yourself 272 00:12:20,359 --> 00:12:21,759 Anything 273 00:12:21,920 --> 00:12:23,560 You got proof for that? 274 00:12:29,519 --> 00:12:30,839 Can I ask for anything? 275 00:12:30,960 --> 00:12:31,400 Yes 276 00:12:31,960 --> 00:12:32,599 Why I'm a little bit... 277 00:12:32,719 --> 00:12:33,479 scared? 278 00:12:33,599 --> 00:12:34,519 On the count of three 279 00:12:34,639 --> 00:12:35,599 If you don't tell me, it's over 280 00:12:36,119 --> 00:12:37,320 One, two... 281 00:12:37,400 --> 00:12:38,280 I want to go to the amusement park 282 00:12:38,960 --> 00:12:40,719 This is a legitimate recording forensics 283 00:12:41,080 --> 00:12:42,800 Boss, you told me that 284 00:12:42,920 --> 00:12:43,839 I should learn... 285 00:12:43,839 --> 00:12:44,719 how to protect my legitimate rights and interests 286 00:12:44,839 --> 00:12:45,599 You can't go back on your word 287 00:12:54,639 --> 00:12:55,719 It must be because the progress of the employee... 288 00:12:55,800 --> 00:12:56,759 pleasantly surprised me 289 00:12:57,560 --> 00:12:58,639 Since she's trying so hard 290 00:12:58,960 --> 00:13:00,200 It's not like I can't be flexible 291 00:13:02,160 --> 00:13:03,160 Boss, are you thirsty? 292 00:13:04,999 --> 00:13:05,839 Here's another cup 293 00:13:06,119 --> 00:13:08,040 No, you hurry up 294 00:13:08,119 --> 00:13:09,280 Aren't we going to an amusement park? 295 00:13:09,479 --> 00:13:10,400 Okay 296 00:13:15,519 --> 00:13:16,560 Just consider it as... 297 00:13:16,680 --> 00:13:18,479 what a good boss do 298 00:13:19,160 --> 00:13:19,999 It's also part of my responsibility... 299 00:13:20,160 --> 00:13:21,119 as a considerate employer to take care of female employees... 300 00:13:21,239 --> 00:13:22,359 facing difficulties 301 00:13:22,479 --> 00:13:23,040 But only once 302 00:13:23,160 --> 00:13:23,960 It won't happen again 303 00:13:27,160 --> 00:13:27,800 Boss 304 00:13:28,719 --> 00:13:30,320 The video is gone 305 00:13:30,440 --> 00:13:31,239 And I didn't drop my phone 306 00:13:31,359 --> 00:13:32,400 There's no water either 307 00:13:34,759 --> 00:13:35,479 Could it be 308 00:13:35,599 --> 00:13:36,680 I've been hacked? 309 00:13:36,680 --> 00:13:37,239 I deleted it 310 00:13:40,200 --> 00:13:40,719 Why did you delete it? 311 00:13:40,800 --> 00:13:42,119 Then 312 00:13:42,400 --> 00:13:43,800 What if we get in trouble? 313 00:13:45,599 --> 00:13:46,599 I backed up the video 314 00:13:47,680 --> 00:13:48,440 But I don't want you to... 315 00:13:48,560 --> 00:13:49,280 have bad memories 316 00:13:49,440 --> 00:13:50,200 So I deleted it 317 00:13:50,560 --> 00:13:51,440 But don't worry 318 00:13:51,879 --> 00:13:52,839 People like Tang Bing 319 00:13:52,960 --> 00:13:53,519 I would never... 320 00:13:53,639 --> 00:13:54,400 let them get away with it 321 00:13:54,519 --> 00:13:55,280 I wouldn't let him... 322 00:13:55,359 --> 00:13:56,759 have the opportunity to prey on other women 323 00:14:01,920 --> 00:14:02,440 Cheng Yao 324 00:14:03,320 --> 00:14:04,999 You're only gonna do this once 325 00:14:05,320 --> 00:14:06,519 Think of it as a dream 326 00:14:06,639 --> 00:14:07,839 And a crush 327 00:14:07,960 --> 00:14:09,800 In a completely strange city 328 00:14:09,920 --> 00:14:10,759 Just a one-day date 329 00:14:11,160 --> 00:14:12,320 By the end of the day 330 00:14:12,440 --> 00:14:13,719 You're still just his subordinate 331 00:14:13,719 --> 00:14:15,400 An ordinary employee 332 00:14:15,400 --> 00:14:16,200 He's still your boss 333 00:14:16,560 --> 00:14:17,839 All right, eat 334 00:14:17,999 --> 00:14:18,719 Eat and go 335 00:14:50,759 --> 00:14:51,479 Hard pass 336 00:14:51,999 --> 00:14:53,639 An air rifle is so low 337 00:14:54,119 --> 00:14:54,680 If you like 338 00:14:54,839 --> 00:14:55,839 Next time I'll take you to the archery hall 339 00:14:56,239 --> 00:14:57,519 Why? 340 00:14:58,479 --> 00:15:00,119 And his prize is the Lemon 341 00:15:00,239 --> 00:15:01,680 You see, I want that 342 00:15:01,800 --> 00:15:02,639 How cute 343 00:15:03,680 --> 00:15:04,800 What's so funny about a few lemons? 344 00:15:05,440 --> 00:15:05,920 If you like those things 345 00:15:06,040 --> 00:15:06,759 I'll buy you a basket of fresh lemon 346 00:15:06,879 --> 00:15:07,320 As much as you want 347 00:15:07,639 --> 00:15:08,119 Boss 348 00:15:09,040 --> 00:15:10,040 It's a limited edition 349 00:15:10,160 --> 00:15:11,440 You can't buy it anywhere 350 00:15:12,479 --> 00:15:13,599 Doesn't this plush toy look like it's asking for a beating? 351 00:15:14,879 --> 00:15:15,639 Yeah 352 00:15:18,680 --> 00:15:19,759 Well, if you don't play 353 00:15:19,759 --> 00:15:20,599 I'll go play by myself 354 00:16:05,040 --> 00:16:07,080 Honey, you're amazing. You got a strike 355 00:16:07,519 --> 00:16:07,800 Good 356 00:16:07,879 --> 00:16:08,560 Go pick one 357 00:16:08,879 --> 00:16:09,479 Whichever you prefer 358 00:16:09,479 --> 00:16:09,719 Okay 359 00:16:09,960 --> 00:16:10,320 Here 360 00:16:10,759 --> 00:16:11,200 Pick one 361 00:16:12,239 --> 00:16:12,839 Which one do you prefer? 362 00:16:12,999 --> 00:16:14,879 I'll take this big lemon 363 00:16:15,200 --> 00:16:15,680 This one 364 00:16:16,119 --> 00:16:17,440 This is a good one 365 00:16:17,759 --> 00:16:18,400 Here, take it 366 00:16:18,400 --> 00:16:19,320 Thank you, Boss 367 00:16:21,160 --> 00:16:22,359 Honey, I want that, too 368 00:16:23,040 --> 00:16:24,160 No problem. Leave it to me 369 00:16:24,160 --> 00:16:24,359 Okay 370 00:16:24,359 --> 00:16:25,519 Please, give me one,too 371 00:16:25,519 --> 00:16:25,839 Okay 372 00:16:26,839 --> 00:16:27,920 Better hurry up 373 00:16:27,920 --> 00:16:28,800 The last one 374 00:16:30,160 --> 00:16:31,080 Darling, I want that 375 00:16:37,639 --> 00:16:38,839 You're so stupid. Come on 376 00:18:00,160 --> 00:18:00,559 Don't you like it? 377 00:18:00,719 --> 00:18:01,559 The big lemon 378 00:18:01,680 --> 00:18:02,200 Let's go 379 00:18:07,039 --> 00:18:07,479 Boss 380 00:18:08,360 --> 00:18:09,640 Here comes the last one 381 00:18:09,799 --> 00:18:09,920 Thank you 382 00:18:09,920 --> 00:18:10,999 Congratulations 383 00:18:11,120 --> 00:18:12,319 Your boyfriend is awesome 384 00:18:13,160 --> 00:18:13,960 He's not my boyfriend 385 00:18:14,120 --> 00:18:14,840 He's my boss 386 00:18:18,920 --> 00:18:19,319 Give me that 387 00:18:20,519 --> 00:18:21,920 You don't like it, do you? 388 00:18:22,680 --> 00:18:23,719 If I win, it's mine 389 00:18:24,960 --> 00:18:25,719 What else do you want to play? 390 00:18:26,719 --> 00:18:27,559 Roller coaster 391 00:18:27,880 --> 00:18:28,799 Now we go 392 00:18:28,920 --> 00:18:30,039 The line won't be long 393 00:18:32,079 --> 00:18:32,559 We need to queue up? 394 00:18:41,999 --> 00:18:42,600 Are you sure about this? 395 00:18:42,600 --> 00:18:43,840 You serious? 396 00:18:43,999 --> 00:18:45,319 There's an hour-long queue 397 00:18:46,479 --> 00:18:47,239 This roller coaster 398 00:18:47,360 --> 00:18:48,759 Not just any roller coaster 399 00:18:48,880 --> 00:18:49,880 It said on the Internet 400 00:18:50,039 --> 00:18:51,319 When it's at its highest point, 401 00:18:51,319 --> 00:18:52,079 you can make a wish 402 00:18:52,600 --> 00:18:52,960 Or else 403 00:18:53,120 --> 00:18:54,319 There won't be this many people in line 404 00:18:56,039 --> 00:18:57,120 And what is your wish? 405 00:18:58,319 --> 00:18:59,640 Be rich 406 00:19:01,279 --> 00:19:02,559 Well, you might as well make a wish to me 407 00:19:02,680 --> 00:19:03,319 This way, 408 00:19:03,479 --> 00:19:04,079 the chances of your wish coming true are a bit higher 409 00:19:04,559 --> 00:19:05,479 It's just a hype 410 00:19:05,519 --> 00:19:06,680 Internet marketing gimmick 411 00:19:06,840 --> 00:19:07,840 You're wasting your time 412 00:19:07,999 --> 00:19:08,999 Your time is so worthless? 413 00:19:09,799 --> 00:19:11,200 No 414 00:19:11,360 --> 00:19:12,279 You know, naturally... 415 00:19:12,440 --> 00:19:14,039 That's a lot of wasted time 416 00:19:14,200 --> 00:19:15,160 Who can guarantee that 417 00:19:15,279 --> 00:19:16,120 every minute, every second, 418 00:19:16,239 --> 00:19:17,160 is spent making money? 419 00:19:17,600 --> 00:19:18,400 And 420 00:19:18,519 --> 00:19:19,440 There are many happy times 421 00:19:19,519 --> 00:19:20,559 Just like this 422 00:19:20,640 --> 00:19:21,519 Doing nothing, idling around 423 00:19:26,360 --> 00:19:27,120 How about you, Boss? 424 00:19:27,799 --> 00:19:29,360 When you remember the most 425 00:19:29,360 --> 00:19:30,160 When is it? 426 00:19:32,360 --> 00:19:33,880 Don't tell me it's when you make money 427 00:19:57,440 --> 00:19:57,640 Boss 428 00:19:57,799 --> 00:19:58,880 If you don't want to stand in line 429 00:19:59,039 --> 00:20:00,400 Just find a cafe and wait for me there 430 00:20:00,559 --> 00:20:01,279 I'll catch up with you later 431 00:20:01,600 --> 00:20:03,079 No, it's all here 432 00:20:03,239 --> 00:20:04,440 Sunk costs were put in 433 00:20:04,559 --> 00:20:05,640 There's no such thing as quitting halfway 434 00:20:05,799 --> 00:20:06,239 Line up 435 00:20:21,079 --> 00:20:21,559 Thank you 436 00:20:25,120 --> 00:20:25,640 Thank you 437 00:20:28,479 --> 00:20:30,160 Why am I still a little nervous? 438 00:20:30,960 --> 00:20:32,079 It's not the first roller coaster ride 439 00:20:32,440 --> 00:20:33,360 Why are you so excited? 440 00:20:34,319 --> 00:20:35,239 But it's a long time... 441 00:20:35,400 --> 00:20:36,719 I haven't been on a roller coaster 442 00:20:40,680 --> 00:20:41,840 Have you decided what you want? 443 00:20:41,999 --> 00:20:42,880 Are you ready? 444 00:20:44,160 --> 00:20:44,840 Be ready 445 00:20:45,319 --> 00:20:46,400 But I'm not telling you 446 00:20:56,600 --> 00:20:58,519 I want to stay with the Lawyer Qian... 447 00:21:47,440 --> 00:21:47,920 Done. 448 00:21:50,759 --> 00:21:51,559 Let's hurry 449 00:21:51,680 --> 00:21:52,680 Go to the next venue 450 00:22:00,440 --> 00:22:01,559 You're not really gonna throw up? 451 00:22:06,120 --> 00:22:07,120 I swallowed it back 452 00:22:07,880 --> 00:22:10,600 Boss, I think I pulled a muscle in my neck 453 00:22:11,559 --> 00:22:12,680 Let's take a break somewhere 454 00:22:12,840 --> 00:22:13,200 Let's go 455 00:22:18,519 --> 00:22:19,759 It's so beautiful 456 00:22:24,319 --> 00:22:24,999 Are you feeling better? 457 00:22:27,759 --> 00:22:28,640 But just now 458 00:22:28,759 --> 00:22:30,880 I was too nervous to make a wish 459 00:22:31,719 --> 00:22:32,479 Then another ride? 460 00:22:34,279 --> 00:22:35,039 No, no, no 461 00:22:35,039 --> 00:22:35,960 Don't bother 462 00:22:36,640 --> 00:22:37,920 Does it matter? What wish did you make? 463 00:22:40,120 --> 00:22:41,999 I told you it was about getting rich 464 00:22:42,120 --> 00:22:43,039 It's bullshit 465 00:22:43,160 --> 00:22:44,120 That's not gonna happen 466 00:22:45,680 --> 00:22:46,799 There's a piano 467 00:22:56,400 --> 00:22:57,319 The wish is... 468 00:22:58,360 --> 00:23:00,600 I want to work with Lawyer Qian all the time 469 00:23:11,400 --> 00:23:13,200 If I give you an opportunity 470 00:23:13,360 --> 00:23:14,079 An opportunity to travel 471 00:23:14,120 --> 00:23:14,799 Where do you want to go 472 00:23:17,640 --> 00:23:18,960 I'd go... 473 00:23:20,039 --> 00:23:21,319 somewhere close to nature 474 00:23:21,999 --> 00:23:23,759 Look at the sunrise. Look at the stars 475 00:23:23,920 --> 00:23:24,840 It must be chill 476 00:23:26,400 --> 00:23:28,079 But this time to the amusement park 477 00:23:28,239 --> 00:23:29,079 I'm already happy 478 00:23:29,200 --> 00:23:30,279 Thanks for staying with me 479 00:23:32,960 --> 00:23:33,960 I have a place in mind 480 00:23:34,360 --> 00:23:35,600 There are mountains and water 481 00:23:36,120 --> 00:23:37,759 The air is fresh and quiet 482 00:23:38,039 --> 00:23:39,239 Much more fun than an amusement park 483 00:23:41,160 --> 00:23:41,519 Have you ever been to...? 484 00:23:41,680 --> 00:23:42,479 Of course I have 485 00:23:43,079 --> 00:23:44,880 But that time, it was night 486 00:23:45,200 --> 00:23:46,279 The sky was full of stars 487 00:23:46,960 --> 00:23:48,680 I borrowed a telescope 488 00:23:48,920 --> 00:23:50,039 You could still see the Milky Way 489 00:23:52,160 --> 00:23:53,479 I haven't seen it in a while, you know 490 00:23:53,479 --> 00:23:54,840 A sky full of stars 491 00:23:59,440 --> 00:24:00,600 There is also a sea of flowers 492 00:24:00,999 --> 00:24:01,960 The scenery is wide open 493 00:24:02,600 --> 00:24:03,880 When you walk in there 494 00:24:03,999 --> 00:24:05,279 It feels like time is slowing down 495 00:24:05,759 --> 00:24:06,999 My eyes are full of spring 496 00:24:08,319 --> 00:24:09,719 Then I won't get bitten by a snake? 497 00:24:09,960 --> 00:24:10,680 You are afraid of snakes? 498 00:24:10,880 --> 00:24:12,079 Is anyone not afraid of snakes? 499 00:24:12,120 --> 00:24:12,600 I'm not afraid 500 00:24:13,840 --> 00:24:14,519 You are afraid of dogs 501 00:24:17,079 --> 00:24:18,559 Not afraid now 502 00:24:18,960 --> 00:24:20,319 That's all because of me 503 00:24:23,680 --> 00:24:24,799 So that's where we're going for the next team building 504 00:24:26,160 --> 00:24:27,039 Really? 505 00:24:28,799 --> 00:24:29,559 Great 506 00:24:29,799 --> 00:24:31,279 Then I must work hard 507 00:24:31,920 --> 00:24:32,559 Maybe... 508 00:24:32,640 --> 00:24:34,239 I can have a little fling 509 00:24:41,200 --> 00:24:42,719 You've been thinking about it all day 510 00:24:42,799 --> 00:24:44,120 It's all this kind of things, isn't it? 511 00:24:44,640 --> 00:24:46,360 No, I'm just dreaming 512 00:24:46,519 --> 00:24:48,640 Go back and write a 5,000-word self-critique 513 00:24:49,039 --> 00:24:49,880 Why? 514 00:24:49,960 --> 00:24:50,600 I'm a single girl 515 00:24:50,680 --> 00:24:52,160 Why I can't dream that? 516 00:24:52,160 --> 00:24:52,960 You're my boss 517 00:24:53,039 --> 00:24:53,759 What do you care? 518 00:24:53,840 --> 00:24:54,799 Of course I care 519 00:24:54,920 --> 00:24:56,160 Because you're important to me 520 00:25:24,960 --> 00:25:26,039 I need to go to the bathroom 521 00:25:49,079 --> 00:25:50,279 What did he mean? 522 00:25:50,960 --> 00:25:52,160 It means he's the boss 523 00:25:52,239 --> 00:25:53,479 So he can control me 524 00:25:54,880 --> 00:25:55,960 Or... 525 00:25:56,600 --> 00:25:57,920 I am important to him 526 00:25:58,840 --> 00:25:59,479 Forget it 527 00:25:59,799 --> 00:26:00,319 Finally 528 00:26:00,319 --> 00:26:01,840 I can hang out with Boss 529 00:26:01,840 --> 00:26:03,079 I should enjoy it 530 00:26:03,079 --> 00:26:04,400 Why think so much? 531 00:26:07,880 --> 00:26:09,120 It's just for one day 532 00:26:09,680 --> 00:26:11,079 Have a good dream and go through with it 533 00:26:17,680 --> 00:26:18,640 Of course I care 534 00:26:18,719 --> 00:26:19,840 Because you're important to me 535 00:26:31,120 --> 00:26:32,200 It must be the boss's protection... 536 00:26:32,319 --> 00:26:33,759 of the employees 537 00:26:45,479 --> 00:26:46,319 Excuse me 538 00:26:46,400 --> 00:26:46,999 Excuse me 539 00:26:47,079 --> 00:26:48,479 This plush toy 540 00:26:48,559 --> 00:26:49,239 Can you sell it to me? 541 00:26:49,640 --> 00:26:50,920 This is the last one 542 00:26:51,319 --> 00:26:53,440 I want to buy it for my girlfriend 543 00:26:53,519 --> 00:26:54,479 As long as you agree 544 00:26:54,559 --> 00:26:56,559 You name the price 545 00:26:56,680 --> 00:26:57,079 No 546 00:26:57,160 --> 00:26:58,039 Please 547 00:26:58,160 --> 00:26:59,160 Look how handsome you are 548 00:26:59,279 --> 00:27:00,360 You must be a good guy 549 00:27:00,519 --> 00:27:01,440 You're still a student, right? 550 00:27:02,920 --> 00:27:04,039 College student or high school student? 551 00:27:05,360 --> 00:27:07,120 I'm still in senior year 552 00:27:07,239 --> 00:27:08,440 How many scores did you get on the model test? 553 00:27:09,840 --> 00:27:11,640 I didn't pass over 300 554 00:27:12,279 --> 00:27:13,160 With this score, 555 00:27:13,279 --> 00:27:14,360 you won't even be able to get into college 556 00:27:14,719 --> 00:27:15,719 You still thinking about dating? 557 00:27:16,680 --> 00:27:17,640 What you need now... 558 00:27:17,759 --> 00:27:18,640 is not the Lemon 559 00:27:18,759 --> 00:27:20,160 You need exercise books now 560 00:27:20,279 --> 00:27:20,719 Understand? 561 00:27:20,960 --> 00:27:22,479 But I really like her 562 00:27:22,559 --> 00:27:23,920 Youth is so short 563 00:27:24,079 --> 00:27:25,479 If I don't take the chance, 564 00:27:25,559 --> 00:27:26,559 letting go of it 565 00:27:27,120 --> 00:27:28,120 I'm gonna regret this 566 00:27:28,960 --> 00:27:30,160 If you mess up the college entrance exam now... 567 00:27:30,400 --> 00:27:31,759 You only have a high school diploma 568 00:27:31,880 --> 00:27:32,840 Graduation means unemployment 569 00:27:33,079 --> 00:27:34,039 Can't afford a house, can't afford a car 570 00:27:34,160 --> 00:27:34,719 Can't afford a bag 571 00:27:34,719 --> 00:27:35,559 You can't go to fancy restaurants 572 00:27:35,680 --> 00:27:36,479 You can't afford anything 573 00:27:37,360 --> 00:27:38,559 You get this toy 574 00:27:38,680 --> 00:27:39,400 All it does is rolling its eyes at you 575 00:27:39,479 --> 00:27:40,120 That's it 576 00:27:40,600 --> 00:27:41,239 Do you think by then, 577 00:27:41,319 --> 00:27:42,279 will she still be with you? 578 00:27:44,200 --> 00:27:46,079 Okay, I'm sorry 579 00:27:48,120 --> 00:27:48,600 Wait a minute 580 00:27:55,120 --> 00:27:56,079 This is a voucher, 581 00:27:56,079 --> 00:27:56,960 for the Intercontinental Hotel's buffet dinner 582 00:27:57,039 --> 00:27:57,600 For two people 583 00:27:57,799 --> 00:27:58,759 Take it 584 00:27:58,840 --> 00:27:59,440 Go with your little girlfriend 585 00:27:59,799 --> 00:28:01,200 Why? 586 00:28:01,279 --> 00:28:03,319 Of course you should be nice to her 587 00:28:03,319 --> 00:28:05,440 But you must also remember 588 00:28:05,440 --> 00:28:06,079 Study hard 589 00:28:07,120 --> 00:28:08,239 These two don't conflict 590 00:28:08,239 --> 00:28:09,160 Do you understand? 591 00:28:09,600 --> 00:28:10,479 Thank you 592 00:28:10,559 --> 00:28:11,759 I will study hard 593 00:28:11,920 --> 00:28:13,519 But the Lemon... 594 00:28:13,559 --> 00:28:14,640 You sure you can't sell it to me? 595 00:28:14,840 --> 00:28:16,440 I'm speechless 596 00:28:16,840 --> 00:28:18,039 You don't understand girls, do you? 597 00:28:18,360 --> 00:28:19,400 Your girlfriend's in high school 598 00:28:19,519 --> 00:28:19,960 How can she like... 599 00:28:20,079 --> 00:28:20,799 such childish things? 600 00:28:20,799 --> 00:28:22,039 Like elementary school kids won't like it 601 00:28:22,400 --> 00:28:22,840 Later 602 00:28:22,920 --> 00:28:23,680 I'll get rid of this childish toy 603 00:28:24,559 --> 00:28:25,920 All right then 604 00:28:25,920 --> 00:28:27,120 Thank you for that 605 00:28:27,120 --> 00:28:27,960 Go on, go on 606 00:28:34,400 --> 00:28:36,840 Is it childish? 607 00:29:00,640 --> 00:29:01,719 Excuse me, Boss 608 00:29:01,880 --> 00:29:03,120 The bathroom's a little crowded 609 00:29:03,200 --> 00:29:03,920 I'm in line 610 00:29:05,719 --> 00:29:06,719 What were you doing? 611 00:29:08,319 --> 00:29:09,680 It's too dusty out there 612 00:29:09,999 --> 00:29:10,999 Come with me to the mall later 613 00:29:11,160 --> 00:29:12,360 Find a gift box for it 614 00:29:13,440 --> 00:29:14,079 Let me get that for you 615 00:29:14,079 --> 00:29:14,319 No, I'm okay 616 00:29:14,840 --> 00:29:16,799 You got your hands all wet 617 00:29:16,999 --> 00:29:18,600 Don't you think it's childish? 618 00:29:37,719 --> 00:29:38,880 Have some coffee, Boss 619 00:29:40,400 --> 00:29:41,920 How's it going? Did you have fun today 620 00:29:43,079 --> 00:29:44,479 A day out with Boss 621 00:29:44,600 --> 00:29:45,440 Like a dream 622 00:29:46,799 --> 00:29:47,600 Do you need a massage? 623 00:29:47,880 --> 00:29:48,479 That's ok 624 00:29:49,600 --> 00:29:50,239 Where's the self-critique? 625 00:29:52,960 --> 00:29:53,960 For real? 626 00:29:58,920 --> 00:29:59,559 Indeed 627 00:29:59,640 --> 00:30:01,440 The cost of dreaming is terrible 628 00:30:03,960 --> 00:30:04,999 You want to watch me write? 629 00:30:05,640 --> 00:30:06,400 The computer is there 630 00:30:06,640 --> 00:30:07,239 5,000 words 631 00:30:07,319 --> 00:30:08,160 Not a single word less 632 00:32:15,999 --> 00:32:16,360 First 633 00:32:16,479 --> 00:32:18,039 I shouldn't have filled my mind with useless and inappropriate thoughts, 634 00:32:18,160 --> 00:32:19,840 neglecting personal advancement 635 00:32:19,960 --> 00:32:20,440 Second 636 00:32:20,559 --> 00:32:21,759 I shouldn't have forced my boss, 637 00:32:21,880 --> 00:32:23,440 to shoot the air rifle with me, 638 00:32:23,600 --> 00:32:25,279 severely affecting the boss's image 639 00:32:25,559 --> 00:32:26,160 Third 640 00:32:26,479 --> 00:32:27,719 I shouldn't force my boss to eat so much... 641 00:32:27,840 --> 00:32:29,160 unhealthy snacks, 642 00:32:29,239 --> 00:32:30,880 endangering my boss's health 643 00:32:30,999 --> 00:32:31,600 Fourth 644 00:32:31,799 --> 00:32:33,719 My boss's time is worth a million dollars 645 00:32:33,719 --> 00:32:34,519 I shouldn't have forced my boss... 646 00:32:34,600 --> 00:32:35,999 coming with me to the aquarium today 647 00:32:36,079 --> 00:32:37,400 Wasting my boss's precious time, 648 00:32:37,479 --> 00:32:38,160 and life... 649 00:32:38,279 --> 00:32:39,120 on such meaningless matters 650 00:32:39,239 --> 00:32:40,440 I have realized my own mistakes 651 00:33:35,400 --> 00:33:36,440 You know, naturally 652 00:33:36,559 --> 00:33:38,160 That's a lot of wasted time 653 00:33:38,279 --> 00:33:39,279 Who can guarantee that 654 00:33:39,360 --> 00:33:40,239 every minute, every second, 655 00:33:40,360 --> 00:33:41,279 is spent making money? 656 00:33:44,519 --> 00:33:45,279 And 657 00:33:45,400 --> 00:33:46,279 There are many happy times 658 00:33:46,400 --> 00:33:47,400 Just like this 659 00:33:47,479 --> 00:33:48,400 Do nothing, idling around 660 00:34:30,960 --> 00:34:31,760 Are you asleep? 661 00:35:11,479 --> 00:35:12,599 Indeed 662 00:35:12,599 --> 00:35:14,400 He's cutest when he's asleep 663 00:35:14,400 --> 00:35:15,519 No teasing, no sharp tongue, 664 00:35:15,519 --> 00:35:17,400 No teasin no forcing people to write self-critiques 665 00:35:20,760 --> 00:35:21,920 What a coincidence, Boss 666 00:35:23,880 --> 00:35:24,599 You are awake 667 00:35:24,720 --> 00:35:26,360 You scared me 668 00:35:28,400 --> 00:35:29,240 Time to go to the airport 669 00:35:30,440 --> 00:35:31,479 I'll help you pack 670 00:35:43,039 --> 00:35:43,999 The Bai Xingmeng case 671 00:35:44,440 --> 00:35:45,280 Junking won 672 00:35:46,720 --> 00:35:47,599 Really? 673 00:35:51,599 --> 00:35:53,519 Justice may be late 674 00:35:53,639 --> 00:35:54,679 But never absent 675 00:35:54,800 --> 00:35:56,400 Boss, I think you're so handsome 676 00:35:56,400 --> 00:35:57,880 You are the messenger of justice 677 00:35:58,679 --> 00:35:59,199 Stop talking 678 00:35:59,679 --> 00:36:01,360 Although those glowing terms are true 679 00:36:01,479 --> 00:36:02,400 But it's a little cheesy 680 00:36:02,559 --> 00:36:03,999 Well, that was pretty cheesy, too 681 00:36:05,960 --> 00:36:07,519 At least 682 00:36:08,119 --> 00:36:08,840 It got more classic when I said it 683 00:36:10,559 --> 00:36:12,240 It's gonna hit the ground soon 684 00:36:12,360 --> 00:36:13,360 Back home 685 00:36:13,479 --> 00:36:15,199 I'll cook you a seafood feast 686 00:36:15,720 --> 00:36:17,119 After all, I cook with classic 687 00:36:18,280 --> 00:36:20,119 I wanna eat scallops 688 00:36:20,840 --> 00:36:21,519 Deal 689 00:36:35,079 --> 00:36:36,720 Is this box okay? 690 00:36:39,639 --> 00:36:41,519 Don't, don't break it 691 00:36:41,720 --> 00:36:42,920 What's your problem? 692 00:36:43,960 --> 00:36:45,280 A case worth hundreds of millions 693 00:36:45,400 --> 00:36:46,320 You can't just quit like this 694 00:36:46,920 --> 00:36:48,559 Nothing. Just don't want to do it 695 00:36:49,119 --> 00:36:49,679 Watch your back 696 00:36:49,920 --> 00:36:51,079 Why don't you go home if you're all right? 697 00:36:51,559 --> 00:36:52,479 What the hell is this? 698 00:36:52,720 --> 00:36:53,720 Looks shifty and sly 699 00:36:53,880 --> 00:36:54,920 It's the Lemon 700 00:36:57,840 --> 00:36:58,760 Cheng Yao, you tell me the truth 701 00:36:59,280 --> 00:36:59,920 About that case 702 00:37:00,039 --> 00:37:00,840 What the hell happened? 703 00:37:00,840 --> 00:37:02,039 A case worth hundreds of millions 704 00:37:02,159 --> 00:37:03,240 Why? 705 00:37:03,519 --> 00:37:04,840 That Tang... 706 00:37:04,840 --> 00:37:06,400 Cheng Yao is only an assistant lawyer 707 00:37:06,519 --> 00:37:07,760 It was my decision to drop the case 708 00:37:09,079 --> 00:37:09,840 Do you know that 709 00:37:09,920 --> 00:37:11,440 the client has filed a complaint with the bar Association? 710 00:37:11,840 --> 00:37:13,400 Is it that serious? 711 00:37:13,800 --> 00:37:14,840 I remember someone saying that 712 00:37:14,960 --> 00:37:15,999 Trust law is not my thing 713 00:37:16,119 --> 00:37:17,320 I need to learn from my weaknesses 714 00:37:17,320 --> 00:37:17,599 Isn't it? 715 00:37:20,119 --> 00:37:20,999 Xiao Qian 716 00:37:21,479 --> 00:37:22,440 If you have a problem with me 717 00:37:22,559 --> 00:37:23,679 You can just talk to me 718 00:37:23,800 --> 00:37:24,519 There's no need for that 719 00:37:24,639 --> 00:37:25,999 I really don't think that's necessary 720 00:37:26,039 --> 00:37:27,479 Lawyer Wu, actually... 721 00:37:27,479 --> 00:37:28,559 That Tang Bing 722 00:37:28,559 --> 00:37:29,159 He's not that clean 723 00:37:29,360 --> 00:37:30,400 That's why I dropped the case 724 00:37:31,280 --> 00:37:32,199 What the hell is wrong with you? 725 00:37:32,360 --> 00:37:33,199 You never did this before 726 00:37:33,320 --> 00:37:34,240 What, he's not a good person? 727 00:37:34,400 --> 00:37:34,760 Since when do you care about those things? 728 00:37:34,760 --> 00:37:35,720 What the hell happened to you? 729 00:37:35,840 --> 00:37:36,840 Can you tell me 730 00:37:36,960 --> 00:37:37,559 Cheng Yao 731 00:37:38,960 --> 00:37:40,240 Your boss is stuck in the head 732 00:37:40,360 --> 00:37:41,039 Or he got hit by a car? 733 00:37:41,159 --> 00:37:42,280 Well, maybe there's some witchcraft 734 00:37:43,159 --> 00:37:43,999 You are his assistant 735 00:37:43,999 --> 00:37:44,880 I need to remind you 736 00:37:44,880 --> 00:37:46,280 You need to keep an eye on him 737 00:37:46,280 --> 00:37:47,199 Enough 738 00:37:47,679 --> 00:37:48,400 This case... 739 00:37:48,519 --> 00:37:49,119 It's not too important 740 00:37:49,240 --> 00:37:50,039 I'll get you supplies 741 00:37:50,240 --> 00:37:50,920 Go back now 742 00:37:54,559 --> 00:37:55,199 I'm the only one who can put up with you 743 00:37:55,280 --> 00:37:56,079 So testy 744 00:37:57,360 --> 00:37:58,479 I'll take care of this matter myself 745 00:38:00,679 --> 00:38:01,320 Always causing trouble for me 746 00:38:01,320 --> 00:38:02,280 All this shitty mess 747 00:38:05,280 --> 00:38:06,320 Sorry, Boss 748 00:38:06,440 --> 00:38:07,999 I got you in trouble again 749 00:38:09,519 --> 00:38:10,720 About the victory banquet tonight 750 00:38:10,840 --> 00:38:11,479 Did you buy the food? 751 00:38:11,599 --> 00:38:12,240 Hurry up 752 00:38:12,360 --> 00:38:13,320 Go on 753 00:38:13,320 --> 00:38:14,360 After all this trouble 754 00:38:14,360 --> 00:38:16,639 I keep letting Boss clean up the mess 755 00:38:16,639 --> 00:38:18,199 Who am I to celebrate? 756 00:38:18,639 --> 00:38:19,559 Cheng Yao 757 00:38:19,559 --> 00:38:21,199 Why don't you figure out how to make it right? 758 00:38:26,400 --> 00:38:27,280 Yaoyao 759 00:38:27,280 --> 00:38:28,679 You're back from a business trip today, right? 760 00:38:28,840 --> 00:38:29,760 Dinner on me 761 00:38:29,920 --> 00:38:31,119 We bought a house 762 00:38:31,280 --> 00:38:31,999 See you then 763 00:38:37,360 --> 00:38:38,199 Sorry, Boss 764 00:38:38,360 --> 00:38:39,639 My classmate invited me to dinner 765 00:38:39,679 --> 00:38:41,519 I can't cook for you 766 00:38:41,559 --> 00:38:42,880 Classmate?Gu Beiqing? 767 00:38:42,999 --> 00:38:44,039 My old roommate 768 00:38:45,999 --> 00:38:46,479 Okay 769 00:38:47,280 --> 00:38:47,999 But 770 00:38:48,079 --> 00:38:48,800 That thing happened before 771 00:38:49,400 --> 00:38:50,119 Even if you're roommates 772 00:38:50,240 --> 00:38:51,079 Don't let your guard down 773 00:38:51,199 --> 00:38:52,440 Don't drink, okay? 774 00:38:54,240 --> 00:38:54,519 Boss 775 00:38:54,679 --> 00:38:55,559 If you really need to... 776 00:38:55,679 --> 00:38:56,559 use another case, you know... 777 00:38:56,679 --> 00:38:58,159 to make up for the firm's losses 778 00:38:58,639 --> 00:38:59,599 I promise to... 779 00:39:00,679 --> 00:39:02,119 I am willing to work tirelessly, giving my utmost effort and dedication. 780 00:39:02,240 --> 00:39:02,999 See you at work 781 00:39:17,360 --> 00:39:19,039 Hello, welcome to Pizza Hut 782 00:39:19,320 --> 00:39:19,840 Yaoyao 783 00:39:20,999 --> 00:39:22,479 What took you so long? 784 00:39:22,639 --> 00:39:24,479 Not easy to meet you now,huh? 785 00:39:26,039 --> 00:39:26,920 Why? 786 00:39:27,320 --> 00:39:29,519 With the special protection of Barrister Qian 787 00:39:29,519 --> 00:39:30,559 Bros before hoes 788 00:39:30,559 --> 00:39:31,920 Don't mention it 789 00:39:32,440 --> 00:39:33,320 This time 790 00:39:33,440 --> 00:39:34,519 I screwed up the case again 791 00:39:34,679 --> 00:39:36,559 Even with Qian Heng there? 792 00:39:46,440 --> 00:39:47,840 Enjoy your meal 793 00:39:48,920 --> 00:39:50,639 It's a 100 million target 794 00:39:50,720 --> 00:39:51,479 It's just gone 795 00:39:51,840 --> 00:39:53,679 Lawyer Wu just came to the airport furiously 796 00:39:57,079 --> 00:39:59,479 Sounds like... 797 00:39:59,599 --> 00:40:02,280 Helen of Troy 798 00:40:02,400 --> 00:40:04,240 Don't make fun of me 799 00:40:04,440 --> 00:40:05,999 I came to Junking to be a lawyer 800 00:40:06,119 --> 00:40:07,400 Not a stupid girl hopelessly in love 801 00:40:08,280 --> 00:40:09,679 Though they all consoled me 802 00:40:09,800 --> 00:40:10,920 There's no pulling strings 803 00:40:11,280 --> 00:40:12,479 But if it wasn't for my sister 804 00:40:12,599 --> 00:40:14,559 I'm not only choice the got 805 00:40:14,720 --> 00:40:15,999 It's just sheer luck 806 00:40:16,119 --> 00:40:17,039 And in a short time 807 00:40:17,119 --> 00:40:18,599 I screwed up two cases 808 00:40:18,960 --> 00:40:19,679 I'm so dumb 809 00:40:19,760 --> 00:40:21,360 I dare not have any other thoughts about my boss 810 00:40:21,440 --> 00:40:22,199 I'm not that hopeless 811 00:40:22,440 --> 00:40:23,720 Is it that serious? 812 00:40:24,159 --> 00:40:25,720 Our lady Cheng Yao 813 00:40:25,720 --> 00:40:27,159 Smart and adorable 814 00:40:27,400 --> 00:40:28,400 As long as you spend enough time together, 815 00:40:28,519 --> 00:40:29,840 I don't believe he got zero feeling for you 816 00:40:30,039 --> 00:40:31,119 Unless he's a robot 817 00:40:31,720 --> 00:40:32,840 I just need to stop 818 00:40:32,960 --> 00:40:34,159 My obsession over him 819 00:40:34,840 --> 00:40:36,320 I have to pull myself together, 820 00:40:36,320 --> 00:40:36,880 knuckling down 821 00:40:38,519 --> 00:40:40,079 All right 822 00:40:40,079 --> 00:40:41,079 You're the only workaholic 823 00:40:41,119 --> 00:40:42,039 You... 824 00:40:42,159 --> 00:40:43,639 All right, you got this one 825 00:40:46,440 --> 00:40:47,199 Eat quickly 826 00:40:48,999 --> 00:40:51,679 I'll gonna give you a room tour 827 00:40:52,679 --> 00:40:53,440 How's that? 828 00:40:54,920 --> 00:40:57,199 Three bedrooms, two bedrooms and a bathroom 829 00:41:00,599 --> 00:41:01,559 Wait 830 00:41:02,320 --> 00:41:03,360 You bought a house 831 00:41:03,479 --> 00:41:04,079 This is something big 832 00:41:04,199 --> 00:41:05,079 You didn't tell me about it? 833 00:41:06,559 --> 00:41:09,479 I don't know who works that much every day 834 00:41:09,519 --> 00:41:10,920 I can't even get a date with you 835 00:41:13,720 --> 00:41:15,240 Both of us think that 836 00:41:15,400 --> 00:41:17,320 the baby's on the way 837 00:41:17,479 --> 00:41:19,519 So we can't rent a house anymore 838 00:41:21,039 --> 00:41:22,599 But you two aren't married yet 839 00:41:22,679 --> 00:41:23,999 This house.... 840 00:41:24,199 --> 00:41:25,479 You can rest assured 841 00:41:25,599 --> 00:41:27,479 He was afraid I'd think too much 842 00:41:27,599 --> 00:41:28,280 So we already... 843 00:41:28,280 --> 00:41:30,039 got our card in advance 844 00:41:30,199 --> 00:41:31,840 You're married 845 00:41:32,320 --> 00:41:33,479 You're married? 846 00:41:33,599 --> 00:41:34,639 What the heck? 847 00:41:34,639 --> 00:41:35,400 Sit down 848 00:41:35,519 --> 00:41:36,240 Look at you like that 849 00:41:36,519 --> 00:41:37,760 Is it that surprising? 850 00:41:37,999 --> 00:41:39,880 Isn't that natural? 851 00:41:42,800 --> 00:41:44,679 It's just the wedding 852 00:41:44,800 --> 00:41:47,240 The wedding will have to wait until after I give birth to the baby 853 00:41:47,599 --> 00:41:49,559 Although I knew you two would get married sooner or later 854 00:41:50,079 --> 00:41:50,639 I did not expect.... 855 00:41:50,720 --> 00:41:51,960 That day has come so soon 856 00:41:53,400 --> 00:41:54,280 Happy for you 857 00:41:57,159 --> 00:41:59,079 Actually, I think so myself 858 00:41:59,240 --> 00:42:00,920 Ever since I got married 859 00:42:01,079 --> 00:42:03,360 Life is like a new phase 860 00:42:03,760 --> 00:42:04,440 Moreover 861 00:42:04,760 --> 00:42:05,639 I found it, too 862 00:42:05,760 --> 00:42:06,519 I know what to do 863 00:42:06,639 --> 00:42:07,720 I found my goal 864 00:42:08,440 --> 00:42:09,479 Choosing this place today... 865 00:42:09,599 --> 00:42:11,320 is also to have a good start 866 00:42:11,479 --> 00:42:13,880 Hope that 867 00:42:14,320 --> 00:42:14,760 we can achieve victory... 868 00:42:15,079 --> 00:42:15,999 in every stage of our future 869 00:42:16,159 --> 00:42:16,880 You bet 870 00:42:17,960 --> 00:42:18,639 We got it 871 00:42:33,039 --> 00:42:33,559 Good to see you 872 00:42:34,079 --> 00:42:34,800 Qian Heng 873 00:42:36,479 --> 00:42:37,599 Thank you very much 874 00:42:37,679 --> 00:42:38,519 You saved Yaoyao 875 00:42:39,159 --> 00:42:40,920 She didn't tell me the details 876 00:42:41,240 --> 00:42:42,519 But I can roughly guess... 877 00:42:42,679 --> 00:42:43,440 what happened 878 00:42:43,599 --> 00:42:44,840 Thank you so much 879 00:42:45,280 --> 00:42:45,679 That's what I should do 880 00:42:46,119 --> 00:42:47,199 Cheng Yao is my employee 881 00:42:47,360 --> 00:42:47,999 Anyway 882 00:42:48,119 --> 00:42:48,840 I should protect her 883 00:42:48,999 --> 00:42:49,880 Don't mention it 884 00:42:50,440 --> 00:42:52,679 No, it's no small matter 885 00:42:53,479 --> 00:42:54,639 She's so young 886 00:42:55,760 --> 00:42:58,199 This...this is dreadful 887 00:42:58,760 --> 00:43:00,039 She's my only sister 888 00:43:00,159 --> 00:43:00,999 You saved her 889 00:43:01,119 --> 00:43:02,519 Thank you 890 00:43:03,159 --> 00:43:03,960 Thank you so much 891 00:43:03,960 --> 00:43:04,559 Cheng Xi 892 00:43:04,679 --> 00:43:05,840 Please 893 00:43:05,999 --> 00:43:07,360 I just did what I had to do 894 00:43:08,320 --> 00:43:09,639 Sit down 895 00:43:14,679 --> 00:43:16,240 I really don't know how to express my gratitude 896 00:43:16,599 --> 00:43:17,800 If you need anything... 897 00:43:17,960 --> 00:43:19,119 Anything I can help 898 00:43:19,280 --> 00:43:20,519 Please let me know 52337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.