Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,268 --> 00:00:02,701
- My name is Barry Allen,
2
00:00:02,712 --> 00:00:04,036
and I am the fastest man alive.
3
00:00:04,112 --> 00:00:05,537
To the outside world,
4
00:00:05,614 --> 00:00:07,581
I'm an ordinary forensic scientist,
5
00:00:07,591 --> 00:00:10,292
but secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs,
6
00:00:10,368 --> 00:00:13,128
I fight crime and find other meta-humans like me.
7
00:00:13,205 --> 00:00:15,547
But when my daughter came back from the future to help,
8
00:00:15,558 --> 00:00:17,883
she changed the present,
9
00:00:17,893 --> 00:00:20,469
and now our world is more dangerous than ever,
10
00:00:20,545 --> 00:00:22,888
and I'm the only one fast enough to save it.
11
00:00:22,898 --> 00:00:26,233
I am the Flash.
12
00:00:26,310 --> 00:00:28,977
- Previously on "The Flash"...
13
00:00:29,054 --> 00:00:31,480
- Let's dance, crickets-y.
14
00:00:31,556 --> 00:00:33,023
- How can she still come out?
15
00:00:33,100 --> 00:00:35,233
- Because she's immune
to Cicada's dagger?
16
00:00:35,244 --> 00:00:37,360
- The shards
weren't dampening my powers.
17
00:00:37,437 --> 00:00:38,862
They were removing them.
18
00:00:38,939 --> 00:00:41,073
We could make
a meta-human cure.
19
00:00:41,083 --> 00:00:42,699
- What this is?
- What is that, Nora's journal?
20
00:00:42,776 --> 00:00:44,409
- Have you seen
this code before?
21
00:00:44,420 --> 00:00:46,203
- Yeah, right after Barry
came out of the Speed Force.
22
00:00:46,279 --> 00:00:47,671
- It's a time language.
- Time language?
23
00:00:47,748 --> 00:00:49,256
Where does one learn
something like that?
24
00:00:49,333 --> 00:00:52,551
- I created it, actually.
- Clever girl.
25
00:00:54,079 --> 00:00:57,005
[eerie music]
26
00:00:57,082 --> 00:01:03,062
♪ ♪
27
00:01:04,890 --> 00:01:06,389
- My God, Orlin.
28
00:01:06,466 --> 00:01:09,101
You scared
the living daylights out of me.
29
00:01:09,177 --> 00:01:11,061
- Did anyone follow you?
30
00:01:11,138 --> 00:01:13,105
- Of course not.
31
00:01:13,115 --> 00:01:15,107
It's been weeks since
you fought the Flash
32
00:01:15,117 --> 00:01:16,950
at the hospital.
If anyone knew you were here,
33
00:01:17,027 --> 00:01:18,819
you would have
found out by now.
34
00:01:18,829 --> 00:01:20,779
I got you some groceries
35
00:01:20,856 --> 00:01:23,198
and some Meloxicam
for your injuries.
36
00:01:23,275 --> 00:01:26,001
- I don't need it.
37
00:01:26,078 --> 00:01:28,912
- Good to hear.
38
00:01:28,923 --> 00:01:31,965
- How's Grace?
- Nothing's changed.
39
00:01:32,042 --> 00:01:35,085
She's stable.
CCPD hasn't left
40
00:01:35,162 --> 00:01:37,129
and they're not leaving
any time soon.
41
00:01:37,139 --> 00:01:39,765
- Well, I need to see her, Doc.
- That's not possible.
42
00:01:39,842 --> 00:01:44,302
- Don't tell me
what's possible.
43
00:01:44,313 --> 00:01:47,514
- You're angry.
Good.
44
00:01:47,525 --> 00:01:48,974
For all the pain
your family has suffered
45
00:01:48,984 --> 00:01:50,809
at the hands of those metas,
you should be.
46
00:01:50,820 --> 00:01:53,812
But right now there isn't
anything you can do for Grace,
47
00:01:53,823 --> 00:01:57,607
so put that anger
towards something else.
48
00:01:57,684 --> 00:01:59,401
I have a friend
who feels the same way
49
00:01:59,477 --> 00:02:01,153
about meta-humans
as we do,
50
00:02:01,229 --> 00:02:04,156
and he wants to help you finish
what you've started.
51
00:02:04,166 --> 00:02:06,283
♪ ♪
52
00:02:06,359 --> 00:02:08,994
Orlin?
53
00:02:09,004 --> 00:02:11,246
It's time to get back to work.
54
00:02:11,323 --> 00:02:18,303
♪ ♪
55
00:02:20,516 --> 00:02:22,850
- This is it.
The only thing between us
56
00:02:22,926 --> 00:02:26,303
and our big score is one
reinforced concrete wall.
57
00:02:26,379 --> 00:02:29,306
Don't hurt yourself, Bork.
- Can't hurt Bork.
58
00:02:29,382 --> 00:02:30,691
But Bork can hurt you.
59
00:02:30,767 --> 00:02:33,476
Hyah!
60
00:02:33,553 --> 00:02:35,437
- [coughs]
61
00:02:35,513 --> 00:02:36,771
That should do it.
62
00:02:36,848 --> 00:02:38,231
[electrical buzzing]
63
00:02:38,308 --> 00:02:41,818
- The hell?
64
00:02:41,829 --> 00:02:43,653
Hyah!
65
00:02:43,730 --> 00:02:47,157
[thumping]
66
00:02:47,168 --> 00:02:49,701
[blows landing]
67
00:02:49,778 --> 00:02:53,371
[grunting]
68
00:02:53,448 --> 00:02:55,757
Ah!
69
00:03:05,710 --> 00:03:07,853
- You're one, too.
70
00:03:12,300 --> 00:03:14,985
- Ah!
71
00:03:17,406 --> 00:03:21,408
Ah!
[squelching]
72
00:03:21,485 --> 00:03:28,498
♪ ♪
73
00:03:29,734 --> 00:03:32,085
- I don't know what's crazier,
how big this guy is
74
00:03:32,162 --> 00:03:34,037
or the number
of incised wounds on his body.
75
00:03:34,114 --> 00:03:35,914
- Well, and the depressed skull
fracture points to impact
76
00:03:35,925 --> 00:03:38,833
with hardened surface,
but cause of death
77
00:03:38,910 --> 00:03:40,594
is definitely
repeated stabbings.
78
00:03:40,671 --> 00:03:43,380
- Yeah, looks like
someone was really angry.
79
00:03:43,390 --> 00:03:45,257
- Look at these wounds.
80
00:03:45,333 --> 00:03:47,509
Doesn't it look like they have
the same depth and diameter
81
00:03:47,585 --> 00:03:48,927
as the ones on Gridlock's body?
82
00:03:48,938 --> 00:03:50,938
- Yeah, and like Block's
and Raelene Sharp's.
83
00:03:51,014 --> 00:03:53,682
[phone buzzing]
- Yeah.
84
00:03:53,758 --> 00:03:55,725
Iris just got a tip.
85
00:03:55,802 --> 00:03:58,612
Another meta-human was murdered
in her apartment, same C.O.D.
86
00:03:58,689 --> 00:04:02,148
- Dad, these aren't one offs.
- No.
87
00:04:02,225 --> 00:04:04,109
- Cicada's back
and he's on a killing spree.
88
00:04:04,185 --> 00:04:05,953
- Okay, well, there's got to be
a lead in one of these attacks
89
00:04:06,029 --> 00:04:08,163
that can help us track him.
We'll get the team on it.
90
00:04:11,702 --> 00:04:14,911
- Killer Frost, seriously?
I can't take it anymore.
91
00:04:14,988 --> 00:04:17,798
- Uh, Caitlin,
is everything--oh.
92
00:04:17,874 --> 00:04:20,041
Alter-ego confab.
93
00:04:20,052 --> 00:04:22,460
Seen enough episodes
of "Sister, Sister"
94
00:04:22,471 --> 00:04:23,804
to recognize a sibling spat
when I see one.
95
00:04:23,880 --> 00:04:26,256
- Oh. So,
I'm trying to help Cisco
96
00:04:26,333 --> 00:04:27,641
with his meta-human cure,
97
00:04:27,718 --> 00:04:29,467
but every time
I start working on it,
98
00:04:29,478 --> 00:04:32,470
Killer Frost takes over
and messes with my equations.
99
00:04:32,481 --> 00:04:34,139
Like this.
100
00:04:34,149 --> 00:04:36,641
She changed all my
heterozygotes into asterisks.
101
00:04:36,652 --> 00:04:39,644
- Oh, I thought those
were just tiny snowflakes.
102
00:04:39,655 --> 00:04:41,187
- [sighs]
103
00:04:41,264 --> 00:04:42,605
- So she's not on board?
104
00:04:42,682 --> 00:04:45,525
- No, and I don't
exactly know why.
105
00:04:45,536 --> 00:04:47,819
- Can't you just ask her?
- Oh, I've tried.
106
00:04:47,830 --> 00:04:49,830
But every time we
start talking about it,
107
00:04:49,906 --> 00:04:52,407
she starts singing
Barney's "I Love You" song.
108
00:04:52,484 --> 00:04:54,501
- Ooh, that's cold.
- Yeah.
109
00:04:54,578 --> 00:04:56,161
- What about Cisco?
Is he having any luck?
110
00:04:56,237 --> 00:04:57,454
- Not yet.
111
00:04:57,530 --> 00:04:58,997
He went to
the Tannhauser off-sites
112
00:04:59,008 --> 00:05:01,249
so he could concentrate.
He says it's quiet there.
113
00:05:01,326 --> 00:05:04,169
- Yeah.
Quiet like a tomb.
114
00:05:04,245 --> 00:05:06,921
- So I think if I can isolate
the genetic marker
115
00:05:06,998 --> 00:05:09,257
that bonds human DNA
to dark matter,
116
00:05:09,334 --> 00:05:11,018
I can reverse engineer
the process
117
00:05:11,094 --> 00:05:13,094
and unravel it
to create a cure.
118
00:05:13,171 --> 00:05:16,306
- That's great.
- Yeah, except I need meta-DNA
119
00:05:16,383 --> 00:05:18,641
that hasn't fully bonded
with dark matter yet.
120
00:05:18,718 --> 00:05:20,769
- Of course,
because as we all know
121
00:05:20,845 --> 00:05:24,022
with genetic modification we--
Why?
122
00:05:24,099 --> 00:05:26,024
- Because that's the only time
when I can identify
123
00:05:26,035 --> 00:05:27,108
where the marker
is in the genome.
124
00:05:27,185 --> 00:05:28,651
- Okay, so you need DNA
125
00:05:28,728 --> 00:05:30,528
from a meta-human
who was created recently?
126
00:05:30,539 --> 00:05:33,114
- Yeah, ideally
in the last eight months,
127
00:05:33,191 --> 00:05:36,326
but everyone I can think of
has been killed by Cicada.
128
00:05:36,403 --> 00:05:38,286
- Right.
129
00:05:38,363 --> 00:05:40,213
So where the heck do we look?
130
00:05:42,409 --> 00:05:44,334
- The lone decrypted entry
131
00:05:44,411 --> 00:05:47,420
from the journal
of Nora West Allen:
132
00:05:47,497 --> 00:05:50,632
"The timeline is malleable."
133
00:05:50,708 --> 00:05:53,968
Why that's the only one
that translated?
134
00:05:53,979 --> 00:05:56,563
And why is she interested
in the timeline,
135
00:05:56,640 --> 00:05:58,515
and maybe more important,
136
00:05:58,591 --> 00:06:00,475
why is she hiding
this interest?
137
00:06:00,552 --> 00:06:02,102
[comms ringing]
138
00:06:02,178 --> 00:06:04,145
- Sherloque, we need you in the cortex.
139
00:06:04,222 --> 00:06:06,031
- But of course.
140
00:06:10,913 --> 00:06:13,405
- Kira May,
Dwayne Geist, Carl Bork.
141
00:06:13,415 --> 00:06:15,916
All three metas who were killed
by Cicada last night.
142
00:06:15,992 --> 00:06:17,700
- So Cicada's killed
almost as many people
143
00:06:17,777 --> 00:06:20,412
in the last 12 hours as he has
in the last eight months?
144
00:06:20,422 --> 00:06:22,372
- And it doesn't look like
he's slowing down anytime soon.
145
00:06:22,449 --> 00:06:24,541
- Well, we need to stop him
before he hurts anyone else.
146
00:06:24,617 --> 00:06:26,543
- Sherloque, do you have any
ideas on what to do about that?
147
00:06:26,619 --> 00:06:29,003
- Not at the moment, but any
time I run into a road block
148
00:06:29,080 --> 00:06:30,880
in an investigation,
I do what I always do.
149
00:06:30,957 --> 00:06:34,300
I just pursue
a different avenue.
150
00:06:34,377 --> 00:06:36,177
We'll find him.
Something will bring him to us.
151
00:06:36,254 --> 00:06:37,896
Something like--
[alarm blaring]
152
00:06:37,973 --> 00:06:39,681
- Satellites picking up
dark matter flare.
153
00:06:39,757 --> 00:06:41,141
It's him.
- Something like that.
154
00:06:41,217 --> 00:06:42,609
- Suit up.
We don't have a lot of time.
155
00:06:42,686 --> 00:06:46,279
- Not without precautions.
For Killer Frost.
156
00:06:46,356 --> 00:06:51,234
- She doesn't need a weapon.
Killer Frost is the weapon.
157
00:06:51,311 --> 00:06:54,070
[dramatic music]
158
00:06:54,147 --> 00:06:57,198
- Powers or no powers,
I will mess you up.
159
00:06:57,275 --> 00:06:59,835
[grunting]
160
00:07:02,089 --> 00:07:04,631
[moaning in pain]
161
00:07:04,708 --> 00:07:11,721
♪ ♪
162
00:07:13,308 --> 00:07:17,427
[energy buzzing]
- Ah!
163
00:07:17,504 --> 00:07:18,937
- Negate this!
164
00:07:22,634 --> 00:07:26,111
- [muffled screaming]
165
00:07:27,472 --> 00:07:28,813
- Hold on.
Help!
166
00:07:28,824 --> 00:07:30,574
- We need Caitlin.
167
00:07:34,112 --> 00:07:35,445
- We need to get her
to a hospital.
168
00:07:35,522 --> 00:07:37,155
Here, come with me.
- [whimpers]
169
00:07:37,166 --> 00:07:39,666
- [straining]
170
00:07:41,361 --> 00:07:44,838
[energy buzzing]
171
00:07:44,915 --> 00:07:47,174
- Ah!
172
00:07:47,250 --> 00:07:50,510
- [gasping breaths]
173
00:07:50,587 --> 00:07:52,429
Huh?
174
00:07:52,506 --> 00:07:54,473
[slashing]
Aah!
175
00:07:54,549 --> 00:07:55,798
♪ ♪
176
00:07:55,875 --> 00:07:57,017
- No!
177
00:07:57,093 --> 00:07:58,927
[crunching]
- Aah!
178
00:07:59,003 --> 00:08:02,689
♪ ♪
179
00:08:02,766 --> 00:08:04,316
[ice crackling]
180
00:08:04,392 --> 00:08:06,434
- Nora.
Hey, Nora, Nora?
181
00:08:06,511 --> 00:08:10,271
Okay, Nora--
Nora?
182
00:08:10,282 --> 00:08:11,907
Nora?
183
00:08:11,983 --> 00:08:14,493
♪ ♪
184
00:08:20,066 --> 00:08:22,992
[somber music]
185
00:08:23,069 --> 00:08:28,498
♪ ♪
186
00:08:28,575 --> 00:08:31,218
- Well?
187
00:08:32,721 --> 00:08:35,672
- Cicada caused
an axial burst fracture
188
00:08:35,748 --> 00:08:39,050
in her L3, L4, and L5
vertebrae.
189
00:08:39,061 --> 00:08:41,553
He also severely displaced
190
00:08:41,563 --> 00:08:45,390
her fourth thoracic vertebrae.
191
00:08:45,400 --> 00:08:47,642
It's not good.
192
00:08:47,719 --> 00:08:49,561
- But her speed healing
is going to kick in, right?
193
00:08:49,571 --> 00:08:52,531
♪ ♪
194
00:08:52,607 --> 00:08:54,732
Right?
195
00:08:54,743 --> 00:08:58,319
- Cicada's cut flooded
her body with dark matter.
196
00:08:58,330 --> 00:09:01,414
It's affecting her powers.
197
00:09:01,491 --> 00:09:03,575
Her speed healing
should kick in...
198
00:09:03,585 --> 00:09:05,335
for now.
199
00:09:07,989 --> 00:09:10,373
I'll keep monitoring
her progress.
200
00:09:10,450 --> 00:09:15,753
♪ ♪
201
00:09:15,764 --> 00:09:20,049
- Barry.
- It's okay, she'll heal.
202
00:09:20,126 --> 00:09:22,769
It'll be all right.
203
00:09:22,846 --> 00:09:25,772
- [wheezing breath]
204
00:09:25,849 --> 00:09:27,265
- Nora?
205
00:09:27,276 --> 00:09:30,768
- Oh, what happened?
206
00:09:30,779 --> 00:09:32,687
- Honey, um...
207
00:09:32,764 --> 00:09:35,282
- Oh, why does it hurt
to breathe?
208
00:09:35,358 --> 00:09:37,775
- It's gonna hurt
for a little bit.
209
00:09:37,852 --> 00:09:40,161
- Why?
210
00:09:41,481 --> 00:09:44,490
I can't move my legs.
211
00:09:44,567 --> 00:09:47,702
Um, why can't I move my legs?
212
00:09:47,779 --> 00:09:49,954
Mom, I can't move my legs.
- Nora.
213
00:09:49,965 --> 00:09:52,040
- Mom?
Mom, why can't I move my legs?
214
00:09:52,116 --> 00:09:55,251
- Nora, look.
215
00:09:55,328 --> 00:09:58,880
You can't move
your legs because...
216
00:09:58,956 --> 00:10:01,633
Cicada broke your back.
217
00:10:01,643 --> 00:10:03,760
- What?
So I'm paralyzed?
218
00:10:03,836 --> 00:10:06,095
What, forever?
- No, no, not forever.
219
00:10:06,172 --> 00:10:08,523
- Well, for how long then?
220
00:10:11,153 --> 00:10:13,236
- We don't know.
221
00:10:15,640 --> 00:10:19,326
- Mom...
222
00:10:19,402 --> 00:10:20,943
- Hey, I got here
as fast as I could.
223
00:10:21,020 --> 00:10:22,320
Joe's still in Tibet.
224
00:10:22,331 --> 00:10:23,997
I left him a message
to get back ASAP.
225
00:10:24,074 --> 00:10:26,157
- Hey, it's all right.
He should stay with Wally.
226
00:10:26,168 --> 00:10:27,325
- Oh, my God.
- Hey.
227
00:10:27,336 --> 00:10:29,002
- Hi.
228
00:10:30,988 --> 00:10:35,291
- How is she?
- It's not good.
229
00:10:35,368 --> 00:10:37,752
- I'm so sorry, Barry.
230
00:10:37,829 --> 00:10:39,179
- Hey, I don't care
how we do it.
231
00:10:39,255 --> 00:10:42,131
We need to stop Dwyer now.
- Well, I agree.
232
00:10:42,208 --> 00:10:43,758
- All right, Well,
I'm gonna call Cisco.
233
00:10:43,835 --> 00:10:45,426
We should get him back here.
- No, no, no, he--
234
00:10:45,503 --> 00:10:47,470
he should finish the cure
he's working on.
235
00:10:47,547 --> 00:10:48,688
His time is better spent there.
236
00:10:48,765 --> 00:10:50,223
Sherloque.
- Oui?
237
00:10:50,299 --> 00:10:52,517
- Earn your money.
How do we track this guy?
238
00:10:52,593 --> 00:10:54,235
- Well, I think the first thing
we should do
239
00:10:54,312 --> 00:10:56,479
is concentrate on the victims.
Look for a connection.
240
00:10:56,556 --> 00:10:59,032
Take a look here for example.
This man, Geist,
241
00:10:59,109 --> 00:11:00,867
has a spider tattoo
on his neck,
242
00:11:00,944 --> 00:11:03,370
generally indicating he was
caught in some form of web.
243
00:11:03,446 --> 00:11:07,207
What kind of web?
A prison web, perhaps.
244
00:11:07,283 --> 00:11:09,117
And Kira May--
- She was wearing clothes.
245
00:11:09,193 --> 00:11:11,035
- Of course she was
wearing clothes, Giraffe.
246
00:11:11,046 --> 00:11:13,287
- No, she was wearing clothes
that are two sizes too large.
247
00:11:13,364 --> 00:11:15,498
- Two sizes too large.
- Recent rapid weight loss.
248
00:11:15,575 --> 00:11:17,050
It's a common side effect
of solitary confinement.
249
00:11:17,127 --> 00:11:18,885
- Right.
- And Carl Borg--
250
00:11:18,962 --> 00:11:21,379
- And Carl Borg, this report
says he had a droopy eyelid
251
00:11:21,390 --> 00:11:23,005
which is nerve paralysis,
252
00:11:23,082 --> 00:11:25,725
common side effect
of consuming too much borat.
253
00:11:25,802 --> 00:11:28,386
- Or as it's known
on this earth, bruno.
254
00:11:28,397 --> 00:11:29,729
More commonly known
as prison wine.
255
00:11:29,806 --> 00:11:30,888
- Prison wine.
256
00:11:30,899 --> 00:11:32,056
All three of these meta-humans
257
00:11:32,067 --> 00:11:34,434
were former criminals.
258
00:11:34,510 --> 00:11:35,852
- Look at this.
259
00:11:35,928 --> 00:11:37,854
It's a meta-human
arrest log from 2018.
260
00:11:37,930 --> 00:11:39,188
Look at the first three names.
261
00:11:39,199 --> 00:11:40,648
These were his victims.
262
00:11:40,725 --> 00:11:42,325
He's killing
in the order of this list.
263
00:11:42,402 --> 00:11:44,411
- This list has addresses,
employment information.
264
00:11:44,487 --> 00:11:46,529
It's got license plate numbers.
This is everything
265
00:11:46,606 --> 00:11:48,322
Cicada needs to find them.
266
00:11:48,333 --> 00:11:50,199
Where would he even get this?
267
00:11:50,276 --> 00:11:51,826
- I think there's only
one place, right?
268
00:11:51,903 --> 00:11:54,912
[dramatic music]
269
00:11:54,923 --> 00:11:58,425
- There's a killer still at large in our city.
270
00:11:58,501 --> 00:12:01,594
People are afraid of being
out in the streets.
271
00:12:01,671 --> 00:12:04,005
I'm getting 100 phone calls
a day about this guy.
272
00:12:04,081 --> 00:12:05,715
I want neighborhoods
re-canvassed.
273
00:12:05,792 --> 00:12:08,426
I want evidence re-examined.
Jonesy!
274
00:12:08,503 --> 00:12:11,095
Take your unit and paper
the city with Dwyer's photo.
275
00:12:11,106 --> 00:12:14,557
I want this guy.
Let's go get him!
276
00:12:14,634 --> 00:12:18,352
[indistinct chatter]
277
00:12:18,429 --> 00:12:19,812
Allen?
278
00:12:19,889 --> 00:12:22,064
- We need to talk...
in private.
279
00:12:22,141 --> 00:12:23,450
- All right.
280
00:12:23,526 --> 00:12:25,568
♪ ♪
281
00:12:25,645 --> 00:12:27,069
What the hell is this?
282
00:12:27,146 --> 00:12:30,281
- That's how Dwyer's
getting his victims.
283
00:12:30,358 --> 00:12:34,085
- This is from our database
of meta-humans?
284
00:12:34,162 --> 00:12:36,296
Well, it doesn't prove
he got it from CCPD.
285
00:12:36,372 --> 00:12:37,830
- Doesn't it?
286
00:12:37,907 --> 00:12:39,132
- He could have broken into
another precinct
287
00:12:39,209 --> 00:12:41,542
or hacked into
the CCPD database.
288
00:12:41,619 --> 00:12:43,470
- David Dwyer is a machinist.
He's not a hacker.
289
00:12:43,546 --> 00:12:45,421
- Somebody gave this to him.
Somebody here!
290
00:12:45,498 --> 00:12:47,089
- Okay, Barry,
maybe we should go ahead
291
00:12:47,166 --> 00:12:50,802
and let Captain Singh
look into this on his own.
292
00:12:50,878 --> 00:12:52,512
- Yeah,
I think that's a good idea.
293
00:12:52,588 --> 00:12:54,147
♪ ♪
294
00:12:54,224 --> 00:12:57,725
- [scoffs]
- [sighs]
295
00:12:57,802 --> 00:12:59,152
Thank you, David.
296
00:12:59,229 --> 00:13:01,229
Hey, Barry.
Barry.
297
00:13:01,305 --> 00:13:02,989
- [sighs]
298
00:13:03,066 --> 00:13:05,441
- Barry, where are you going?
299
00:13:05,518 --> 00:13:06,826
- I don't know, Cecile,
300
00:13:06,903 --> 00:13:08,402
but I gotta do something
301
00:13:08,479 --> 00:13:10,321
before Dwyer kills
all the people on that list.
302
00:13:10,398 --> 00:13:12,457
- Hey.
303
00:13:12,534 --> 00:13:14,709
What if we use it, too?
304
00:13:14,786 --> 00:13:16,536
- What?
- The list.
305
00:13:16,612 --> 00:13:18,338
Three years ago, Joe asked me
to help get meta-humans
306
00:13:18,414 --> 00:13:19,997
transferred out of the city.
307
00:13:20,008 --> 00:13:21,791
- Yeah, I remember.
You told him not to do it.
308
00:13:21,868 --> 00:13:25,086
- Yeah, well, that was before
I knew what I know now.
309
00:13:25,162 --> 00:13:27,171
Besides, those metas
were active prisoners.
310
00:13:27,182 --> 00:13:29,382
These metas, they've already
served their time.
311
00:13:29,458 --> 00:13:31,351
- Look, even if we got 'em out
of town, it wouldn't matter.
312
00:13:31,427 --> 00:13:33,010
Cicada's gonna
track them down eventually.
313
00:13:33,021 --> 00:13:34,854
They need new names,
new identities.
314
00:13:34,931 --> 00:13:36,189
We don't have the resources
to do that.
315
00:13:36,266 --> 00:13:38,182
- No, we do not.
316
00:13:38,193 --> 00:13:39,934
But the Feds do.
317
00:13:39,945 --> 00:13:41,102
They give
this kind of protection
318
00:13:41,178 --> 00:13:42,645
to regular humans all the time.
319
00:13:42,722 --> 00:13:44,030
It is about time
they start offering it
320
00:13:44,107 --> 00:13:45,773
to meta-humans, too.
321
00:13:45,850 --> 00:13:48,484
I am going to go call in every
favor I have ever banked
322
00:13:48,561 --> 00:13:50,203
and I am going to make
this thing happen,
323
00:13:50,280 --> 00:13:54,282
and in the meantime, you need
to go get them somewhere safe.
324
00:13:54,358 --> 00:13:56,334
- All right.
- Okay.
325
00:13:56,411 --> 00:14:03,374
♪ ♪
326
00:14:03,385 --> 00:14:05,885
- So, can you try
wiggling your toes?
327
00:14:09,057 --> 00:14:11,090
- I can't.
328
00:14:11,167 --> 00:14:12,967
- Again?
329
00:14:13,044 --> 00:14:15,019
- I can't.
330
00:14:17,757 --> 00:14:20,850
- Anything?
- I don't feel anything.
331
00:14:20,927 --> 00:14:24,020
- Okay, well, Cicada's dark
matter has left your system,
332
00:14:24,096 --> 00:14:26,188
so you should be
healing soon.
333
00:14:26,265 --> 00:14:28,274
I mean, since my last scan,
your spinal axons
334
00:14:28,351 --> 00:14:29,576
have grown five millimeters.
335
00:14:29,652 --> 00:14:31,360
- That's something, right?
336
00:14:31,437 --> 00:14:32,987
- It's progress.
337
00:14:33,064 --> 00:14:34,822
Maybe not quite the speed
we were hoping for,
338
00:14:34,899 --> 00:14:36,666
but it's something.
339
00:14:38,861 --> 00:14:42,130
I'm going to go run
a few more tests.
340
00:14:47,003 --> 00:14:49,211
- Hey.
341
00:14:49,288 --> 00:14:51,764
Don't give up, okay?
342
00:14:51,841 --> 00:14:54,475
Growth is growth.
343
00:14:56,346 --> 00:14:59,764
- Normal axon growth rate
reaches five millimeters
344
00:14:59,774 --> 00:15:02,942
a day in a large nerve.
345
00:15:03,019 --> 00:15:06,112
With speed healing,
mine should be over 100.
346
00:15:06,189 --> 00:15:08,439
- How do you know that?
347
00:15:08,450 --> 00:15:10,274
- [sniffling]
I took neuro-regeneration
348
00:15:10,285 --> 00:15:12,994
in my fifth grade STEM class.
349
00:15:14,497 --> 00:15:17,406
- I took fractions
in fifth grade.
350
00:15:17,483 --> 00:15:21,452
[both laughing]
351
00:15:21,463 --> 00:15:25,456
- What if I don't heal, Mom?
What if I never get better?
352
00:15:25,467 --> 00:15:28,426
[somber music]
353
00:15:28,503 --> 00:15:30,086
♪ ♪
354
00:15:30,162 --> 00:15:33,514
Can I just be left alone
for a little bit, please?
355
00:15:35,718 --> 00:15:39,053
- Yeah.
Okay.
356
00:15:39,130 --> 00:15:46,060
♪ ♪
357
00:15:46,071 --> 00:15:49,197
[glass shattering]
358
00:15:54,145 --> 00:15:56,821
- I respect your right
to protest the cure, Frosty,
359
00:15:56,831 --> 00:16:00,166
but even for me,
that is excessive.
360
00:16:00,243 --> 00:16:02,827
- Well, maybe Caitlin
will get the hint now.
361
00:16:02,903 --> 00:16:04,495
- Uh...
362
00:16:04,506 --> 00:16:08,007
- Snow and Frost are having
creative differences.
363
00:16:08,084 --> 00:16:09,342
- I'll get Caitlin.
364
00:16:09,419 --> 00:16:13,462
- No, I-I need you, actually.
365
00:16:13,539 --> 00:16:15,014
We need to get all those metas
to a safe house
366
00:16:15,091 --> 00:16:16,724
before Cicada finds them.
367
00:16:16,801 --> 00:16:19,769
- Oh, and you think
they're going to listen to me?
368
00:16:19,846 --> 00:16:21,178
50-50 on that.
369
00:16:21,189 --> 00:16:23,931
I haven't quite lived up
to my name.
370
00:16:24,008 --> 00:16:27,351
But I do know where
we should start.
371
00:16:27,362 --> 00:16:29,437
[ominous music]
372
00:16:29,513 --> 00:16:32,356
[electric buzzing]
373
00:16:32,367 --> 00:16:35,067
- Doesn't look like
anyone's been here in months.
374
00:16:35,144 --> 00:16:37,319
- Maybe the rumors about
Amunet skipping town are true.
375
00:16:37,396 --> 00:16:40,448
- We're not here for Amunet.
We're here for her pet snake.
376
00:16:40,524 --> 00:16:42,324
And the thing about snakes is,
377
00:16:42,401 --> 00:16:45,327
they're always lurking
in some dark corner.
378
00:16:45,404 --> 00:16:50,666
[wind rushing]
379
00:16:50,677 --> 00:16:52,051
Hello, Norvock.
380
00:16:52,128 --> 00:16:55,212
- Frost, thank God it's you.
381
00:16:55,223 --> 00:16:58,433
♪ ♪
382
00:17:04,566 --> 00:17:06,557
- Those are Cicada's targets,
but we need your help
383
00:17:06,634 --> 00:17:08,350
rounding everyone up
so we can get them to safety.
384
00:17:08,427 --> 00:17:10,352
- Because they're not going
to trust a bunch of masks?
385
00:17:10,429 --> 00:17:13,606
- They will if you tell them
it's for their own good.
386
00:17:13,616 --> 00:17:15,357
- Some of these guys
are bad news.
387
00:17:15,434 --> 00:17:17,618
You sure they're worth saving?
- Are you?
388
00:17:17,695 --> 00:17:19,579
Cicada's not going to stop
until every meta
389
00:17:19,655 --> 00:17:22,364
in this city is dead.
Is that how you want to end up?
390
00:17:22,441 --> 00:17:25,743
- Damn.
What did he do to you?
391
00:17:25,820 --> 00:17:27,161
- We've arranged
for everyone to enter
392
00:17:27,238 --> 00:17:28,329
a witness protection
program.
393
00:17:28,405 --> 00:17:29,705
Federal agents will lead you
394
00:17:29,782 --> 00:17:32,258
out of the city
to safety tonight.
395
00:17:32,335 --> 00:17:35,503
- All right.
396
00:17:35,579 --> 00:17:39,265
I'm in, but only if I'm the
first one on that transport.
397
00:17:39,342 --> 00:17:41,342
- Nice of you to look out
for your fellow metas.
398
00:17:41,418 --> 00:17:43,260
- I look out for me
and me alone.
399
00:17:43,271 --> 00:17:44,762
- Then let's get
to rounding up.
400
00:17:44,839 --> 00:17:46,522
- Yup.
401
00:17:50,094 --> 00:17:52,269
- David.
- If this is about that list...
402
00:17:52,280 --> 00:17:54,563
- It is,
but it's not what you think.
403
00:17:54,574 --> 00:17:57,191
I need your help.
- [sighs]
404
00:17:57,268 --> 00:17:58,859
With what?
405
00:17:58,936 --> 00:18:01,237
- I'm having those metas
moved to federal protection,
406
00:18:01,313 --> 00:18:03,906
which is where you come in.
- What do you need?
407
00:18:03,983 --> 00:18:08,119
- Road blocks, tonight,
from Linsin to Webber Avenue.
408
00:18:08,195 --> 00:18:10,830
I know, David, I know,
but I can't risk
409
00:18:10,906 --> 00:18:13,916
any incoming traffic
during the scheduled transfer.
410
00:18:13,993 --> 00:18:15,126
- I'll make it happen.
411
00:18:15,136 --> 00:18:17,169
- Thank you.
[elevator dings]
412
00:18:17,246 --> 00:18:21,257
[sighs]
413
00:18:21,333 --> 00:18:23,592
- Officer Jones.
414
00:18:23,669 --> 00:18:26,512
You all right?
- Never better.
415
00:18:26,589 --> 00:18:29,482
[eerie music]
416
00:18:29,559 --> 00:18:32,226
♪ ♪
417
00:18:32,303 --> 00:18:35,154
[indistinct chatter]
418
00:18:37,308 --> 00:18:38,825
[electrical zapping]
419
00:18:40,370 --> 00:18:42,903
- I'm tired of waiting.
420
00:18:42,980 --> 00:18:46,365
This Cicada,
he wants to kill us?
421
00:18:46,376 --> 00:18:50,128
I say we kill him first.
422
00:18:50,204 --> 00:18:52,746
- You can't.
We're your only chance.
423
00:18:52,823 --> 00:18:54,707
- So you keep saying.
- Look, if you're too dumb
424
00:18:54,783 --> 00:18:56,125
to recognize the truth,
425
00:18:56,202 --> 00:18:58,043
then you can go,
but you're on your own.
426
00:18:58,120 --> 00:19:00,930
I'm not going to watch anybody
else be broken by this maniac.
427
00:19:03,209 --> 00:19:06,719
- He's telling the truth.
428
00:19:06,795 --> 00:19:10,439
I saw Cicada kill Carl Bork.
429
00:19:10,516 --> 00:19:11,849
- Bork's dead?
430
00:19:11,926 --> 00:19:14,861
- His dagger
took away our powers.
431
00:19:14,937 --> 00:19:18,439
I ran, Bork fought.
432
00:19:18,515 --> 00:19:20,941
That's why I'm here
and he's not.
433
00:19:21,018 --> 00:19:24,195
So, yeah, leave if you want,
434
00:19:24,205 --> 00:19:27,323
but I'm gonna listen
to these guys
435
00:19:27,399 --> 00:19:29,200
and stay alive.
436
00:19:29,210 --> 00:19:36,257
♪ ♪
437
00:19:40,555 --> 00:19:43,047
- That was quite
the speech back there.
438
00:19:43,057 --> 00:19:44,798
Almost seemed like
you actually wanted
439
00:19:44,875 --> 00:19:46,217
to save those meta-humans.
440
00:19:46,293 --> 00:19:49,020
- No, you know me
better than that.
441
00:19:49,096 --> 00:19:52,315
- No, I don't think I do.
442
00:19:52,391 --> 00:19:55,976
- I used to be a good guy,
you know?
443
00:19:56,053 --> 00:20:00,481
I worked at the Central City
Zoo, watching the reptile cage.
444
00:20:00,557 --> 00:20:04,902
We were open the night the
particle accelerator blew up.
445
00:20:04,913 --> 00:20:07,696
After the blast
shattered all the cages,
446
00:20:07,773 --> 00:20:11,659
I had to pull
an elapid snake off a kid.
447
00:20:11,735 --> 00:20:14,295
Then that dark matter hit.
448
00:20:14,372 --> 00:20:15,746
- What happened to the kid?
449
00:20:15,757 --> 00:20:18,916
- [grunts]
He's fine.
450
00:20:18,927 --> 00:20:22,211
But what do I get, huh?
A snake in my head?
451
00:20:22,288 --> 00:20:25,014
And a psycho killer
that wants me dead?
452
00:20:25,091 --> 00:20:29,551
That was the last time I put
anyone else before myself.
453
00:20:29,628 --> 00:20:32,554
[soft music]
454
00:20:32,631 --> 00:20:36,517
♪ ♪
455
00:20:36,593 --> 00:20:39,395
- [sighs]
456
00:20:39,471 --> 00:20:43,023
You know, it's almost like
a small part of me feels
457
00:20:43,100 --> 00:20:44,408
sorry for that guy.
458
00:20:44,485 --> 00:20:47,027
- Why?
He's only out for himself.
459
00:20:47,104 --> 00:20:50,289
- Come on,
he's clearly terrified.
460
00:20:50,366 --> 00:20:52,032
I know what that's like.
461
00:20:52,109 --> 00:20:53,459
You're going to tell me
462
00:20:53,536 --> 00:20:57,371
that you've
never felt fear like that?
463
00:20:57,448 --> 00:21:00,374
- No, why?
- Really?
464
00:21:00,451 --> 00:21:05,796
Not even a little bit worried
about Caitlin making the cure?
465
00:21:05,807 --> 00:21:07,807
[zapping]
466
00:21:07,883 --> 00:21:12,761
♪ ♪
467
00:21:12,838 --> 00:21:16,932
- Is that everyone?
- Everyone except Shawna Baez.
468
00:21:16,943 --> 00:21:19,143
A meta that calls herself
Peek-A-Boo?
469
00:21:19,153 --> 00:21:20,602
Anyone know where she'll be?
470
00:21:20,679 --> 00:21:22,771
- Try the Sundollar on Eighth.
471
00:21:22,848 --> 00:21:24,148
♪ ♪
472
00:21:24,158 --> 00:21:25,491
- All right.
473
00:21:25,568 --> 00:21:28,244
[zapping]
474
00:21:28,321 --> 00:21:29,987
[zapping]
475
00:21:29,998 --> 00:21:31,613
[sighs]
476
00:21:31,690 --> 00:21:34,783
- Bar's not open yet.
Not even for you, Flash.
477
00:21:34,794 --> 00:21:36,168
- [sighs]
Shawna.
478
00:21:36,245 --> 00:21:38,662
I need you to come with me.
479
00:21:38,739 --> 00:21:40,506
- I didn't do anything
this time.
480
00:21:40,583 --> 00:21:41,832
- I know.
You're not in trouble.
481
00:21:41,843 --> 00:21:43,175
All right,
you're in danger.
482
00:21:43,252 --> 00:21:44,585
I want to take you
some place safe.
483
00:21:44,661 --> 00:21:48,180
- Like your science prison?
Sorry.
484
00:21:50,501 --> 00:21:52,184
- Shawna?
Please.
485
00:21:52,261 --> 00:21:54,136
Somebody is trying to kill you.
486
00:21:54,213 --> 00:21:56,847
- Someone's always trying
to kill me.
487
00:21:56,924 --> 00:21:58,640
See ya around, Flash.
488
00:21:58,717 --> 00:22:01,643
[tense music]
489
00:22:01,720 --> 00:22:03,354
[stuttered zapping]
490
00:22:03,430 --> 00:22:05,439
What did you do to me?
491
00:22:05,516 --> 00:22:07,533
- [whispering]
Shawna, run.
492
00:22:07,610 --> 00:22:10,861
♪ ♪
493
00:22:10,872 --> 00:22:12,029
- Who the hell is that?
494
00:22:12,040 --> 00:22:13,539
- Take this,
press the button.
495
00:22:13,616 --> 00:22:15,374
When a breach opens,
jump into it.
496
00:22:15,451 --> 00:22:17,368
[dramatic music]
497
00:22:17,378 --> 00:22:18,878
Go!
498
00:22:18,954 --> 00:22:21,622
♪ ♪
499
00:22:21,698 --> 00:22:23,165
Hyah!
500
00:22:23,176 --> 00:22:25,793
[blows landing]
501
00:22:25,869 --> 00:22:27,345
- Come on, come on...
502
00:22:27,421 --> 00:22:34,435
♪ ♪
503
00:22:41,343 --> 00:22:43,644
♪ ♪
504
00:22:43,720 --> 00:22:46,230
[strained breathing]
505
00:22:46,240 --> 00:22:48,699
- Make this thing work.
506
00:22:50,953 --> 00:22:52,912
[whooshing]
507
00:22:52,988 --> 00:22:55,456
♪ ♪
508
00:23:00,696 --> 00:23:03,589
[tense music]
509
00:23:03,666 --> 00:23:08,585
♪ ♪
510
00:23:08,596 --> 00:23:12,339
- They're all terrified.
I can feel it.
511
00:23:12,416 --> 00:23:14,550
- Maybe now they believe us.
512
00:23:14,626 --> 00:23:16,552
- Hey, we're almost
through this.
513
00:23:16,628 --> 00:23:18,771
We are going to get all
of these people to safety.
514
00:23:18,848 --> 00:23:21,014
- Even if we do, Cicada's
not going to stop killing.
515
00:23:21,091 --> 00:23:25,769
Not until--
- Until he's dead.
516
00:23:25,780 --> 00:23:28,856
- I didn't say that.
- You didn't have to.
517
00:23:28,932 --> 00:23:31,117
The anger that I feel
from you says it all.
518
00:23:31,193 --> 00:23:33,119
- How am I supposed to feel?
He almost killed Nora.
519
00:23:33,195 --> 00:23:35,404
- Barry, I understand, I do.
520
00:23:35,481 --> 00:23:38,866
That man hurt your child.
521
00:23:38,942 --> 00:23:40,951
But this anger
that you're feeling,
522
00:23:40,962 --> 00:23:42,578
I have felt it before...
523
00:23:42,654 --> 00:23:45,339
from Cicada.
524
00:23:45,416 --> 00:23:48,417
Honey, if you let it,
this rage will consume you,
525
00:23:48,494 --> 00:23:50,886
the same way
it's already consumed him.
526
00:23:53,141 --> 00:23:56,800
Wait, I have felt this anger
from someone before.
527
00:23:56,811 --> 00:23:58,886
At CCPD.
Oh, my God, Barry,
528
00:23:58,962 --> 00:23:59,928
I think I know
who leaked the list.
529
00:24:00,005 --> 00:24:01,305
- Then let's go get him.
530
00:24:01,381 --> 00:24:03,140
- No, no, no, you--
you stay here.
531
00:24:03,217 --> 00:24:05,100
You get these metas
to the drop.
532
00:24:05,177 --> 00:24:06,143
I can handle the rest.
533
00:24:06,154 --> 00:24:11,565
♪ ♪
534
00:24:11,642 --> 00:24:14,568
[hopeful music]
535
00:24:14,645 --> 00:24:19,156
♪ ♪
536
00:24:19,233 --> 00:24:21,992
[footsteps approaching]
537
00:24:22,003 --> 00:24:25,204
- Ah, well, look.
Neurological delight.
538
00:24:25,280 --> 00:24:26,830
Why, you'll be back
on these feet
539
00:24:26,841 --> 00:24:28,749
and chasing Cicada
in no time.
540
00:24:28,825 --> 00:24:30,584
- I hope so.
- Yes. In the meantime,
541
00:24:30,595 --> 00:24:32,011
maybe you can help me
do the same.
542
00:24:32,087 --> 00:24:33,921
- Oh, I already told
the team everything I know
543
00:24:33,997 --> 00:24:36,348
about the Flash museum.
- Flash museum, right.
544
00:24:36,425 --> 00:24:38,642
Do you think that
I could look at the archives
545
00:24:38,719 --> 00:24:39,843
from that Flash museum?
546
00:24:39,854 --> 00:24:41,678
After all, I have made a career
547
00:24:41,689 --> 00:24:45,524
out of noticing things
that other people miss.
548
00:24:45,601 --> 00:24:48,477
Maybe it's not a problem
to bring those archives
549
00:24:48,554 --> 00:24:50,479
for me to look at?
550
00:24:50,490 --> 00:24:52,189
- Yeah, I guess so.
551
00:24:52,200 --> 00:24:55,442
- Or maybe it's easier
for me to go there?
552
00:24:55,519 --> 00:24:57,694
- You want me to bring you
to the future?
553
00:24:57,705 --> 00:25:00,405
- Mm.
It's a great suggestion.
554
00:25:00,482 --> 00:25:03,209
Is it even possible
for a non-speedster
555
00:25:03,285 --> 00:25:05,953
to go into the commodity--
What'd you call it? The, um...
556
00:25:06,029 --> 00:25:09,215
- The Speed Force?
- Speed Force. Right.
557
00:25:09,291 --> 00:25:11,133
- Uh, I'm not sure.
558
00:25:11,210 --> 00:25:13,219
- Mm.
Right.
559
00:25:13,295 --> 00:25:15,379
Well, perhaps that's a question
560
00:25:15,455 --> 00:25:17,172
for someone
with more experience.
561
00:25:17,249 --> 00:25:19,591
- Sherloque.
- Mm?
562
00:25:19,668 --> 00:25:22,219
- Can I talk to you
for a second?
563
00:25:22,230 --> 00:25:24,054
- Excusez-moi.
564
00:25:24,065 --> 00:25:31,061
♪ ♪
565
00:25:31,138 --> 00:25:33,313
- That's my daughter in there.
- Yes, so?
566
00:25:33,324 --> 00:25:35,691
- And I'm going to do whatever
it takes to protect her.
567
00:25:35,767 --> 00:25:38,744
Even from people
who I thought were her friends.
568
00:25:38,821 --> 00:25:40,529
So I'm gonna need you
to tell me right now
569
00:25:40,606 --> 00:25:42,248
why you're
investigating Nora.
570
00:25:42,324 --> 00:25:43,824
- Invest--no, no.
Quoi?
571
00:25:43,900 --> 00:25:46,043
No one's investigating Nora.
572
00:25:47,529 --> 00:25:51,382
Quoi?
No one's investigating Nora.
573
00:25:54,336 --> 00:25:58,088
Maybe I'm investigating
Nora a little bit.
574
00:25:58,099 --> 00:25:59,715
- Why?
575
00:25:59,791 --> 00:26:01,675
You think, what,
Nora is hiding something?
576
00:26:01,752 --> 00:26:03,885
- No, um...
577
00:26:03,962 --> 00:26:05,771
How can I say this?
578
00:26:05,848 --> 00:26:07,764
Sometimes
when you're a detective,
579
00:26:07,775 --> 00:26:10,183
you see a story
and you follow it.
580
00:26:10,260 --> 00:26:12,352
And there's different tracks.
581
00:26:12,429 --> 00:26:14,062
You follow down the track.
582
00:26:14,139 --> 00:26:16,732
With Nora,
I am following down this track.
583
00:26:16,808 --> 00:26:18,442
- Do you know how many stories
I've chased
584
00:26:18,452 --> 00:26:20,277
that went absolutely nowhere?
- Mm.
585
00:26:20,354 --> 00:26:22,946
- So many that I stopped
chasing them for a while
586
00:26:22,957 --> 00:26:24,740
instead of doing
what I should have done,
587
00:26:24,816 --> 00:26:26,908
something you suggested,
actually,
588
00:26:26,919 --> 00:26:28,744
which is going down
a different track.
589
00:26:28,754 --> 00:26:30,621
- Mm.
590
00:26:30,631 --> 00:26:34,207
- That track is the wrong one.
591
00:26:34,284 --> 00:26:37,628
♪ ♪
592
00:26:37,638 --> 00:26:39,963
Careful
with your little monocle.
593
00:26:39,974 --> 00:26:43,133
Learn to take notes
like everyone else.
594
00:26:43,144 --> 00:26:47,179
Nora!
595
00:26:47,255 --> 00:26:50,941
Oh, my goodness.
[both laughing]
596
00:26:55,990 --> 00:26:58,449
- What do you want, Ralph?
597
00:26:59,685 --> 00:27:00,659
- I know it's none
of my business
598
00:27:00,736 --> 00:27:02,444
why you're afraid of a cure,
599
00:27:02,521 --> 00:27:07,574
but for what it's worth,
I'm a meta,
600
00:27:07,651 --> 00:27:09,951
and I'm all for it.
601
00:27:10,028 --> 00:27:12,546
And after talking with most
of those people out there...
602
00:27:14,083 --> 00:27:16,175
So are some of them.
- Oh, yeah, I can see that.
603
00:27:16,251 --> 00:27:18,251
I just don't understand why.
604
00:27:18,328 --> 00:27:20,012
- It might save their lives.
605
00:27:20,089 --> 00:27:21,838
- It's not that simple for me.
606
00:27:21,849 --> 00:27:23,507
- Why not?
607
00:27:23,517 --> 00:27:25,967
- Because, just like Norvock
didn't ask for his snake,
608
00:27:26,044 --> 00:27:27,594
Caity didn't ask for me.
609
00:27:27,671 --> 00:27:30,722
So if one day she wakes up
scared of being a meta-human
610
00:27:30,799 --> 00:27:33,025
and decides to take that cure,
611
00:27:33,102 --> 00:27:35,361
her powers don't
just disappear.
612
00:27:35,437 --> 00:27:37,479
I do too.
613
00:27:37,490 --> 00:27:40,107
That's what
I'm really afraid of.
614
00:27:40,183 --> 00:27:42,743
'Cause if I'm gone
who's going to protect her?
615
00:27:44,813 --> 00:27:47,206
- It's witching hour.
616
00:27:47,282 --> 00:27:51,118
♪ ♪
617
00:27:51,194 --> 00:27:56,289
- I get why
you're scared, but...
618
00:27:56,366 --> 00:27:59,501
you need to know that when
DeVoe made you disappear,
619
00:27:59,578 --> 00:28:02,379
all Caitlin talked about
was getting you back.
620
00:28:02,390 --> 00:28:05,507
So maybe as much as you want
to protect her,
621
00:28:05,584 --> 00:28:08,102
Caitlin wants
to protect you, too.
622
00:28:15,427 --> 00:28:19,771
- I went after three of them
tonight and they weren't there.
623
00:28:19,848 --> 00:28:22,399
Did you tip them off?
624
00:28:22,476 --> 00:28:24,234
♪ ♪
625
00:28:24,245 --> 00:28:26,578
- No, I swear.
626
00:28:26,655 --> 00:28:28,488
After what that Spencer woman
did to me
627
00:28:28,565 --> 00:28:32,200
with her meta-tech,
I want them all gone.
628
00:28:32,277 --> 00:28:35,170
- Then what happened?
- The D.A.
629
00:28:35,247 --> 00:28:36,830
She figured out
you're targeting everyone
630
00:28:36,907 --> 00:28:38,257
on the list I gave you.
631
00:28:38,333 --> 00:28:39,708
The contact of mine
with the Feds
632
00:28:39,785 --> 00:28:41,042
says they're being picked up
633
00:28:41,119 --> 00:28:42,419
and put into
protective custody.
634
00:28:42,430 --> 00:28:45,264
Tonight.
635
00:28:45,340 --> 00:28:47,424
- Where?
636
00:28:47,435 --> 00:28:50,427
[tense music]
637
00:28:50,438 --> 00:28:55,524
♪ ♪
638
00:28:55,601 --> 00:28:57,684
[helicopter blades whirring]
639
00:28:57,695 --> 00:29:00,270
♪ ♪
640
00:29:00,281 --> 00:29:05,692
- Boys and girls,
your ride's here.
641
00:29:05,769 --> 00:29:06,910
[whooshing]
642
00:29:06,987 --> 00:29:09,455
- What the hell?
643
00:29:12,201 --> 00:29:13,751
- Everybody get back!
644
00:29:15,329 --> 00:29:21,675
[electrical buzzing]
645
00:29:25,455 --> 00:29:27,923
- Thank you, Flash,
646
00:29:27,999 --> 00:29:31,051
for bringing them all to me.
647
00:29:31,127 --> 00:29:33,353
♪ ♪
648
00:29:39,061 --> 00:29:40,819
- The chopper's
not going to be able to land.
649
00:29:40,896 --> 00:29:42,479
Take everybody out the back
and get them on it somehow.
650
00:29:42,490 --> 00:29:43,489
- Come on.
651
00:29:43,565 --> 00:29:44,490
[dramatic music]
652
00:29:44,566 --> 00:29:47,826
- No, he's mine.
653
00:29:47,903 --> 00:29:49,069
Hyah!
654
00:29:49,079 --> 00:29:53,665
[blows landing]
655
00:29:56,411 --> 00:29:59,621
[helicopter whirring]
656
00:29:59,698 --> 00:30:04,176
♪ ♪
657
00:30:04,253 --> 00:30:06,011
- All right, we're out
of the dampening field.
658
00:30:06,088 --> 00:30:08,347
Shawna, can you help?
659
00:30:08,423 --> 00:30:10,516
- Every meta for themselves.
660
00:30:14,763 --> 00:30:17,272
- What now?
661
00:30:17,349 --> 00:30:19,850
- I don't suppose you can
run up my arm, can you?
662
00:30:19,860 --> 00:30:21,726
- Ralph,
what are you planning to do?
663
00:30:21,737 --> 00:30:23,278
- Remember, Baby Giraffe,
664
00:30:23,355 --> 00:30:25,146
they took a leap of faith
with you.
665
00:30:25,223 --> 00:30:27,866
- That's why I'm going to take
a leap for them, Shirley.
666
00:30:27,943 --> 00:30:30,485
All right, everybody.
Straight line, single file,
667
00:30:30,496 --> 00:30:31,662
tuck your arms in.
668
00:30:31,738 --> 00:30:34,614
[dramatic music]
669
00:30:34,691 --> 00:30:38,159
[stretching sound]
670
00:30:38,236 --> 00:30:42,664
♪ ♪
671
00:30:42,675 --> 00:30:44,958
Keep this thing steady.
- Roger that.
672
00:30:45,035 --> 00:30:51,631
♪ ♪
673
00:30:51,708 --> 00:30:53,174
- Stand there!
674
00:30:53,251 --> 00:30:55,635
Tuck your arms.
675
00:30:55,712 --> 00:31:02,025
♪ ♪
676
00:31:11,453 --> 00:31:14,404
[epic music]
677
00:31:14,415 --> 00:31:17,416
[blows landing]
678
00:31:17,492 --> 00:31:23,338
♪ ♪
679
00:31:25,092 --> 00:31:27,626
- You can't win this fight.
680
00:31:27,702 --> 00:31:29,753
- I bet I can.
681
00:31:29,829 --> 00:31:32,172
We haven't been
formally introduced.
682
00:31:32,248 --> 00:31:35,800
They call me Killer Frost.
Let me show you why.
683
00:31:35,877 --> 00:31:40,105
[ice crackling]
684
00:31:40,182 --> 00:31:42,849
[blades clanking]
685
00:31:42,926 --> 00:31:49,823
♪ ♪
686
00:31:49,900 --> 00:31:51,116
[slashing]
- Ah!
687
00:31:51,193 --> 00:31:54,069
[grunting in pain]
688
00:31:54,145 --> 00:31:57,072
♪ ♪
689
00:31:57,148 --> 00:32:00,533
- Ugh.
690
00:32:00,610 --> 00:32:04,537
[energy buzzing]
691
00:32:04,614 --> 00:32:08,249
[thudding]
692
00:32:08,326 --> 00:32:11,753
♪ ♪
693
00:32:11,764 --> 00:32:13,922
- [groans]
694
00:32:13,999 --> 00:32:16,591
[whooshing]
695
00:32:16,668 --> 00:32:19,186
- Killer Frost, duck!
696
00:32:19,262 --> 00:32:21,813
[whooshing]
697
00:32:21,890 --> 00:32:28,904
♪ ♪
698
00:32:36,938 --> 00:32:40,666
- You saved me.
- You saved them first.
699
00:32:40,742 --> 00:32:42,283
Nice work.
700
00:32:42,360 --> 00:32:44,744
Let's get out of here for real!
701
00:32:44,821 --> 00:32:48,832
[whooshing]
702
00:32:48,842 --> 00:32:51,301
[ice crackling]
703
00:32:57,968 --> 00:33:00,060
- Give him hell, Flash!
704
00:33:02,839 --> 00:33:04,189
[electrical buzzing]
705
00:33:04,266 --> 00:33:06,057
- Okay, you see,
the metas are on the move.
706
00:33:06,134 --> 00:33:07,767
Bravo.
- Something's wrong with Barry.
707
00:33:07,778 --> 00:33:09,602
- What?
708
00:33:09,679 --> 00:33:13,323
I've never seen these kind
of readings from Barry's suit.
709
00:33:13,400 --> 00:33:16,484
- He's channeling over 2.86
billion joules of energy.
710
00:33:16,561 --> 00:33:18,194
That's a combined equivalent
711
00:33:18,205 --> 00:33:19,946
of--of almost
three lightning bolts.
712
00:33:20,023 --> 00:33:22,032
- Cicada's powers allow him
to sustain injury
713
00:33:22,042 --> 00:33:23,908
but not that much.
- Barry.
714
00:33:23,985 --> 00:33:26,703
Barry.
715
00:33:26,714 --> 00:33:29,798
[epic music]
716
00:33:29,875 --> 00:33:35,587
♪ ♪
717
00:33:35,597 --> 00:33:38,015
He's not going to stop.
718
00:33:39,334 --> 00:33:43,011
- You're never gonna hurt
my daughter again!
719
00:33:43,088 --> 00:33:45,972
♪ ♪
720
00:33:46,049 --> 00:33:49,559
Aah!
- Dad!
721
00:33:49,636 --> 00:33:51,903
No.
722
00:33:54,149 --> 00:33:58,910
- [panting]
723
00:33:58,987 --> 00:34:01,946
[dramatic music]
724
00:34:02,023 --> 00:34:09,004
♪ ♪
725
00:34:10,448 --> 00:34:12,373
[whooshing]
726
00:34:12,450 --> 00:34:15,877
- Oh, I'm sorry.
I let him get away.
727
00:34:15,954 --> 00:34:19,765
- No, you brought me back.
728
00:34:19,841 --> 00:34:22,675
[heartfelt music]
729
00:34:22,752 --> 00:34:26,855
♪ ♪
730
00:34:32,637 --> 00:34:34,229
- Alright, the Feds
have processed Norvock
731
00:34:34,305 --> 00:34:36,356
and the other metas,
giving them new identities,
732
00:34:36,432 --> 00:34:38,358
so everybody's safe.
733
00:34:38,434 --> 00:34:40,786
- Satellite hasn't registered
any unaccounted for dark matter
734
00:34:40,862 --> 00:34:43,571
so, wherever Dwyer is,
his dagger's not in use.
735
00:34:43,648 --> 00:34:46,699
- Psh, after the beating Barry
gave him, ain't no way
736
00:34:46,776 --> 00:34:49,753
he's using that dagger
anytime soon.
737
00:34:51,781 --> 00:34:54,999
What?
He got what he deserved.
738
00:34:55,076 --> 00:34:58,419
- Oh, no, I think
we appreciate your groove.
739
00:34:58,496 --> 00:35:02,140
Also I think that Killer Frost
and the Flash combination is
740
00:35:02,217 --> 00:35:04,384
enough to maybe have Dwyer
not want to show his face
741
00:35:04,460 --> 00:35:05,936
around here any time soon.
742
00:35:06,012 --> 00:35:07,387
- Dad, are you okay?
743
00:35:07,463 --> 00:35:08,721
- I'm good.
744
00:35:08,798 --> 00:35:10,723
What matters
is that you're okay.
745
00:35:10,800 --> 00:35:12,225
- [chuckling]
746
00:35:12,302 --> 00:35:13,351
- How's it feel
to be up and running again?
747
00:35:13,428 --> 00:35:15,061
- Super frickin' schway.
748
00:35:15,138 --> 00:35:17,605
- Uh, wanna know what's
not super frickin' schway?
749
00:35:17,682 --> 00:35:19,941
Cicada knowing exactly
when and where
750
00:35:19,952 --> 00:35:21,568
our secret transport
was taking place.
751
00:35:21,644 --> 00:35:24,821
- Mm.
Inside job, right?
752
00:35:24,832 --> 00:35:28,783
Cicada clearly has
a inside man, only--
753
00:35:28,860 --> 00:35:31,161
- Only what kind of cop
would help Cicada
754
00:35:31,171 --> 00:35:32,379
kill innocent people?
755
00:35:32,455 --> 00:35:34,330
[phone beeping]
756
00:35:34,341 --> 00:35:38,009
- One that's going to have to
answer to D.A. Cecile Horton.
757
00:35:39,704 --> 00:35:41,754
- Captain,
you wanted to see me?
758
00:35:41,831 --> 00:35:43,882
- Come on in.
759
00:35:43,892 --> 00:35:45,300
- Officer Jones,
760
00:35:45,376 --> 00:35:47,093
this was printed
off of your hard drive.
761
00:35:47,170 --> 00:35:49,855
Copy of the list of metas
that Cicada's been pursuing.
762
00:35:49,931 --> 00:35:52,473
Funny thing,
it is the same list
763
00:35:52,550 --> 00:35:53,933
that we know you accessed
764
00:35:54,010 --> 00:35:55,902
on your home computer
just this week.
765
00:35:55,979 --> 00:35:57,187
- Care to tell me
why you decided
766
00:35:57,263 --> 00:35:59,105
to aid and abet
a murderer?
767
00:35:59,182 --> 00:36:01,774
- No, that's not--you don't
know what you're talking about.
768
00:36:01,851 --> 00:36:04,444
- Really?
769
00:36:04,520 --> 00:36:08,489
A woman used meta-human tech
to take control of your mind.
770
00:36:08,566 --> 00:36:10,959
She made you do things
that you were certain
771
00:36:11,036 --> 00:36:14,045
you would never do.
772
00:36:14,122 --> 00:36:16,122
And that frightened you,
didn't it?
773
00:36:16,199 --> 00:36:18,833
It frightened you
and it made you angry,
774
00:36:18,910 --> 00:36:21,544
and you went ahead
and you embraced that anger
775
00:36:21,555 --> 00:36:24,005
and you let it
drive your every move.
776
00:36:24,082 --> 00:36:27,642
Betrayal.
Revenge.
777
00:36:30,639 --> 00:36:33,306
Escape.
778
00:36:33,383 --> 00:36:38,311
- [struggling]
779
00:36:38,388 --> 00:36:42,482
The metas in this city
have no respect for human life.
780
00:36:42,558 --> 00:36:44,651
They don't deserve
to breathe our air.
781
00:36:44,727 --> 00:36:47,403
- You swore an oath to protect
the citizens of this city.
782
00:36:47,414 --> 00:36:51,324
Every one of them.
783
00:36:51,401 --> 00:36:54,419
Get him out of my sight.
- [grunts]
784
00:37:01,411 --> 00:37:03,753
- You know, your instincts
have always been sharp.
785
00:37:03,764 --> 00:37:06,089
But knowing he was going
to try to escape?
786
00:37:06,099 --> 00:37:09,259
Could have swore you were
reading Jonesy's mind.
787
00:37:09,269 --> 00:37:14,055
- [laughs awkwardly
788
00:37:14,132 --> 00:37:15,974
It's a funny thing, yeah.
789
00:37:16,050 --> 00:37:18,851
Since Jenna was born,
I've been
790
00:37:18,928 --> 00:37:20,853
a lot more in touch
with my feelings.
791
00:37:20,930 --> 00:37:22,689
- [chuckles]
792
00:37:22,765 --> 00:37:25,191
When Joe gets back,
the two of you
793
00:37:25,268 --> 00:37:28,027
will be a force
to be reckoned with.
794
00:37:28,038 --> 00:37:30,288
- Oh, we already are.
795
00:37:39,949 --> 00:37:42,750
- Killer Frost,
you shouldn't have.
796
00:37:42,827 --> 00:37:44,135
- It's the closest you're getting
797
00:37:44,212 --> 00:37:46,754
to an apology from me, so...
798
00:37:46,831 --> 00:37:49,307
- Well, maybe that's why
I can hear you
799
00:37:49,384 --> 00:37:51,759
without the M.A.D. 2.0.
800
00:37:51,836 --> 00:37:53,261
Or maybe it's because
you've stopped hating me.
801
00:37:53,338 --> 00:37:54,762
- I didn't hate you.
802
00:37:54,839 --> 00:37:55,981
I thought you were being stupid.
803
00:37:56,057 --> 00:37:58,984
There's a difference.
804
00:37:59,060 --> 00:38:02,061
- Hey, you know I'd never take
that cure, right?
805
00:38:02,138 --> 00:38:03,563
- Even if it means sharing a body with me
806
00:38:03,639 --> 00:38:05,481
until you get old and grey?
807
00:38:05,492 --> 00:38:07,108
- Of course.
808
00:38:07,185 --> 00:38:09,661
You're a part of me
that I never want to lose.
809
00:38:09,738 --> 00:38:13,614
I promise, I will do everything
I can to protect you.
810
00:38:13,691 --> 00:38:16,042
- Right back at you, Caity.
811
00:38:16,119 --> 00:38:17,618
Now, don't get all soft on me,
812
00:38:17,695 --> 00:38:18,837
but I got you a little something.
813
00:38:18,913 --> 00:38:21,622
Check the cooler.
814
00:38:21,699 --> 00:38:24,625
[inspiring music]
815
00:38:24,702 --> 00:38:31,632
♪ ♪
816
00:38:31,643 --> 00:38:35,687
- Hey, Frosty.
Oh, Caitlin.
817
00:38:35,764 --> 00:38:40,025
Is that a ball of ice
with blood inside of it?
818
00:38:40,101 --> 00:38:43,186
- I think Killer Frost
took it from Cicada.
819
00:38:43,196 --> 00:38:45,480
Ralph, this isn't just blood.
820
00:38:45,556 --> 00:38:49,659
This is a DNA sample from
a recently created meta-human.
821
00:38:51,396 --> 00:38:54,238
- So Killer Frost came around.
- Yeah.
822
00:38:54,249 --> 00:38:55,823
She did.
823
00:38:55,900 --> 00:38:59,786
- Ugh, I said don't get soft.
- [laughs]
824
00:38:59,862 --> 00:39:03,539
- Begin handwriting analysis.
825
00:39:03,550 --> 00:39:10,597
♪ ♪
826
00:39:11,892 --> 00:39:15,560
As I suspected,
the journal of Nora West Allen
827
00:39:15,637 --> 00:39:18,763
contains two
different types of handwriting.
828
00:39:18,840 --> 00:39:20,690
So...
829
00:39:22,811 --> 00:39:26,521
There is a mastermind
behind the scenes.
830
00:39:26,597 --> 00:39:29,690
The only question is...
831
00:39:29,701 --> 00:39:31,234
who?
832
00:39:31,244 --> 00:39:34,237
[dramatic music]
833
00:39:34,247 --> 00:39:37,031
♪ ♪
834
00:39:37,108 --> 00:39:40,118
[peaceful music]
835
00:39:40,194 --> 00:39:44,414
- Okay, 47 tacos
is officially my limit.
836
00:39:44,424 --> 00:39:46,925
- I think that's
anyone's limit, honey.
837
00:39:47,001 --> 00:39:48,751
- A healing speedster's
gotta eat.
838
00:39:48,762 --> 00:39:52,255
- Healed, Dad.
I'm fine.
839
00:39:52,265 --> 00:39:53,798
I promise.
840
00:39:53,809 --> 00:39:56,509
Hey, uh,
dinner again tomorrow night?
841
00:39:56,586 --> 00:40:00,346
- Yeah.
- Yeah, Nora? Um...
842
00:40:00,423 --> 00:40:02,890
I just...
843
00:40:02,967 --> 00:40:05,893
just want you to know
how much we love you.
844
00:40:05,970 --> 00:40:12,951
♪ ♪
845
00:40:18,232 --> 00:40:20,959
[zapping]
846
00:40:21,035 --> 00:40:25,037
- See?
She's back to her old self.
847
00:40:25,114 --> 00:40:27,966
And so are you.
848
00:40:28,042 --> 00:40:31,586
- No, I'm not.
849
00:40:31,662 --> 00:40:34,597
In fact, I don't think
I'll ever be the same.
850
00:40:36,834 --> 00:40:40,511
All of this has made me realize
that, I don't know,
851
00:40:40,588 --> 00:40:44,557
I just--I never knew I was
capable of even caring
852
00:40:44,634 --> 00:40:47,277
for someone as much
as I care about Nora.
853
00:40:48,989 --> 00:40:51,981
- I did.
854
00:40:51,992 --> 00:40:56,068
I've never met anyone with
a bigger heart than you, Barry.
855
00:40:56,145 --> 00:40:58,070
So it's no surprise to me
that you are
856
00:40:58,147 --> 00:41:01,499
a fantastic father.
857
00:41:01,576 --> 00:41:04,711
Just like you're
a fantastic husband.
858
00:41:08,032 --> 00:41:12,177
- Cicada's a father, too.
859
00:41:12,253 --> 00:41:15,880
What if the key to defeating
him is appealing to his heart?
860
00:41:15,957 --> 00:41:18,683
- How do we do that?
- By saving his child.
861
00:41:18,760 --> 00:41:21,677
♪ ♪
862
00:41:21,688 --> 00:41:23,471
We need to wake up Grace.
863
00:41:23,548 --> 00:41:25,482
[epic music]
864
00:41:27,861 --> 00:41:30,853
[eerie music]
865
00:41:30,864 --> 00:41:37,911
♪ ♪
866
00:42:00,209 --> 00:42:03,135
[dramatic music]
867
00:42:03,212 --> 00:42:10,193
♪ ♪
868
00:42:18,978 --> 00:42:20,403
- Greg, move your head.
869
00:42:20,479 --> 00:42:23,998
[lightning zapping]
61156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.