All language subtitles for hunta12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,880 --> 00:02:05,881 Report status. 2 00:02:06,120 --> 00:02:09,283 Captain, holding Russian Akula at 400 yards. 3 00:02:09,360 --> 00:02:13,251 - Best bearing 0-3-5. - We remain undetected, sir. 4 00:02:13,520 --> 00:02:15,443 Two hours, 45 minutes in her baffles, Captain. 5 00:02:15,520 --> 00:02:17,363 We're right up lvan's ass, and they don't even know it. 6 00:02:17,440 --> 00:02:18,407 Mind your panel. 7 00:02:18,800 --> 00:02:22,885 Conn, Captain. Maintain range. Stay right behind her. 8 00:02:41,080 --> 00:02:42,286 Captain, explosion aboard the Konek. 9 00:02:42,520 --> 00:02:43,521 - Put it on the bearing. - Yes, sir. 10 00:02:46,920 --> 00:02:48,922 They're going out on their emergency distress pinger. 11 00:02:49,720 --> 00:02:50,767 Transmit two pings of active. 12 00:02:50,840 --> 00:02:51,966 - Let them know we're here. - Hold up. 13 00:02:54,280 --> 00:02:55,122 What is that? 14 00:02:58,720 --> 00:03:01,041 Torpedo in the water bearing 3-3-5 at 600 yards! 15 00:03:01,120 --> 00:03:03,691 Torpedo evasion. Make your depth 700 feet! 16 00:03:03,960 --> 00:03:05,200 - Was that from the Konek? - No, sir. 17 00:03:05,280 --> 00:03:06,361 It's a contact directly above us. 18 00:03:06,440 --> 00:03:08,124 - 400 yards! - All ahead flank! 19 00:03:08,200 --> 00:03:09,690 - Captain, there's no time. - Two hundred yards! 20 00:03:09,760 --> 00:03:11,285 - Right hard rudder! - Terminal homing! 21 00:03:25,760 --> 00:03:26,841 - Admiral. - Captain. 22 00:03:26,920 --> 00:03:29,161 Tampa Bay's gone missing just above the Kola Peninsula. 23 00:03:29,240 --> 00:03:30,810 NAVSEA reports no recent repairs, 24 00:03:30,880 --> 00:03:31,961 no problems with the radio 25 00:03:32,040 --> 00:03:33,804 and no weather over the Barents Sea. 26 00:03:34,040 --> 00:03:35,804 Awfully close to Russian waters. 27 00:03:35,880 --> 00:03:37,245 Yes, sir. They've been playing cat and mouse 28 00:03:37,360 --> 00:03:38,486 with a Russian sub for weeks. 29 00:03:38,720 --> 00:03:40,324 Let's just hope that's all it is. 30 00:03:41,960 --> 00:03:43,689 Sir, they're two hours late for check-in. 31 00:03:45,560 --> 00:03:46,721 The hell we can't. 32 00:03:46,800 --> 00:03:48,529 We need to get back to Congress 33 00:03:48,600 --> 00:03:50,170 and twist some goddamn arms. 34 00:03:50,240 --> 00:03:52,049 An arms race in the Arctic, Charles? 35 00:03:52,120 --> 00:03:53,485 Oh, come on, it's a land grab. 36 00:03:53,560 --> 00:03:55,528 The Russian president is simply posturing, 37 00:03:55,600 --> 00:03:56,647 pounding his chest. 38 00:03:56,720 --> 00:03:58,370 He's embarrassed us in Syria. 39 00:03:58,440 --> 00:04:00,329 He continues to defy us in Crimea. 40 00:04:00,400 --> 00:04:02,243 Are we going to let him dominate us in the Baltic? 41 00:04:02,320 --> 00:04:03,526 And what next, Europe? 42 00:04:03,600 --> 00:04:05,523 We can't afford another Cold War, 43 00:04:05,800 --> 00:04:06,642 neither can they. 44 00:04:06,720 --> 00:04:08,210 Isn't it true to say we are witnessing 45 00:04:08,280 --> 00:04:10,931 the most aggressive military buildup in Russian history? 46 00:04:11,520 --> 00:04:13,329 It's not a time to pussy around. 47 00:04:25,400 --> 00:04:28,165 Sir, Tampa Bays gone missing in the Barents Sea. 48 00:04:28,400 --> 00:04:30,721 We picked up a distress signal above the Kola Peninsula. 49 00:04:32,520 --> 00:04:34,648 Hmm. That's Russia's back porch. 50 00:04:36,040 --> 00:04:38,008 There's classified systems on that boat. 51 00:04:38,680 --> 00:04:40,250 And 110 men, sir. 52 00:04:40,920 --> 00:04:43,366 Of course. Well, you wanna go quick, 53 00:04:43,440 --> 00:04:46,284 but you wanna go armed, fast-attack submarine. 54 00:04:46,360 --> 00:04:48,169 I told the 6th Fleet you'd want a hunter-killer. 55 00:04:48,600 --> 00:04:50,045 We don't have one in EUCOM region, 56 00:04:50,120 --> 00:04:51,645 not with a rescue-sub attachment. 57 00:04:52,080 --> 00:04:53,241 We do. We have one. 58 00:04:54,200 --> 00:04:57,602 No, son. Arkansas just lost her skipper. 59 00:04:58,240 --> 00:04:59,480 And I assigned her a new one. 60 00:05:00,400 --> 00:05:02,129 He's in the region, never been a captain. 61 00:05:03,440 --> 00:05:05,124 Joe Glass? 62 00:05:05,720 --> 00:05:06,926 Where the hell did you find him? 63 00:05:07,360 --> 00:05:08,361 What class was he? 64 00:05:09,040 --> 00:05:10,565 Never went to Annapolis, sir. 65 00:06:04,920 --> 00:06:05,807 Glass. 66 00:06:05,880 --> 00:06:08,611 Stand by for secure transmission from Fleet Forces Command. 67 00:06:46,320 --> 00:06:47,321 Commander Glass? 68 00:06:48,760 --> 00:06:49,761 XO Brian Edwards. 69 00:06:50,240 --> 00:06:51,844 How was your trip in from Portsmouth, Captain? 70 00:06:52,160 --> 00:06:54,367 Fast. What have you got there? 71 00:06:55,040 --> 00:06:56,724 Sealed orders from 6th Fleet. 72 00:06:57,520 --> 00:06:58,885 They're not wasting any time, sir. 73 00:07:08,320 --> 00:07:11,563 XO, recall the crew. 74 00:07:13,160 --> 00:07:14,366 We sail as soon as possible. 75 00:07:16,200 --> 00:07:18,123 Well, they've just been given a two-day pass, sir. 76 00:07:19,240 --> 00:07:20,321 They'll be impossible to find. 77 00:07:21,600 --> 00:07:22,487 Impossible? 78 00:07:23,480 --> 00:07:24,402 Tell me something, XO. 79 00:07:24,720 --> 00:07:26,529 How many pubs are there in Faslane? 80 00:07:27,360 --> 00:07:28,202 Two. 81 00:07:28,280 --> 00:07:30,248 Then let's devise a radical plan. 82 00:07:31,080 --> 00:07:33,367 You look in one and I'll look in the other. 83 00:07:35,600 --> 00:07:36,408 Aye, sir. 84 00:07:49,600 --> 00:07:50,601 Down, down. 85 00:07:53,360 --> 00:07:56,443 Opening hatch. Tubes one and four operational. 86 00:07:56,920 --> 00:07:59,048 - Load torpedo tube one. - Loading! 87 00:07:59,280 --> 00:08:01,487 Mother of Jesus, we're packing a lot of heat. 88 00:08:01,560 --> 00:08:02,766 Yeah, why do you think we need 'em all? 89 00:08:02,840 --> 00:08:05,605 - Captain's orders is all you need to know. - I heard he was on the Baton Rouge. 90 00:08:05,680 --> 00:08:07,603 A wrench monkey. Ain't never been a captain. 91 00:08:07,680 --> 00:08:09,523 I heard a rumor he punched his commanding officer. 92 00:08:09,920 --> 00:08:11,968 Yeah, yeah. I heard he's all right. 93 00:08:12,040 --> 00:08:13,769 Always hitting the hottest piece of ass in port, 94 00:08:13,840 --> 00:08:14,841 from here to Samoa. 95 00:08:14,920 --> 00:08:16,445 - Yeah? So, so he's one of us. - What? 96 00:08:17,440 --> 00:08:19,488 When the hell have you ever hit a hot piece of ass, Brickowski? 97 00:08:19,600 --> 00:08:20,806 When have you ever met 98 00:08:21,040 --> 00:08:22,405 - a captain who's one of us? - Jackass. 99 00:08:22,520 --> 00:08:24,170 All right, settle down. We've got some work to do. 100 00:08:49,760 --> 00:08:50,602 Carry on. 101 00:09:01,400 --> 00:09:02,401 Captain in control. 102 00:09:02,520 --> 00:09:04,602 Ship is rigged for dive, Captain. No surface contacts. 103 00:09:04,680 --> 00:09:05,841 I intend to launch the ship. 104 00:09:06,600 --> 00:09:08,250 Arkansas is cleared for passage, sir. 105 00:09:16,200 --> 00:09:18,441 Navigator Park. Where are we headed, Captain? 106 00:09:26,600 --> 00:09:29,285 Warship Arkansas, this is your captain, Joe Glass. 107 00:09:31,800 --> 00:09:34,883 Now, I want to say that I knew Commander O'Brian personally, 108 00:09:35,960 --> 00:09:37,405 and I know he trained you well. 109 00:09:39,520 --> 00:09:40,760 Now, I'm hearing a lot of chatter 110 00:09:40,840 --> 00:09:42,171 about the kind of captain that I might be, 111 00:09:42,240 --> 00:09:43,366 so let me tell you directly. 112 00:09:44,080 --> 00:09:45,366 Not an Annapolis man, 113 00:09:45,480 --> 00:09:46,925 who learned who you are in a class. 114 00:09:48,520 --> 00:09:51,251 I've worked your jobs. Manned a sonar. 115 00:09:51,560 --> 00:09:53,244 Been the bull nuke. I've cleaned torpedo tubes. 116 00:09:53,360 --> 00:09:57,524 If you think I know you better than your previous officers, you're right. 117 00:09:58,840 --> 00:10:00,251 I've been underwater all my life. 118 00:10:00,760 --> 00:10:02,524 I've missed five elections, seven Super Bowls, 119 00:10:02,600 --> 00:10:04,728 my sister's wedding, and my father's death. 120 00:10:06,680 --> 00:10:08,045 This is all I know down here. 121 00:10:09,560 --> 00:10:10,402 I am you. 122 00:10:12,600 --> 00:10:14,841 If you think that means I'm running anything other 123 00:10:14,920 --> 00:10:16,922 than the tightest ship you've ever seen, you're dead wrong. 124 00:10:18,600 --> 00:10:20,364 It's not an idle training exercise. 125 00:10:20,720 --> 00:10:23,291 Your brothers on Tampa Bay are missing in Russian waters. 126 00:10:24,200 --> 00:10:25,167 Possibly sunk. 127 00:10:28,440 --> 00:10:30,807 Every one of you knows someone on board that sub. 128 00:10:31,000 --> 00:10:33,128 Now, we're gonna find them. 129 00:10:35,000 --> 00:10:36,001 So, follow orders. 130 00:10:37,240 --> 00:10:38,924 I expect nothing short of your best. 131 00:10:41,360 --> 00:10:43,806 I can do some of your jobs better than you. I won't. 132 00:10:44,960 --> 00:10:45,961 They're your jobs... 133 00:10:48,160 --> 00:10:49,491 But they're my responsibility. 134 00:10:53,960 --> 00:10:54,961 Carry on, XO. 135 00:10:56,120 --> 00:10:56,962 Aye, sir. 136 00:11:02,160 --> 00:11:03,161 Admiral Fisk? 137 00:11:04,800 --> 00:11:05,642 Admiral Fisk. 138 00:11:05,720 --> 00:11:07,245 I'm briefing the president in under an hour, 139 00:11:07,320 --> 00:11:08,651 and your Navy boys are not sharing. 140 00:11:09,960 --> 00:11:11,166 I work for the Chairman of the Joint Chiefs, 141 00:11:11,240 --> 00:11:12,685 not the NSA, Miss Norquist. 142 00:11:12,760 --> 00:11:14,569 Or are we on a first-name basis now? 143 00:11:16,720 --> 00:11:18,609 - Thing at my kid's school. - Fair enough. 144 00:11:18,880 --> 00:11:21,565 IUSS picked up two explosions off the Kola Peninsula, 145 00:11:21,640 --> 00:11:23,165 right where Tampa Bay went missing. 146 00:11:23,840 --> 00:11:25,649 - Two? - Could be one of theirs, 147 00:11:25,720 --> 00:11:26,721 could be one of ours. 148 00:11:27,720 --> 00:11:29,449 Is there any chance that they collided? 149 00:11:29,640 --> 00:11:30,482 Not likely. 150 00:11:31,120 --> 00:11:32,770 Have you reached out to your Russian counterparts? 151 00:11:32,840 --> 00:11:33,727 What do they say? 152 00:11:35,440 --> 00:11:36,441 That's classified. 153 00:11:36,520 --> 00:11:37,646 Now who's not sharing? 154 00:11:39,880 --> 00:11:41,370 What time were the explosions recorded? 155 00:11:41,840 --> 00:11:43,888 0904 and 0906 GMT. 156 00:11:47,840 --> 00:11:48,841 What's wrong? 157 00:11:51,880 --> 00:11:54,406 Ever since the Russians started building up their fleet at Polyarny, 158 00:11:54,480 --> 00:11:56,289 we've been keeping tabs on the Russian president. 159 00:11:56,600 --> 00:11:58,568 Zakarin left the Kremlin with his core security, 160 00:11:58,640 --> 00:12:00,290 and he's headed right there to the Kola Peninsula. 161 00:12:00,360 --> 00:12:01,646 - Sure, because of this incident. - No. 162 00:12:02,320 --> 00:12:03,924 He left before the two explosions. 163 00:12:04,720 --> 00:12:07,121 A scheduled meeting with his Defense Minister, Durov. 164 00:12:08,560 --> 00:12:09,721 I don't like coincidences. 165 00:12:09,800 --> 00:12:10,881 Well, I put a sub in the water. 166 00:12:11,000 --> 00:12:12,206 We'll have answers soon. 167 00:12:14,600 --> 00:12:15,442 Admiral. 168 00:12:24,600 --> 00:12:26,921 You're about two stars short of clearance for what I'm about to tell you. 169 00:12:27,960 --> 00:12:29,689 I've been trying to get the NSA to authorize an op, 170 00:12:29,760 --> 00:12:30,966 and they've been dragging their feet, 171 00:12:31,240 --> 00:12:33,129 and now everything is moving way too fast. 172 00:12:33,360 --> 00:12:36,842 If this was an act of aggression, we need to know what Zakarin is doing there. 173 00:12:36,920 --> 00:12:38,922 If you want to fly a drone into Russian airspace, 174 00:12:39,000 --> 00:12:40,001 - the Air Force will be happy to... - No, no. 175 00:12:40,400 --> 00:12:41,561 Not from 60,000 feet. 176 00:12:43,520 --> 00:12:45,045 We need eyes and ears on the ground. 177 00:12:45,760 --> 00:12:47,205 I'm sure you know someone who could go off-book 178 00:12:47,280 --> 00:12:48,361 for the next 48 hours. 179 00:12:52,400 --> 00:12:54,448 You want me to send a team into Russia? 180 00:12:55,080 --> 00:12:55,922 Yes, I do. 181 00:13:03,200 --> 00:13:04,361 Follow me! 182 00:13:06,400 --> 00:13:07,526 Move! Move! Move! 183 00:13:17,560 --> 00:13:18,402 Room clear! 184 00:13:19,280 --> 00:13:22,090 - You got 30 seconds, Martinelli! - Moving! 185 00:13:22,160 --> 00:13:24,527 Move! Go! Move! Move! Move! 186 00:13:30,760 --> 00:13:31,921 Twenty seconds! 187 00:13:36,520 --> 00:13:37,362 Ten seconds! 188 00:13:40,320 --> 00:13:41,287 Five! 189 00:13:44,400 --> 00:13:45,242 Time! 190 00:13:47,080 --> 00:13:47,922 Hey! 191 00:13:49,040 --> 00:13:52,726 Congratulations, Martinelli, you just killed the whole fucking team! 192 00:13:54,440 --> 00:13:55,282 Shit. 193 00:14:08,960 --> 00:14:10,724 Bag 'em, rack 'em, and stack 'em, Martinelli. 194 00:14:13,720 --> 00:14:14,562 Damn it! 195 00:14:14,640 --> 00:14:16,563 Beaman ain't one to hold back on his emotions. 196 00:14:16,640 --> 00:14:20,087 And he's got all three: irritation, anger, and rage. 197 00:14:20,160 --> 00:14:22,447 Hey, Commander, isn't it past your bedtime? 198 00:14:23,960 --> 00:14:25,485 What's he so pissed off about all the time? 199 00:14:25,560 --> 00:14:28,006 Well, maybe it's 'cause he's from Birmingham. Ever been there? 200 00:14:28,080 --> 00:14:30,367 Hey, you know, I'm closing on a house off East Lake Park. 201 00:14:31,080 --> 00:14:32,889 I don't suppose that's paperwork you got in your hand. 202 00:14:35,120 --> 00:14:36,360 Looks like we're going ugly. 203 00:14:37,640 --> 00:14:38,641 How can you tell? 204 00:14:39,080 --> 00:14:40,286 Just look at Beaman. 205 00:14:41,400 --> 00:14:42,606 Son of a bitch is amused. 206 00:14:44,600 --> 00:14:45,601 It's a recon, boys. 207 00:14:46,640 --> 00:14:48,563 Stow all your simunitions and training gear. 208 00:14:48,640 --> 00:14:50,768 - We're going live. - Where we headed, boss? 209 00:14:59,200 --> 00:15:00,042 Come in. 210 00:15:02,040 --> 00:15:03,565 Crew's on board and ready to go, sir. 211 00:15:05,040 --> 00:15:05,882 Very well, Cob. 212 00:15:09,840 --> 00:15:11,365 I have something for you, Captain. 213 00:15:12,280 --> 00:15:13,566 I know supply's all out, 214 00:15:13,680 --> 00:15:17,127 but I thought you should have one of your own before we get underway. 215 00:15:20,480 --> 00:15:22,130 I appreciate the gesture, Cob, but... 216 00:15:23,880 --> 00:15:24,881 But I can't take your coin. 217 00:15:27,440 --> 00:15:29,761 I don't think I'm gonna be buying anybody a drink on this trip. 218 00:15:30,080 --> 00:15:31,127 Are you sure, sir? 219 00:15:31,960 --> 00:15:32,802 Yeah. 220 00:15:33,600 --> 00:15:36,126 I only got space in this pocket for one coin. 221 00:15:45,240 --> 00:15:46,241 You were on the Wichita. 222 00:15:47,320 --> 00:15:48,526 My first boat. 223 00:15:50,600 --> 00:15:51,931 Was it as bad as they say, sir? 224 00:15:52,160 --> 00:15:54,561 I don't know what they say, 225 00:15:55,320 --> 00:15:56,606 but it was probably worse. 226 00:15:58,480 --> 00:16:00,528 That coin, my good luck charm. 227 00:16:01,600 --> 00:16:02,601 Only one I ever carry. 228 00:16:07,920 --> 00:16:09,160 Let's get underway. 229 00:16:11,080 --> 00:16:11,922 Aye, Captain. 230 00:16:41,400 --> 00:16:43,528 Reactors one and two ready to go, sir. 231 00:16:48,680 --> 00:16:50,170 Last man down. Hatch secure. 232 00:16:50,840 --> 00:16:51,727 Captain in control. 233 00:16:52,320 --> 00:16:54,368 Officer of the deck, submerge the ship. 234 00:16:54,440 --> 00:16:55,726 Submerge the ship. Aye, Captain. 235 00:16:55,960 --> 00:16:57,769 Fifteen degree down bubble, all ahead full. 236 00:16:57,840 --> 00:16:59,001 Make your depth 300 feet. 237 00:16:59,360 --> 00:17:00,247 Aye, sir. 238 00:17:00,320 --> 00:17:01,560 Depth set to 300 feet. 239 00:17:01,640 --> 00:17:03,005 Fifteen degrees down bubble. 240 00:17:06,640 --> 00:17:07,801 Dive! Dive! 241 00:18:29,680 --> 00:18:31,330 Welcome to Polyarny, Mr. President. 242 00:18:32,720 --> 00:18:33,562 Good to see you, Dmitri. 243 00:18:38,000 --> 00:18:39,923 - Has Washington made contact? - They have. 244 00:18:40,320 --> 00:18:43,085 We thought it best to await your arrival before responding. 245 00:18:43,880 --> 00:18:45,882 Okay. Let them wait. 246 00:19:04,400 --> 00:19:05,526 Short and sweet, gentlemen. 247 00:19:06,600 --> 00:19:09,251 We're gonna be the eyes and ears for some people inside the Beltway. 248 00:19:09,480 --> 00:19:11,960 Yeah, a bunch of suits sipping chai lattes. 249 00:19:12,040 --> 00:19:14,168 Maybe, but Fisk vouched for this one. 250 00:19:14,560 --> 00:19:16,289 - No shit. - Living the dream. 251 00:19:17,080 --> 00:19:18,206 If it doesn't suck, we don't do it. 252 00:19:18,840 --> 00:19:22,322 Hey, Martinelli, tags and personal effects. 253 00:19:23,760 --> 00:19:25,000 You telling me this is unofficial? 254 00:19:25,800 --> 00:19:29,202 We get caught on the wrong side of the fence, we never existed. 255 00:19:30,880 --> 00:19:32,405 You're new, so a little advice. 256 00:19:32,480 --> 00:19:33,481 Don't be that guy. 257 00:19:33,720 --> 00:19:34,562 What gm!”-? 258 00:19:45,240 --> 00:19:46,685 You got a beautiful sister, Martinelli. 259 00:19:47,840 --> 00:19:48,682 She spoken for? 260 00:19:49,240 --> 00:19:50,366 She's not my sister, sir. 261 00:19:51,360 --> 00:19:52,691 It doesn't matter where Seaman's from. 262 00:20:09,000 --> 00:20:11,128 - Report on contacts. - No immediate contacts. 263 00:20:12,600 --> 00:20:13,442 Park. 264 00:20:13,760 --> 00:20:15,250 Forty miles from the Russian coast, sir. 265 00:20:16,080 --> 00:20:17,206 We should be right on top of her. 266 00:20:18,040 --> 00:20:19,610 We might not be the first ones here. 267 00:20:20,200 --> 00:20:21,042 Captain? 268 00:20:22,560 --> 00:20:23,925 XO, deploy the sea scan. 269 00:20:25,200 --> 00:20:26,725 Deploy sea scan. Aye, Captain. 270 00:20:27,120 --> 00:20:29,202 Deploy the sea scan. Set scope at 1,000 knots. 271 00:20:46,640 --> 00:20:48,847 Sir, I'm picking up something. 272 00:20:51,840 --> 00:20:52,762 Could be a debris field. 273 00:20:52,840 --> 00:20:54,763 Could be vents on the sea floor. 274 00:20:55,040 --> 00:20:56,041 Or a deep water reef. 275 00:20:56,880 --> 00:20:58,484 It wouldn't affect the magnetic field. 276 00:21:04,240 --> 00:21:05,241 There she is. 277 00:21:17,720 --> 00:21:18,562 Jesus. 278 00:21:31,800 --> 00:21:35,691 Jimenez, maneuver the sea scan towards the bow. 279 00:21:47,880 --> 00:21:48,961 She was torpedoed. 280 00:21:49,640 --> 00:21:51,881 - Cob, man battle stations. - Man battle stations, aye. 281 00:21:52,160 --> 00:21:54,447 Flood tubes one and two. Open outer doors on tube two. 282 00:21:54,520 --> 00:21:55,487 Man battle stations. 283 00:21:55,560 --> 00:21:56,686 Man battle stations. 284 00:21:58,320 --> 00:22:00,004 - Okay, open the breach door. - Forward clear! 285 00:22:02,040 --> 00:22:03,804 Engine room, engine room, somebody get these... 286 00:22:05,360 --> 00:22:06,361 Come on, come on, let's go! 287 00:22:08,960 --> 00:22:10,450 Flood tubes one, two, three, four. 288 00:22:10,520 --> 00:22:11,407 Flood tubes, aye. 289 00:22:12,040 --> 00:22:13,041 Secure torpedo rigs. 290 00:22:14,280 --> 00:22:16,282 Open outer doors! Go! Go! Go! 291 00:22:16,920 --> 00:22:18,524 Draft a message for next comms window. 292 00:22:18,600 --> 00:22:20,887 "USS Tampa Bay sunk by enemy action." 293 00:22:21,120 --> 00:22:22,087 Yes, sir. 294 00:22:22,360 --> 00:22:23,930 Tubes one and two ready for launch. 295 00:22:24,200 --> 00:22:26,771 Engine room, cap and rig for maximum reliability. 296 00:22:28,480 --> 00:22:30,562 Captain? You should hear this. 297 00:22:42,240 --> 00:22:43,605 Tell me that's coming from Tampa Bay. 298 00:22:45,560 --> 00:22:46,561 Get me a bearing. 299 00:22:47,520 --> 00:22:49,090 Bearing 2-2-1, clear as a bell. 300 00:22:49,440 --> 00:22:50,771 Steer course 2-2-1. 301 00:22:51,040 --> 00:22:51,927 Steering course 2-2-1. 302 00:22:52,000 --> 00:22:54,401 Mr. Edwards, get that robot back on board ASAP. 303 00:22:55,000 --> 00:22:56,001 Recall the sea scan. 304 00:23:13,320 --> 00:23:14,321 What the hell is that? 305 00:23:14,800 --> 00:23:15,722 New contact, Captain. 306 00:23:15,800 --> 00:23:17,325 Detecting auxiliary noises overhead. 307 00:23:27,040 --> 00:23:28,530 Somebody's ice-picked up there. 308 00:23:29,760 --> 00:23:30,761 They're right on top of us. 309 00:23:39,880 --> 00:23:41,723 Distance 8-5-0. 310 00:23:42,680 --> 00:23:44,250 The American sub is increasing speed. 311 00:23:45,920 --> 00:23:47,445 Fire torpedoes one and two. 312 00:23:49,080 --> 00:23:53,210 Bearing 0-4-5, O-4-6... 313 00:23:56,400 --> 00:23:57,640 Torpedoes in the water! 314 00:23:57,720 --> 00:23:58,562 They fired at us? 315 00:23:59,840 --> 00:24:02,127 Inbound, best bearing 1-9-0 and closing. 316 00:24:02,200 --> 00:24:03,281 Pilot, take her to manual. 317 00:24:03,360 --> 00:24:04,691 Left full rudder, all ahead flank. 318 00:24:04,760 --> 00:24:06,330 Launch evasion devices. 319 00:24:16,320 --> 00:24:18,209 Captain, torpedoes are chasing countermeasure. 320 00:24:18,600 --> 00:24:19,522 Give them new coordinates. 321 00:24:20,840 --> 00:24:24,731 Snapshot, prepare to fire tube one on the bearing of enemy contact. 322 00:24:24,800 --> 00:24:26,609 - Ship ready! - Solution ready! 323 00:24:26,840 --> 00:24:27,682 Weapon ready! 324 00:24:27,960 --> 00:24:30,088 Match sonar bearings and fire! 325 00:24:31,720 --> 00:24:33,609 Normal launch! Torpedo course 2-1-9! 326 00:24:41,800 --> 00:24:44,087 Captain, torpedo bearing 3-0-0. 327 00:24:48,040 --> 00:24:50,930 - It passed under us. - It won't find us in the ice. 328 00:24:51,000 --> 00:24:53,128 There's a lot of interference on the surface, Captain. 329 00:24:53,200 --> 00:24:54,281 Hard to find her in the noise. 330 00:24:54,600 --> 00:24:56,523 Pull up towed array past appropriate gauge. 331 00:24:57,880 --> 00:25:00,884 Weps, turn weapon 180 degrees. 332 00:25:01,440 --> 00:25:02,930 Reduce search depth to 40 feet. 333 00:25:03,000 --> 00:25:04,365 Reduce depth to 40 feet. Aye, Captain. 334 00:25:08,880 --> 00:25:10,644 Equalize the air vents seven to ten! 335 00:25:13,720 --> 00:25:15,449 - There she is. - Holy shit. 336 00:25:15,520 --> 00:25:16,760 Eyes on enemy contact. 337 00:25:27,520 --> 00:25:28,646 Captain, it's a hit! 338 00:25:28,720 --> 00:25:30,210 Get those headphones back on, Belford. 339 00:25:30,560 --> 00:25:33,211 Pilot, zero bubble, maintain flank speed. 340 00:25:37,720 --> 00:25:39,688 Captain, enemy torpedoes still active and closing! 341 00:25:40,160 --> 00:25:41,730 Nav, report the bearing to Tampa Bay. 342 00:25:41,800 --> 00:25:42,961 We're going to run straight at her. 343 00:25:43,200 --> 00:25:44,042 Tampa Bay, sin'? 344 00:25:44,120 --> 00:25:46,088 If I have to say everything twice, we're not going to make it. 345 00:25:46,160 --> 00:25:48,208 - Report the bearing! - Yes, sir. 0-1-0. 346 00:25:48,280 --> 00:25:51,727 Pilot, steady course 0-1-0, 40 degree down bubble. 347 00:25:51,800 --> 00:25:53,086 0-1-0, 40 down. Aye, Captain. 348 00:25:53,160 --> 00:25:56,323 Now, when I tell you, pull up with everything. 349 00:26:05,400 --> 00:26:06,401 Sounding 300 feet. 350 00:26:09,320 --> 00:26:10,321 Two-five-zero! 351 00:26:12,520 --> 00:26:14,090 - 200 feet. - Red sounding. 352 00:26:14,880 --> 00:26:17,087 - Red sounding. - One-five-zero! 353 00:26:18,440 --> 00:26:19,407 One hundred feet! 354 00:26:22,920 --> 00:26:26,288 - Repeat red sounding! - Seventy-five! Fifty feet! 355 00:26:26,800 --> 00:26:27,801 - Forty feet! - Captain! 356 00:26:28,040 --> 00:26:30,850 Thirty feet! Two-five. Twenty feet! 357 00:26:30,920 --> 00:26:31,887 Pull up. Zero bubble. 358 00:26:39,040 --> 00:26:40,166 Torpedo's 200 feet! 359 00:26:47,640 --> 00:26:50,484 - Skipper, suggest we... - Hold her. Stay on the floor. 360 00:26:56,560 --> 00:26:58,449 - Terminal homing, Captain! - Right full rudder! 361 00:26:58,520 --> 00:26:59,851 Right full rudder. Aye, Captain. 362 00:27:40,880 --> 00:27:42,723 - Everybody all right? - Aye. 363 00:27:43,920 --> 00:27:44,762 I'm okay. 364 00:27:48,960 --> 00:27:50,007 Did we just start a war? 365 00:27:51,560 --> 00:27:53,881 No, but we might have sailed into one. 366 00:27:57,440 --> 00:27:58,282 Captain? 367 00:28:01,600 --> 00:28:02,761 Somebody's still down there, sir. 368 00:28:27,840 --> 00:28:29,330 President, Minister Durov. 369 00:28:30,640 --> 00:28:32,244 They sunk our submarine Volkov. 370 00:28:38,640 --> 00:28:40,005 What the hell are the Americans doing? 371 00:28:40,720 --> 00:28:43,530 We must respond immediately to protect the sovereignty of Russia. 372 00:28:43,960 --> 00:28:47,931 Sir, I recommend we launch Yevchenko to sweep for American submarines. 373 00:28:49,800 --> 00:28:51,290 I want to speak with the American president. 374 00:28:56,320 --> 00:28:58,891 Sir, message from USS Arkansas. 375 00:29:14,800 --> 00:29:18,009 I got a Rear Admiral without enough sense to get out of the rain. 376 00:29:18,360 --> 00:29:20,203 Sir, we've got a shootout under the ice. 377 00:29:20,320 --> 00:29:22,482 Three subs down: two Russian, one American. 378 00:29:24,440 --> 00:29:26,090 What's the response from Moscow? 379 00:29:26,320 --> 00:29:29,290 Nothing. Nothing to the Pentagon or the State Department, sir. 380 00:29:29,360 --> 00:29:31,203 And we know they've been conducting exercises 381 00:29:31,280 --> 00:29:33,521 with the Northern Fleet over the last few weeks. 382 00:29:33,920 --> 00:29:35,410 Exercises, my ass. 383 00:29:35,760 --> 00:29:38,127 President Zakarin is already in Polyarny. 384 00:29:42,080 --> 00:29:44,811 Move the closest carrier battle group into position. 385 00:29:45,600 --> 00:29:47,125 Yes, sir. And you should know, 386 00:29:47,200 --> 00:29:50,761 we have special operators en route to determine Zakarin's intentions. 387 00:29:51,400 --> 00:29:53,323 Admiral Fisk, I don't think I need to explain 388 00:29:53,400 --> 00:29:55,289 to a war hero such as yourself, 389 00:29:55,360 --> 00:29:57,089 but when someone is shooting at you, 390 00:29:57,760 --> 00:29:59,046 you know their intentions. 391 00:30:08,320 --> 00:30:09,526 Let's gear up, fellas! 392 00:30:12,000 --> 00:30:13,570 Shit, is that lightning? 393 00:30:13,960 --> 00:30:16,611 Hey, Martinelli, quit the chatter! 394 00:30:19,440 --> 00:30:20,487 Go, go, go! 395 00:31:06,040 --> 00:31:07,087 Martinelli! 396 00:31:28,040 --> 00:31:29,804 Slow down. Slow down, little brother. 397 00:31:31,120 --> 00:31:33,248 What's your name? Come on, what's your name? 398 00:31:36,360 --> 00:31:37,247 Thursday. 399 00:31:39,680 --> 00:31:40,681 Fuck. 400 00:32:11,480 --> 00:32:12,766 It's another Akula, Captain. 401 00:32:14,280 --> 00:32:15,361 Damage to the bow. 402 00:32:15,760 --> 00:32:17,410 Probably on impact with the sea floor. 403 00:32:17,880 --> 00:32:19,291 Tampa Bay took her down with her. 404 00:32:21,440 --> 00:32:23,204 Tampa Bay didn't fire on anyone. 405 00:32:24,040 --> 00:32:24,927 Captain? 406 00:32:26,040 --> 00:32:27,610 Her torpedo doors were closed. 407 00:32:29,560 --> 00:32:30,402 Jesus. 408 00:32:32,440 --> 00:32:33,771 How does anyone live through that? 409 00:32:36,280 --> 00:32:38,442 Ever seen a blast signature like this, XO? 410 00:32:39,960 --> 00:32:42,531 Until today, I hadn't seen any torpedoed submarines. 411 00:32:42,800 --> 00:32:44,006 You're not seeing one here. 412 00:32:45,520 --> 00:32:46,726 Look at the skin of the hull. 413 00:32:47,760 --> 00:32:49,364 The shrapnel patterns are pointing out. 414 00:32:51,320 --> 00:32:53,448 You used to light cherry bombs as a kid, right? 415 00:32:56,000 --> 00:32:57,684 You and I had very different childhoods. 416 00:32:58,360 --> 00:33:00,886 We used to set them off in car tailpipes. 417 00:33:01,840 --> 00:33:03,046 Make slivers like those. 418 00:33:04,040 --> 00:33:06,042 That explosion came from inside the sub. 419 00:33:07,120 --> 00:33:08,406 Her torpedoes cooked off? 420 00:33:08,840 --> 00:33:11,161 They're not that far aft. Not even on an Akula. 421 00:33:25,840 --> 00:33:27,604 Nav, report bottom depth. 422 00:33:28,240 --> 00:33:29,241 Can we get them out? 423 00:33:34,280 --> 00:33:36,203 762 feet, Captain. 424 00:33:36,800 --> 00:33:37,801 That's touch and go, sir. 425 00:33:39,720 --> 00:33:42,451 They took out Tampa Bay. They don't deserve a rescue. 426 00:33:42,960 --> 00:33:44,485 They were following somebody's orders, Reed. 427 00:33:45,720 --> 00:33:48,451 Captain, we just torpedoed a sub in their water. 428 00:33:48,520 --> 00:33:50,921 The Russians will respond with a search party on high alert. 429 00:33:51,000 --> 00:33:52,126 That would be logical, yeah. 430 00:33:53,400 --> 00:33:54,970 But if they were behaving logically, 431 00:33:55,160 --> 00:33:56,525 they would've tried their own rescue, 432 00:33:57,280 --> 00:33:58,281 not fired on us. 433 00:34:01,840 --> 00:34:03,683 Look, nobody's following the playbook. 434 00:34:03,760 --> 00:34:05,205 We don't know what's going on up top. 435 00:34:06,200 --> 00:34:09,682 The only people who might have a clue are down there on that ocean floor. 436 00:34:10,000 --> 00:34:11,365 Yeah, Russians, sir, 437 00:34:12,160 --> 00:34:13,969 who, for all we know, just sunk Tampa Bay! 438 00:34:14,040 --> 00:34:15,041 Exactly my point. 439 00:34:15,120 --> 00:34:17,009 We don't know, XO, but they might. 440 00:34:18,360 --> 00:34:21,250 And for some reason, their comrades have left them for dead. 441 00:34:21,320 --> 00:34:23,288 This is in direct violation of our mission objective. 442 00:34:23,360 --> 00:34:24,202 Noted. 443 00:34:24,840 --> 00:34:25,762 Cob, launch the Mystic. 444 00:34:25,840 --> 00:34:27,285 Launch the Mystic. Aye, Captain. 445 00:34:27,360 --> 00:34:28,930 Put her down on the forward escape trunk. 446 00:34:30,000 --> 00:34:31,604 I want those Russian sailors outta there. 447 00:34:31,680 --> 00:34:33,842 Sir, at the very least, we need to contact 6th Fleet. 448 00:34:33,920 --> 00:34:36,161 And they'll be dead by the time we get an answer! 449 00:34:39,120 --> 00:34:40,485 Have commo draft a message, 450 00:34:41,520 --> 00:34:42,806 but I'm not waiting for a reply. 451 00:34:45,200 --> 00:34:46,042 Aye, Captain. 452 00:34:50,320 --> 00:34:51,560 Arkansas, Mystic. 453 00:34:52,400 --> 00:34:54,368 Flooding and equalizing skirt for undocking. 454 00:34:55,040 --> 00:34:56,849 Mating latch, released. 455 00:35:12,240 --> 00:35:14,242 Couple of feet deeper, and we get crushed like a beer can. 456 00:35:32,320 --> 00:35:33,526 The currents are strong, cabrén. 457 00:35:33,840 --> 00:35:36,844 - Four knots, 1-5-0. - Copy that. 458 00:35:43,720 --> 00:35:44,881 Speed, 0.2. 459 00:35:52,800 --> 00:35:53,881 Five feet. 460 00:35:56,000 --> 00:35:56,842 God damn it. 461 00:35:59,320 --> 00:36:00,560 - Two feet. - We're stuck in a riptide! 462 00:36:12,920 --> 00:36:13,921 And locked. 463 00:37:36,120 --> 00:37:38,122 I'm Commander Glass of USS Arkansas. 464 00:37:47,920 --> 00:37:52,289 XO, have these men treated for hypothermia by the Doc. 465 00:37:53,280 --> 00:37:54,486 But keep them placed under guard. 466 00:37:56,520 --> 00:37:59,364 Until we hear something from above, these men are prisoners of war. 467 00:38:18,320 --> 00:38:19,162 Cob. 468 00:38:20,920 --> 00:38:22,331 Separate the Captain from his men. 469 00:38:23,440 --> 00:38:24,805 I want him kept in isolation. 470 00:38:25,840 --> 00:38:26,727 Aye, Captain. 471 00:39:27,400 --> 00:39:28,242 Nellie is away. 472 00:40:14,760 --> 00:40:16,444 Hey, boss, what's your sitrep? 473 00:40:19,600 --> 00:40:21,329 Got some heavy ordnance down there. 474 00:40:21,640 --> 00:40:22,846 They're loading destroyers. 475 00:40:23,680 --> 00:40:25,489 Pulling up to a tin can right now. 476 00:40:31,880 --> 00:40:32,722 Well, make it look good. 477 00:40:32,920 --> 00:40:34,490 These pictures are going live to Washington. 478 00:40:34,880 --> 00:40:36,450 Oh, yeah, we're famous. 479 00:40:41,480 --> 00:40:42,606 Why aren't we getting a clear picture? 480 00:40:42,680 --> 00:40:44,603 Something's giving us interference. 481 00:40:44,680 --> 00:40:46,523 We're having trouble making a connection, ma'am. 482 00:40:47,360 --> 00:40:48,850 - Uh, can I, please? - Yes, ma'am. 483 00:40:49,240 --> 00:40:50,651 They're using a signal jammer. 484 00:40:55,840 --> 00:40:57,888 Sir. Sir. 485 00:40:59,080 --> 00:41:00,650 All cellular channels are blocked. 486 00:41:03,600 --> 00:41:05,728 I cannot reach Washington or Moscow. 487 00:41:07,680 --> 00:41:08,681 What's going on? 488 00:41:14,320 --> 00:41:18,006 Tell them to try frequency 2282.5 MHz. 489 00:41:18,120 --> 00:41:20,441 - Ma'am? - 2282.5 MHz. 490 00:41:22,120 --> 00:41:24,691 The NSA has a few satellite frequencies that we don't normally share. 491 00:41:25,280 --> 00:41:26,691 But we're all on the same team here, right? 492 00:41:27,400 --> 00:41:28,242 Yeah. 493 00:41:28,600 --> 00:41:29,442 Okay- 494 00:41:35,280 --> 00:41:36,486 Got it! 495 00:41:44,000 --> 00:41:45,001 Those guys are good. 496 00:42:05,800 --> 00:42:08,007 Who is that? Can you zoom in, please? 497 00:42:12,560 --> 00:42:14,050 - We're losing them. - On the drone. 498 00:42:17,720 --> 00:42:19,722 That's Durov. 499 00:42:19,800 --> 00:42:21,529 Russian Minister of Defense. 500 00:42:24,240 --> 00:42:25,685 I see the presidential helicopter. 501 00:42:25,760 --> 00:42:26,761 I don't see Zakarin. 502 00:42:27,720 --> 00:42:28,562 He's up here. 503 00:42:30,080 --> 00:42:31,286 Can we get a closer look? 504 00:42:37,640 --> 00:42:38,641 What are you up to? 505 00:42:57,640 --> 00:42:59,051 Why are they launching the destroyer? 506 00:43:04,040 --> 00:43:05,121 This is an outrage, Minister. 507 00:43:06,080 --> 00:43:08,003 I'm cut off from all my command structures in Moscow. 508 00:43:10,720 --> 00:43:12,484 I need a secure emergency line opened immediately! 509 00:43:13,440 --> 00:43:15,363 Sir, we may be under threat 510 00:43:15,440 --> 00:43:16,851 from an imminent attack. 511 00:43:17,560 --> 00:43:18,891 I've sealed off the base 512 00:43:19,320 --> 00:43:21,448 and shut down all communications 513 00:43:21,520 --> 00:43:22,521 as a security precaution. 514 00:43:25,680 --> 00:43:26,920 That is not your decision to make. 515 00:43:31,200 --> 00:43:33,441 I must inform my ministers, my Parliament, 516 00:43:33,720 --> 00:43:34,721 and my Generals. 517 00:43:35,840 --> 00:43:37,046 I've spoken to them, 518 00:43:38,200 --> 00:43:39,440 and I told them 519 00:43:40,360 --> 00:43:43,967 that you are indisposed and in my care. 520 00:43:50,560 --> 00:43:51,561 That's enough of this. 521 00:44:13,640 --> 00:44:15,290 - Dmitri? - From now on, 522 00:44:15,880 --> 00:44:17,644 all military orders will come from me. 523 00:44:17,720 --> 00:44:19,529 The military won't follow your orders. 524 00:44:19,600 --> 00:44:20,567 They have no choice. 525 00:44:20,840 --> 00:44:22,171 As far as they're concerned, 526 00:44:22,680 --> 00:44:25,650 every order I give will have come from you. 527 00:44:27,000 --> 00:44:28,604 I'm your Minister of Defense, 528 00:44:29,880 --> 00:44:33,362 and I intend to defend our interests and our country 529 00:44:33,600 --> 00:44:35,682 from any threat, inside or out. 530 00:44:35,760 --> 00:44:39,003 Even those from a weak leader. 531 00:44:39,800 --> 00:44:40,642 Really? 532 00:44:50,360 --> 00:44:52,089 - You'll be executed for this. - No, Nicolai. 533 00:44:54,120 --> 00:44:56,168 By the time anyone knows what's happened, 534 00:44:57,640 --> 00:44:59,165 the nation will be at war. 535 00:45:00,200 --> 00:45:01,929 And concerned only with victory. 536 00:45:02,840 --> 00:45:04,569 Everything else will be forgotten. 537 00:45:22,240 --> 00:45:23,685 Hey, buddy, you seeing this? 538 00:45:25,680 --> 00:45:26,522 Gimme some audio. 539 00:45:36,520 --> 00:45:37,362 Admiral. 540 00:45:39,960 --> 00:45:41,564 Are we getting sound? Can you turn that up? 541 00:45:51,840 --> 00:45:52,682 Oh, my God. 542 00:45:58,800 --> 00:45:59,642 Shit. 543 00:46:04,640 --> 00:46:05,687 It's a coup. 544 00:46:06,200 --> 00:46:07,531 I need to brief the president. 545 00:46:13,280 --> 00:46:15,601 He's gonna recommend moving the fleet into position, isn't he? 546 00:46:15,680 --> 00:46:17,284 He's going to play the hand he's been dealt. 547 00:46:17,360 --> 00:46:18,361 You know what that means. 548 00:46:23,440 --> 00:46:24,930 How well do you know the men on the ground? 549 00:46:37,680 --> 00:46:39,808 What about reaching out to the Russian military directly? 550 00:46:40,120 --> 00:46:41,849 Whatever happened down there, Madam President, 551 00:46:41,920 --> 00:46:43,570 Durov has made us look like the aggressor. 552 00:46:43,640 --> 00:46:45,563 To his own people and the rest of the world. 553 00:46:45,640 --> 00:46:48,041 - Can we prove this is a coup? - The facts are simple. 554 00:46:48,320 --> 00:46:50,607 Durov is moving his fleet to a war footing. 555 00:46:50,680 --> 00:46:52,842 We let them gain a tactical advantage now, 556 00:46:52,920 --> 00:46:55,287 no one's ever going to remember who threw the first punch. 557 00:46:55,360 --> 00:46:58,045 I recommend that we deploy the carrier group 558 00:46:58,120 --> 00:47:00,122 and raise our status to DEFCON 2. 559 00:47:01,320 --> 00:47:03,687 Excuse me, Admiral. I'm sorry. 560 00:47:04,120 --> 00:47:05,929 We may be playing right into Durov's hands. 561 00:47:06,000 --> 00:47:07,809 I think he wants our fleets to engage. 562 00:47:08,840 --> 00:47:11,844 What are you saying, he wants an all-out war? 563 00:47:12,200 --> 00:47:14,851 I'm saying that I think it's all choreographed. 564 00:47:15,560 --> 00:47:17,210 The Russian constitution stipulates 565 00:47:17,280 --> 00:47:18,725 that if a president is indisposed 566 00:47:18,800 --> 00:47:20,245 during a time of active hostilities, 567 00:47:20,560 --> 00:47:22,210 all authority falls to the Russian Minister. 568 00:47:22,520 --> 00:47:25,126 Anybody start World War Ill just to grab power... 569 00:47:25,200 --> 00:47:26,042 That's my point. 570 00:47:26,680 --> 00:47:28,011 It's not a standoff with Russia. 571 00:47:28,080 --> 00:47:30,208 We're dealing with a single rogue minister. 572 00:47:31,000 --> 00:47:33,890 So this may be a coup without any deep support within the military. 573 00:47:33,960 --> 00:47:36,088 Can we go after Durov? Bunker-buster? 574 00:47:36,160 --> 00:47:37,400 That might kill Zakarin. 575 00:47:37,920 --> 00:47:40,571 Which I think is why Durov is keeping him alive. 576 00:47:40,640 --> 00:47:43,610 Miss Norquist, this sounds like excellent analysis for a history book, 577 00:47:43,680 --> 00:47:45,648 but we won't be the ones writing that book, 578 00:47:45,720 --> 00:47:47,404 unless we respond now! 579 00:47:47,840 --> 00:47:51,401 They attacked us and killed 110 Americans! 580 00:47:51,480 --> 00:47:53,847 They don't want an all-out war any more than we do. 581 00:47:53,920 --> 00:47:56,844 Madam President, when somebody makes a move on a chessboard, 582 00:47:56,920 --> 00:47:58,126 you respond! 583 00:48:03,200 --> 00:48:04,281 Maybe we don't have a choice. 584 00:48:08,800 --> 00:48:10,643 What if we could free President Zakarin? 585 00:48:12,000 --> 00:48:12,967 Madam President, we don't have... 586 00:48:13,040 --> 00:48:13,962 No. Let him speak. 587 00:48:14,880 --> 00:48:15,722 Thank you, Madam. 588 00:48:17,120 --> 00:48:19,202 We have a team outside the base at Polyarny. 589 00:48:20,120 --> 00:48:21,849 And a submarine off the coast. 590 00:48:22,080 --> 00:48:24,560 The pieces are in place for a rescue and exfil. 591 00:48:24,640 --> 00:48:26,005 I know the men involved. 592 00:48:26,240 --> 00:48:28,242 If we can deliver Zakarin to Moscow, 593 00:48:28,560 --> 00:48:29,800 he could cut this off. 594 00:48:30,280 --> 00:48:32,487 We rescue the Russian president? 595 00:48:32,560 --> 00:48:34,847 We may not like Zakarin, but he's better than Durov. 596 00:48:35,560 --> 00:48:36,721 We'd be at war. 597 00:48:42,840 --> 00:48:44,490 Admiral, take us to DEFCON 2. 598 00:48:47,160 --> 00:48:49,561 Move the carrier fleet into position. 599 00:48:49,800 --> 00:48:52,246 We need to be prepared to confront Durov. 600 00:48:54,440 --> 00:48:58,809 But I wanna do everything possible to avoid this. 601 00:49:00,720 --> 00:49:03,041 Your rescue attempt has my authorization as well. 602 00:49:24,520 --> 00:49:26,807 Men, we've been ordered to Polyarny base. 603 00:49:31,200 --> 00:49:33,806 The Murmansk Fjord? How far in are we going? 604 00:49:34,440 --> 00:49:35,441 Right up to her doorstep. 605 00:49:35,520 --> 00:49:37,648 It's heavily defended by destroyers. 606 00:49:39,760 --> 00:49:41,091 Half the Russian fleet's there. 607 00:49:41,320 --> 00:49:42,685 Top priority orders, XO. 608 00:49:43,280 --> 00:49:45,044 Admiral Durov is staging a coup. 609 00:49:46,720 --> 00:49:48,563 We're going in to get four of our boys. 610 00:49:49,840 --> 00:49:50,887 And one Russian president. 611 00:49:55,880 --> 00:49:57,803 Nav, get me the latest charts and intel 612 00:49:57,880 --> 00:49:58,802 on those mine fields. 613 00:49:59,040 --> 00:50:00,280 Aye, Captain. 614 00:50:00,360 --> 00:50:03,091 Weps, have the torpedo and fire control systems double-checked. 615 00:50:03,160 --> 00:50:04,764 Torpedo and fire control systems double-checked. 616 00:50:04,840 --> 00:50:07,446 - Make your depth 400 feet, pilot. - Making depth 400 feet. Aye, Captain. 617 00:50:13,560 --> 00:50:15,005 Sir, that fjord is mined, 618 00:50:15,080 --> 00:50:17,128 it's covered in sensors and sonar fields. 619 00:50:18,840 --> 00:50:20,205 No matter how many precautions we take, 620 00:50:20,280 --> 00:50:22,169 it won't be enough to get us through undetected. 621 00:50:23,520 --> 00:50:24,521 You're right, XO. 622 00:50:26,080 --> 00:50:27,570 That's why we need a local navigator. 623 00:50:42,400 --> 00:50:43,640 Does he know where he is? 624 00:50:43,720 --> 00:50:45,961 He does. He just can't believe it. 625 00:50:47,280 --> 00:50:48,122 Okay, leave us. 626 00:50:58,760 --> 00:51:00,205 I'm sorry about your men. 627 00:51:06,120 --> 00:51:07,531 We've crossed paths before, you and I. 628 00:51:09,400 --> 00:51:10,606 I was on the Baton Rouge 629 00:51:10,680 --> 00:51:12,250 when we brushed past you off Greenland. 630 00:51:15,880 --> 00:51:18,008 I've read your file, Captain. I know you speak English. 631 00:51:18,760 --> 00:51:19,568 Fuck you. 632 00:51:19,680 --> 00:51:21,125 Okay. Very good, now we're talking. 633 00:51:22,320 --> 00:51:23,367 I have nothing to say. 634 00:51:25,440 --> 00:51:27,442 We did not fire on your submarine, Captain. 635 00:51:29,360 --> 00:51:30,202 No one did. 636 00:51:32,760 --> 00:51:33,761 You don't believe me? 637 00:51:35,440 --> 00:51:36,601 Here, look at this. 638 00:51:47,720 --> 00:51:49,085 You blew up from the inside out. 639 00:51:49,960 --> 00:51:51,166 You were sabotaged. 640 00:52:07,440 --> 00:52:08,441 Why do you show this to me? 641 00:52:13,320 --> 00:52:15,561 I do not cooperate with enemy. I am no traitor. 642 00:52:15,640 --> 00:52:16,687 No. 643 00:52:18,560 --> 00:52:19,846 I'm not saying you are a traitor. 644 00:52:19,920 --> 00:52:22,287 The traitor is the man who blew up your sub. 645 00:52:23,000 --> 00:52:26,561 The traitor's the man responsible for the deaths of all those young sailors: 646 00:52:26,640 --> 00:52:27,527 Admiral Durov. 647 00:52:30,480 --> 00:52:32,960 Durov is holding your president hostage at Polyarny, 648 00:52:33,480 --> 00:52:36,165 and we've been ordered to sail through the Murmansk Fjord to rescue him. 649 00:52:38,640 --> 00:52:40,369 I can't do that without your help. 650 00:52:41,240 --> 00:52:42,730 I trained the men at Polyarny. 651 00:52:44,680 --> 00:52:46,011 I will not help you to kill them. 652 00:52:46,080 --> 00:52:47,684 We're not trying to kill your men. 653 00:52:49,880 --> 00:52:51,644 We're only trying to rescue your president... 654 00:52:51,720 --> 00:52:53,609 ...and maybe put a stop to this. 655 00:52:57,480 --> 00:52:58,845 You know, we're no different, you and I. 656 00:53:02,480 --> 00:53:05,370 We've been down here our whole careers. 657 00:53:06,880 --> 00:53:07,881 Toe-to-toe. 658 00:53:10,320 --> 00:53:11,765 We're not enemies, we're brothers. 659 00:53:16,160 --> 00:53:18,401 Who else understands what it is we go through? 660 00:53:18,680 --> 00:53:20,523 The isolation, the fear. 661 00:53:21,280 --> 00:53:24,887 Riding for months inside a bomb scraping at the bottom of the ocean. 662 00:53:27,800 --> 00:53:30,201 But it's what we are. It's what we do. 663 00:53:31,200 --> 00:53:34,966 So you know what it took for me to get you out of that sub? 664 00:53:35,840 --> 00:53:38,684 I risked my men. I risked my ship. 665 00:53:40,360 --> 00:53:41,361 I risked a court-martial. 666 00:53:43,880 --> 00:53:45,211 Because it was the right thing to do. 667 00:53:56,320 --> 00:53:58,049 It's not about your side or my side. 668 00:54:00,680 --> 00:54:01,920 This is about our future. 669 00:54:19,480 --> 00:54:22,324 Sir, we picked up an unauthorized transmission. 670 00:54:22,640 --> 00:54:24,449 2282.5 MHZ. 671 00:54:24,880 --> 00:54:26,041 It's going out from near the base. 672 00:54:28,800 --> 00:54:29,642 Find it. 673 00:54:52,640 --> 00:54:54,085 So, what's the situation, boss? 674 00:54:54,160 --> 00:54:55,650 I just got orders from Washington. 675 00:54:55,720 --> 00:54:56,846 Incoming. Ten o'clock. 676 00:55:00,160 --> 00:55:01,002 Shit. 677 00:55:01,960 --> 00:55:02,802 We gotta go. 678 00:55:22,400 --> 00:55:23,401 What is this? 679 00:57:18,360 --> 00:57:19,521 Oh. 680 00:57:21,200 --> 00:57:22,611 We got you. We got you, come on. 681 00:57:25,240 --> 00:57:29,086 It missed the bone, but I don't think he's gonna run a marathon anytime soon. 682 00:57:30,200 --> 00:57:31,884 Okay, listen up. 683 00:57:31,960 --> 00:57:33,724 I've got some good news and bad news. 684 00:57:34,560 --> 00:57:37,166 On the plus side, we don't have to hike to Norway. 685 00:57:37,720 --> 00:57:39,085 United States Navy is sending us 686 00:57:39,160 --> 00:57:41,561 our very own nuclear submarine to give us a ride out. 687 00:57:41,640 --> 00:57:44,041 - A U.S. sub? Up here? - Yeah. 688 00:57:44,120 --> 00:57:44,962 There's a catch. 689 00:57:46,400 --> 00:57:49,006 We gotta grab the Russian president and take him with us. 690 00:57:50,600 --> 00:57:51,761 Shit. 691 00:57:52,200 --> 00:57:53,087 Zakafln? 692 00:57:54,920 --> 00:57:55,967 Thought we hated that guy. 693 00:57:56,280 --> 00:57:57,884 Yeah, well, I guess things changed. 694 00:57:59,760 --> 00:58:01,171 Look, I know it's a big ask, but... 695 00:58:03,440 --> 00:58:05,647 I get the feeling that if we don't pull this off, 696 00:58:07,000 --> 00:58:08,240 things could get ugly. 697 00:58:09,080 --> 00:58:11,287 - Like real ugly. - Yeah, fuck it. 698 00:58:12,080 --> 00:58:13,923 I'd rather go kick some ass than sit up here 699 00:58:14,000 --> 00:58:15,365 freezing my nuts off, anyway. 700 00:58:19,120 --> 00:58:19,962 What about Marty? 701 00:58:23,760 --> 00:58:24,921 I got other plans for you. 702 00:58:29,120 --> 00:58:31,043 Captain, we're holding outside the fjord. 703 00:58:31,800 --> 00:58:32,801 Awaiting your orders. 704 00:58:33,840 --> 00:58:34,682 Very well. 705 00:58:36,920 --> 00:58:38,410 Execute final preps, XO. 706 00:58:38,880 --> 00:58:39,881 Aye, sir. 707 00:58:46,480 --> 00:58:47,402 How's the crew? 708 00:58:48,720 --> 00:58:49,721 They wouldn't say it, sir, 709 00:58:50,720 --> 00:58:52,210 but I've been with these men a long time. 710 00:58:53,360 --> 00:58:54,327 They're terrified. 711 00:58:54,800 --> 00:58:55,608 Mmm. 712 00:58:56,320 --> 00:58:57,367 And what about you? 713 00:58:59,680 --> 00:59:01,011 Twenty-two years I've been at this. 714 00:59:02,440 --> 00:59:03,441 I've never been shot at. 715 00:59:04,960 --> 00:59:05,961 I can't say I liked it. 716 00:59:09,440 --> 00:59:11,522 Me neither. Just between us. 717 00:59:13,880 --> 00:59:14,881 All due respect, sir. 718 00:59:15,840 --> 00:59:16,727 You just keep leading. 719 00:59:17,760 --> 00:59:19,091 Let us do the worrying. 720 00:59:22,640 --> 00:59:25,803 Okay. Let's go get the crew ready. 721 00:59:30,080 --> 00:59:31,286 Captain in control. 722 00:59:42,440 --> 00:59:44,124 Warship Arkansas, this is your captain. 723 00:59:45,120 --> 00:59:46,770 We're going into the Murmansk Fjord. 724 00:59:47,160 --> 00:59:48,400 Go over the boat's power plant 725 00:59:49,240 --> 00:59:50,765 and the ship's noise signature. 726 00:59:51,680 --> 00:59:54,081 I want this baby so quiet, fish 'II bump into her. 727 00:59:57,320 --> 00:59:59,561 - Ooh-rah, Arkansas. - Ooh-rah! 728 01:00:06,920 --> 01:00:08,604 XO, take her in nice and slow. 729 01:00:12,240 --> 01:00:14,720 Pilot, steady course 1-7-0. 730 01:00:15,440 --> 01:00:16,362 All ahead two-thirds. 731 01:00:16,640 --> 01:00:18,210 Course 1-7-0... 732 01:00:18,680 --> 01:00:22,127 Sonar, ears open for sound sensors. 733 01:00:22,920 --> 01:00:25,491 Yes, sir. All ahead two-thirds. 734 01:00:43,560 --> 01:00:44,846 Steer course 1-4-6. 735 01:00:45,600 --> 01:00:46,601 1-4-6. 736 01:00:47,440 --> 01:00:48,441 1-4-4. 737 01:00:51,520 --> 01:00:52,521 - Captain. - Mark your depth. 738 01:00:54,920 --> 01:00:56,763 - All stop. - Halt all engines. 739 01:00:57,080 --> 01:00:59,447 All engines off. 740 01:01:03,880 --> 01:01:07,202 Men, this is Captain Andropov 741 01:01:07,600 --> 01:01:08,931 of the RFS Konek. 742 01:01:10,000 --> 01:01:10,842 He's our guest. 743 01:01:15,760 --> 01:01:18,764 XO, set him up. 744 01:01:26,960 --> 01:01:28,200 What's the matter? 745 01:01:28,760 --> 01:01:30,364 You never seen a Russian captain before? 746 01:01:32,760 --> 01:01:33,966 Eyes on your stations. 747 01:01:34,360 --> 01:01:35,202 Sir. 748 01:01:36,400 --> 01:01:38,084 These systems are classified. 749 01:01:39,080 --> 01:01:39,922 I know. 750 01:01:41,480 --> 01:01:42,641 You speak Russian, Park? 751 01:01:44,160 --> 01:01:46,447 Ask him if he knows the captain that shot down Tampa Bay. 752 01:01:47,400 --> 01:01:50,290 He trained him to do his job, Reed. Now, you do yours. 753 01:01:50,360 --> 01:01:52,249 This is the most reckless thing I've ever seen. 754 01:01:52,680 --> 01:01:55,206 Captain, recommend we confine the Russian captain 755 01:01:55,280 --> 01:01:56,202 until we return to Faslane... 756 01:01:56,280 --> 01:01:57,930 Let me clue you all in on something. 757 01:01:58,600 --> 01:02:00,045 Now, we've been ordered to cross waters 758 01:02:00,120 --> 01:02:02,407 that no American sub has ever crossed before. 759 01:02:04,720 --> 01:02:05,721 When you look at him, 760 01:02:06,680 --> 01:02:09,809 you shouldn't see anything other than a sailor in his own backyard. 761 01:02:13,040 --> 01:02:14,280 Now, we saved his life. 762 01:02:16,720 --> 01:02:20,042 I figure the odds are at least even that he's going to save ours, too. 763 01:02:21,720 --> 01:02:23,643 - Captain... - This is absurd! 764 01:02:24,200 --> 01:02:26,567 The arrogance of this, for you to bring him in here! 765 01:02:26,680 --> 01:02:27,681 You will be court-martialed! 766 01:02:28,120 --> 01:02:31,249 Then it's my job to keep you alive long enough so you can testify. 767 01:02:36,040 --> 01:02:36,882 Captain. 768 01:02:53,720 --> 01:02:56,041 Pilot, all ahead one-third. 769 01:02:57,800 --> 01:02:59,370 Steer course 1-6-0. 770 01:02:59,840 --> 01:03:01,649 Aye, sir. All ahead one-third. 771 01:03:20,000 --> 01:03:21,604 There's a cliff just off the port bow, Captain, 772 01:03:21,680 --> 01:03:23,330 bearing 1-1-0 at 400 yards. 773 01:03:24,080 --> 01:03:27,926 Nav, stay as close as you can to the rocks without scraping the paint. 774 01:03:28,520 --> 01:03:29,362 Aye, Captain. 775 01:03:31,520 --> 01:03:34,967 - Pilot, steer course 1-5-2. - Steer course 1-5-2. 776 01:04:03,200 --> 01:04:04,964 XO, take us along the ocean floor. 777 01:04:06,360 --> 01:04:07,691 Set your altitude to 20 feet. 778 01:04:09,760 --> 01:04:10,761 Yes, Captain. 779 01:04:13,960 --> 01:04:16,406 Pilot, 15 degrees down bubble. 780 01:04:40,200 --> 01:04:41,042 Here. 781 01:04:44,280 --> 01:04:47,250 - Sound sensors. - Silence, men. Not a breath. 782 01:04:48,320 --> 01:04:51,642 All stations calm. Set condition ultra-quiet. 783 01:06:18,200 --> 01:06:19,725 Acoustic-detonating mines. 784 01:06:21,440 --> 01:06:22,805 How are we supposed to get past those? 785 01:06:24,160 --> 01:06:25,321 There's another way. 786 01:06:28,720 --> 01:06:29,562 Here. 787 01:06:31,960 --> 01:06:34,281 He's leading us into a dead end, Captain. Look at the chart. 788 01:06:36,600 --> 01:06:37,601 Your chart is wrong. 789 01:06:41,240 --> 01:06:42,241 There's passage. 790 01:06:48,200 --> 01:06:49,201 Where is this passage? 791 01:07:02,360 --> 01:07:03,361 Sleva, left. 792 01:07:06,200 --> 01:07:08,567 0-7-0. 793 01:07:11,520 --> 01:07:12,407 Now. 794 01:07:12,480 --> 01:07:15,529 - Left full rudder, 0-7-0. - 0-7-0. 795 01:07:49,720 --> 01:07:51,131 There's no sign of passage, Captain. 796 01:07:51,200 --> 01:07:52,406 There's no way through. 797 01:07:53,320 --> 01:07:54,685 We're going to run straight into a wall. 798 01:07:54,760 --> 01:07:56,569 Captain, we have to reverse engines. 799 01:07:56,640 --> 01:07:58,961 XO, if you can't take it, confine yourself. 800 01:08:15,120 --> 01:08:15,962 Hang on. 801 01:08:21,280 --> 01:08:22,406 There it is. There's an opening. 802 01:08:53,640 --> 01:08:54,641 Through the choke point. 803 01:08:55,240 --> 01:08:56,241 Open seas ahead. 804 01:09:17,840 --> 01:09:19,842 XO, what's better... 805 01:09:21,080 --> 01:09:23,321 To be right or to be alive? 806 01:09:25,360 --> 01:09:27,203 Aye, sir. Ready for orders. 807 01:09:29,600 --> 01:09:30,601 XO has the Conn. 808 01:09:48,040 --> 01:09:48,882 Okay, boys. 809 01:09:49,360 --> 01:09:53,285 We go in, snatch the Russian president, take a quick refreshing swim, 810 01:09:53,360 --> 01:09:56,569 and then rendezvous with a U.S. sub. Nothing to it. 811 01:09:56,760 --> 01:09:58,762 - Sounds like a walk in the park, boss. - Yeah. 812 01:09:59,600 --> 01:10:01,170 What are we gonna do about Martinelli? 813 01:10:03,360 --> 01:10:05,089 When we're done, if I'm still alive, 814 01:10:06,120 --> 01:10:06,962 I'll come back for him. 815 01:10:10,960 --> 01:10:12,689 We're dropping into a goddamn coup, aren't we? 816 01:10:16,880 --> 01:10:17,881 Don't ask me. 817 01:10:18,920 --> 01:10:20,445 I don't know shit about politics. 818 01:10:22,560 --> 01:10:23,402 Let's go swimming. 819 01:11:51,280 --> 01:11:52,088 Whoa. 820 01:11:52,600 --> 01:11:54,568 Take it easy, buddy. Take her easy. 821 01:12:00,840 --> 01:12:02,524 - Who are you? - Search and Rescue. 822 01:12:03,160 --> 01:12:05,606 Off the grid. Three ghosts. 823 01:12:09,040 --> 01:12:11,407 - Why are you here? - You know more than we do. 824 01:12:13,880 --> 01:12:16,008 We got a ride out of trouble for your president, 825 01:12:16,080 --> 01:12:17,081 if we can get to him. 826 01:12:19,280 --> 01:12:20,281 In a few hours' time, 827 01:12:21,480 --> 01:12:23,084 both our navies are going to go head-to-head, 828 01:12:23,160 --> 01:12:24,241 and it's gonna get ugly. 829 01:12:26,760 --> 01:12:28,524 We're just two assholes out in the cold. 830 01:12:30,400 --> 01:12:31,731 This is all riding on us. 831 01:12:37,640 --> 01:12:38,880 I can get you to him. 832 01:12:45,120 --> 01:12:46,121 Fix him up. 833 01:13:16,400 --> 01:13:18,607 Minister, the fleet awaits your orders, sir. 834 01:14:03,640 --> 01:14:04,482 There. 835 01:14:26,760 --> 01:14:27,886 Fire in the hole. 836 01:14:36,880 --> 01:14:37,881 Get him up! 837 01:14:47,280 --> 01:14:48,486 Gimme your hands, sir. 838 01:14:48,560 --> 01:14:50,449 Gimme your hands. 839 01:14:57,160 --> 01:14:58,002 Hold steady! 840 01:14:58,400 --> 01:14:59,845 - He's an American. - He's here to free us. 841 01:14:59,920 --> 01:15:02,605 Yeah, I don't like it either, sir. Come on, let's go! 842 01:15:03,640 --> 01:15:04,926 I've got these two up front. 843 01:15:07,800 --> 01:15:08,847 Man down! 844 01:15:10,520 --> 01:15:11,521 Man down! 845 01:15:12,280 --> 01:15:13,327 Cover me! 846 01:15:25,600 --> 01:15:26,442 Clear! 847 01:15:26,720 --> 01:15:27,562 Follow me! 848 01:15:27,640 --> 01:15:28,801 - Come on, follow me! - Come on! 849 01:15:29,440 --> 01:15:30,282 Oleg! 850 01:15:32,680 --> 01:15:34,489 - Come on! - Go! Go! 851 01:15:37,160 --> 01:15:38,650 - Wait there, sir. - Hall! 852 01:16:00,040 --> 01:16:01,610 On the ledge, sir. On the ledge. 853 01:16:18,320 --> 01:16:19,481 Go, sir! Go! 854 01:16:39,360 --> 01:16:41,124 - Give me weapon, soldier. - Shit. 855 01:16:43,240 --> 01:16:44,162 We gotta move. 856 01:16:47,080 --> 01:16:48,206 Fuck you. 857 01:16:55,480 --> 01:16:56,686 Jesus Christ, Johnstone! 858 01:17:04,520 --> 01:17:05,362 Go! Go! Go! 859 01:17:06,840 --> 01:17:07,887 Move! 860 01:17:14,480 --> 01:17:16,528 Come on! No! 861 01:17:16,960 --> 01:17:19,770 God damn it, Hall! Hall! Come on! 862 01:17:23,800 --> 01:17:25,802 Billy, we lost him. 863 01:17:30,480 --> 01:17:32,323 God damn it. 864 01:17:32,520 --> 01:17:33,362 They're coming. 865 01:17:34,520 --> 01:17:35,681 We gotta swim. Come on! 866 01:17:46,080 --> 01:17:49,607 The orders are for four Americans and one Russian civilian. 867 01:17:50,760 --> 01:17:52,922 There aren't too many training simulations for this one. 868 01:17:54,240 --> 01:17:56,766 - Roger that. - All right. Go. 869 01:18:04,480 --> 01:18:06,050 All systems checked. 870 01:18:06,800 --> 01:18:07,722 Ready to disconnect. 871 01:18:07,800 --> 01:18:09,723 Mystic, Conn. Ship is all yours. 872 01:18:15,720 --> 01:18:18,530 Move! Move! Come on, move! 873 01:18:18,800 --> 01:18:20,643 Come on! Go! Go! Go! 874 01:18:25,800 --> 01:18:27,245 Come on! 875 01:18:27,320 --> 01:18:28,367 Go! 876 01:18:44,560 --> 01:18:45,561 Come on, let's go! 877 01:18:46,320 --> 01:18:47,321 Come on! 878 01:18:50,440 --> 01:18:51,282 Dive! 879 01:18:55,120 --> 01:18:56,042 Stay down! 880 01:18:58,080 --> 01:18:58,922 Stay down! 881 01:19:00,120 --> 01:19:01,042 Stay down! 882 01:19:01,280 --> 01:19:03,044 He's hit! He's hit! 883 01:19:31,440 --> 01:19:32,362 Come on, let's go! 884 01:19:46,160 --> 01:19:47,605 Go! Go! 885 01:20:04,840 --> 01:20:06,490 Keep moving, sir! Come on! 886 01:20:09,640 --> 01:20:11,927 Come on, let's go! Go! 887 01:20:12,200 --> 01:20:13,406 Come on! 888 01:20:24,040 --> 01:20:25,246 Keep moving, Mr. President. 889 01:20:29,120 --> 01:20:30,531 - Come on! - Come on. 890 01:20:31,520 --> 01:20:32,487 Please, sir. 891 01:20:35,920 --> 01:20:36,762 Come on! 892 01:20:37,640 --> 01:20:38,607 Where the hell is she? 893 01:20:47,120 --> 01:20:47,962 There she is! 894 01:20:49,120 --> 01:20:51,202 Okay, Mr. President... 895 01:20:52,000 --> 01:20:52,842 Come on! 896 01:21:02,240 --> 01:21:03,241 Down. Here we go. 897 01:21:13,480 --> 01:21:15,767 Come on, Johnstone! Dive! 898 01:21:17,760 --> 01:21:18,761 Take a deep breath, sir. 899 01:22:09,600 --> 01:22:11,125 Too long. They're taking too long. 900 01:22:11,200 --> 01:22:12,850 He's not fucking coming, bro. He's not gonna come. 901 01:22:17,480 --> 01:22:18,402 Shit! 902 01:22:18,800 --> 01:22:19,687 Grab him by the arms! 903 01:22:21,880 --> 01:22:22,722 Come on, pull him! 904 01:22:23,520 --> 01:22:24,806 Come on, get him out! 905 01:22:28,320 --> 01:22:30,004 Hey. Hey, where are the others? 906 01:22:33,360 --> 01:22:34,566 Seal the hatch! We gotta go, come on! 907 01:22:37,960 --> 01:22:38,961 You seal it. 908 01:23:09,400 --> 01:23:11,528 Minister Durov, the Americans escaped. 909 01:23:12,440 --> 01:23:14,090 - And the president? - Americans took him. 910 01:23:15,440 --> 01:23:17,920 If he's alive, he's in their sub. 911 01:23:24,400 --> 01:23:25,526 Seal the fjord! 912 01:23:26,400 --> 01:23:29,085 Sink the American submarine before she escapes! 913 01:23:30,480 --> 01:23:32,369 Captain, I'm picking up a faint 300 MHz tonal. 914 01:23:32,440 --> 01:23:33,441 Heavy screw beat. 915 01:23:33,800 --> 01:23:34,642 Is it domestic? 916 01:23:35,000 --> 01:23:36,411 No, sir. Sounds like an auxiliary. 917 01:23:36,480 --> 01:23:37,322 It's on the surface. 918 01:23:43,480 --> 01:23:44,481 That's a warship. 919 01:24:01,920 --> 01:24:04,969 That's Yevchenko, a destroyer. 920 01:24:06,160 --> 01:24:09,369 I trained the men myself. They will not miss. 921 01:24:11,680 --> 01:24:13,045 Pressure's building rapidly. 922 01:24:17,120 --> 01:24:18,963 The deeper we go, the more leaks we get. 923 01:24:20,800 --> 01:24:22,370 I got the beacon! Real weak. 924 01:24:22,880 --> 01:24:25,611 Set bearing 0-3-1 to intercept with Arkansas. 925 01:24:25,880 --> 01:24:28,451 Mama, this is baby. Hold on to your signal. 926 01:24:29,240 --> 01:24:32,164 Depth 1-7-0. Coming around now. 927 01:24:38,520 --> 01:24:40,409 Captain, Harbor Control reports 928 01:24:40,480 --> 01:24:43,006 - a contact at the magnetic sensors. - That's her! 929 01:24:43,680 --> 01:24:45,489 Launch rocket mortars on the designated bearing! 930 01:24:56,880 --> 01:24:59,042 It won't take much more. We're almost home. 931 01:24:59,480 --> 01:25:01,403 Mystic, Conn. We have visual contact. 932 01:25:01,480 --> 01:25:02,845 Oh, that is a pretty sight. 933 01:25:08,200 --> 01:25:09,042 - Mystic, Conn. - Shit! 934 01:25:09,240 --> 01:25:10,526 Mating hatch is ready for launch. 935 01:25:10,800 --> 01:25:11,642 Come on! 936 01:25:21,800 --> 01:25:22,881 Baby, touchdown! 937 01:25:23,160 --> 01:25:25,242 Engaging latch! Drain the hatch now! 938 01:25:27,800 --> 01:25:31,168 Go! Hurry up! Move! Get the hell out of here! Go! 939 01:25:38,720 --> 01:25:40,404 Rocket mortar splashes close range! 940 01:25:40,480 --> 01:25:41,845 Sound the collision alarm! Lock it down! 941 01:25:42,040 --> 01:25:44,008 - All ahead flank! - All ahead flank. Aye, Captain. 942 01:25:46,640 --> 01:25:48,483 Let's go! Keep going! Keep going! Keep going! 943 01:25:48,720 --> 01:25:50,131 Prep room for triage. 944 01:25:50,200 --> 01:25:51,531 Patient has gunshot wounds. 945 01:25:52,600 --> 01:25:53,886 Ten seconds since splashes! 946 01:25:54,000 --> 01:25:55,161 Captain, the Mystics not secure. 947 01:25:55,240 --> 01:25:57,083 - We're gonna rip her right off. - Fire the explosive bolts! 948 01:25:57,160 --> 01:25:59,640 - Jettison that thing now! - Jettisoning the Mystic. Aye, Captain. 949 01:25:59,720 --> 01:26:01,563 Fifteen seconds since mortar splashes! 950 01:26:04,440 --> 01:26:05,441 Hatch secure! 951 01:26:07,880 --> 01:26:09,245 Twenty seconds since mortar splash! 952 01:26:09,320 --> 01:26:10,321 Rig for impact! 953 01:26:10,880 --> 01:26:12,166 Rig ship for impact! 954 01:26:26,560 --> 01:26:27,925 Pilot, steady the boat! 955 01:26:52,640 --> 01:26:55,246 Left full rudder! Steady course 0-1-0. 956 01:26:55,480 --> 01:26:57,847 Left full rudder! Aye, Captain! Heading 0-1-0! 957 01:27:17,040 --> 01:27:18,201 We got a leak! 958 01:27:32,440 --> 01:27:33,771 Park, you okay? 959 01:27:34,080 --> 01:27:36,082 Come on, buddy, get up. Get up. You're fine. 960 01:27:36,800 --> 01:27:38,165 Belford, where the hell's that destroyer? 961 01:27:38,240 --> 01:27:39,082 I can't find her, sir. 962 01:27:39,160 --> 01:27:40,764 It'll be a minute for the blast circle to die down. 963 01:27:40,840 --> 01:27:42,365 If we can't hear her, sir, she can't hear us. 964 01:27:42,440 --> 01:27:44,329 All right, well, then let's see if we can slip out of here. 965 01:27:44,520 --> 01:27:46,363 Pilot, all ahead one-third, minimum amps. 966 01:27:46,440 --> 01:27:47,282 Cob, damage report. 967 01:27:48,440 --> 01:27:49,521 Fire in the main switchboard. 968 01:27:49,600 --> 01:27:52,046 Flooding in the torpedo room. We're taking on water. 969 01:28:00,280 --> 01:28:02,282 Captain? Picking up contact. 970 01:28:03,240 --> 01:28:05,607 Bearing 2-2-1. They're shallow. 971 01:28:06,160 --> 01:28:08,640 All ahead flank! I want that sub on the floor! 972 01:28:21,600 --> 01:28:22,601 Here they come. 973 01:28:25,000 --> 01:28:26,809 Get ready to dive fast and hard. 974 01:28:34,240 --> 01:28:36,083 They're firing! Torpedoes in the water! 975 01:28:36,360 --> 01:28:39,284 Launch evasion devices! Dive! 60 degree down bubble! 976 01:28:39,360 --> 01:28:40,646 60 degree down bubble. Aye, sir. 977 01:28:45,720 --> 01:28:47,688 Bottom depth 7-9-5! 978 01:28:47,800 --> 01:28:49,609 Bottom depth 7-9-5! Thank you, Captain. 979 01:28:49,680 --> 01:28:51,011 Contact on destroyer! 980 01:28:52,520 --> 01:28:55,410 Yevchenko bearing 0-2-1! They're closing fast. 981 01:28:55,480 --> 01:28:56,925 Firing port procedures. 982 01:28:57,000 --> 01:29:00,368 Prepare to fire tube one on bearing 0-2-1. 983 01:29:00,480 --> 01:29:01,481 Prepare to fire. Aye, Captain. 984 01:29:01,560 --> 01:29:02,721 Bearing 0-2-1. 985 01:29:03,000 --> 01:29:04,525 - Ship ready! - Solution ready! 986 01:29:04,920 --> 01:29:05,762 Weapon ready! 987 01:29:10,560 --> 01:29:11,482 Hold your fire. 988 01:29:11,560 --> 01:29:12,561 Holding fire, aye. 989 01:29:18,000 --> 01:29:20,890 There's still one coming, bearing 3-5-5 and closing! 990 01:29:21,000 --> 01:29:23,606 - We're gonna hit the bottom! - Port main engine overheating! 991 01:29:23,680 --> 01:29:25,887 - Sir, do we fire back? - I said hold your fire. 992 01:29:27,160 --> 01:29:28,241 Depth to sea floor? 993 01:29:28,320 --> 01:29:30,129 Depth 1-5-0 feet under the keel. 994 01:29:30,200 --> 01:29:32,362 - Pull back to zero bubble! - Forward trim. 995 01:29:32,640 --> 01:29:34,688 Captain? Is the bottom soft? 996 01:29:35,080 --> 01:29:36,445 Yes, Captain. Mud. 997 01:29:38,800 --> 01:29:40,564 Okay, bring me down to it, and do it quickly. 998 01:29:50,080 --> 01:29:52,242 We're gonna lie on the bottom like a catfish. 999 01:29:52,680 --> 01:29:54,011 One hundred feet! 1000 01:29:54,600 --> 01:29:55,442 Seventy-five! 1001 01:29:56,720 --> 01:29:58,484 Five-zero feet! All back emergency! 1002 01:29:58,560 --> 01:29:59,641 Brace for impact! 1003 01:29:59,720 --> 01:30:01,802 Twenty-five feet! Fifteen feet! 1004 01:30:03,240 --> 01:30:05,004 - Five feet! - Impact! 1005 01:30:17,680 --> 01:30:19,205 Oh, Christ. Get that up. 1006 01:30:19,720 --> 01:30:23,202 IUSS has detected explosions just outside Polyarny. 1007 01:30:24,640 --> 01:30:25,641 Is she down? 1008 01:30:29,280 --> 01:30:31,169 - Is she sunk? - Can't confirm, sir. 1009 01:30:31,240 --> 01:30:32,480 God damn it! 1010 01:30:32,760 --> 01:30:34,683 Bring the fleet to battle readiness. 1011 01:30:35,120 --> 01:30:36,360 We're going to DEFCON 1. 1012 01:30:37,440 --> 01:30:40,410 Fisk, the president's going to be calling our NATO allies, 1013 01:30:40,480 --> 01:30:44,201 and she will have to explain how Zakarin died in our hands! 1014 01:30:45,000 --> 01:30:46,161 Do you understand what you did? 1015 01:30:46,800 --> 01:30:48,962 If Durov didn't have all of Russia behind him before, 1016 01:30:49,040 --> 01:30:51,646 he sure as shit will now, and everybody else on earth! 1017 01:30:52,640 --> 01:30:53,926 As far as they know, 1018 01:30:54,320 --> 01:30:56,971 we kidnapped the Russian president and we killed him! 1019 01:30:59,520 --> 01:31:01,727 You didn't just start a war today... 1020 01:31:04,240 --> 01:31:05,241 You lost it, too. 1021 01:31:49,600 --> 01:31:52,843 Minister, our ships will have visual on the Americans momentarily. 1022 01:31:53,240 --> 01:31:55,925 Good. Tell them to engage. 1023 01:31:57,080 --> 01:31:57,922 Yes, sir. 1024 01:32:18,400 --> 01:32:19,401 What the hell is that? 1025 01:32:19,760 --> 01:32:21,888 The rest of the Russian fleet are moving into position. 1026 01:32:22,160 --> 01:32:23,810 They're responding to our movements. 1027 01:32:24,240 --> 01:32:25,765 We're leading them into the fight. 1028 01:33:04,440 --> 01:33:05,885 We have captured the American. 1029 01:33:07,160 --> 01:33:08,446 Waiting for our orders. 1030 01:33:08,800 --> 01:33:09,961 Execute him. 1031 01:33:24,600 --> 01:33:25,442 You came back. 1032 01:33:26,040 --> 01:33:27,246 Yeah, I needed the exercise. 1033 01:33:32,440 --> 01:33:33,646 Hey! Hey! 1034 01:33:34,600 --> 01:33:36,682 You did good, kid. You did real good. 1035 01:33:38,960 --> 01:33:41,008 What do you say we get the hell out of here? Come on! 1036 01:33:43,600 --> 01:33:45,090 Fuck. 1037 01:34:12,640 --> 01:34:14,165 Destroyer's bearing off, Captain. 1038 01:34:14,240 --> 01:34:16,641 All right, everybody check your gear for proper function. 1039 01:34:17,320 --> 01:34:18,924 - Aye, Captain. - Sonar's still active. 1040 01:34:20,080 --> 01:34:21,809 XO, you have the Conn. 1041 01:34:22,960 --> 01:34:24,007 I have the Conn. Aye, Captain. 1042 01:34:37,320 --> 01:34:38,162 Mr. President. 1043 01:34:47,680 --> 01:34:49,648 Captain Andropov says you are a man I can trust. 1044 01:34:58,000 --> 01:34:59,206 I must speak with my generals. 1045 01:35:01,040 --> 01:35:03,247 Once they find out the truth, they'll stop Durov. 1046 01:35:04,000 --> 01:35:05,001 I understand, sir. 1047 01:35:06,240 --> 01:35:08,208 But once we rise to communication depth, 1048 01:35:08,640 --> 01:35:10,085 you won't be alive to tell that story. 1049 01:35:18,280 --> 01:35:19,964 - Damage report. - Fires contained. 1050 01:35:20,280 --> 01:35:22,328 Flooding is slow, but we're still taking on water. 1051 01:35:22,560 --> 01:35:24,927 Weps, what's the situation in the torpedo room? 1052 01:35:25,000 --> 01:35:26,968 - It's bad, Captain. - Then get down there. 1053 01:35:27,040 --> 01:35:27,882 Aye, sir. 1054 01:35:29,400 --> 01:35:31,562 Shit! McCaw, give me a status report! 1055 01:35:31,640 --> 01:35:33,130 Weapons damage to tube one. 1056 01:35:33,200 --> 01:35:34,611 We're leaking, but we're working on it! 1057 01:35:35,040 --> 01:35:36,485 God damn it! 1058 01:35:36,560 --> 01:35:37,447 All right, you go. 1059 01:35:39,400 --> 01:35:40,401 Cob, torpedo room. 1060 01:35:41,040 --> 01:35:42,724 It's two feet above the deck plates, Captain. 1061 01:35:43,400 --> 01:35:44,242 Damage to tube one. 1062 01:35:45,560 --> 01:35:47,085 - Make tube two ready. - Aye, sir! 1063 01:35:48,000 --> 01:35:49,525 Load torpedo four in tube two. Go! 1064 01:35:49,600 --> 01:35:51,728 All right, come on, guys. Let's get this done, all right? 1065 01:35:56,880 --> 01:35:58,041 Shit! 1066 01:35:58,120 --> 01:36:00,930 - Man under! Man under! - Man under! 1067 01:36:02,840 --> 01:36:04,365 - Come on! - Move it! Come on! 1068 01:36:10,320 --> 01:36:11,162 Captain. 1069 01:36:17,440 --> 01:36:19,249 The destroyer's circled back and closing, Captain. 1070 01:36:19,840 --> 01:36:20,682 What range? 1071 01:36:21,280 --> 01:36:22,770 She's closing fast. Five hundred yards out. 1072 01:36:51,480 --> 01:36:52,766 - Kaplan! - You all right? 1073 01:36:57,960 --> 01:36:58,802 Captain. 1074 01:36:58,880 --> 01:37:01,201 Conn, torpedo room! Tube two damaged! 1075 01:37:01,520 --> 01:37:04,126 - Is any tube operational? - Negative, Captain! 1076 01:37:04,200 --> 01:37:05,531 All tubes out of commission. 1077 01:37:14,720 --> 01:37:15,528 Captain. 1078 01:37:17,240 --> 01:37:18,241 They've locked on. 1079 01:37:27,200 --> 01:37:28,042 We're sitting ducks. 1080 01:37:35,280 --> 01:37:37,442 You say you trained the men on that destroyer, Captain? 1081 01:37:37,520 --> 01:37:38,407 Yes. 1082 01:37:39,240 --> 01:37:40,162 Every one. 1083 01:37:41,120 --> 01:37:41,882 So, you know them well? 1084 01:37:42,720 --> 01:37:43,721 Very well. 1085 01:37:45,440 --> 01:37:46,601 Would they be loyal to you? 1086 01:37:50,280 --> 01:37:51,122 Of course. 1087 01:37:53,840 --> 01:37:54,682 Show me. 1088 01:38:12,280 --> 01:38:13,167 Fyodor Dubasov. 1089 01:38:31,040 --> 01:38:33,202 Mikhail Bakerin. 1090 01:38:34,760 --> 01:38:35,761 Ivan Dashkov. 1091 01:38:37,000 --> 01:38:39,128 Semyon Duchkin. 1092 01:38:40,080 --> 01:38:42,208 Aleksey Mostokov. 1093 01:38:43,560 --> 01:38:45,164 Mikhail Kazak. 1094 01:38:47,560 --> 01:38:49,289 Ivan Sakov. 1095 01:38:50,720 --> 01:38:52,768 Fyodor Tsvetkov. 1096 01:38:53,800 --> 01:38:55,564 Viktor Bezhegov. 1097 01:38:56,520 --> 01:38:58,921 Grigoriy Bakinskiy. 1098 01:39:01,440 --> 01:39:03,363 This is Captain Andropov. 1099 01:39:03,840 --> 01:39:08,243 I'm on board this American submarine, USS Arkansas, 1100 01:39:09,000 --> 01:39:10,729 of my own free will. 1101 01:39:12,360 --> 01:39:14,010 Hold your fire. 1102 01:40:08,200 --> 01:40:09,611 The Arkansas, sir, she's alive. 1103 01:40:09,680 --> 01:40:11,409 They've surfaced right next to Yevchenko. 1104 01:40:12,960 --> 01:40:14,405 What the hell is that captain doing? 1105 01:40:22,160 --> 01:40:24,128 Launch missile one on the submarine. 1106 01:40:25,640 --> 01:40:27,483 Launch missile one on the submarine! 1107 01:40:41,800 --> 01:40:42,642 Fire now! 1108 01:40:48,640 --> 01:40:50,290 He's no longer your commander. 1109 01:40:52,760 --> 01:40:53,602 Now, fire. 1110 01:41:01,640 --> 01:41:03,927 Arkansas is broadcasting directly to the Yevchenko. 1111 01:41:05,400 --> 01:41:06,845 This is your president. 1112 01:41:08,200 --> 01:41:10,851 And I'm speaking to you with complete authority. 1113 01:41:12,280 --> 01:41:15,124 Any act of aggression against the American ship 1114 01:41:17,120 --> 01:41:18,121 will be an act of treason. 1115 01:41:20,160 --> 01:41:21,969 - He's alive. - That's why he surfaced. 1116 01:41:22,040 --> 01:41:23,929 Jayne, get this to the other Russian generals. 1117 01:41:24,000 --> 01:41:25,525 I need an audio file on this now. 1118 01:41:29,120 --> 01:41:33,887 Minister Durov, my crew will not fire on the American submarine. 1119 01:41:34,960 --> 01:41:36,849 Very well, Captain. I will do it myself. 1120 01:41:37,760 --> 01:41:39,888 Prepare KH35 surface-to-sea missiles. 1121 01:41:40,080 --> 01:41:40,922 Yes, sir. 1122 01:41:51,160 --> 01:41:55,370 We have a satellite detection of KH35 launch vehicles on the move. 1123 01:41:55,680 --> 01:41:56,761 Are they targeting our fleet? 1124 01:42:05,280 --> 01:42:06,964 They're targeting Arkansas, sir. 1125 01:42:07,040 --> 01:42:08,849 Tell Glass the Russians drew first. 1126 01:42:10,160 --> 01:42:12,288 He is authorized to fire. 1127 01:42:12,560 --> 01:42:16,849 Sir, if he fires into Russian territory, it'll set off every sensor in Russia. 1128 01:42:16,920 --> 01:42:18,684 You'll be triggering a nuclear response. 1129 01:42:18,760 --> 01:42:20,842 If that sub goes down with the president on board, 1130 01:42:20,920 --> 01:42:22,922 we are in exactly the same place. 1131 01:42:23,000 --> 01:42:25,606 Captain. Incoming message from Washington. 1132 01:42:26,200 --> 01:42:27,201 Patching to the Conn. 1133 01:42:29,480 --> 01:42:30,367 Commander Glass. 1134 01:42:30,680 --> 01:42:32,330 Captain, this is Admiral Fisk. 1135 01:42:32,800 --> 01:42:35,485 You are authorized to protect Arkansas and your crew. 1136 01:42:35,800 --> 01:42:38,804 Admiral, I need to know. Are we already at war? 1137 01:42:39,120 --> 01:42:41,521 Russian missile systems in position to launch, Captain. 1138 01:42:42,080 --> 01:42:45,482 Sir, if we take the first shot above water, 1139 01:42:46,000 --> 01:42:47,286 the whole world's gonna see us. 1140 01:42:47,360 --> 01:42:49,806 Captain Glass, this is Charles Donnegan, 1141 01:42:50,440 --> 01:42:52,124 Chairman of the Joint Chiefs of Staff. 1142 01:42:53,040 --> 01:42:56,010 You have a madman on your hands. 1143 01:42:57,000 --> 01:42:58,889 I've authorized you to fire! 1144 01:43:02,720 --> 01:43:04,563 We still have the Tomahawk missiles, sir. 1145 01:43:10,280 --> 01:43:12,681 Cob, battle stations. 1146 01:43:12,880 --> 01:43:14,086 Man battle stations, aye. 1147 01:43:16,560 --> 01:43:18,562 Launch procedures are underway, Minister. 1148 01:43:18,960 --> 01:43:19,961 Thirty seconds. 1149 01:43:29,400 --> 01:43:30,925 Spin up missiles one and two. 1150 01:43:31,000 --> 01:43:33,480 Transfer target package three-Charlie-24. 1151 01:43:33,600 --> 01:43:36,206 Aye, Captain. Transfer 24-A... 1152 01:43:36,480 --> 01:43:37,891 Flood Tomahawks one and two. 1153 01:43:39,000 --> 01:43:40,240 Make solutions on warships now. 1154 01:43:53,680 --> 01:43:56,684 Captain, the American sub has opened its missile tubes. 1155 01:44:09,120 --> 01:44:11,327 Tomahawks one and two ready for launch. 1156 01:44:23,160 --> 01:44:24,002 Captain. 1157 01:44:26,040 --> 01:44:27,883 You ever had to make a call like this before, Captain? 1158 01:44:30,200 --> 01:44:31,247 No. 1159 01:44:33,000 --> 01:44:35,685 Captain, Durov will fire on you. 1160 01:44:37,600 --> 01:44:38,442 No, sir, 1161 01:44:40,440 --> 01:44:41,441 he'll be firing on you. 1162 01:44:55,800 --> 01:44:57,723 Missiles are fueled and ready, sir. 1163 01:44:59,560 --> 01:45:00,368 Fire! 1164 01:45:08,040 --> 01:45:09,405 Missiles being fired from Polyarny. 1165 01:45:10,800 --> 01:45:11,801 What the hell's he doing? 1166 01:45:12,680 --> 01:45:14,330 Launch detection, 30 seconds. 1167 01:45:25,040 --> 01:45:26,280 Launch detection. 1168 01:45:26,360 --> 01:45:28,283 Washington reports 15 seconds to impact, sir. 1169 01:45:28,360 --> 01:45:29,691 Locked on enemy missiles, sir. 1170 01:45:30,640 --> 01:45:32,483 Captain, we're prepared to counter-launch. 1171 01:45:36,320 --> 01:45:37,321 Remove safeties. 1172 01:45:38,120 --> 01:45:39,246 All safeties off. 1173 01:45:44,480 --> 01:45:47,006 - Five seconds, sir. - We need to fire now, sir! 1174 01:45:48,080 --> 01:45:48,922 Captain! 1175 01:45:49,800 --> 01:45:50,642 Three seconds. 1176 01:45:54,040 --> 01:45:55,963 - Intercept window closed! - Impact! 1177 01:46:31,880 --> 01:46:32,881 What just happened? 1178 01:47:17,640 --> 01:47:19,324 Sir, we have a confirmed hit on Russian soil. 1179 01:47:19,800 --> 01:47:21,245 - Who fired? - Not us. 1180 01:47:38,120 --> 01:47:40,168 Polyarny Command Center has been destroyed. 1181 01:47:41,880 --> 01:47:43,211 Missiles from the Yevchenko. 1182 01:47:45,920 --> 01:47:47,649 Hey, good job. 1183 01:47:50,160 --> 01:47:51,161 - Good work. - Captain. 1184 01:47:52,840 --> 01:47:53,682 XO. 1185 01:47:55,640 --> 01:47:56,971 That was close. Good work. 1186 01:48:17,280 --> 01:48:18,202 Thank you. 1187 01:48:19,280 --> 01:48:20,281 How did you know? 1188 01:48:22,000 --> 01:48:22,842 I didn't. 1189 01:48:24,440 --> 01:48:25,441 I hoped. 1190 01:48:30,480 --> 01:48:31,925 Russian fleet is bearing off. 1191 01:48:32,320 --> 01:48:34,004 They're backing up. Jayne, what are you hearing? 1192 01:48:35,360 --> 01:48:38,489 The Russian fleet is taking orders directly from Zakarin aboard Arkansas. 1193 01:48:39,320 --> 01:48:41,402 He's ordered the Air Force to secure Polyarny. 1194 01:49:19,880 --> 01:49:21,086 Careful on that step. 1195 01:49:21,200 --> 01:49:22,690 Yeah, watch your feet, Mr. President. 1196 01:49:23,000 --> 01:49:24,411 Welcome aboard, sir. 1197 01:49:27,120 --> 01:49:28,087 Captain. 1198 01:49:28,840 --> 01:49:29,682 Captain. 1199 01:49:33,160 --> 01:49:34,161 I have to go to work. 1200 01:49:36,720 --> 01:49:37,562 Me, too. 1201 01:49:39,120 --> 01:49:41,327 I can't think of any captain 1202 01:49:42,160 --> 01:49:43,730 that could have done what you have done, 1203 01:49:43,800 --> 01:49:45,325 on my side or yours. 1204 01:49:46,200 --> 01:49:47,122 I can. 1205 01:49:47,960 --> 01:49:49,166 I'm looking at him. 1206 01:50:36,240 --> 01:50:37,082 Get him up. 1207 01:50:37,960 --> 01:50:38,802 Be careful, he's injured. 1208 01:50:43,520 --> 01:50:44,362 How's your man? 1209 01:50:44,920 --> 01:50:46,684 He'll be okay. Couple of scratches. 1210 01:50:47,200 --> 01:50:49,282 - Joe Glass. - Bill Beaman. 1211 01:50:50,800 --> 01:50:53,371 So, you're the lunatic saved the Russian president. 1212 01:50:53,440 --> 01:50:54,771 And you're the crazy son of a bitch 1213 01:50:54,840 --> 01:50:56,649 who weaved this tin can through a mine field. 1214 01:50:56,720 --> 01:50:58,290 - Got a long debriefing. - Yeah. 1215 01:50:59,040 --> 01:50:59,882 One hell of a story 1216 01:50:59,960 --> 01:51:01,962 we'll never be able to tell our grandchildren. 1217 01:51:05,720 --> 01:51:08,087 I would like to take one last breath before we go under. 1218 01:51:09,240 --> 01:51:11,129 You never know what it's gonna be like when you come up. 1219 01:51:13,360 --> 01:51:14,600 Could've turned ugly. 1220 01:51:16,840 --> 01:51:18,490 Instead, it's just a beautiful afternoon. 1221 01:51:20,400 --> 01:51:21,561 What do you say we get out of here? 1222 01:51:23,680 --> 01:51:25,045 Ever been on a hunter-killer, Beaman? 1223 01:51:25,640 --> 01:51:28,166 That's the last place I want to be. Claustrophobic. 1224 01:51:29,200 --> 01:51:31,521 You'll be okay, as long as you don't jump out this time. 88133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.