Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,560 --> 00:00:11,560
Lars-Åke Vall mördade flickan
i Hallstavik.
2
00:00:11,640 --> 00:00:16,040
Vi har visat att ni har gjort fel
i ett mord. Det återstår sju.
3
00:00:16,120 --> 00:00:18,920
Temo fokuserar helt på Gebri-
4
00:00:19,000 --> 00:00:23,600
-men ett vittne beskriver
en person som låter som Vall.
5
00:00:31,160 --> 00:00:35,160
Den enda som ska kunna läsa dina mejl
är du.
6
00:00:42,000 --> 00:00:45,120
-Det är en likhund, eller hur?
-Ja.
7
00:00:46,400 --> 00:00:48,800
Vi verkar ha hittat nåt.
8
00:00:51,040 --> 00:00:54,240
Om det är Lars-Åke Vall
som ligger i brunnen...
9
00:00:54,320 --> 00:00:58,880
-...så är vi tillbaka på ruta noll.
-Kanske inte helt och hållet.
10
00:00:58,960 --> 00:01:03,120
-Vittnet? Mikael Ström?
-Just det! Han var det.
11
00:01:03,200 --> 00:01:05,800
Bor själv, ingen familj. Lantmätare.
12
00:01:05,880 --> 00:01:10,600
Enligt hans hemsida så är han
specialiserad på stora skogsarealer.
13
00:01:10,680 --> 00:01:12,320
Tar vi in honom?
14
00:01:54,520 --> 00:01:59,320
-Du menar att du såg Lars-Åke Vall?
-Ja.
15
00:02:01,800 --> 00:02:06,000
När han gick till sin bil,
en vit Saab?
16
00:02:06,080 --> 00:02:08,680
Precis.
17
00:02:08,760 --> 00:02:12,360
Vi har hittat Lars-Åke Valls kropp.
18
00:02:12,440 --> 00:02:16,440
Han har varit död i flera år,
så honom kan du inte ha sett.
19
00:02:19,760 --> 00:02:24,480
Då måste jag ha tagit fel.
Han var väl väldigt lik honom.
20
00:02:26,320 --> 00:02:31,440
Det är lustigt, för Lars-Åke Vall
hade just en vit Saab.
21
00:02:31,520 --> 00:02:37,040
-Det kan ha varit nåt annat märke.
-Så du är inte säker längre?
22
00:02:37,120 --> 00:02:43,520
Jag kan absolut ha tagit fel.
Bilar är inte mitt största intresse.
23
00:02:43,600 --> 00:02:45,800
Vad är det, då?
24
00:02:53,400 --> 00:02:57,720
Vad hade du för anledning
att vara utanför Eklunds hus?
25
00:02:57,800 --> 00:03:04,400
Det finns ett fint naturområde där i
närheten. Jag brukar promenera där.
26
00:03:04,480 --> 00:03:09,480
-På kvällarna?
-Ja. När som helst egentligen.
27
00:03:09,560 --> 00:03:15,160
Ibland kan det vara skönt att få en
nypa frisk luft innan man lägger sig.
28
00:03:17,000 --> 00:03:20,800
Har du...promenerat här nånting?
29
00:03:29,240 --> 00:03:32,040
Nej, jag tror inte det.
30
00:03:36,720 --> 00:03:42,200
-Reser du mycket i jobbet?
-Ja, jag jobbar över hela landet.
31
00:03:47,240 --> 00:03:51,240
-Du har ingen relation till Eklund?
-Nej, ingen alls.
32
00:03:51,320 --> 00:03:56,120
-Hittar jag ingen koppling mellan er?
-Nej.
33
00:03:56,200 --> 00:03:59,160
Klas Levén?
34
00:03:59,240 --> 00:04:01,880
Nej.
35
00:04:07,160 --> 00:04:10,680
Vi, då?
Har du och jag träffats förut?
36
00:04:10,760 --> 00:04:13,360
Vad får dig att tro det?
37
00:06:36,840 --> 00:06:39,640
O jävlar...
38
00:06:45,160 --> 00:06:49,360
Lägenheten är otroligt välskött,
som ni ser.
39
00:06:49,440 --> 00:06:54,440
-Vad tjusigt.
-Stambytt för mindre än två år sen.
40
00:06:56,000 --> 00:07:00,720
Stabil förening med jättebra ekonomi.
41
00:07:06,800 --> 00:07:11,320
Superbra kommunikationer.
Tunnelbanan ligger två minuter bort.
42
00:07:11,400 --> 00:07:16,720
-Busshållsplats längre ner på gatan.
-Det luktar konstigt i badrummet.
43
00:07:16,800 --> 00:07:20,600
-Vad fan gör du här?
-Borde inte du vara på jobbet?
44
00:07:20,680 --> 00:07:24,000
Jag skulle få ta
den här extravisningen...
45
00:07:24,080 --> 00:07:28,280
Vi har tagit in en misstänkt mördare.
Du kan inte bara dra i väg.
46
00:07:28,360 --> 00:07:31,160
Tio minuter.
47
00:07:31,240 --> 00:07:34,440
Har grannarna blivit av
med vägglössen?
48
00:07:34,520 --> 00:07:37,920
-Fem minuter.
-Två.
49
00:07:42,840 --> 00:07:49,280
Söderläge, fungerande kakelugn...
Snabbt ADSL.
50
00:07:50,640 --> 00:07:54,360
-Släppa honom?
-Vi har inget som binder honom.
51
00:07:54,440 --> 00:07:56,640
Han beskrev Vall.
52
00:07:56,720 --> 00:07:59,840
Han beskrev varenda svensk man
över 40 år.
53
00:07:59,920 --> 00:08:02,640
Vall är död i en brunn i Hallstavik.
54
00:08:02,720 --> 00:08:06,280
Jag vet inte på vilka grunder
jag kan hålla honom.
55
00:08:06,360 --> 00:08:08,960
Då får vi sätta span på honom.
56
00:08:11,560 --> 00:08:13,680
Vad... Vad är det här?
57
00:08:13,760 --> 00:08:17,920
Kalla fall-gruppen ingår
som en resurs i mordutredningen.
58
00:08:18,000 --> 00:08:19,800
Den leds av Temo.
59
00:08:19,880 --> 00:08:24,080
Det är upp till honom
om han vill ha span på Mikael Ström.
60
00:08:24,160 --> 00:08:26,760
Tyvärr är alla upptagna.
61
00:08:44,920 --> 00:08:46,400
Tack, Ulla.
62
00:08:50,240 --> 00:08:54,560
Jag är ledsen
att jag inte kunde hjälpa till mer.
63
00:08:54,640 --> 00:08:56,840
-Taxin är på väg.
-Toppen.
64
00:08:56,920 --> 00:09:00,120
Hoppas ni hittar personen ni söker.
65
00:09:05,640 --> 00:09:08,440
-Caijsa och Jorma?
-De är strax här.
66
00:09:08,520 --> 00:09:12,920
Vi träffar dem på vägen.
Hämta din bil. Min känner han igen.
67
00:09:39,920 --> 00:09:43,560
Två bilar bakom.
Vi får inte fastna i rödljuset.
68
00:09:43,640 --> 00:09:50,040
-Jag vet inte hur man gör.
-Snälla Barbro, kör. Du fixar det.
69
00:09:53,480 --> 00:09:56,600
-Men...ettan!
-Ja.
70
00:09:59,800 --> 00:10:02,000
Kör, kör.
71
00:10:03,960 --> 00:10:06,760
Håll det här avståndet.
72
00:10:06,840 --> 00:10:08,800
Han ska till vänster.
73
00:10:08,880 --> 00:10:12,000
-Lugn nu. Inte för nära.
-Nej...
74
00:10:12,080 --> 00:10:14,880
Det är rött här nu. Kör, då!
75
00:10:14,960 --> 00:10:16,680
Akta honom där nu!
76
00:10:18,920 --> 00:10:21,160
Tillbaka!
77
00:10:25,440 --> 00:10:27,720
Jag sa ju att du skulle köra.
78
00:10:29,480 --> 00:10:32,280
-Kissa.
-Va?
79
00:10:32,360 --> 00:10:37,840
-Rickard måste ju kissa.
-Men snälla... Strunta i det nu.
80
00:10:37,920 --> 00:10:41,640
-Jag ser det på honom.
-Han vänder.
81
00:10:44,320 --> 00:10:47,520
Snälla, inte så nära.
82
00:10:47,600 --> 00:10:50,600
Men det är bra. Det är jättebra.
83
00:10:51,880 --> 00:10:54,480
Okej, du kan sakta in.
84
00:10:54,560 --> 00:10:57,160
Ställ dig på den här sidan.
85
00:10:59,800 --> 00:11:02,000
Här.
86
00:11:14,120 --> 00:11:17,200
-Caijsa eller Jorma går in.
-Jorma går.
87
00:11:17,280 --> 00:11:20,480
Han har bilder på oss. Håll avstånd.
88
00:11:20,560 --> 00:11:25,160
Det är ingen fara.
Jorma är förklädd till mäklare.
89
00:11:47,400 --> 00:11:50,800
-Ser du honom?
-Nej, inte än.
90
00:12:03,640 --> 00:12:05,280
Tjena!
91
00:12:05,360 --> 00:12:09,360
Jag förstår.
Det är väl ingen idé att stressa.
92
00:12:09,440 --> 00:12:11,840
Jag har en kille som jag kan fråga.
93
00:12:11,920 --> 00:12:14,920
Du, jag har en panikare här.
94
00:12:15,000 --> 00:12:18,200
Jag behöver lite grejer
till en staging.
95
00:12:18,280 --> 00:12:23,080
-Jag kan hjälpa dig strax.
-Super. Jag väntar här borta.
96
00:12:28,280 --> 00:12:30,280
Jag sprang rakt in i Ström.
97
00:12:30,360 --> 00:12:33,880
-Kände han igen dig?
-Vet inte. Svårt att säga.
98
00:12:33,960 --> 00:12:36,560
Han går mot kassan nu.
99
00:12:56,800 --> 00:12:59,600
Han rör på sig. Var med nu.
100
00:13:05,920 --> 00:13:09,640
Så. Vad kan jag hjälpa dig med?
101
00:13:32,040 --> 00:13:35,640
Hej! Kan du komma in till mig?
102
00:13:43,680 --> 00:13:45,160
Jaha.
103
00:13:45,240 --> 00:13:47,880
-Jag vill visa dig en sak.
-Shoot.
104
00:13:47,960 --> 00:13:50,960
Eller vill... Vill du visa?
105
00:13:51,040 --> 00:13:54,000
Vadå?
106
00:13:54,080 --> 00:13:56,680
Öppna och läs.
107
00:14:02,520 --> 00:14:06,320
"Hej, ditt självgoda jävla as."
108
00:14:06,400 --> 00:14:09,480
"Dags att kliva ned
från dina höga hästar"-
109
00:14:09,560 --> 00:14:13,920
-"och börja ta ditt förbannade jobb
på allvar."
110
00:14:14,000 --> 00:14:18,600
"Annars skjuter jag skallen av dig."
Det här har jag sett förut.
111
00:14:18,680 --> 00:14:22,760
-Varför läser jag det igen?
-Gissa vem som har skrivit brevet.
112
00:14:24,920 --> 00:14:28,440
Eller vill du berätta nu?
113
00:14:28,520 --> 00:14:32,000
Peter Wendel har skrivit brevet.
114
00:14:40,640 --> 00:14:42,960
Ann-Maries Wendel?
115
00:14:43,040 --> 00:14:48,040
Peters bror tog livet av sig för...
- Vad är det, Ann-Marie? Fem år sen?
116
00:14:48,120 --> 00:14:51,000
Peter startade en egen mordutredning.
117
00:14:51,080 --> 00:14:55,080
Han skickade bevisen till JK.
Du gav honom avslag.
118
00:14:55,200 --> 00:14:58,200
Han skickade det här till dig.
119
00:15:00,000 --> 00:15:04,200
-Stämmer det här, Ann-Marie?
-Hur ska jag kunna veta det?
120
00:15:04,280 --> 00:15:07,680
-Hur ska du kunna veta det?
-Det stämmer att...
121
00:15:07,760 --> 00:15:12,760
...Peter inte ville tro att hans bror
tog livet av sig och var upprörd.
122
00:15:12,840 --> 00:15:18,440
Men jag vet inget om nåt brev.
Står det att det är från honom?
123
00:15:18,520 --> 00:15:20,720
Nej, det är anonymt.
124
00:15:20,800 --> 00:15:24,360
Varför tror du
att Peter har skickat brevet?
125
00:15:25,760 --> 00:15:27,240
Var fick du det från?
126
00:15:27,320 --> 00:15:30,840
Du är väldigt kaxig
om du påstår att...
127
00:15:30,920 --> 00:15:33,120
Vadå, Markus?
128
00:15:33,200 --> 00:15:38,440
-Jag har källor som kan intyga det.
-Källor?
129
00:15:38,520 --> 00:15:42,520
-Du kan inte mena att du inte vet...
-Jag menar ingenting.
130
00:15:42,600 --> 00:15:48,400
Jag har ingen aning om Peter har
skrivit det. Det är inte omöjligt.
131
00:15:48,480 --> 00:15:52,840
Men jag undrar
hur du kan vara så säker.
132
00:15:54,480 --> 00:15:59,080
-Jag kan tyvärr inte avslöja det.
-Vad skulle vi använda det här till?
133
00:15:59,160 --> 00:16:04,880
Att bevisa att Peter Wendel är
sjuk i huvudet...att han hatar dig.
134
00:16:04,960 --> 00:16:08,880
-Han har hotat dig till livet, Björn.
-Ja.
135
00:16:08,960 --> 00:16:11,440
Om det är han som har skrivit det.
136
00:16:11,520 --> 00:16:16,120
Så länge jag inte får prata med
din källa kan vi inte använda brevet.
137
00:16:16,200 --> 00:16:21,520
-Snälla...
-Du kan inte binda Wendel till det.
138
00:16:21,600 --> 00:16:23,200
Var det allt?
139
00:16:23,280 --> 00:16:26,080
Bra. Tack!
140
00:16:26,160 --> 00:16:28,360
Markus, kan du stanna ett tag.
141
00:16:28,440 --> 00:16:33,320
Tack, Anne-Marie!
Stänger du dörren när du går?
142
00:17:04,520 --> 00:17:07,920
Han smyger inte direkt.
143
00:17:08,000 --> 00:17:11,000
Vadå? Vad menar du?
144
00:17:11,080 --> 00:17:15,080
Är det inte konstigt
att göra såna där inköp i taxi?
145
00:17:17,040 --> 00:17:19,760
Vad ska han göra med allt?
146
00:17:40,760 --> 00:17:45,160
Nu får du fan ge dig.
Jag var tvungen att improvisera.
147
00:17:45,240 --> 00:17:48,840
Ja. Jag märkte det.
148
00:17:54,120 --> 00:17:56,840
Okej, vi kan köra.
149
00:18:06,560 --> 00:18:09,880
Interna. Dags att svara snart?
150
00:18:27,800 --> 00:18:30,520
Vera?
151
00:18:35,160 --> 00:18:37,760
-Vera?
-Mm.
152
00:18:44,840 --> 00:18:46,320
Hej!
153
00:18:48,120 --> 00:18:53,520
Det är det jag har sagt hela tiden.
Det är ord mot ord.
154
00:18:53,600 --> 00:18:55,600
Nej, precis.
155
00:18:57,080 --> 00:18:59,680
Ja. Bra.
156
00:18:59,760 --> 00:19:02,160
Okej. Hej.
157
00:19:20,600 --> 00:19:24,600
Jag förstår inte
varför du inte erkänner.
158
00:19:24,680 --> 00:19:29,240
Ska du ha?
Det finns ett till dig också. Nej?
159
00:19:30,840 --> 00:19:34,240
Hör du inte? Du kommer att åka dit.
160
00:19:34,320 --> 00:19:36,520
Det är ord mot ord.
161
00:19:42,000 --> 00:19:45,600
-Jag fotade pengarna.
-Va?
162
00:19:45,680 --> 00:19:52,120
Innan du tog dem. Interna vet
att det fanns pengar i lägenheten.
163
00:19:52,200 --> 00:19:55,600
De har topsat skålen
och får resultatet när som helst.
164
00:19:55,680 --> 00:19:57,600
Jävla as.
165
00:19:57,680 --> 00:20:00,680
Är jag ett as?
Du snodde pengar från ett barn.
166
00:20:00,760 --> 00:20:04,760
Knarkpengar! Tror du
att han har sett en enda spänn?
167
00:20:04,840 --> 00:20:08,760
Så då är det lugnt,
om man snor knarkpengar?
168
00:20:10,120 --> 00:20:14,720
Sen knullar vi och sen släpper jag
vittnesmålen mot dig, eller?
169
00:20:16,320 --> 00:20:18,320
-Fan...
-Vad fan gör du?
170
00:20:18,400 --> 00:20:21,000
-Käften! Vad ska du...?
-Sluta!
171
00:20:21,080 --> 00:20:24,400
-Aj!
-Du är ju fan psykopat!
172
00:20:26,200 --> 00:20:28,920
Bits inte. Aj!
173
00:20:29,000 --> 00:20:32,560
Släpp mig... Aj! Jävla idiot!
174
00:21:21,680 --> 00:21:24,080
Jaha...
175
00:21:34,520 --> 00:21:36,520
-Hej!
-Hej!
176
00:21:36,600 --> 00:21:39,520
-Kan jag komma in?
-Ja... Visst.
177
00:21:43,960 --> 00:21:45,960
Hej, älskling!
178
00:21:47,880 --> 00:21:50,280
De har ditt hotbrev.
179
00:21:52,040 --> 00:21:55,640
Markus bröt sig in i min mejlbox.
180
00:21:55,720 --> 00:22:01,920
Va? Det är ju för fan olagligt.
Vad har han läst?
181
00:22:02,000 --> 00:22:06,000
Jag har med en kopia på mejlet.
Jag ska hämta det.
182
00:22:17,680 --> 00:22:22,000
Ja, hallå? Hallå?
183
00:22:22,080 --> 00:22:27,720
-Hallå, vem är det?
-Peter... Är det du?
184
00:22:27,800 --> 00:22:30,240
Hur har du fått tag på mitt nummer?
185
00:22:32,440 --> 00:22:36,240
Jag satt här och tänkte på Urban.
186
00:22:38,680 --> 00:22:42,320
Du har ju alltid varit...så stark.
187
00:22:43,760 --> 00:22:50,360
Jag önskar att Urban också
hade varit...lika stark som du.
188
00:22:57,520 --> 00:23:00,120
Vem var det?
189
00:23:02,400 --> 00:23:07,720
-Peter, vem var det som ringde?
-Den jävla... Den jävla idioten!
190
00:23:07,800 --> 00:23:10,280
-Fan!
-Försök lugna ner dig.
191
00:23:10,360 --> 00:23:14,760
Hur i helvete har han mage
att ringa mig?
192
00:23:14,840 --> 00:23:16,320
Lugna ner dig.
193
00:23:16,400 --> 00:23:20,400
Sluta prata med mig
som om jag vore tre år gammal!
194
00:23:20,480 --> 00:23:23,800
Skrik inte. Vera är ju där uppe!
195
00:23:23,880 --> 00:23:29,880
Ta hand om din mejl i stället
så att ingen kan läsa den!
196
00:26:29,520 --> 00:26:31,920
Nej men hej!
197
00:26:32,000 --> 00:26:36,400
Det är Vera, eller hur?
Peters dotter.
198
00:26:36,480 --> 00:26:39,480
Hur är det med honom nu för tiden?
199
00:26:39,560 --> 00:26:42,560
Nån sa att han är tillbaka på jobbet.
200
00:26:42,640 --> 00:26:45,040
Ja, det är han.
201
00:26:53,440 --> 00:26:56,120
Du får hälsa honom så mycket.
202
00:27:20,640 --> 00:27:25,440
Ska du hem? Jag kan skjutsa dig.
Jag ska åt samma håll.
203
00:27:25,520 --> 00:27:27,520
Nej, jag tar bussen.
204
00:27:27,600 --> 00:27:31,000
-Ni bor väl kvar i radhuset?
-Ja.
205
00:27:31,080 --> 00:27:34,880
Hoppa in så åker vi. Kom nu.
206
00:28:07,440 --> 00:28:10,360
-Det är kallt ute nu.
-Mm.
207
00:28:15,200 --> 00:28:19,520
Hur går det för pappa, då?
Vad gör han för spännande?
208
00:28:19,600 --> 00:28:22,680
Vet inte. Jobbar inte du med pappa?
209
00:28:22,760 --> 00:28:27,760
Nej, jag är inte polis.
Men jag har känt Peter ett tag.
210
00:28:29,720 --> 00:28:33,920
Han är väldigt...speciell. Envis.
211
00:28:34,920 --> 00:28:37,520
Han är knäpp.
212
00:29:16,600 --> 00:29:21,400
-Du kan svänga av här.
-Nej, jag kör hela vägen hem.
213
00:29:30,480 --> 00:29:33,280
Stanna. Jag bor där inne.
214
00:30:02,400 --> 00:30:06,600
Förlåt.
Jag...satt i lite andra tankar.
215
00:30:18,520 --> 00:30:20,720
Hej då, Vera.
216
00:31:07,800 --> 00:31:10,000
Pappa?
217
00:31:22,280 --> 00:31:24,880
Pappa?
218
00:32:00,160 --> 00:32:02,160
-Hej!
-Hej!
219
00:32:05,880 --> 00:32:10,880
-Hur kan jag hjälpa dig, då?
-Jag och Björn har en grej till dig.
220
00:32:10,960 --> 00:32:14,760
Det får inte komma fram
att det kommer från oss.
221
00:32:14,840 --> 00:32:17,640
Nej... Vad är det?
222
00:32:24,600 --> 00:32:28,760
Det är ett polisanmält hotbrev...
223
00:32:28,840 --> 00:32:33,640
...skrivet av Peter Wendel till Björn
när han var justitiekansler.
224
00:32:33,720 --> 00:32:35,480
-Skojar du?
-Nej.
225
00:32:35,560 --> 00:32:40,680
Har Peter skrivit det?
Alltså Peter Wendel?
226
00:32:40,760 --> 00:32:44,320
-Till Stenius?
-Ja.
227
00:32:44,400 --> 00:32:49,200
Men vad fan...? Kan du backa upp det?
228
00:32:56,080 --> 00:32:58,520
Hur har du fått tag i det här?
229
00:33:08,120 --> 00:33:10,520
Tack.
230
00:34:37,240 --> 00:34:41,840
-Hej! Oj, vad blött det var här.
-Jaha.
231
00:34:43,440 --> 00:34:46,040
-Har Peter varit här?
-Nej.
232
00:34:46,120 --> 00:34:51,120
-Är han inte på kontoret?
-Nej. Han svarar inte på mobilen.
233
00:34:51,200 --> 00:34:54,760
Vi skulle åka till Ströms gamla chef.
234
00:34:54,840 --> 00:34:58,560
-Hur har det gått?
-Ström var hemma hela kvällen.
235
00:34:58,640 --> 00:35:02,520
Släckte lampan sent.
- Vad var klockan? Ett, eller?
236
00:35:05,640 --> 00:35:10,800
-Vad har ni gjort här egentligen?
-Vad menar du? Vi har jobbat.
237
00:35:10,880 --> 00:35:13,280
Vad är det här?
238
00:35:13,360 --> 00:35:16,560
-Smörkräm.
-Vaniljkräm.
239
00:35:19,840 --> 00:35:23,440
-Så ni har inte sett Peter?
-Nej.
240
00:35:46,360 --> 00:35:51,160
Jag heter Barbro Svensson
och kommer från polisen...
241
00:35:51,240 --> 00:35:53,960
Jag heter Barbro Svensson.
242
00:35:55,040 --> 00:36:00,080
Barbro Svensson från polisen.
Barbro Svensson från polisen.
243
00:36:02,040 --> 00:36:05,640
Jag heter Barbro Svensson.
Jag har några...
244
00:36:05,720 --> 00:36:11,400
...frågor här om Mikael Ström.
Skulle jag kunna få ställa dem?
245
00:36:27,840 --> 00:36:30,240
-Det var jag som ringde.
-Från polisen?
246
00:36:30,320 --> 00:36:33,800
Just precis. Barbro...polis.
247
00:36:35,320 --> 00:36:40,840
-Du sa att det gällde Mikael Ström.
-Ja. Kan du berätta nåt om honom?
248
00:36:40,920 --> 00:36:47,320
Ja. Mikael var anställd här
i närmare tio år som lantmätare-
249
00:36:47,400 --> 00:36:51,000
-men började frilansa för 25 år sen.
250
00:36:51,080 --> 00:36:55,080
Känner du till den här platsen?
251
00:36:55,160 --> 00:36:58,880
Nej, jag tror inte det.
252
00:36:58,960 --> 00:37:03,680
-Inget annat du kan berätta?
-Nej.
253
00:37:06,080 --> 00:37:11,480
Eller det var en grej.
Mikael försvann några dagar.
254
00:37:11,560 --> 00:37:15,560
Han hade aldrig tagit en sjukdag,
så det var lite konstigt.
255
00:37:15,640 --> 00:37:19,840
-Berätta.
-Han dök inte upp, helt enkelt.
256
00:37:19,920 --> 00:37:24,120
Var borta i flera dagar,
och så plötsligt öppnas dörren-
257
00:37:24,200 --> 00:37:28,520
-och Mikael sätter sig på sin plats
som om inget hade hänt.
258
00:37:28,600 --> 00:37:33,200
Jag gjorde ett avdrag på dagarna,
och sen var det inget mer med det.
259
00:37:33,280 --> 00:37:38,080
-När var det här?
-Ingen aning. Det var många år sen.
260
00:37:39,440 --> 00:37:41,840
Ja, ja.
261
00:37:51,720 --> 00:37:55,840
-Löneavdrag.
-Va?
262
00:37:55,920 --> 00:37:58,320
-Du gjorde ett löneavdrag.
-Ja.
263
00:37:58,400 --> 00:38:01,800
Lönespecen på avdraget,
har du kvar den?
264
00:38:01,880 --> 00:38:04,120
Ja, det har jag väl.
265
00:38:33,280 --> 00:38:35,880
-Hej!
-Hej.
266
00:38:35,960 --> 00:38:40,760
Jag var förbi Ströms gamla chef.
Han hade inte en enda sjukdag-
267
00:38:40,840 --> 00:38:45,840
-förutom en period.
Då var han borta en hel vecka.
268
00:38:45,960 --> 00:38:48,480
Sen var han helt förändrad.
269
00:38:48,560 --> 00:38:54,040
Här är lönespecen som visar
när han var borta. Läs!
270
00:38:54,120 --> 00:38:57,720
Jag kollade datumet
mot Levén-utredningarna.
271
00:38:57,800 --> 00:39:02,760
Kopplingen, Peter. Samma dag som
Mikael Ström försvann från sitt jobb-
272
00:39:02,840 --> 00:39:08,040
-föll en av domarna mot Klas Levén.
Det kan ju inte vara en slump.
273
00:39:08,120 --> 00:39:12,520
-Där har du kopplingen.
-Den 12 juni -87...
274
00:39:14,080 --> 00:39:16,680
-Flickan i Österbymo.
-Va?
275
00:39:16,760 --> 00:39:22,480
Domen som föll när Ström var borta...
De hittade aldrig hennes kropp.
276
00:39:30,240 --> 00:39:33,440
-Du är ett geni, Barbro.
-Är jag?
277
00:39:33,520 --> 00:39:40,480
Ja. Först hittar du Mikael Ström
bland vittnesmålen, och nu det här.
278
00:39:42,160 --> 00:39:47,360
Det var inte Klas Levén som mördade
flickan. Det var Mikael Ström.
279
00:39:49,840 --> 00:39:52,640
Klas Levén ljuger.
280
00:39:52,720 --> 00:39:57,120
Av nån anledning fixar han inte
att Levén tog på sig mordet.
281
00:39:59,600 --> 00:40:05,400
Det här är inte bara en glänta
i skogen. Det är en grav.
282
00:40:19,720 --> 00:40:25,320
Ulla, vi har hittat kopplingen.
Kopplingen mellan Ström och...
283
00:40:25,400 --> 00:40:27,200
Vad är det?
284
00:40:27,280 --> 00:40:31,280
Har du skickat hotbre
21079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.