Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:27,066 --> 00:00:32,066
Subtitles by explosiveskull
3
00:00:34,311 --> 00:00:35,646
(CHILDREN LAUGHING)
4
00:00:37,014 --> 00:00:38,348
(INDISTINCT CHATTER)
5
00:00:40,184 --> 00:00:42,186
(FESTIVE MUSIC PLAYING)
6
00:00:43,621 --> 00:00:45,489
(CHATTER CONTINUES)
7
00:01:00,070 --> 00:01:01,406
(BIRDS TWITTERING)
8
00:01:03,141 --> 00:01:04,476
(CHATTER CONTINUES)
9
00:01:06,478 --> 00:01:07,645
MAN: Ho, ho!
10
00:01:17,522 --> 00:01:19,389
(MOUSE SQUEAKING)
11
00:01:25,597 --> 00:01:26,765
(SNIFFING)
12
00:01:29,701 --> 00:01:33,236
CLARA: Shh! Fritz.
Now, be very still.
13
00:01:33,238 --> 00:01:35,304
This is how we'll do it.
14
00:01:35,306 --> 00:01:37,408
With science,
mechanics...
15
00:01:38,810 --> 00:01:40,512
and a bit of luck.
16
00:01:43,147 --> 00:01:46,482
First, we've got energy.
17
00:01:46,484 --> 00:01:49,722
The heat from the candle
will make the balloon rise.
18
00:01:57,128 --> 00:01:58,463
(CLACKING)
19
00:02:01,734 --> 00:02:03,600
With the momentum
from the ball...
20
00:02:03,602 --> 00:02:06,435
- that hits the monkey...
- (DINGS)
21
00:02:06,437 --> 00:02:08,640
...and pivots
onto the bellows.
22
00:02:09,274 --> 00:02:11,240
(AIR HISSING)
23
00:02:11,242 --> 00:02:13,279
FRITZ:
Which blows the longboat.
24
00:02:15,614 --> 00:02:18,749
CLARA: Giving us Newton's
third law of physics...
25
00:02:18,751 --> 00:02:22,586
that says every action
has an equal...
26
00:02:22,588 --> 00:02:24,390
- and opposite...?
- Reaction.
27
00:02:27,125 --> 00:02:29,093
- Yes! (LAUGHING)
- FRITZ: Yes!
28
00:02:30,696 --> 00:02:33,564
- (MOUSE SNIFFING)
- Do they bite?
29
00:02:33,566 --> 00:02:35,599
I suppose they do.
30
00:02:35,601 --> 00:02:37,602
If you're horrid to them.
31
00:02:37,604 --> 00:02:39,269
(MOUSE SQUEAKS)
32
00:02:39,271 --> 00:02:41,204
Oh, there you are.
33
00:02:41,206 --> 00:02:43,841
Up and down I've been
looking for you rascals.
34
00:02:43,843 --> 00:02:45,175
Worn out, I am.
35
00:02:45,177 --> 00:02:46,476
FRITZ: We were
catching a mouse.
36
00:02:46,478 --> 00:02:49,146
Well, if you catch one,
I'm not cooking it.
37
00:02:49,148 --> 00:02:50,647
Too many bones.
38
00:02:50,649 --> 00:02:52,215
Now, come on, be quick.
39
00:02:52,217 --> 00:02:54,286
We have a lot to do
before this evening.
40
00:02:54,920 --> 00:02:56,186
LOUISE: There you are!
41
00:02:56,188 --> 00:02:57,354
I've been looking
all over for you.
42
00:02:57,356 --> 00:02:58,755
Look at the state of you.
43
00:02:58,757 --> 00:03:00,325
We were trying
to catch a mouse...
44
00:03:00,327 --> 00:03:03,161
with toys and momentum
and matches and...
45
00:03:03,163 --> 00:03:04,295
Matches?
46
00:03:04,297 --> 00:03:05,897
- It was Clara's idea.
- (SCOFFS)
47
00:03:05,899 --> 00:03:08,265
LOUISE: Catching mice
on Christmas Eve?
48
00:03:08,267 --> 00:03:09,634
Honestly, Clara.
49
00:03:09,636 --> 00:03:11,569
We nearly had him.
50
00:03:11,571 --> 00:03:13,771
What were you gonna do with
him when you caught him?
51
00:03:13,773 --> 00:03:17,207
FRITZ: Teach him tricks.
He could dance.
52
00:03:17,209 --> 00:03:20,279
Ah. There you are.
What do we think?
53
00:03:20,880 --> 00:03:22,847
It's wonderful, Father.
54
00:03:22,849 --> 00:03:24,549
With a few adjustments,
perhaps.
55
00:03:24,551 --> 00:03:25,820
It's not how Mother did it.
56
00:03:26,787 --> 00:03:27,788
(QUIETLY) Fritz.
57
00:03:33,893 --> 00:03:37,362
Um... Now, children,
I have some presents for you.
58
00:03:37,364 --> 00:03:38,798
But it's not Christmas Day.
59
00:03:39,833 --> 00:03:40,867
They're from your mother.
60
00:03:42,736 --> 00:03:46,339
She asked me to give them
to you on Christmas Eve.
61
00:03:47,807 --> 00:03:49,541
That one's for you.
62
00:03:49,543 --> 00:03:50,943
(CHUCKLES)
63
00:03:50,945 --> 00:03:52,847
- Louise.
- Thank you.
64
00:03:53,881 --> 00:03:55,750
FRITZ: Soldiers! Yay!
65
00:03:57,450 --> 00:03:59,283
BENJAMIN: Clara.
66
00:03:59,285 --> 00:04:01,452
FRITZ: The enemy
has found our location!
67
00:04:01,454 --> 00:04:02,923
(IMITATING GUNFIRE)
68
00:04:04,257 --> 00:04:06,357
We've been ambushed!
69
00:04:06,359 --> 00:04:07,928
They're from both sides!
70
00:04:09,229 --> 00:04:11,364
(GASPS)
It's Mother's favorite.
71
00:04:11,831 --> 00:04:13,601
Yes. Yes, it was.
72
00:04:22,910 --> 00:04:24,244
What is it, Clara?
73
00:04:29,282 --> 00:04:31,550
It's an egg of some sort.
74
00:04:31,552 --> 00:04:33,585
What's inside?
Is it jewelry?
75
00:04:33,587 --> 00:04:34,822
I don't know.
76
00:04:37,591 --> 00:04:38,958
It's locked.
77
00:04:38,960 --> 00:04:40,528
Are you sure it opens?
78
00:04:41,595 --> 00:04:43,765
There's a keyhole. Here.
79
00:04:44,900 --> 00:04:46,498
But there's no key.
80
00:04:46,500 --> 00:04:49,969
Why would Mother give me this
without a key?
81
00:04:49,971 --> 00:04:52,673
It's just a silly egg
that doesn't open.
82
00:04:55,910 --> 00:04:57,445
It's not just
a silly egg, Fritz.
83
00:04:57,812 --> 00:04:58,946
Clara.
84
00:05:00,916 --> 00:05:02,284
Clara!
85
00:05:16,965 --> 00:05:20,299
CLARA: "Everything you need
is inside."
86
00:05:20,301 --> 00:05:21,302
BENJAMIN: Clara.
87
00:05:26,541 --> 00:05:28,276
Is everything all right?
88
00:05:29,611 --> 00:05:30,645
No.
89
00:05:31,947 --> 00:05:34,316
This is a pin tumbler lock.
90
00:05:35,984 --> 00:05:38,551
It's impossible to open
without a key.
91
00:05:38,553 --> 00:05:39,688
I see.
92
00:05:41,356 --> 00:05:43,356
Well, why don't you
get ready for the party,
93
00:05:43,358 --> 00:05:44,993
and then you can
work it out tomorrow.
94
00:05:49,665 --> 00:05:51,932
Clara, Christmas comes...
95
00:05:51,934 --> 00:05:54,467
whether we like it or not.
96
00:05:54,469 --> 00:05:56,371
We must do our best
to enjoy it.
97
00:05:57,472 --> 00:05:59,441
I don't want to enjoy it.
98
00:06:02,011 --> 00:06:04,044
I don't want to enjoy anything
right now.
99
00:06:04,046 --> 00:06:05,812
Well, that may be
the case...
100
00:06:05,814 --> 00:06:08,650
but it's important to maintain
traditions as a family.
101
00:06:09,584 --> 00:06:11,353
It's what's expected of us.
102
00:06:13,090 --> 00:06:14,922
I don't care
what's expected.
103
00:06:14,924 --> 00:06:16,692
- Well, you should.
- LOUISE: Father?
104
00:06:19,462 --> 00:06:21,330
It's almost time to go.
105
00:06:23,833 --> 00:06:25,501
Do I look all right?
106
00:06:28,704 --> 00:06:29,839
Yes.
107
00:06:30,540 --> 00:06:31,808
Yes, indeed.
108
00:06:35,410 --> 00:06:37,413
Please get your sister ready.
109
00:06:39,549 --> 00:06:42,418
LOUISE: You must be gentle
with him, Clara.
110
00:06:43,753 --> 00:06:45,555
I wish Mother was here.
111
00:06:45,922 --> 00:06:47,590
We all do.
112
00:06:54,430 --> 00:06:56,730
I have to open this.
113
00:06:56,732 --> 00:06:57,832
LOUISE:
You'll work it out.
114
00:06:57,834 --> 00:07:00,669
You're an extremely
clever girl, just like Mother.
115
00:07:00,671 --> 00:07:03,171
I don't feel
very clever lately.
116
00:07:03,173 --> 00:07:04,439
Maybe you should spend
117
00:07:04,441 --> 00:07:05,372
a little less time
in the attic...
118
00:07:05,374 --> 00:07:08,877
and a little more time
in the real world.
119
00:07:08,879 --> 00:07:11,915
The real world just doesn't
make sense to me anymore.
120
00:07:12,649 --> 00:07:14,816
You must try, Clara.
121
00:07:14,818 --> 00:07:16,452
If only for Father.
122
00:07:18,121 --> 00:07:22,658
Father is acting
as if nothing has changed.
123
00:07:25,429 --> 00:07:27,629
But everything has changed.
124
00:07:27,631 --> 00:07:30,031
"D." It's Drosselmeyer.
125
00:07:30,033 --> 00:07:31,935
He must have made this.
126
00:07:32,936 --> 00:07:35,203
And maybe he can open it!
127
00:07:35,205 --> 00:07:37,472
(CHUCKLES SOFTLY) Good.
128
00:07:37,474 --> 00:07:39,507
Now, will you let me
finish with your hair?
129
00:07:39,509 --> 00:07:41,676
Yes. But please hurry.
130
00:07:41,678 --> 00:07:43,044
(LOUISE CHUCKLES)
131
00:07:43,046 --> 00:07:44,915
(FESTIVE MUSIC PLAYING)
132
00:07:52,090 --> 00:07:53,624
(INDISTINCT CHATTER)
133
00:08:01,765 --> 00:08:03,001
(LAUGHTER)
134
00:08:06,070 --> 00:08:07,502
BENJAMIN:
It is important to be
135
00:08:07,504 --> 00:08:09,238
on your best behavior tonight.
136
00:08:09,240 --> 00:08:11,742
That means remembering our
manners at dinner. Fritz!
137
00:08:14,078 --> 00:08:16,848
I do want one dance
with you, Louise.
138
00:08:17,916 --> 00:08:19,651
And you, Clara.
139
00:08:21,519 --> 00:08:23,653
- Do I have to dance?
- BENJAMIN: Yes, you do.
140
00:08:23,655 --> 00:08:25,821
And no disappearing
tonight either.
141
00:08:25,823 --> 00:08:28,624
Mingle and engage
with the guests.
142
00:08:28,626 --> 00:08:29,761
What about me?
143
00:08:30,795 --> 00:08:32,061
What about you?
144
00:08:32,063 --> 00:08:33,765
Who will dance with me?
145
00:08:42,540 --> 00:08:44,209
(MECHANICAL WHIRRING)
146
00:08:54,752 --> 00:08:56,552
FRITZ:
Yay! Godfather's house.
147
00:08:56,554 --> 00:08:58,254
Last one in
is a nincompoop.
148
00:08:58,256 --> 00:08:59,791
(LIVELY CHATTER)
149
00:09:01,760 --> 00:09:03,827
BUTLER: Master Drosselmeyer
welcomes
150
00:09:03,829 --> 00:09:06,098
Mr. and Mrs. Jeremiah Jones.
151
00:09:08,167 --> 00:09:12,668
Doctor and Mrs. McDonald,
Timothy and Ezekiel McDonald.
152
00:09:12,670 --> 00:09:14,171
FRITZ: Magic!
153
00:09:14,173 --> 00:09:15,604
CLARA: Fritz, come on.
154
00:09:15,606 --> 00:09:18,177
FRITZ: How do we
get them back?
155
00:09:22,214 --> 00:09:23,746
BENJAMIN:
The Stahlbaum family.
156
00:09:23,748 --> 00:09:26,219
Benjamin, Louise,
Fritz, and Clara.
157
00:09:27,886 --> 00:09:29,888
(WALTZ MUSIC PLAYING)
158
00:10:03,356 --> 00:10:04,656
Godfather?
159
00:10:08,027 --> 00:10:09,229
- (OWL SCREECHES)
- (GASPS)
160
00:10:20,673 --> 00:10:21,739
Hello.
161
00:10:21,741 --> 00:10:22,909
(HOOTING SOFTLY)
162
00:10:24,077 --> 00:10:26,212
Have you seen
Godfather anywhere?
163
00:10:27,814 --> 00:10:29,147
DROSSELMEYER:
He sees everything.
164
00:10:29,149 --> 00:10:31,282
Which can be a great help
to an old man.
165
00:10:31,284 --> 00:10:33,119
(CHUCKLING) Godfather.
166
00:10:33,887 --> 00:10:35,121
Hello, Clara.
167
00:10:35,788 --> 00:10:37,022
I need your help.
168
00:10:37,024 --> 00:10:39,791
Ah. But I need
your help first.
169
00:10:39,793 --> 00:10:41,360
Look at this damn thing.
170
00:10:41,362 --> 00:10:43,230
(SOFT MUSIC PLAYING)
171
00:10:44,265 --> 00:10:46,233
- (CLANKING)
- Backwards.
172
00:10:47,067 --> 00:10:48,367
It moves...
173
00:10:48,369 --> 00:10:49,936
backwards.
174
00:10:51,004 --> 00:10:53,271
The mechanism
must be reversed.
175
00:10:53,273 --> 00:10:55,006
I know, but I can't,
for the life of me,
176
00:10:55,008 --> 00:10:56,743
figure out why.
177
00:10:58,878 --> 00:10:59,880
May I?
178
00:11:00,247 --> 00:11:02,247
Please.
179
00:11:02,249 --> 00:11:03,784
- (SWITCH CLICKS)
- (MUSIC STOPS)
180
00:11:07,088 --> 00:11:09,088
It looks like the idler wheel
has slipped.
181
00:11:09,090 --> 00:11:10,189
Hmm.
182
00:11:10,191 --> 00:11:11,256
Causing the pinion ring
183
00:11:11,258 --> 00:11:12,826
to engage
the secondary drive gear.
184
00:11:13,260 --> 00:11:14,725
Pliers.
185
00:11:14,727 --> 00:11:15,728
Ah.
186
00:11:35,683 --> 00:11:36,784
There.
187
00:11:38,119 --> 00:11:39,653
- (SWITCH CLICKS)
- (MUSIC RESUMES)
188
00:11:40,454 --> 00:11:41,720
Ah.
189
00:11:41,722 --> 00:11:44,291
Clever girl. (CHUCKLES)
190
00:11:45,692 --> 00:11:47,861
I knew you could do it.
191
00:11:47,863 --> 00:11:49,929
- All right now, Miss Clara...
- (SWITCH CLICKS)
192
00:11:49,931 --> 00:11:53,335
Why are you down here with me
instead of upstairs, dancing?
193
00:11:54,935 --> 00:11:57,103
I need your help
with something.
194
00:11:57,105 --> 00:11:58,240
With this.
195
00:12:00,342 --> 00:12:01,409
Ah.
196
00:12:04,379 --> 00:12:08,149
I haven't seen this
in a very long time.
197
00:12:11,820 --> 00:12:15,255
I made it
for another clever girl...
198
00:12:15,257 --> 00:12:16,823
who came to live with me
199
00:12:16,825 --> 00:12:18,693
after she was orphaned
at a very early age.
200
00:12:20,295 --> 00:12:22,228
- Mother.
- Mmm-hmm.
201
00:12:22,230 --> 00:12:24,898
You know,
when she first arrived...
202
00:12:24,900 --> 00:12:27,867
she wouldn't leave her room.
203
00:12:27,869 --> 00:12:30,303
Spent day and night
locked away...
204
00:12:30,305 --> 00:12:33,141
her head buried
in her books.
205
00:12:34,309 --> 00:12:37,744
So, what did you do?
206
00:12:37,746 --> 00:12:40,347
I left this
outside her door.
207
00:12:40,349 --> 00:12:42,884
And, over time,
she came to trust me...
208
00:12:43,486 --> 00:12:45,486
but most importantly...
209
00:12:45,488 --> 00:12:46,888
herself.
210
00:12:49,357 --> 00:12:52,058
And now
she's given it to you.
211
00:12:52,060 --> 00:12:54,362
But she didn't
leave me the key.
212
00:12:55,530 --> 00:12:57,732
You must miss her terribly.
213
00:12:58,099 --> 00:13:00,434
I know I do.
214
00:13:00,436 --> 00:13:04,338
And I can't imagine
how your father must feel.
215
00:13:04,340 --> 00:13:07,007
All Father cares about
is appearances.
216
00:13:07,009 --> 00:13:08,375
No.
217
00:13:08,377 --> 00:13:11,180
My guess is he feels
every bit the way you do.
218
00:13:12,048 --> 00:13:13,480
Remember, Clara,
219
00:13:13,482 --> 00:13:15,917
some locks are harder
to pick than others.
220
00:13:17,253 --> 00:13:19,821
And I'm afraid this one
is especially tricky.
221
00:13:21,490 --> 00:13:23,156
Pin tumblers.
222
00:13:23,158 --> 00:13:24,858
I know.
223
00:13:24,860 --> 00:13:26,295
- I tried.
- (CHUCKLES)
224
00:13:27,230 --> 00:13:29,230
- (BELL TOLLS)
- Oh.
225
00:13:29,232 --> 00:13:30,498
It's time.
226
00:13:30,500 --> 00:13:34,170
Here, you run along
and I'll be up shortly.
227
00:13:34,837 --> 00:13:36,237
It's Christmas Eve.
228
00:13:36,239 --> 00:13:39,075
It's going to be
a magical night.
229
00:13:40,876 --> 00:13:42,211
(FOOTSTEPS RECEDING)
230
00:13:47,416 --> 00:13:48,950
(OWL CHIRPS)
231
00:13:48,952 --> 00:13:51,188
Yes, I know, my friend.
232
00:13:52,022 --> 00:13:53,887
It won't be easy.
233
00:13:53,889 --> 00:13:55,992
But it was her
mother's dying wish...
234
00:13:57,194 --> 00:13:59,263
so go keep an eye on her.
235
00:14:01,298 --> 00:14:03,299
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
236
00:14:05,535 --> 00:14:07,403
- (MUSIC ENDS)
- (AUDIENCE APPLAUDING)
237
00:14:14,845 --> 00:14:16,578
Ladies and gentlemen...
238
00:14:16,580 --> 00:14:19,547
my favorite part
of Christmas...
239
00:14:19,549 --> 00:14:22,484
my favorite part
of this evening...
240
00:14:22,486 --> 00:14:24,886
I present to you...
241
00:14:24,888 --> 00:14:26,021
your gifts.
242
00:14:26,023 --> 00:14:27,923
(EXCITED CHATTER)
243
00:14:38,068 --> 00:14:39,136
(CHILDREN GIGGLE)
244
00:14:42,939 --> 00:14:44,274
(CHATTER CONTINUES)
245
00:14:45,510 --> 00:14:47,210
"Fritz." (LAUGHS)
246
00:14:51,448 --> 00:14:52,816
BENJAMIN: Clara.
247
00:14:54,184 --> 00:14:55,984
Where have you been?
248
00:14:55,986 --> 00:14:57,452
I've been looking
everywhere for you.
249
00:14:57,454 --> 00:14:59,387
I was in Drosselmeyer's
workshop trying to open...
250
00:14:59,389 --> 00:15:01,023
I told you
not to disappear.
251
00:15:01,025 --> 00:15:02,960
And I was expecting
to dance with you.
252
00:15:04,095 --> 00:15:06,495
Father, I really don't
want to dance.
253
00:15:06,497 --> 00:15:10,335
Why, Clara, must you think
only about yourself?
254
00:15:11,669 --> 00:15:14,505
I could ask the same of you.
255
00:15:24,982 --> 00:15:26,483
GIRL: Come look!
Come over here!
256
00:15:26,485 --> 00:15:28,017
- Come look!
- BOY: I need to go.
257
00:15:28,019 --> 00:15:29,952
- No, this way.
- GIRL 2: Okay.
258
00:15:29,954 --> 00:15:31,655
(CHILDREN CHATTERING)
259
00:15:31,657 --> 00:15:33,324
GIRL 3: I found mine.
260
00:15:51,110 --> 00:15:52,444
(CHATTER CONTINUES)
261
00:15:58,517 --> 00:16:00,249
FRITZ: Look at my present.
262
00:16:00,251 --> 00:16:02,251
- (GROWLS)
- (GASPS)
263
00:16:02,253 --> 00:16:04,286
(CHUCKLES)
A nutcracker soldier?
264
00:16:04,288 --> 00:16:05,456
What do you think of him?
265
00:16:06,457 --> 00:16:07,990
How handsome.
266
00:16:07,992 --> 00:16:09,392
FRITZ: He's your boyfriend.
267
00:16:09,394 --> 00:16:10,928
(FRITZ LAUGHING)
268
00:16:19,271 --> 00:16:21,273
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
269
00:17:02,549 --> 00:17:04,083
(LEAVES RUSTLING)
270
00:17:10,623 --> 00:17:11,990
What?
271
00:17:13,359 --> 00:17:14,527
Where?
272
00:17:21,534 --> 00:17:23,068
- (OWL SCREECHES)
- (GASPS)
273
00:18:17,324 --> 00:18:19,193
(SOFT TINKLING)
274
00:18:32,473 --> 00:18:33,807
(TINKLING CONTINUES)
275
00:18:36,110 --> 00:18:37,579
Clever, Godfather.
276
00:18:38,345 --> 00:18:39,346
Clever.
277
00:18:40,314 --> 00:18:41,583
- (MOUSE SQUEAKS)
- (GASPS)
278
00:18:49,423 --> 00:18:50,758
(SQUEAKING)
279
00:18:52,560 --> 00:18:54,295
That's mine!
280
00:18:55,229 --> 00:18:57,097
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
281
00:18:58,265 --> 00:18:59,300
My key!
282
00:19:05,307 --> 00:19:06,374
(SQUEAKS)
283
00:19:19,588 --> 00:19:20,655
(CLARA GRUNTS)
284
00:19:34,302 --> 00:19:35,303
(SQUEAKS)
285
00:19:35,870 --> 00:19:37,739
Bring back my key!
286
00:19:38,773 --> 00:19:40,308
(SQUEAKING)
287
00:19:42,677 --> 00:19:44,111
(ICE CRACKING)
288
00:19:46,481 --> 00:19:47,550
(SQUEAKS)
289
00:19:48,517 --> 00:19:50,318
Filthy mouse.
290
00:20:02,898 --> 00:20:04,165
(SQUEAKS)
291
00:20:15,378 --> 00:20:17,680
A nutcracker soldier.
292
00:20:27,590 --> 00:20:28,722
SOLDIER: Halt!
293
00:20:28,724 --> 00:20:29,957
Who goes there?
294
00:20:29,959 --> 00:20:32,493
- It's just me!
- State your purpose, Just Me.
295
00:20:32,495 --> 00:20:35,563
No, my name is Clara,
and I must cross this bridge.
296
00:20:35,565 --> 00:20:36,564
Impossible.
297
00:20:36,566 --> 00:20:37,431
Nobody crosses the bridge
to the Fourth Realm...
298
00:20:37,433 --> 00:20:39,834
without a direct order
from the regents.
299
00:20:39,836 --> 00:20:41,570
Fourth Realm?
300
00:20:42,638 --> 00:20:44,238
Where am I?
301
00:20:44,240 --> 00:20:46,240
You're in
the Christmas Tree Forest.
302
00:20:46,242 --> 00:20:47,976
But that is
the Fourth Realm...
303
00:20:47,978 --> 00:20:50,244
which is currently at war
with the other three realms.
304
00:20:50,246 --> 00:20:51,445
War?
305
00:20:51,447 --> 00:20:52,846
That is correct,
Miss Clara Just Me.
306
00:20:52,848 --> 00:20:56,283
No. My name isn't
Clara Just Me.
307
00:20:56,285 --> 00:20:57,918
It's Stahlbaum.
308
00:20:57,920 --> 00:20:59,821
- (CLATTERS)
- Clara Stahlbaum.
309
00:20:59,823 --> 00:21:01,790
Stahlbaum?
310
00:21:01,792 --> 00:21:03,694
Are you a relation
to Marie Stahlbaum?
311
00:21:04,361 --> 00:21:05,493
She's my mother.
312
00:21:05,495 --> 00:21:06,795
Forgive me, Your Majesty!
313
00:21:06,797 --> 00:21:09,198
I didn't recognize you,
Princess Clara.
314
00:21:09,700 --> 00:21:10,932
Princess?
315
00:21:10,934 --> 00:21:12,299
Captain Phillip Hoffman.
316
00:21:12,301 --> 00:21:14,401
At your service,
Your Majesty.
317
00:21:14,403 --> 00:21:15,570
(QUIETLY) Maybe I have been
318
00:21:15,572 --> 00:21:16,840
spending too much time
in the attic.
319
00:21:19,910 --> 00:21:22,877
Captain Hoffman,
I'd like to cross the river.
320
00:21:22,879 --> 00:21:24,479
But the Fourth Realm
is a very...
321
00:21:24,481 --> 00:21:27,582
I have to go,
Captain Hoffman.
322
00:21:27,584 --> 00:21:29,352
Is that an order,
Princess Clara?
323
00:21:30,454 --> 00:21:33,423
Yes. I suppose it is.
324
00:21:35,425 --> 00:21:37,692
And you can call me Clara.
325
00:21:37,694 --> 00:21:38,829
Is that an order, too?
326
00:21:40,831 --> 00:21:42,330
Yes.
327
00:21:42,332 --> 00:21:44,367
Very well.
Call me Captain.
328
00:21:46,937 --> 00:21:48,773
- (CLEARS THROAT)
- (CLANKING)
329
00:22:03,353 --> 00:22:05,288
(CREAKING)
330
00:22:07,524 --> 00:22:08,656
PHILLIP: Jingles!
331
00:22:08,658 --> 00:22:10,792
Wake up, you lazy horse.
332
00:22:10,794 --> 00:22:12,830
- Jingles!
- (JINGLES SNORTS)
333
00:22:22,373 --> 00:22:24,807
CLARA: Guess I'm not
in London anymore.
334
00:22:24,809 --> 00:22:27,710
PHILLIP: London?
What's London?
335
00:22:27,712 --> 00:22:29,377
CLARA: It's where I'm from.
336
00:22:29,379 --> 00:22:32,114
PHILLIP: Clara?
What are we looking for?
337
00:22:32,116 --> 00:22:34,415
A gold key.
338
00:22:34,417 --> 00:22:36,619
It must be important,
this key.
339
00:22:36,621 --> 00:22:38,556
- (BIRD SQUAWKING)
- It is. Very.
340
00:22:40,691 --> 00:22:42,725
Are you scared, Captain?
341
00:22:42,727 --> 00:22:44,961
Me? Never.
342
00:22:44,963 --> 00:22:46,796
(JINGLES SNORTS)
343
00:22:46,798 --> 00:22:49,032
CLARA: Are you out here
all by yourself, Captain?
344
00:22:49,034 --> 00:22:50,466
PHILLIP: Of course.
345
00:22:50,468 --> 00:22:52,701
I'm the only nutcracker
in the entire kingdom.
346
00:22:52,703 --> 00:22:54,804
- Don't you get lonely?
- Lonely?
347
00:22:54,806 --> 00:22:57,006
No. I know my place.
348
00:22:57,008 --> 00:22:58,974
That's good enough for me.
349
00:22:58,976 --> 00:23:00,811
You're lucky.
350
00:23:00,813 --> 00:23:02,412
I wish I knew mine.
351
00:23:02,414 --> 00:23:03,446
(MICE SQUEAKING)
352
00:23:03,448 --> 00:23:05,682
PHILLIP: But you're
the daughter of the queen.
353
00:23:05,684 --> 00:23:07,918
Surely you know your place.
354
00:23:07,920 --> 00:23:09,420
CLARA: I'm afraid not.
355
00:23:10,789 --> 00:23:12,589
That's why I have
to find that key.
356
00:23:12,591 --> 00:23:14,791
PHILLIP: Then we shall
do exactly that.
357
00:23:14,793 --> 00:23:16,492
- (MOUSE SQUEAKS)
- Stop!
358
00:23:16,494 --> 00:23:17,794
There he is!
359
00:23:17,796 --> 00:23:19,430
Mouserinks!
360
00:23:20,498 --> 00:23:23,700
Ah! That diabolical
little rodent.
361
00:23:23,702 --> 00:23:25,902
We need to approach
with extreme caution!
362
00:23:25,904 --> 00:23:27,372
(JINGLES NEIGHING)
363
00:23:27,873 --> 00:23:29,008
Coward!
364
00:23:30,676 --> 00:23:31,710
Clara, wait!
365
00:23:36,748 --> 00:23:37,916
(SQUEAKING)
366
00:23:40,519 --> 00:23:43,620
Give me my key back...
367
00:23:43,622 --> 00:23:46,923
you horrid little mouse!
368
00:23:46,925 --> 00:23:49,961
That key belongs to me!
369
00:23:49,963 --> 00:23:51,662
Come on out of there!
370
00:23:51,664 --> 00:23:53,197
Come on!
371
00:23:53,199 --> 00:23:55,565
- (LOUD SQUEAKING)
- (SCREAMING)
372
00:23:55,567 --> 00:23:56,936
Clara!
373
00:24:01,207 --> 00:24:03,042
(SCREAMING)
374
00:24:04,676 --> 00:24:06,143
CLARA: Let me go!
375
00:24:06,145 --> 00:24:07,579
Put me down!
376
00:24:09,681 --> 00:24:11,818
- (SQUEAKING)
- Put me down!
377
00:24:12,719 --> 00:24:14,018
Captain!
378
00:24:14,020 --> 00:24:16,120
Captain, help me!
379
00:24:16,122 --> 00:24:17,123
Captain!
380
00:24:25,131 --> 00:24:26,530
PHILLIP: Run!
381
00:24:26,532 --> 00:24:28,465
- What is that thing?
- It's the Mouse King.
382
00:24:28,467 --> 00:24:29,769
Don't look back.
Just keep running.
383
00:24:35,708 --> 00:24:37,044
(LOUD SQUEAKING)
384
00:24:40,948 --> 00:24:43,083
(MOUSERINKS SQUEAKING)
385
00:24:45,885 --> 00:24:47,654
I think we've lost him.
386
00:24:49,622 --> 00:24:51,791
- (BRANCH SNAPS)
- Show yourself!
387
00:24:52,859 --> 00:24:54,558
- Oh. Jingles.
- (JINGLES NEIGHS)
388
00:24:54,560 --> 00:24:56,060
Jingles, good boy.
389
00:24:56,062 --> 00:24:57,561
Clara, we need to go.
390
00:24:57,563 --> 00:24:59,197
- Not without my key.
- But...
391
00:24:59,199 --> 00:25:03,035
Who's intruding in my realm?
392
00:25:03,037 --> 00:25:04,838
Okay. Maybe going
is a good idea.
393
00:25:06,040 --> 00:25:10,242
Is that you, Clara Stahlbaum?
(ECHOING)
394
00:25:10,244 --> 00:25:11,712
Why are you here?
395
00:25:13,847 --> 00:25:16,214
I have your key.
396
00:25:16,216 --> 00:25:18,283
It's a trap.
If you go...
397
00:25:18,285 --> 00:25:19,918
you'll never come back.
No one ever does.
398
00:25:19,920 --> 00:25:20,921
Clara!
399
00:25:21,754 --> 00:25:24,458
Come here and get your key!
400
00:25:25,793 --> 00:25:26,860
Clara!
401
00:25:27,695 --> 00:25:29,695
What was that?
402
00:25:29,697 --> 00:25:31,697
That was Mother Ginger.
403
00:25:31,699 --> 00:25:33,934
And she doesn't like
intruders.
404
00:25:37,771 --> 00:25:39,773
(SWEEPING MUSIC PLAYING)
405
00:25:49,050 --> 00:25:50,116
CAVALIER: Halt.
406
00:25:50,118 --> 00:25:51,284
I need to
get to the palace.
407
00:25:51,286 --> 00:25:53,286
I'm sure you do,
sunshine.
408
00:25:53,288 --> 00:25:55,054
But we have
procedures around here.
409
00:25:55,056 --> 00:25:56,189
Protocols.
410
00:25:56,191 --> 00:25:57,556
I'm Captain Phillip Hoffman
411
00:25:57,558 --> 00:25:58,757
and I demand
you let us through.
412
00:25:58,759 --> 00:26:01,094
- Oh! "Demand," is it now?
- "Demand," oh.
413
00:26:01,096 --> 00:26:03,096
Captain Hoffman of the famous
Hoffmans, is it?
414
00:26:03,098 --> 00:26:04,663
Well, if we'd known
you were coming,
415
00:26:04,665 --> 00:26:06,132
we would have
rolled out the red carpet...
416
00:26:06,134 --> 00:26:09,935
booked the trumpeteers.
Captain Hoffman has arrived.
417
00:26:09,937 --> 00:26:12,672
For goodness' sake,
she's a princess.
418
00:26:12,674 --> 00:26:14,140
HARLEQUIN: Well, they
all say that these days.
419
00:26:14,142 --> 00:26:15,808
Wishing don't make it so,
my love.
420
00:26:15,810 --> 00:26:18,711
Overindulgent fathers,
that's what I put it down to.
421
00:26:18,713 --> 00:26:20,013
Would it help if I told you
422
00:26:20,015 --> 00:26:21,681
that her name
was Clara Stahlbaum?
423
00:26:21,683 --> 00:26:23,950
Daughter of
Marie Stahlbaum?
424
00:26:23,952 --> 00:26:25,651
(STAMMERS)
425
00:26:25,653 --> 00:26:27,220
All right, just a few
questions, Your Highness,
426
00:26:27,222 --> 00:26:28,587
and you'll be on your way.
427
00:26:28,589 --> 00:26:29,724
This is ridiculous.
428
00:26:31,226 --> 00:26:32,859
Have you had any contact
with mice
429
00:26:32,861 --> 00:26:34,293
or mouse-like
entities recently?
430
00:26:34,295 --> 00:26:36,263
- I was in the Fourth Realm.
- Thank you.
431
00:26:36,265 --> 00:26:37,897
Do you have any cheese
or cheese-based products
432
00:26:37,899 --> 00:26:39,099
on or about your person?
433
00:26:39,101 --> 00:26:40,666
- CLARA: I...
- Thank you.
434
00:26:40,668 --> 00:26:42,136
How would you describe
your sympathies
435
00:26:42,138 --> 00:26:44,937
towards rodents in general?
436
00:26:44,939 --> 00:26:46,739
- Well...
- Thank you. Good, right.
437
00:26:46,741 --> 00:26:48,174
Well, that is
the survey complete.
438
00:26:48,176 --> 00:26:50,377
There's no ink
coming out your pen.
439
00:26:50,379 --> 00:26:52,645
You may pass, please.
(CLEARS THROAT)
440
00:26:52,647 --> 00:26:55,281
Attention!
Lower the bridge!
441
00:26:55,283 --> 00:26:56,349
Thank you.
442
00:26:56,351 --> 00:26:57,552
HARLEQUIN:
Lower the drawbridge!
443
00:27:07,063 --> 00:27:08,596
(INDISTINCT CHATTER)
444
00:27:11,867 --> 00:27:14,168
WOMAN: Is that
Marie's daughter?
445
00:27:14,170 --> 00:27:15,804
MAN 1: She's so beautiful.
446
00:27:19,641 --> 00:27:22,008
MAN 2: Make way
for the princess.
447
00:27:22,010 --> 00:27:24,013
(TRUMPETS PLAYING FANFARE)
448
00:27:38,094 --> 00:27:39,628
Mother.
449
00:27:48,737 --> 00:27:49,871
Your Excellencies...
450
00:27:49,873 --> 00:27:53,043
may I present
Miss Clara Stahlbaum.
451
00:27:53,944 --> 00:27:55,278
(GASPS AND STAMMERS)
452
00:27:56,246 --> 00:27:58,379
Is it true? It is true.
453
00:27:58,381 --> 00:27:59,780
I'm Hawthorne...
454
00:27:59,782 --> 00:28:01,915
Regent of
the Land of Flowers...
455
00:28:01,917 --> 00:28:03,220
at your most humble service.
456
00:28:04,120 --> 00:28:05,819
I am Shiver...
457
00:28:05,821 --> 00:28:07,855
Regent of the Land
of Snowflakes, ma'am.
458
00:28:07,857 --> 00:28:09,056
An honor.
459
00:28:09,058 --> 00:28:11,226
And the Regent
of the Land of Sweets...
460
00:28:11,228 --> 00:28:13,161
Sugar Plum.
461
00:28:13,163 --> 00:28:15,163
SUGAR PLUM: I never thought
this day would come.
462
00:28:15,165 --> 00:28:17,365
Oh, tell us, we long for news.
463
00:28:17,367 --> 00:28:19,369
How is our queen, dear Marie?
464
00:28:20,837 --> 00:28:23,273
- My mother?
- We miss her so.
465
00:28:25,876 --> 00:28:26,943
You don't know?
466
00:28:27,844 --> 00:28:29,712
My mother, she's...
467
00:28:32,149 --> 00:28:33,214
She died.
468
00:28:33,216 --> 00:28:34,384
(ALL GASP)
469
00:28:35,419 --> 00:28:37,787
Marie, dead?
470
00:28:39,756 --> 00:28:41,958
We are so sorry
for your loss.
471
00:28:42,792 --> 00:28:45,994
To leave life so young...
472
00:28:45,996 --> 00:28:48,999
She was the most beautiful,
wonderful...
473
00:28:50,368 --> 00:28:52,867
She meant everything to us.
474
00:28:52,869 --> 00:28:54,070
Everything.
475
00:29:01,746 --> 00:29:03,145
SHIVER: This is
your mother's throne...
476
00:29:03,147 --> 00:29:05,347
Your Grace.
477
00:29:05,349 --> 00:29:08,152
SUGAR PLUM: Have you come
to save us, Clara?
478
00:29:09,786 --> 00:29:11,120
No.
479
00:29:11,122 --> 00:29:12,288
(SUGAR PLUM GASPS)
480
00:29:12,290 --> 00:29:13,355
I'm sorry.
481
00:29:13,357 --> 00:29:16,791
I didn't even know this place
existed before today.
482
00:29:16,793 --> 00:29:18,826
You see, I was looking for
a Christmas present
483
00:29:18,828 --> 00:29:19,863
from my godfather.
484
00:29:20,298 --> 00:29:22,200
I love Christmas!
485
00:29:22,900 --> 00:29:24,168
What's Christmas?
486
00:29:25,537 --> 00:29:28,304
And then I ran into this
horrible little mouse.
487
00:29:28,306 --> 00:29:29,805
(WHISPERS) Mouse?
488
00:29:29,807 --> 00:29:31,807
And that's when
I met the captain.
489
00:29:31,809 --> 00:29:33,309
We barely escaped
Mother Ginger
490
00:29:33,311 --> 00:29:34,511
and the Mouse King.
491
00:29:34,513 --> 00:29:36,946
(GASPS)
You met Mother Ginger?
492
00:29:36,948 --> 00:29:38,547
Oh, my dear Clara...
493
00:29:38,549 --> 00:29:40,950
you're lucky to be alive.
494
00:29:40,952 --> 00:29:42,952
You must promise
never to go back
495
00:29:42,954 --> 00:29:44,286
to the Land of Amusements,
Clara!
496
00:29:44,288 --> 00:29:45,554
Oh! Hawthorne!
497
00:29:45,556 --> 00:29:48,158
Its title has been
rescinded, Hawthorne!
498
00:29:48,160 --> 00:29:51,328
Oh! (STAMMERS) Of course.
I meant the Fourth Realm.
499
00:29:51,330 --> 00:29:52,828
Apologies.
500
00:29:52,830 --> 00:29:55,298
I'm just so upset.
501
00:29:55,300 --> 00:29:57,167
Forget I ever mentioned
the Land of...
502
00:29:57,169 --> 00:29:58,303
Oh!
503
00:30:01,373 --> 00:30:03,573
Oh.
504
00:30:03,575 --> 00:30:05,941
HAWTHORNE: It's pure fortune
you got out alive.
505
00:30:05,943 --> 00:30:08,110
No one ever escapes
from the Fourth Realm.
506
00:30:08,112 --> 00:30:09,479
SHIVER:
Hawthorne is right.
507
00:30:09,481 --> 00:30:11,381
We can't risk
losing our princess
508
00:30:11,383 --> 00:30:12,583
when she's only
just arrived.
509
00:30:12,585 --> 00:30:14,918
- CLARA: But...
- And talking of arriving...
510
00:30:14,920 --> 00:30:17,954
we need to organize a pageant
to celebrate your coming.
511
00:30:17,956 --> 00:30:20,257
- Oh!
- And a tour of the realms.
512
00:30:20,259 --> 00:30:22,492
Oh, this is so exciting!
513
00:30:22,494 --> 00:30:25,163
I love a pageant!
514
00:30:29,468 --> 00:30:32,435
That sounds lovely...
515
00:30:32,437 --> 00:30:35,306
but I have to get back
to Drosselmeyer's party.
516
00:30:35,308 --> 00:30:36,842
(ALL LAUGHING)
517
00:30:41,980 --> 00:30:43,115
She doesn't know.
518
00:30:45,385 --> 00:30:46,985
Time is very different
in the realms.
519
00:30:47,352 --> 00:30:48,985
Very.
520
00:30:48,987 --> 00:30:50,387
SUGAR PLUM: Come.
521
00:30:50,389 --> 00:30:52,856
I'll show you.
522
00:30:52,858 --> 00:30:55,191
Princess Clara, I'll be
returning to my post now.
523
00:30:55,193 --> 00:30:57,129
You are not leaving me.
524
00:30:57,529 --> 00:30:59,032
That's an order.
525
00:31:02,602 --> 00:31:04,168
Sugar Plum...
526
00:31:04,170 --> 00:31:05,903
who's Mother Ginger?
527
00:31:05,905 --> 00:31:07,638
SUGAR PLUM:
Well, she used to be a regent.
528
00:31:07,640 --> 00:31:10,107
Just like me
and Hawthorne and Shiver.
529
00:31:10,109 --> 00:31:12,443
She was the Regent
of the Land of...
530
00:31:12,445 --> 00:31:13,513
(WHISPERS) Amusements.
531
00:31:15,113 --> 00:31:16,114
(NORMAL VOICE) But now...
532
00:31:16,616 --> 00:31:18,850
she is banished.
533
00:31:19,985 --> 00:31:21,918
Why was she...
534
00:31:21,920 --> 00:31:23,921
banished?
535
00:31:23,923 --> 00:31:26,357
We had no choice, Clara.
536
00:31:26,359 --> 00:31:29,026
She tried to take control
of the other realms...
537
00:31:29,028 --> 00:31:30,361
by force.
538
00:31:30,363 --> 00:31:33,297
But when her evil
intentions became clear...
539
00:31:33,299 --> 00:31:35,966
even her own people
deserted her.
540
00:31:35,968 --> 00:31:37,335
And her realm...
541
00:31:37,337 --> 00:31:39,205
fell to ruin.
542
00:31:40,139 --> 00:31:41,539
That's so tragic.
543
00:31:41,541 --> 00:31:43,941
(SPEAKING FRENCH)
544
00:31:43,943 --> 00:31:46,177
(GASPS) But things are
looking up
545
00:31:46,179 --> 00:31:48,946
now that you're here,
dear Clara.
546
00:31:48,948 --> 00:31:52,317
Come! It's time
to put your mind at ease.
547
00:31:52,319 --> 00:31:54,188
(MECHANICAL WHIRRING)
548
00:31:55,154 --> 00:31:58,323
See anything familiar?
549
00:31:58,325 --> 00:32:01,326
CLARA: It looks like the clock
in Godfather's ballroom.
550
00:32:01,328 --> 00:32:02,927
But that's impossible.
551
00:32:02,929 --> 00:32:04,230
Is it?
552
00:32:09,168 --> 00:32:11,238
Stand very still.
553
00:32:24,051 --> 00:32:25,918
(TICKING)
554
00:32:29,690 --> 00:32:31,125
I'm back.
555
00:32:32,359 --> 00:32:34,928
Everything seems to be
going so slowly.
556
00:32:36,130 --> 00:32:38,263
How is this possible?
557
00:32:38,265 --> 00:32:41,403
Your world moves much more
slowly than our world.
558
00:32:44,371 --> 00:32:45,473
Fritz and Louise.
559
00:32:46,140 --> 00:32:47,508
There they are.
560
00:32:51,145 --> 00:32:52,513
And look, there's Father.
561
00:32:57,184 --> 00:32:58,352
He looks...
562
00:32:59,421 --> 00:33:00,653
lost.
563
00:33:00,655 --> 00:33:03,958
Everything looks different
from the realms.
564
00:33:06,494 --> 00:33:08,363
(CLOCK CHIMING)
565
00:33:13,100 --> 00:33:14,201
Voila.
566
00:33:21,776 --> 00:33:23,342
For the pageant.
567
00:33:23,344 --> 00:33:26,446
Which one
will you choose?
568
00:33:26,448 --> 00:33:31,417
I'm not very good at dresses
and hair, shoes...
569
00:33:31,419 --> 00:33:35,188
If I may be so bold
as to suggest that I help?
570
00:33:35,190 --> 00:33:37,423
- Would you?
- It's my favorite thing!
571
00:33:37,425 --> 00:33:40,393
(GASPS) Oh, we will not
disappoint them.
572
00:33:40,395 --> 00:33:43,264
You will look magnificent.
573
00:33:48,671 --> 00:33:50,771
Did my mother
ever talk about me?
574
00:33:50,773 --> 00:33:54,140
Oh, yes. All the time.
575
00:33:54,142 --> 00:33:58,079
Sometimes it seemed as if
you were right here with us.
576
00:33:59,247 --> 00:34:01,216
Now, close your eyes.
577
00:34:02,450 --> 00:34:04,285
Close your eyes.
578
00:34:10,191 --> 00:34:13,062
Now, open your eyes.
579
00:34:14,463 --> 00:34:15,662
Do you like it?
580
00:34:15,664 --> 00:34:17,199
I love it.
581
00:34:19,568 --> 00:34:21,468
I look so different.
582
00:34:21,470 --> 00:34:24,740
SUGAR PLUM: You look like
the daughter of a queen.
583
00:34:26,408 --> 00:34:27,743
(PLAYING FANFARE)
584
00:34:29,712 --> 00:34:32,813
Ladies and gentlemen,
on this momentous day...
585
00:34:32,815 --> 00:34:34,816
in the history
of the Four Realms...
586
00:34:34,818 --> 00:34:39,319
We are proud and privileged
to present before you...
587
00:34:39,321 --> 00:34:43,290
Clara Stahlbaum,
daughter of Queen Marie.
588
00:34:43,292 --> 00:34:45,160
(ALL APPLAUDING)
589
00:35:01,211 --> 00:35:03,244
They're all staring at me,
Sugar Plum.
590
00:35:03,246 --> 00:35:04,779
Of course.
591
00:35:04,781 --> 00:35:08,117
You're every inch
your mother's daughter.
592
00:35:09,118 --> 00:35:10,287
(CHUCKLES SOFTLY)
593
00:35:11,855 --> 00:35:13,155
(CLEARS THROAT)
594
00:35:18,895 --> 00:35:20,195
(SIGHS)
595
00:35:37,514 --> 00:35:39,516
(ORCHESTRA PLAYING)
596
00:36:10,548 --> 00:36:13,716
The ballet tells the story
of the Four Realms...
597
00:36:13,718 --> 00:36:16,220
how your mother
discovered our world.
598
00:36:43,882 --> 00:36:46,350
First, the Land of Flowers.
599
00:37:33,532 --> 00:37:34,664
SUGAR PLUM: Now...
600
00:37:34,666 --> 00:37:35,967
the Land of Snowflakes.
601
00:37:56,723 --> 00:37:58,590
And the Land of Sweets.
602
00:38:24,383 --> 00:38:25,685
(INAUDIBLE CONVERSATIONS)
603
00:38:34,895 --> 00:38:36,429
(BELLS JINGLING)
604
00:39:04,491 --> 00:39:05,759
Mice?
605
00:39:07,060 --> 00:39:09,861
SUGAR PLUM: Now we're in
the Fourth Realm.
606
00:39:09,863 --> 00:39:12,631
Watch closely, Clara.
607
00:39:12,633 --> 00:39:14,933
This is where
our troubles began.
608
00:39:14,935 --> 00:39:16,737
With Mother Ginger
and the mice?
609
00:39:21,541 --> 00:39:23,042
Beastly woman.
610
00:39:23,044 --> 00:39:25,046
There's nothing motherly
about her.
611
00:39:34,788 --> 00:39:36,323
(KEYS WHIRRING)
612
00:40:24,005 --> 00:40:28,040
Mother Ginger's the one
who began this war.
613
00:40:28,042 --> 00:40:30,510
I hope you'll be the one
to finish it.
614
00:40:31,445 --> 00:40:32,680
What do you mean?
615
00:40:46,028 --> 00:40:48,030
- (ORCHESTRA STOPS PLAYING)
- (ALL APPLAUDING)
616
00:40:49,664 --> 00:40:51,933
Come, I'll show you.
617
00:40:55,237 --> 00:40:58,138
Dear Queen Marie kept
Mother Ginger in line...
618
00:40:58,140 --> 00:41:01,975
but now that she's gone,
we're utterly defenseless.
619
00:41:01,977 --> 00:41:03,810
I don't understand.
620
00:41:03,812 --> 00:41:06,914
You see, once we were
lifeless toys...
621
00:41:06,916 --> 00:41:09,116
mere playthings for children.
622
00:41:09,118 --> 00:41:11,919
Then your mother arrived
and changed everything.
623
00:41:11,921 --> 00:41:14,689
She gave us life.
624
00:41:15,958 --> 00:41:17,092
How?
625
00:41:18,726 --> 00:41:19,794
With this.
626
00:41:20,930 --> 00:41:22,865
The Engine.
627
00:41:24,267 --> 00:41:25,866
CLARA: This is
my mother's invention?
628
00:41:25,868 --> 00:41:29,569
SUGAR PLUM: Yes.
The Engine made us real.
629
00:41:29,571 --> 00:41:32,072
And now we have feelings
just like you have.
630
00:41:32,074 --> 00:41:35,110
Happiness, sadness,
anger, love.
631
00:41:35,878 --> 00:41:37,577
Fear.
632
00:41:37,579 --> 00:41:39,579
There's plenty of that
going around.
633
00:41:39,581 --> 00:41:42,015
You're right,
sweet captain.
634
00:41:42,017 --> 00:41:43,517
Our spies tell us that
635
00:41:43,519 --> 00:41:44,985
Mother Ginger
is on the warpath...
636
00:41:44,987 --> 00:41:46,821
gathering all her forces.
637
00:41:46,823 --> 00:41:48,957
The Engine
is the only way
638
00:41:48,959 --> 00:41:51,826
that we can build an army
to defend ourselves.
639
00:41:51,828 --> 00:41:53,660
But it doesn't work.
640
00:41:53,662 --> 00:41:57,167
If we can't get it to work
again, then all is lost.
641
00:41:58,234 --> 00:41:59,833
Perhaps I could fix it.
642
00:41:59,835 --> 00:42:01,235
It's not broken.
643
00:42:01,237 --> 00:42:03,004
We're simply
missing the key.
644
00:42:03,006 --> 00:42:05,173
- Key?
- The key.
645
00:42:05,175 --> 00:42:08,075
We've searched hither and
yon throughout the kingdom.
646
00:42:08,077 --> 00:42:10,179
(KEYS CLATTERING)
647
00:42:10,181 --> 00:42:13,149
I fear your dear mother
must have taken it with her.
648
00:42:14,651 --> 00:42:16,252
But she never returned.
649
00:42:17,654 --> 00:42:19,589
A pin tumbler.
650
00:42:25,862 --> 00:42:27,762
Sugar Plum, look.
651
00:42:27,764 --> 00:42:29,629
This was a present
from my mother.
652
00:42:29,631 --> 00:42:31,598
The locks match.
653
00:42:31,600 --> 00:42:34,336
It must be the same key.
654
00:42:34,338 --> 00:42:37,607
This key of which
you speak...
655
00:42:38,275 --> 00:42:39,741
where is it?
656
00:42:39,743 --> 00:42:41,843
That horrible
little mouse took it.
657
00:42:41,845 --> 00:42:43,112
PHILLIP: Mouserinks!
658
00:42:43,114 --> 00:42:45,214
He's diabolical.
659
00:42:45,216 --> 00:42:47,749
But that means that
Mother Ginger has it.
660
00:42:47,751 --> 00:42:50,221
Oh, pooh!
661
00:42:52,922 --> 00:42:56,290
Then we can't
make the army...
662
00:42:56,292 --> 00:42:58,127
and we'll be annihilated.
663
00:42:58,129 --> 00:43:00,162
Unless we can bring
the key back.
664
00:43:00,164 --> 00:43:02,231
Get it back?
665
00:43:02,233 --> 00:43:03,932
I could go
to the Fourth Realm.
666
00:43:03,934 --> 00:43:06,335
Oh, no!
It's too, too dangerous!
667
00:43:06,337 --> 00:43:08,771
I came here
to find that key.
668
00:43:08,773 --> 00:43:10,607
Clara, you're not
going back there.
669
00:43:13,944 --> 00:43:16,945
This must be why my mother
sent me here.
670
00:43:16,947 --> 00:43:18,380
I can't let
Mother Ginger destroy
671
00:43:18,382 --> 00:43:19,547
everything she created.
672
00:43:19,549 --> 00:43:22,252
We were lucky to escape
with our lives the last time.
673
00:43:22,254 --> 00:43:24,122
Mother Ginger's more
dangerous than you know.
674
00:43:24,822 --> 00:43:27,058
I must get that key.
675
00:44:01,093 --> 00:44:02,991
MARIE: You found him.
676
00:44:02,993 --> 00:44:04,160
He's your favorite,
isn't he?
677
00:44:04,162 --> 00:44:06,664
Well, we can't have Christmas
without the nutcracker.
678
00:44:07,731 --> 00:44:10,434
I found him
at Drosselmeyer's.
679
00:44:10,436 --> 00:44:12,735
He reminds me of a land
I discovered
680
00:44:12,737 --> 00:44:14,337
when I was a little girl...
681
00:44:14,339 --> 00:44:17,175
full of sweets and flowers
and the funniest people.
682
00:44:18,710 --> 00:44:20,343
That sounds wonderful.
683
00:44:20,345 --> 00:44:22,212
It was.
684
00:44:22,214 --> 00:44:24,781
Maybe you'll go there too
one day.
685
00:44:24,783 --> 00:44:26,351
Maybe you can
take me there.
686
00:44:39,098 --> 00:44:40,997
Are you all right, Mother?
687
00:44:40,999 --> 00:44:42,335
I'm fine.
688
00:44:43,768 --> 00:44:46,203
I'd love to take you,
my darling.
689
00:44:46,205 --> 00:44:47,939
But there are
some journeys...
690
00:44:48,474 --> 00:44:50,809
you have to go on alone.
691
00:44:52,310 --> 00:44:54,811
Clara, I know
you sometimes wish
692
00:44:54,813 --> 00:44:56,081
you were more like
your sister.
693
00:44:57,215 --> 00:45:00,784
But I love you
because you're so different.
694
00:45:00,786 --> 00:45:05,789
You see the world
in a unique way.
695
00:45:05,791 --> 00:45:07,992
When you realize that's
your greatest strength...
696
00:45:07,994 --> 00:45:11,028
you can change the world,
my girl.
697
00:45:11,030 --> 00:45:13,366
And I'll be watching you.
698
00:45:14,500 --> 00:45:16,369
Now, where are you
going to put him?
699
00:45:31,951 --> 00:45:33,419
It's perfect.
700
00:45:36,789 --> 00:45:38,124
(CLOCK TICKING)
701
00:45:39,091 --> 00:45:40,426
(TAPPING)
702
00:45:50,037 --> 00:45:51,104
(OWL HOOTS)
703
00:46:16,396 --> 00:46:18,966
CLARA: Oh, Mother,
it's so beautiful here.
704
00:46:36,484 --> 00:46:39,886
I don't know
if I can get the key back.
705
00:46:41,222 --> 00:46:42,990
And if I fail...
706
00:46:44,091 --> 00:46:47,428
this whole world
you discovered...
707
00:46:50,598 --> 00:46:52,466
(BREATHING DEEPLY)
708
00:46:55,402 --> 00:46:57,537
I wish you were here.
709
00:47:00,408 --> 00:47:02,308
So you can tell me
that I'm doing
710
00:47:02,310 --> 00:47:04,110
the right thing
like you used to.
711
00:47:04,112 --> 00:47:05,980
(WIND BLOWING)
712
00:47:08,116 --> 00:47:09,984
(TINKLING)
713
00:47:16,890 --> 00:47:17,958
(OWL HOOTS)
714
00:47:26,901 --> 00:47:28,903
Thank you.
715
00:47:48,424 --> 00:47:50,426
Clara! (SPEAKS FRENCH)
716
00:47:51,560 --> 00:47:54,026
Oh, I wish I could
come with you.
717
00:47:54,028 --> 00:47:55,162
You understand.
718
00:47:55,164 --> 00:47:57,431
But you'll have
my tippy-top top-notch
719
00:47:57,433 --> 00:47:59,033
handpicked troops
to protect you.
720
00:47:59,635 --> 00:48:03,271
Good luck, my brave girl.
721
00:48:04,540 --> 00:48:05,541
(SPEAKS FRENCH)
722
00:48:08,076 --> 00:48:10,444
HARLEQUIN: (CLEARS THROAT)
Your most gracious majesty...
723
00:48:10,446 --> 00:48:12,179
Why are you
talking like that?
724
00:48:12,181 --> 00:48:13,614
- Shh!
- Do it properly.
725
00:48:13,616 --> 00:48:16,616
- Your Majesty, we request...
- Look, we're volunteering.
726
00:48:16,618 --> 00:48:17,853
Yep. That.
727
00:48:18,153 --> 00:48:19,386
You?
728
00:48:19,388 --> 00:48:22,089
Don't say it like that. We're
trained killers, we are.
729
00:48:22,091 --> 00:48:23,423
Deadly.
730
00:48:23,425 --> 00:48:24,958
(CLATTERS)
731
00:48:24,960 --> 00:48:27,694
Attention!
732
00:48:27,696 --> 00:48:29,029
CAVALIER: Pick up the dagger!
The dagger!
733
00:48:29,031 --> 00:48:30,564
- By the right...
- Sorry.
734
00:48:30,566 --> 00:48:32,033
...turn!
735
00:48:33,000 --> 00:48:34,337
(CLANKING)
736
00:48:35,672 --> 00:48:37,207
Squad march.
737
00:48:47,249 --> 00:48:49,118
(HORSES SNORTING)
738
00:48:57,493 --> 00:48:59,496
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
739
00:49:30,326 --> 00:49:32,126
CAVALIER: (QUIETLY)
Remember your training.
740
00:49:32,128 --> 00:49:33,628
Stay alert.
741
00:49:33,630 --> 00:49:35,031
HARLEQUIN: I'm not alert.
742
00:49:35,498 --> 00:49:37,066
I'm scared.
743
00:49:48,212 --> 00:49:50,011
CLARA: What's going on
up there?
744
00:49:50,013 --> 00:49:51,415
Why have we stopped?
745
00:49:52,483 --> 00:49:55,149
Come on!
It's only a bit of fog!
746
00:49:55,151 --> 00:49:56,487
(HORSE NEIGHS)
747
00:50:12,670 --> 00:50:14,205
(CROW CAWS)
748
00:50:28,185 --> 00:50:29,286
(MOUSE SQUEAKS)
749
00:50:33,089 --> 00:50:34,426
(CROW CAWING)
750
00:50:40,465 --> 00:50:41,600
(THUDS)
751
00:50:51,342 --> 00:50:52,474
- (RUSTLING)
- (GASPS)
752
00:50:52,476 --> 00:50:53,744
CAVALIER: What was that?
753
00:51:02,754 --> 00:51:04,623
(METAL CREAKING)
754
00:51:09,261 --> 00:51:10,328
- (RUMBLING)
- (SOLDIER 1 GRUNTS)
755
00:51:11,095 --> 00:51:12,362
(SOLDIER 2 SCREAMS)
756
00:51:12,364 --> 00:51:13,598
Gather at the carousel!
757
00:51:21,841 --> 00:51:24,509
We can't fight
what we can't see.
758
00:51:30,549 --> 00:51:32,083
(MICE SQUEAKING)
759
00:51:36,454 --> 00:51:38,223
CLARA: It's the mice!
They're under us!
760
00:51:40,325 --> 00:51:41,660
(RUMBLING)
761
00:51:44,329 --> 00:51:45,397
(SOLDIERS GRUNT)
762
00:51:49,735 --> 00:51:51,537
CAVALIER: Move it! Move it!
763
00:51:53,806 --> 00:51:55,508
(SOLDIERS SCREAMING)
764
00:51:56,776 --> 00:51:57,841
Captain!
765
00:51:57,843 --> 00:51:59,409
- (CLARA YELPS)
- (GRUNTS)
766
00:51:59,411 --> 00:52:00,578
(MICE SQUEAKING)
767
00:52:00,580 --> 00:52:02,211
Hang on!
768
00:52:02,213 --> 00:52:03,381
(GRUNTS)
769
00:52:04,449 --> 00:52:05,783
Clara!
770
00:52:05,785 --> 00:52:07,552
Let me go!
771
00:52:09,856 --> 00:52:11,555
Clara! Where are you?
772
00:52:11,557 --> 00:52:12,758
(MICE SQUEAKING)
773
00:52:15,494 --> 00:52:16,562
(GRUNTS)
774
00:52:21,834 --> 00:52:25,636
Well, if it isn't
Clara Stahlbaum.
775
00:52:25,638 --> 00:52:27,838
I've been expecting you.
776
00:52:27,840 --> 00:52:29,940
I'm here to reclaim
what you've taken from me
777
00:52:29,942 --> 00:52:31,575
and from my mother.
778
00:52:31,577 --> 00:52:32,578
My key!
779
00:52:33,311 --> 00:52:34,815
Please, come in.
780
00:52:39,653 --> 00:52:41,518
(DRUMS PLAYING)
781
00:52:41,520 --> 00:52:44,321
- (BELLS JINGLING)
- (GASPS)
782
00:52:44,323 --> 00:52:46,292
- (CIRCUS MUSIC PLAYING)
- (WHOOPING)
783
00:52:47,627 --> 00:52:48,628
(LAUGHS)
784
00:52:50,496 --> 00:52:51,662
Whee!
785
00:52:51,664 --> 00:52:52,730
(WHOOPS)
786
00:52:52,732 --> 00:52:54,198
(GIGGLES)
787
00:52:54,200 --> 00:52:55,733
(WHOOPING)
788
00:52:55,735 --> 00:52:57,702
(VOCALIZING IN
HIGH-PITCHED VOICE)
789
00:52:57,704 --> 00:53:00,438
♪ Clara Stahlbaum
Lovely Clara Stahlbaum ♪
790
00:53:00,440 --> 00:53:02,240
Little Princess Clara.
791
00:53:02,242 --> 00:53:03,644
She looks like a goose!
792
00:53:06,546 --> 00:53:08,482
POLICHINELLE 2:
What a clumsy thing she is.
793
00:53:09,916 --> 00:53:11,683
- (LAUGHS)
- (WHIMPERS)
794
00:53:11,685 --> 00:53:13,217
- POLICHINELLE 4: Look out!
- (YELPS)
795
00:53:13,219 --> 00:53:14,486
(BOTH LAUGHING)
796
00:53:14,488 --> 00:53:15,555
(CLARA GRUNTS)
797
00:53:16,823 --> 00:53:18,422
POLICHINELLE 3:
Where are you going?
798
00:53:18,424 --> 00:53:19,425
POLICHINELLE 2:
Leaving so soon?
799
00:53:20,694 --> 00:53:21,927
POLICHINELLE 3:
Step right this way.
800
00:53:21,929 --> 00:53:23,729
(SCATTING)
801
00:53:23,731 --> 00:53:25,599
POLICHINELLE 1:
We have a surprise for you.
802
00:53:26,400 --> 00:53:28,299
(GASPS)
803
00:53:28,301 --> 00:53:30,504
- (CLARA GRUNTS)
- POLICHINELLE 3: Have a seat.
804
00:53:31,405 --> 00:53:33,571
POLICHINELLE 2: Bon voyage!
805
00:53:33,573 --> 00:53:34,741
POLICHINELLE 4: Adios.
806
00:53:37,511 --> 00:53:38,679
(MUSIC STOPS)
807
00:53:50,625 --> 00:53:52,694
MOTHER GINGER:
Hands off, young lady!
808
00:53:57,565 --> 00:53:59,965
You're Mother Ginger.
809
00:53:59,967 --> 00:54:03,468
And you're Queen Marie's
daughter, apparently.
810
00:54:03,470 --> 00:54:04,806
(METALLIC WHIRRING)
811
00:54:07,842 --> 00:54:10,309
Yes.
812
00:54:10,311 --> 00:54:13,247
Now, what business brings you
to the Fourth Realm?
813
00:54:14,049 --> 00:54:16,849
Don't you know
it's dangerous here?
814
00:54:16,851 --> 00:54:19,452
I've come to get
what belongs to me.
815
00:54:19,454 --> 00:54:20,953
That key.
816
00:54:20,955 --> 00:54:23,022
If this key
belongs to anyone...
817
00:54:23,024 --> 00:54:24,890
it belongs to your mother.
818
00:54:24,892 --> 00:54:26,525
No.
819
00:54:26,527 --> 00:54:27,793
She left it to me.
820
00:54:27,795 --> 00:54:29,897
Why would she give it to you?
821
00:54:31,699 --> 00:54:33,367
My mother, she...
822
00:54:33,936 --> 00:54:35,637
she passed away.
823
00:54:37,606 --> 00:54:39,440
Queen Marie is dead?
824
00:54:40,508 --> 00:54:42,475
As if you care!
825
00:54:42,477 --> 00:54:43,944
You're trying to
destroy everything
826
00:54:43,946 --> 00:54:45,379
my mother ever created.
827
00:54:50,852 --> 00:54:51,853
(GRUNTS)
828
00:54:54,889 --> 00:54:57,424
- (BELLS JINGLE)
- (ALL GASP)
829
00:54:57,426 --> 00:54:59,428
- (CIRCUS MUSIC STARTS PLAYING)
- (ALL WHOOPING)
830
00:55:03,966 --> 00:55:05,534
Look what you've done
to your own realm.
831
00:55:06,969 --> 00:55:08,101
You've ruined it.
832
00:55:08,103 --> 00:55:09,936
- Whee!
- (GRUNTS)
833
00:55:09,938 --> 00:55:11,405
Clara!
834
00:55:12,541 --> 00:55:13,575
- (RUMBLING)
- (GRUNTS)
835
00:55:16,544 --> 00:55:17,780
(ALL GRUNTING)
836
00:55:21,985 --> 00:55:23,617
POLICHINELLE 1:
(SPEAKS FRENCH) Look out!
837
00:55:23,619 --> 00:55:26,686
Clara! No!
838
00:55:26,688 --> 00:55:28,557
- (POLICHINELLES LAUGHING)
- PHILLIP: Whoa.
839
00:55:30,459 --> 00:55:31,691
(GRUNTS)
840
00:55:31,693 --> 00:55:32,928
(POLICHINELLES LAUGHING)
841
00:55:35,964 --> 00:55:38,031
MOTHER GINGER: Bring it back!
842
00:55:38,033 --> 00:55:40,467
Captain! I got the key.
843
00:55:40,469 --> 00:55:41,668
MOTHER GINGER: Get back here!
844
00:55:41,670 --> 00:55:43,804
CLARA: She was different.
845
00:55:43,806 --> 00:55:45,473
PHILLIP: Don't be fooled
by that little old lady act.
846
00:55:45,475 --> 00:55:46,440
The woman is deadly.
847
00:55:46,442 --> 00:55:49,544
MOTHER GINGER:
That's a dangerous key!
848
00:55:49,546 --> 00:55:50,912
Foolish girl.
849
00:55:50,914 --> 00:55:52,847
(PANTING)
850
00:55:52,849 --> 00:55:54,449
(MOUSERINKS SQUEAKING)
851
00:55:57,619 --> 00:56:01,721
Our future depends
on that girl, Mouserinks.
852
00:56:01,723 --> 00:56:03,392
- To the palace!
- (SQUEAKS)
853
00:56:08,730 --> 00:56:10,098
Captain...
854
00:56:10,100 --> 00:56:11,632
I need to stop.
855
00:56:11,634 --> 00:56:13,668
I have to open this.
It's important.
856
00:56:13,670 --> 00:56:15,069
All right.
857
00:56:15,071 --> 00:56:17,373
We should be safe here.
858
00:56:36,961 --> 00:56:38,128
(CLICKING)
859
00:56:42,699 --> 00:56:44,567
(SOFT MUSIC PLAYING)
860
00:56:51,541 --> 00:56:53,076
It can't be.
861
00:56:55,645 --> 00:56:56,646
No.
862
00:57:01,218 --> 00:57:03,654
It's just a music box.
863
00:57:05,055 --> 00:57:08,657
But my mother told me...
864
00:57:08,659 --> 00:57:12,796
"Everything you need
is inside."
865
00:57:16,233 --> 00:57:18,035
There's nothing here.
866
00:57:18,869 --> 00:57:19,937
There's music.
867
00:57:22,840 --> 00:57:24,508
- I thought...
- (MUSIC STOPS)
868
00:57:25,609 --> 00:57:28,177
I thought
if I found this key...
869
00:57:28,179 --> 00:57:30,514
then I would find answers...
870
00:57:31,849 --> 00:57:34,118
that everything
would make sense.
871
00:57:35,920 --> 00:57:38,789
I'm just as lost
as when I arrived here.
872
00:57:40,858 --> 00:57:42,491
Here...
873
00:57:42,493 --> 00:57:43,926
take the key.
874
00:57:43,928 --> 00:57:45,895
Bring it to Sugar Plum.
875
00:57:45,897 --> 00:57:47,599
Where are you going?
876
00:57:48,667 --> 00:57:50,066
- Home.
- Home?
877
00:57:50,068 --> 00:57:51,568
But, Clara, we need you here.
878
00:57:54,571 --> 00:57:55,740
No.
879
00:57:56,707 --> 00:57:59,844
Captain, you need my mother.
880
00:58:02,680 --> 00:58:04,182
She was a queen...
881
00:58:05,716 --> 00:58:06,982
and I'm not.
882
00:58:06,984 --> 00:58:08,850
I've never left my post,
you know.
883
00:58:08,852 --> 00:58:10,189
I knew my place.
884
00:58:11,523 --> 00:58:14,090
And I was happy.
885
00:58:14,092 --> 00:58:17,093
But when you told me you were
going into the Fourth Realm...
886
00:58:17,095 --> 00:58:19,128
I knew I'd go with you.
887
00:58:19,130 --> 00:58:21,533
And it wasn't because
you're Marie's daughter...
888
00:58:23,234 --> 00:58:25,702
but because
you have her same look...
889
00:58:25,704 --> 00:58:28,037
of confidence...
890
00:58:28,039 --> 00:58:30,539
and determination.
891
00:58:30,541 --> 00:58:32,875
I don't feel very confident
right now.
892
00:58:32,877 --> 00:58:36,180
You just led a regiment of men
into the Fourth Realm...
893
00:58:36,182 --> 00:58:38,650
and took back this key
from Mother Ginger.
894
00:58:39,551 --> 00:58:42,119
You're not lost,
Clara Stahlbaum.
895
00:58:42,121 --> 00:58:44,589
- Your place is here.
- (OWL SCREECHES)
896
00:58:51,796 --> 00:58:53,563
Thank you...
897
00:58:53,565 --> 00:58:54,599
Captain.
898
00:58:56,034 --> 00:58:57,536
(HORSE NEIGHS)
899
00:59:02,174 --> 00:59:03,876
It's time to save the kingdom.
900
00:59:17,890 --> 00:59:19,023
SUGAR PLUM: Clara!
901
00:59:19,025 --> 00:59:20,190
I have it!
902
00:59:20,192 --> 00:59:22,994
(SQUEALS) You clever girl!
Down, quick!
903
00:59:22,996 --> 00:59:24,264
Quickly!
904
00:59:26,099 --> 00:59:27,332
Finally!
905
00:59:27,334 --> 00:59:30,303
How long I've waited
for this moment!
906
00:59:33,973 --> 00:59:35,139
(CLICKS)
907
00:59:35,141 --> 00:59:36,341
(WHIRRING)
908
00:59:36,343 --> 00:59:38,244
(SQUEALS) Wonderful!
909
00:59:39,078 --> 00:59:41,145
Bring me the tin soldiers.
910
00:59:41,147 --> 00:59:43,180
(RATTLING)
911
00:59:43,182 --> 00:59:45,016
You can't use tin soldiers.
912
00:59:45,018 --> 00:59:47,218
Well, of course I can.
Don't be silly.
913
00:59:47,220 --> 00:59:49,254
You have no idea
how they'll behave.
914
00:59:49,256 --> 00:59:50,755
They're completely hollow.
915
00:59:50,757 --> 00:59:54,092
They'll behave
exactly as I tell them to.
916
00:59:54,094 --> 00:59:56,794
The perfect soldier.
917
00:59:56,796 --> 00:59:58,363
Put them on the platform.
918
00:59:58,365 --> 01:00:01,034
It is time to think big.
919
01:00:08,741 --> 01:00:10,742
Are you sure about this?
920
01:00:10,744 --> 01:00:12,145
She has to protect
the realms.
921
01:00:12,779 --> 01:00:14,014
(SPEAKS FRENCH)
922
01:00:18,218 --> 01:00:19,319
(CLATTERS)
923
01:00:20,921 --> 01:00:23,688
Ready, steady, go!
(GASPS)
924
01:00:23,690 --> 01:00:25,025
(WHIRRING)
925
01:00:27,828 --> 01:00:29,227
(ELECTRICITY CRACKLING)
926
01:00:29,229 --> 01:00:31,098
(RATTLING)
927
01:00:36,670 --> 01:00:38,137
(METAL CREAKING)
928
01:00:38,139 --> 01:00:40,208
Hello, boys!
929
01:00:43,411 --> 01:00:44,742
They're huge!
930
01:00:44,744 --> 01:00:46,980
I know. Isn't it magnificent?
931
01:00:47,448 --> 01:00:48,982
Soldiers...
932
01:00:50,083 --> 01:00:51,218
attention!
933
01:00:54,921 --> 01:00:56,089
Report!
934
01:00:57,391 --> 01:00:58,926
(CLANGING)
935
01:01:02,730 --> 01:01:05,131
Prepare to march
on the Fourth Realm.
936
01:01:05,133 --> 01:01:06,332
March on the...
937
01:01:06,334 --> 01:01:08,467
I thought this army
was to defend us.
938
01:01:08,469 --> 01:01:11,303
Well, attack is the best
form of defense, my dear.
939
01:01:11,305 --> 01:01:12,972
My mother wouldn't
have wanted this.
940
01:01:12,974 --> 01:01:14,806
I don't care
what your mother wanted.
941
01:01:14,808 --> 01:01:15,977
She's not here.
942
01:01:17,178 --> 01:01:18,310
I...
943
01:01:18,312 --> 01:01:20,312
I order you to stop.
944
01:01:20,314 --> 01:01:23,816
You order me?
945
01:01:23,818 --> 01:01:24,950
Well, well, well.
946
01:01:24,952 --> 01:01:27,155
Finally ready to play queen,
are we?
947
01:01:28,290 --> 01:01:30,390
Too late.
948
01:01:30,392 --> 01:01:32,191
I only needed you
to bring me the key,
949
01:01:32,193 --> 01:01:33,460
and now that I have it...
950
01:01:33,462 --> 01:01:35,995
I have no more use for you.
951
01:01:35,997 --> 01:01:37,730
Seize them!
952
01:01:37,732 --> 01:01:38,998
Take your hands off her!
953
01:01:39,000 --> 01:01:40,933
SUGAR PLUM: Oh,
they won't listen to you.
954
01:01:40,935 --> 01:01:42,301
I gave them life...
955
01:01:42,303 --> 01:01:44,170
so they'll only listen to me.
956
01:01:44,172 --> 01:01:45,505
Traitor!
957
01:01:45,507 --> 01:01:48,108
Why are you doing this?
958
01:01:48,110 --> 01:01:51,844
Your mother abandoned us.
959
01:01:51,846 --> 01:01:53,280
And then...
960
01:01:53,282 --> 01:01:56,049
she just expects us to
carry on and play nice.
961
01:01:56,051 --> 01:01:58,287
Well, I don't want
to play nice!
962
01:01:59,754 --> 01:02:03,256
Mother Ginger didn't do
anything wrong, did she?
963
01:02:03,258 --> 01:02:05,425
You lied to me.
964
01:02:05,427 --> 01:02:07,092
To everyone.
965
01:02:07,094 --> 01:02:11,031
But I have a very special plan
for Mother Ginger...
966
01:02:11,033 --> 01:02:13,001
and the other regents.
967
01:02:13,436 --> 01:02:14,868
Watch.
968
01:02:14,870 --> 01:02:17,237
Oh, Guard...
969
01:02:17,239 --> 01:02:20,008
will you stand
over there, please?
970
01:02:21,944 --> 01:02:24,177
Yes, just right
in the center.
971
01:02:24,179 --> 01:02:25,946
(LEVER CLICKS)
972
01:02:25,948 --> 01:02:27,115
(ELECTRICITY CRACKLES)
973
01:02:34,057 --> 01:02:35,189
SUGAR PLUM: You see...
974
01:02:35,191 --> 01:02:36,524
there's a funny little perk...
975
01:02:36,526 --> 01:02:39,093
to your mother's invention.
976
01:02:39,095 --> 01:02:41,264
It works both ways.
977
01:02:42,198 --> 01:02:43,797
You are horrible.
978
01:02:43,799 --> 01:02:46,068
How dare you speak
to your queen that way!
979
01:02:46,502 --> 01:02:48,136
Guards!
980
01:02:49,338 --> 01:02:51,006
Lock them up.
981
01:03:41,057 --> 01:03:42,058
There's no way to escape.
982
01:03:44,928 --> 01:03:46,128
HAWTHORNE: Get your hands
off of me! Don't touch me!
983
01:03:46,130 --> 01:03:47,562
- SHIVER: Hands off!
- HAWTHORNE: How dare you!
984
01:03:47,564 --> 01:03:49,164
SHIVER: I've never been
treated like this...
985
01:03:49,166 --> 01:03:50,299
in all my life.
986
01:03:50,301 --> 01:03:52,301
Get off! Oh, my God!
987
01:03:52,303 --> 01:03:54,869
- (GASPING)
- Alas...
988
01:03:54,871 --> 01:03:56,238
you're here as well,
my dear.
989
01:03:56,240 --> 01:03:57,639
What's happening?
990
01:03:57,641 --> 01:03:59,341
What's Sugar Plum doing?
991
01:03:59,343 --> 01:04:01,909
Why are we
locked up here?
992
01:04:01,911 --> 01:04:03,612
It's all my fault.
993
01:04:03,614 --> 01:04:05,079
I've let you all down.
994
01:04:05,081 --> 01:04:06,981
No. No.
995
01:04:06,983 --> 01:04:08,617
Clara, that's not true.
996
01:04:08,619 --> 01:04:10,285
Sugar Plum lied to us.
997
01:04:10,287 --> 01:04:12,220
But I gave her the key...
998
01:04:12,222 --> 01:04:14,323
and now she's going to use it
to destroy the realms...
999
01:04:14,325 --> 01:04:16,024
and everything
that my mother loved.
1000
01:04:16,026 --> 01:04:18,160
- Clara, listen to me.
- No!
1001
01:04:18,162 --> 01:04:19,961
I wanted to go home...
1002
01:04:19,963 --> 01:04:21,563
but you stopped me...
1003
01:04:21,565 --> 01:04:23,434
and now
I've ruined everything.
1004
01:04:34,546 --> 01:04:36,479
(CLANGING)
1005
01:04:36,481 --> 01:04:38,216
This is more like it.
1006
01:04:39,083 --> 01:04:40,583
A proper army.
1007
01:04:40,585 --> 01:04:42,117
To create discipline...
1008
01:04:42,119 --> 01:04:44,088
order, control.
1009
01:04:45,423 --> 01:04:47,623
Boys in uniform with weapons.
1010
01:04:47,625 --> 01:04:49,627
Sends a quiver
right through me.
1011
01:05:00,438 --> 01:05:01,473
(EXHALES)
1012
01:05:03,608 --> 01:05:05,610
(MUSIC PLAYING ON MUSIC BOX)
1013
01:05:36,975 --> 01:05:40,311
"Everything you need
is inside."
1014
01:05:47,420 --> 01:05:49,121
It's me.
1015
01:05:54,226 --> 01:05:55,561
- (MUSIC STOPS)
- Captain.
1016
01:05:57,696 --> 01:05:59,563
I'm sorry for blaming you.
1017
01:05:59,565 --> 01:06:01,600
This is all my fault,
and I'm going to fix it.
1018
01:06:03,368 --> 01:06:05,134
Will you help me?
1019
01:06:05,136 --> 01:06:06,304
(SIGHS)
1020
01:06:07,071 --> 01:06:08,406
Please?
1021
01:06:10,209 --> 01:06:12,276
Of course I will.
1022
01:06:12,278 --> 01:06:13,345
Nutcrackers are very loyal.
1023
01:06:14,246 --> 01:06:16,015
You are indeed.
1024
01:06:18,117 --> 01:06:19,218
Are you ready?
1025
01:06:20,019 --> 01:06:21,187
Ready.
1026
01:06:21,754 --> 01:06:23,155
Go!
1027
01:06:25,090 --> 01:06:26,325
(GRUNTING)
1028
01:06:28,093 --> 01:06:29,161
(BOTH GASP)
1029
01:06:30,095 --> 01:06:31,095
I'm sorry.
1030
01:06:36,068 --> 01:06:37,069
CLARA: A little more.
1031
01:06:38,805 --> 01:06:41,338
A bit more.
1032
01:06:41,340 --> 01:06:43,641
SHIVER: My dear, that doesn't
look very secure.
1033
01:06:43,643 --> 01:06:45,175
HAWTHORNE: You can't.
1034
01:06:45,177 --> 01:06:47,110
It's not gonna work.
1035
01:06:47,112 --> 01:06:49,213
It's just the laws of physics.
1036
01:06:49,215 --> 01:06:51,114
Do those laws always work?
1037
01:06:51,116 --> 01:06:52,418
Always.
1038
01:06:55,287 --> 01:06:57,090
(QUIETLY) As far as I know.
1039
01:06:59,159 --> 01:07:00,658
Ready.
1040
01:07:00,660 --> 01:07:02,028
Ready.
1041
01:07:03,163 --> 01:07:04,197
(WHIMPERS)
1042
01:07:04,798 --> 01:07:05,966
Go!
1043
01:07:08,401 --> 01:07:09,669
- SHIVER: Whoa!
- (GASPS)
1044
01:07:15,408 --> 01:07:16,676
Clara.
1045
01:07:22,517 --> 01:07:23,582
SUGAR PLUM:
That's more like it.
1046
01:07:23,584 --> 01:07:24,717
There she is.
1047
01:07:24,719 --> 01:07:26,150
SUGAR PLUM:
Out with the old...
1048
01:07:26,152 --> 01:07:27,385
in with the new.
1049
01:07:27,387 --> 01:07:29,356
- Gather at the gate.
- (DRUMS BEATING)
1050
01:07:30,223 --> 01:07:32,158
Wait for my command.
1051
01:07:34,160 --> 01:07:36,162
Jog on, boys.
1052
01:07:39,232 --> 01:07:40,534
She's going.
1053
01:07:44,805 --> 01:07:47,740
I have to get to the
Engine Room and stop this.
1054
01:07:47,742 --> 01:07:49,210
(CLANGING)
1055
01:07:53,447 --> 01:07:54,780
We can't get in this way.
1056
01:07:54,782 --> 01:07:56,116
(SQUEAKS)
1057
01:07:56,617 --> 01:07:58,084
Mouserinks.
1058
01:07:58,886 --> 01:08:01,620
- Get out of here!
- Wait!
1059
01:08:01,622 --> 01:08:03,421
I think he's trying
to tell us something.
1060
01:08:03,423 --> 01:08:04,592
(SQUEAKS)
1061
01:08:05,492 --> 01:08:06,661
Quickly.
1062
01:08:13,234 --> 01:08:14,402
(SQUEAKS)
1063
01:08:33,455 --> 01:08:34,790
- (GRUNTS)
- (WATER SPLASHES)
1064
01:08:41,563 --> 01:08:43,295
CLARA: Thank you
for your help.
1065
01:08:43,297 --> 01:08:44,430
(SQUEAKS)
1066
01:08:44,432 --> 01:08:46,599
Can you get us
to the Engine Room?
1067
01:08:46,601 --> 01:08:48,534
Are you sure
we can trust him?
1068
01:08:48,536 --> 01:08:50,436
(SQUEAKING)
1069
01:08:50,438 --> 01:08:51,570
Don't start with me,
mouse!
1070
01:08:51,572 --> 01:08:53,339
All right, stop!
1071
01:08:53,341 --> 01:08:54,908
We don't have much time.
1072
01:08:54,910 --> 01:08:56,643
We need to work together.
1073
01:08:56,645 --> 01:08:57,679
(SQUEAKS)
1074
01:08:58,714 --> 01:08:59,781
Show us.
1075
01:09:17,733 --> 01:09:19,266
Where'd he go?
1076
01:09:20,703 --> 01:09:22,170
This way!
1077
01:09:43,225 --> 01:09:44,324
We should be able
to ride the wheels
1078
01:09:44,326 --> 01:09:45,626
up to the Engine Room.
1079
01:09:45,628 --> 01:09:46,894
All right...
1080
01:09:46,896 --> 01:09:48,763
- I'll go first.
- No!
1081
01:09:48,765 --> 01:09:50,364
You have to warn
Mother Ginger.
1082
01:09:50,366 --> 01:09:52,232
Those soldiers will be heading
to the Fourth Realm.
1083
01:09:52,234 --> 01:09:53,934
What? I'm not going
to leave you, Clara.
1084
01:09:53,936 --> 01:09:55,903
I can handle this.
1085
01:09:55,905 --> 01:09:57,439
You have to trust me. Please.
1086
01:09:58,440 --> 01:09:59,676
I do.
1087
01:10:02,779 --> 01:10:04,644
Can you take the captain
to Mother Ginger?
1088
01:10:04,646 --> 01:10:05,815
(SQUEAKS)
1089
01:10:10,553 --> 01:10:11,953
Thank you.
1090
01:10:11,955 --> 01:10:13,189
(SQUEAKS)
1091
01:10:13,890 --> 01:10:15,489
Be careful.
1092
01:10:15,491 --> 01:10:17,460
That's an order, Captain.
1093
01:10:18,327 --> 01:10:19,495
(SQUEAKS)
1094
01:10:30,907 --> 01:10:31,974
(CLARA YELPS)
1095
01:10:36,046 --> 01:10:39,413
Thank you, Captain.
1096
01:10:39,415 --> 01:10:41,652
Please, Clara,
call me Phillip.
1097
01:10:42,518 --> 01:10:43,887
Thank you, Phillip.
1098
01:10:52,930 --> 01:10:54,495
Let's go, mouse.
1099
01:10:54,497 --> 01:10:55,863
Lead the way.
1100
01:10:55,865 --> 01:10:57,234
(SQUEAKING)
1101
01:10:58,969 --> 01:11:00,769
I don't speak rodent.
1102
01:11:00,771 --> 01:11:02,037
(SQUEAKS)
1103
01:11:02,039 --> 01:11:03,371
(SIGHS)
1104
01:11:03,373 --> 01:11:05,375
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1105
01:11:16,385 --> 01:11:17,888
- (CROWS CAWING)
- (GASPS)
1106
01:11:51,589 --> 01:11:52,590
Mother Ginger!
1107
01:11:55,492 --> 01:11:56,527
POLICHINELLE: Oh.
1108
01:11:57,427 --> 01:11:58,763
(BELLS JINGLING)
1109
01:12:07,571 --> 01:12:09,072
Wait!
1110
01:12:09,074 --> 01:12:10,974
I come as a friend.
1111
01:12:10,976 --> 01:12:12,508
Look.
1112
01:12:12,510 --> 01:12:13,578
(SQUEAKS)
1113
01:12:15,380 --> 01:12:17,081
MOTHER GINGER:
Let him through!
1114
01:12:17,782 --> 01:12:18,783
(BELLS JINGLE)
1115
01:12:22,053 --> 01:12:24,053
- Where's Clara?
- PHILLIP: In the palace.
1116
01:12:24,055 --> 01:12:26,455
But she has a plan.
Please, Mother Ginger.
1117
01:12:26,457 --> 01:12:28,691
Sugar Plum has built an army
to conquer all the realms.
1118
01:12:28,693 --> 01:12:29,994
They're coming for you.
1119
01:12:31,428 --> 01:12:34,631
Sugar Plum thinks
she's divided us all.
1120
01:12:34,633 --> 01:12:37,768
But a long time ago we both
took an oath to our queen...
1121
01:12:37,770 --> 01:12:39,870
to defend the realms
no matter the cost.
1122
01:12:39,872 --> 01:12:41,839
(SQUEAKS)
1123
01:12:41,841 --> 01:12:44,842
Are you still willing
to uphold that oath?
1124
01:12:44,844 --> 01:12:46,811
No matter the cost,
I'm ready.
1125
01:12:47,679 --> 01:12:49,614
Brave nutcracker.
1126
01:12:50,548 --> 01:12:52,149
So now...
1127
01:12:52,151 --> 01:12:55,120
we must draw
Sugar Plum to us.
1128
01:12:57,489 --> 01:12:58,591
(SQUEAKING)
1129
01:13:22,883 --> 01:13:24,416
(METALLIC WHIRRING)
1130
01:13:25,851 --> 01:13:27,720
(CLANGING)
1131
01:13:28,921 --> 01:13:30,090
(WHIRRING)
1132
01:13:31,857 --> 01:13:32,858
(ELECTRICITY CRACKLES)
1133
01:13:58,752 --> 01:14:00,086
(BELLS JINGLING)
1134
01:14:13,167 --> 01:14:15,035
(POLICHINELLE SQUEAKING)
1135
01:14:17,203 --> 01:14:18,738
(POLICHINELLES WHOOPING,
SQUEALING)
1136
01:14:28,882 --> 01:14:31,015
Forget those
ludicrous clowns!
1137
01:14:31,017 --> 01:14:33,518
I want Mother Ginger!
1138
01:14:33,520 --> 01:14:34,855
(SQUEAKING)
1139
01:14:43,264 --> 01:14:45,132
(SWORDS CLANGING)
1140
01:14:51,638 --> 01:14:52,973
(CLANKING)
1141
01:15:12,559 --> 01:15:14,561
- (TOY MOUSE SQUEAKING)
- (SWORDS CLANGING)
1142
01:15:18,032 --> 01:15:19,566
(CLATTERS)
1143
01:15:25,606 --> 01:15:26,640
(GASPS)
1144
01:15:54,702 --> 01:15:57,237
SUGAR PLUM: Victory is ours!
1145
01:15:57,239 --> 01:15:59,272
Come out, Mother Ginger!
1146
01:15:59,274 --> 01:16:00,606
(DOOR CLANGS, OPENS)
1147
01:16:00,608 --> 01:16:02,044
(COUGHING)
1148
01:16:06,148 --> 01:16:07,946
The nutcracker?
1149
01:16:07,948 --> 01:16:09,649
Were you expecting
someone else?
1150
01:16:09,651 --> 01:16:11,184
Where is she?
1151
01:16:11,186 --> 01:16:13,787
(CLANGING)
1152
01:16:13,789 --> 01:16:15,991
- (BELLS JINGLING)
- Oh! (GROANS)
1153
01:16:16,658 --> 01:16:17,891
Mother Ginger!
1154
01:16:17,893 --> 01:16:19,392
At your service,
Your Majesty!
1155
01:16:19,394 --> 01:16:20,595
Duck!
1156
01:16:24,666 --> 01:16:25,901
Destroy him!
1157
01:16:26,968 --> 01:16:29,071
You heard her.
Come and get me.
1158
01:16:34,043 --> 01:16:36,010
I can disable the Engine.
1159
01:16:36,012 --> 01:16:37,712
Go! I'll take care
of this lot.
1160
01:16:43,652 --> 01:16:44,753
(WHIP CRACKING)
1161
01:16:57,401 --> 01:16:58,666
(GRUNTS)
1162
01:16:58,668 --> 01:16:59,902
(CLANGING)
1163
01:17:05,741 --> 01:17:07,777
No matter the cost.
I'm ready.
1164
01:17:09,312 --> 01:17:10,813
(MICE SQUEAKING)
1165
01:17:12,215 --> 01:17:13,447
Mouserinks.
1166
01:17:13,449 --> 01:17:14,749
(SQUEAKING)
1167
01:17:16,152 --> 01:17:18,018
Come on, you tin cans.
1168
01:17:18,020 --> 01:17:19,255
Let's settle this like men.
1169
01:17:23,127 --> 01:17:24,994
(WHIP CRACKING)
1170
01:17:31,200 --> 01:17:32,869
MOTHER GINGER:
Clara! Please, hurry!
1171
01:17:34,737 --> 01:17:35,803
(PHILLIP GRUNTS)
1172
01:17:35,805 --> 01:17:37,006
(MOUSE KING SQUEAKING)
1173
01:17:44,348 --> 01:17:45,415
(GRUNTS)
1174
01:17:53,390 --> 01:17:56,491
Mother Ginger,
I'm just so pleased...
1175
01:17:56,493 --> 01:17:58,994
- you decided to drop in.
- (YELLS)
1176
01:17:58,996 --> 01:18:01,028
(GRUNTING)
1177
01:18:01,030 --> 01:18:02,164
Mouserinks...
1178
01:18:02,166 --> 01:18:03,731
don't let them split us up.
1179
01:18:03,733 --> 01:18:04,901
Stay with me.
1180
01:18:06,869 --> 01:18:09,039
- (MOUSERINKS SQUEAKING)
- (CLANGING)
1181
01:18:18,482 --> 01:18:19,917
(CLANKING)
1182
01:18:33,231 --> 01:18:37,033
You just had to interfere
again, didn't you?
1183
01:18:37,035 --> 01:18:39,302
I stopped you once before,
remember?
1184
01:18:39,304 --> 01:18:41,836
You merely delayed
the inevitable.
1185
01:18:41,838 --> 01:18:42,938
(LOCK CLICKS)
1186
01:18:42,940 --> 01:18:45,241
The princess...
1187
01:18:45,243 --> 01:18:46,942
where is she?
1188
01:18:46,944 --> 01:18:48,277
She's gone!
1189
01:18:48,279 --> 01:18:50,879
She's fled the realm.
She's safe from you!
1190
01:18:50,881 --> 01:18:54,849
Then I'm the queen
of the castle...
1191
01:18:54,851 --> 01:18:59,255
and you're a dirty rascal.
1192
01:18:59,257 --> 01:19:01,726
This is madness, Sugar Plum!
It has to stop!
1193
01:19:02,360 --> 01:19:04,360
Put her on the platform.
1194
01:19:04,362 --> 01:19:05,928
MOTHER GINGER: Sugar Plum...
1195
01:19:05,930 --> 01:19:07,764
I know you miss Marie.
1196
01:19:08,433 --> 01:19:10,299
We all do.
1197
01:19:10,301 --> 01:19:12,901
But this isn't gonna
make you feel any better!
1198
01:19:12,903 --> 01:19:14,570
SUGAR PLUM: Banishing you
to the Fourth Realm...
1199
01:19:14,572 --> 01:19:17,039
made me feel just...
1200
01:19:17,041 --> 01:19:18,174
delicious.
1201
01:19:18,176 --> 01:19:19,275
But this...
1202
01:19:19,277 --> 01:19:21,110
(WHIRRING)
1203
01:19:21,112 --> 01:19:23,946
this is going to be...
1204
01:19:23,948 --> 01:19:26,518
exquisite.
1205
01:19:27,252 --> 01:19:28,485
Adieu.
1206
01:19:28,487 --> 01:19:29,488
Farewell.
1207
01:19:30,355 --> 01:19:31,821
Goodbye.
1208
01:19:31,823 --> 01:19:33,322
Sugar Plum, stop!
1209
01:19:33,324 --> 01:19:35,925
Clara, run!
Get out of here!
1210
01:19:35,927 --> 01:19:37,262
Seize her!
1211
01:19:41,199 --> 01:19:43,099
For the princess,
my friend...
1212
01:19:43,101 --> 01:19:44,268
and the realms.
1213
01:19:44,270 --> 01:19:46,105
(MOUSE KING SQUEAKING)
1214
01:19:48,240 --> 01:19:50,040
Don't do this.
1215
01:19:50,042 --> 01:19:52,242
My mother loved you.
1216
01:19:52,244 --> 01:19:54,378
You had a special place
in her heart.
1217
01:19:54,380 --> 01:19:57,581
You, of all people,
should understand, Clara.
1218
01:19:57,583 --> 01:19:59,349
She left you alone, too.
1219
01:19:59,351 --> 01:20:00,352
CLARA: No.
1220
01:20:01,320 --> 01:20:04,122
She left me everything I need.
1221
01:20:06,090 --> 01:20:07,557
I'm not alone.
1222
01:20:07,559 --> 01:20:10,262
Sugar Plum,
we are not alone.
1223
01:20:11,397 --> 01:20:13,065
You're right.
1224
01:20:15,100 --> 01:20:19,104
I have a big, beautiful army
to protect me.
1225
01:20:22,141 --> 01:20:24,641
No one will hurt me
ever again.
1226
01:20:24,643 --> 01:20:26,512
CLARA: I know you're angry.
1227
01:20:27,579 --> 01:20:30,213
But you can still do
the right thing.
1228
01:20:30,215 --> 01:20:32,116
MOTHER GINGER:
Sugar Plum, listen to her.
1229
01:20:32,118 --> 01:20:34,387
This isn't what
Marie wanted for us.
1230
01:20:35,055 --> 01:20:36,354
For us?
1231
01:20:36,356 --> 01:20:40,291
A true queen does
what's best for herself.
1232
01:20:40,293 --> 01:20:41,461
(WHIRRING)
1233
01:20:43,262 --> 01:20:44,429
(EXHALES)
1234
01:20:44,431 --> 01:20:45,463
CLARA: No.
1235
01:20:45,465 --> 01:20:49,600
A true queen does
what's best for her people.
1236
01:20:49,602 --> 01:20:51,103
- (SWORDS CLANG)
- (PHILLIP GRUNTS)
1237
01:20:53,939 --> 01:20:55,673
CLARA: And you were right,
Sugar Plum.
1238
01:20:55,675 --> 01:20:59,045
I am every inch
my mother's daughter.
1239
01:21:00,246 --> 01:21:01,581
(WHIRRING)
1240
01:21:03,116 --> 01:21:05,352
Clara, what have you done?
1241
01:21:07,420 --> 01:21:08,686
(SCREAMING)
1242
01:21:08,688 --> 01:21:10,123
(ELECTRICITY CRACKLES)
1243
01:21:13,926 --> 01:21:14,927
(CLATTERS)
1244
01:21:16,129 --> 01:21:17,197
(GASPS)
1245
01:21:19,466 --> 01:21:21,469
(CLANGING)
1246
01:21:26,306 --> 01:21:27,874
She did it.
1247
01:21:33,380 --> 01:21:34,713
Let me go.
1248
01:21:34,715 --> 01:21:36,149
(CLANGING)
1249
01:21:37,650 --> 01:21:39,584
(MICE SQUEAKING)
1250
01:21:39,586 --> 01:21:40,887
Mouserinks.
1251
01:21:42,489 --> 01:21:43,956
Clara did it.
1252
01:21:43,958 --> 01:21:45,292
(MICE SQUEAKING CHEERFULLY)
1253
01:21:47,428 --> 01:21:49,196
Mother Ginger?
1254
01:21:52,733 --> 01:21:55,068
Well done, Clara.
1255
01:22:16,123 --> 01:22:18,125
(SWEEPING MUSIC PLAYING)
1256
01:22:32,441 --> 01:22:33,974
(INDISTINCT CHATTER)
1257
01:22:39,213 --> 01:22:42,247
Clara, it's over.
We are saved.
1258
01:22:42,249 --> 01:22:45,552
Peace is restored.
The realms are reunited.
1259
01:22:45,554 --> 01:22:49,556
And it's all because of you,
my dear.
1260
01:22:49,558 --> 01:22:50,757
This all could have
been avoided
1261
01:22:50,759 --> 01:22:52,625
if only I listened to you,
Mother Ginger.
1262
01:22:52,627 --> 01:22:55,127
MOTHER GINGER:
Oh, it's not your fault.
1263
01:22:55,129 --> 01:22:56,731
No one else did either.
1264
01:22:58,433 --> 01:23:01,434
Your mother would be very
proud of you, my dear.
1265
01:23:01,436 --> 01:23:03,071
Very proud.
1266
01:23:04,406 --> 01:23:07,273
Captain Nutcracker,
would you escort Clara
1267
01:23:07,275 --> 01:23:08,508
to the Christmas
Tree Forest...
1268
01:23:08,510 --> 01:23:10,743
and then return
in your new post
1269
01:23:10,745 --> 01:23:12,347
as Captain of the Guard.
1270
01:23:15,684 --> 01:23:17,249
What about your bridge?
1271
01:23:17,251 --> 01:23:19,117
I'm afraid I'd be lonely.
1272
01:23:19,119 --> 01:23:20,788
I suppose I have you
to thank for that.
1273
01:23:20,790 --> 01:23:22,456
I suppose you do.
1274
01:23:22,458 --> 01:23:24,758
And besides, I have
a new friend now.
1275
01:23:24,760 --> 01:23:26,127
(SQUEAKS)
1276
01:23:32,534 --> 01:23:34,402
(FANFARE PLAYING)
1277
01:23:42,677 --> 01:23:44,547
(CROWD CHEERING)
1278
01:23:52,822 --> 01:23:53,888
Your Majesty.
1279
01:23:53,890 --> 01:23:58,126
Your Highness. And brave
Captain Nutcracker.
1280
01:24:00,128 --> 01:24:02,763
It is an honor to serve
at your post, sir.
1281
01:24:02,765 --> 01:24:04,767
Keep up the good work, men.
1282
01:24:10,741 --> 01:24:13,674
On three.
One, two, three.
1283
01:24:13,676 --> 01:24:15,545
- (BOTH GRUNTING)
- (WOOD CREAKS)
1284
01:24:17,380 --> 01:24:18,548
(BOTH EXHALE)
1285
01:24:19,782 --> 01:24:21,582
You've really put on weight.
1286
01:24:21,584 --> 01:24:23,217
(SNIFFLES)
1287
01:24:23,219 --> 01:24:24,387
(SNEEZES)
1288
01:24:31,561 --> 01:24:32,729
(JINGLES NEIGHS)
1289
01:24:36,667 --> 01:24:38,533
Please come back
to the realms one day.
1290
01:24:38,535 --> 01:24:41,302
Oh, of course I will.
1291
01:24:41,304 --> 01:24:43,470
Or maybe one day,
you could come to my world.
1292
01:24:43,472 --> 01:24:45,539
You can meet my family.
1293
01:24:45,541 --> 01:24:46,808
Are they like you?
1294
01:24:46,810 --> 01:24:47,909
(CHUCKLES)
1295
01:24:47,911 --> 01:24:49,545
Well, they're a bit different.
1296
01:24:52,481 --> 01:24:54,481
I'm going to miss you.
1297
01:24:54,483 --> 01:24:55,619
I'll miss you too.
1298
01:24:57,321 --> 01:25:00,557
But when you miss someone,
you remember them.
1299
01:25:02,526 --> 01:25:04,526
Are you sure?
1300
01:25:04,528 --> 01:25:07,197
And one day
that'll make you smile.
1301
01:25:09,633 --> 01:25:11,401
I promise you.
1302
01:25:14,605 --> 01:25:15,606
Goodbye, Clara.
1303
01:25:17,306 --> 01:25:18,575
Goodbye.
1304
01:25:31,221 --> 01:25:32,322
(JINGLES SNORTS)
1305
01:25:52,644 --> 01:25:53,811
Clara?
1306
01:25:55,380 --> 01:25:56,712
There you are.
1307
01:25:56,714 --> 01:25:57,947
Back so soon?
1308
01:25:57,949 --> 01:25:59,414
Thank you.
1309
01:25:59,416 --> 01:26:01,584
DROSSELMEYER:
Ah. (CHUCKLES)
1310
01:26:01,586 --> 01:26:03,585
Pin tumbler locks.
1311
01:26:03,587 --> 01:26:05,955
Devilish things
to get into, aren't they?
1312
01:26:05,957 --> 01:26:09,960
I worked it out.
Eventually.
1313
01:26:09,962 --> 01:26:12,563
Hmm. I knew you would.
1314
01:26:14,365 --> 01:26:16,632
Clara...
1315
01:26:16,634 --> 01:26:21,606
your mother was the cleverest
inventor I ever knew.
1316
01:26:23,274 --> 01:26:25,574
And there was
never any doubt
1317
01:26:25,576 --> 01:26:28,613
when I asked what
her greatest creation was.
1318
01:26:31,617 --> 01:26:33,217
It was you.
1319
01:26:51,836 --> 01:26:53,536
Clara.
1320
01:26:53,538 --> 01:26:56,608
Father, I'm so sorry.
1321
01:27:01,714 --> 01:27:02,881
I'm sorry.
1322
01:27:06,752 --> 01:27:08,420
I'm sorry.
1323
01:27:09,488 --> 01:27:12,288
This time has been
extremely difficult...
1324
01:27:12,290 --> 01:27:13,759
for all of us.
1325
01:27:16,495 --> 01:27:21,000
I lost the love of my life,
and you lost your mother.
1326
01:27:22,434 --> 01:27:26,238
And I will miss her
every day of my life.
1327
01:27:29,075 --> 01:27:32,910
But I don't want to miss
one more minute...
1328
01:27:32,912 --> 01:27:35,781
with you, or Louise,
or Fritz.
1329
01:27:40,652 --> 01:27:42,521
(SWEEPING MUSIC PLAYING)
1330
01:27:48,762 --> 01:27:50,295
Shall we go home?
1331
01:27:51,498 --> 01:27:52,966
Don't you owe me
a dance first?
1332
01:27:54,333 --> 01:27:57,904
After all, it's what's
expected of us.
1333
01:27:58,872 --> 01:28:00,774
I suppose I do.
1334
01:28:02,608 --> 01:28:04,008
- (SOFT MUSIC PLAYING)
- Ah, you've opened it.
1335
01:28:04,010 --> 01:28:05,912
Wasn't so hard after all.
1336
01:28:18,758 --> 01:28:19,759
What is it?
1337
01:28:21,528 --> 01:28:23,361
This is the very song
that your mother and I
1338
01:28:23,363 --> 01:28:24,764
first danced to.
1339
01:28:44,051 --> 01:28:45,383
LOUISE: May we join you?
1340
01:28:45,385 --> 01:28:46,653
I want to dance.
1341
01:28:47,687 --> 01:28:48,855
Please do.
1342
01:29:03,804 --> 01:29:05,673
(WALTZ MUSIC PLAYING)
1343
01:30:06,767 --> 01:30:08,770
(SLOW INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
1344
01:32:55,807 --> 01:32:57,809
(MELLOW MUSIC PLAYING)
1345
01:32:57,811 --> 01:33:02,811
Subtitles by explosiveskull
1346
01:37:17,605 --> 01:37:19,608
(WHIMSICAL MUSIC PLAYING)
1346
01:37:20,305 --> 01:37:26,587
Craving big poker? Feast your eyes on Venom.
$5 million GTD. AmericasCardroom.com
87853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.