All language subtitles for cxv546565465464

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,951 --> 00:00:02,883 [♪♪♪] 2 00:00:02,919 --> 00:00:07,919 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:19,365 --> 00:00:23,155 In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti. Amen. 4 00:00:23,563 --> 00:00:24,647 Amen. 5 00:00:43,505 --> 00:00:44,401 Hannah. 6 00:00:48,287 --> 00:00:49,285 Hannah. 7 00:00:55,910 --> 00:00:57,142 [PANTS] 8 00:01:01,101 --> 00:01:02,102 Hannah. 9 00:01:07,414 --> 00:01:08,839 [GRAINGER CRYING] 10 00:01:08,875 --> 00:01:10,806 [♪♪♪] 11 00:01:12,362 --> 00:01:14,330 [LAUGHS] 12 00:01:14,554 --> 00:01:16,259 [BONES CRACKING] 13 00:01:16,590 --> 00:01:17,601 No. 14 00:01:19,053 --> 00:01:21,151 [SCREAMS] 15 00:01:21,187 --> 00:01:25,169 God himself commands you, 16 00:01:25,263 --> 00:01:29,043 depart from the body of Hannah Grace, you demon, 17 00:01:29,079 --> 00:01:31,971 along with every satanic power of the enemy, 18 00:01:32,018 --> 00:01:35,397 along with every specter from hell. 19 00:01:35,433 --> 00:01:36,464 Stop! 20 00:01:36,649 --> 00:01:38,279 Hannah, I know you're in there. 21 00:01:40,900 --> 00:01:41,900 [GROANS] 22 00:01:42,284 --> 00:01:43,898 You have to fight, baby. 23 00:01:43,998 --> 00:01:45,962 [SCREAMS] 24 00:01:46,199 --> 00:01:47,264 Fight it, Hannah. 25 00:01:48,593 --> 00:01:51,254 Fight it. Fight it, Hannah. 26 00:01:51,869 --> 00:01:53,488 [SOBBING] You have to fight. 27 00:01:58,359 --> 00:02:00,727 Baby, it's me. 28 00:02:01,842 --> 00:02:03,912 - Dad. - Daddy's here, baby. 29 00:02:04,011 --> 00:02:06,442 - Dad. - Honey. Baby. 30 00:02:06,967 --> 00:02:07,773 Dad. 31 00:02:08,502 --> 00:02:10,528 [STUTTERING] You have to fight. 32 00:02:14,431 --> 00:02:16,363 [LAUGHING] 33 00:02:18,987 --> 00:02:21,549 In the name of the Father, in the name of the Son, 34 00:02:21,585 --> 00:02:23,975 in the name of the Holy Spirit. 35 00:02:24,826 --> 00:02:26,758 [SPUTTERING] 36 00:02:30,445 --> 00:02:32,114 [GROANS] 37 00:02:32,316 --> 00:02:33,947 [GASPS] 38 00:02:45,659 --> 00:02:48,930 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE INDISTINCTLY] 39 00:02:49,116 --> 00:02:50,806 Hannah, stop! 40 00:02:56,382 --> 00:02:58,013 [ROARS] 41 00:03:03,601 --> 00:03:04,533 No. 42 00:03:08,480 --> 00:03:10,145 [CHOKING] 43 00:03:23,858 --> 00:03:26,002 DEMON: Your whore daughter is mine. 44 00:03:26,780 --> 00:03:28,763 She's mine forever. 45 00:03:40,105 --> 00:03:42,402 - [GRAINGER GRUNTING] - [HANNAH SQUEALING] 46 00:04:05,296 --> 00:04:07,227 [SOBBING] 47 00:04:11,414 --> 00:04:12,313 [GASPS] 48 00:04:12,349 --> 00:04:13,292 [WHEEZING] 49 00:04:44,434 --> 00:04:45,149 [SOBBING] 50 00:04:45,185 --> 00:04:46,845 Forgive me. 51 00:04:51,899 --> 00:04:53,631 [BUZZES] 52 00:05:00,441 --> 00:05:02,172 [♪♪♪] 53 00:05:11,861 --> 00:05:13,792 [♪♪♪] 54 00:05:16,997 --> 00:05:18,729 [PUNCHES FALLING ON BAG] 55 00:05:37,532 --> 00:05:40,696 LISA [ON VOICE MAIL]: Meg. Hey, it's Lisa. I just talked to Dr. Lewis 56 00:05:40,732 --> 00:05:43,105 and you're good to go, so maybe you can 57 00:05:43,141 --> 00:05:45,271 come in this afternoon. Okay, bye. 58 00:06:08,894 --> 00:06:10,260 Hey. 59 00:06:11,769 --> 00:06:13,518 You look nervous. Are you okay? 60 00:06:13,730 --> 00:06:16,382 It's a job interview. I think I'm supposed to be nervous. 61 00:06:16,502 --> 00:06:18,321 Okay. Come on, let's go get a coffee. 62 00:06:18,823 --> 00:06:19,911 LISA: This will be good. 63 00:06:20,234 --> 00:06:22,790 We'll go to meetings in the morning after our shifts end 64 00:06:22,826 --> 00:06:25,714 and I'll be three floors up, so if you need anything... 65 00:06:26,744 --> 00:06:27,597 You know? 66 00:06:29,205 --> 00:06:30,552 Thank you for this. 67 00:06:31,203 --> 00:06:35,432 Don't thank me yet. You still have to meet Dr. Lewis. 68 00:06:35,612 --> 00:06:37,563 DR. LEWIS: This job is not for everyone. 69 00:06:37,626 --> 00:06:39,359 We've had three overnight intake assistants 70 00:06:39,395 --> 00:06:41,100 in the last six months alone. 71 00:06:41,160 --> 00:06:41,931 Because of the hours? 72 00:06:41,967 --> 00:06:44,690 No, because it's a thankless, solitary position. 73 00:06:44,758 --> 00:06:47,152 The smell. You never get used to the smell. 74 00:06:47,255 --> 00:06:50,152 I was a cop. I'm totally used to bad smells. 75 00:06:50,188 --> 00:06:53,219 Lisa mentioned that there were issues. 76 00:06:54,912 --> 00:06:58,569 Yes. There were issues. But I'm much better now. 77 00:06:58,605 --> 00:06:59,822 - [BEEPS] - [LOCK CLICKS] 78 00:06:59,858 --> 00:07:02,123 Well, she assured me that you could handle the job. 79 00:07:02,788 --> 00:07:04,653 Is it something you think you can handle? 80 00:07:05,280 --> 00:07:06,465 I can handle it. 81 00:07:10,097 --> 00:07:12,129 COMPUTER: Going down. 82 00:07:14,293 --> 00:07:16,858 It gets to you after a while, being here. 83 00:07:16,894 --> 00:07:18,726 People get creeped out. 84 00:07:19,140 --> 00:07:21,583 Before you know it, their imaginations are running wild, 85 00:07:21,619 --> 00:07:24,317 they're hearing things go bump in the night. 86 00:07:24,534 --> 00:07:25,513 Not me. 87 00:07:26,786 --> 00:07:29,142 I believe when you die, you die. 88 00:07:29,352 --> 00:07:31,776 End of story. 89 00:07:31,908 --> 00:07:33,374 Good. 90 00:07:33,720 --> 00:07:36,117 COMPUTER: Arrived at morgue. 91 00:07:36,710 --> 00:07:39,085 At night, you can't get in or out 92 00:07:39,218 --> 00:07:41,083 without swiping this card. 93 00:07:41,119 --> 00:07:43,784 If you lose it, hospital security has to let you in. 94 00:07:43,878 --> 00:07:45,543 They will not be happy. 95 00:07:48,028 --> 00:07:50,093 Most of the lights are on a sensor. 96 00:07:50,306 --> 00:07:52,692 The rest you have to switch on manually. 97 00:07:57,331 --> 00:07:58,445 There are a lot of files that 98 00:07:58,481 --> 00:08:00,271 need to be entered into the system. 99 00:08:00,317 --> 00:08:02,093 I hope you don't mind data entry. 100 00:08:02,159 --> 00:08:03,370 No, not at all. 101 00:08:04,925 --> 00:08:07,357 Men's room is down there, women's room is down there, 102 00:08:07,490 --> 00:08:08,768 and down there to the left 103 00:08:08,804 --> 00:08:10,864 is the incinerator room for cremation. 104 00:08:12,917 --> 00:08:14,295 COMPUTER: Intake bay. 105 00:08:15,532 --> 00:08:18,197 DR. LEWIS: This intake bay is for drop-offs only. 106 00:08:18,516 --> 00:08:20,788 No drop-off, no access. 107 00:08:20,824 --> 00:08:23,074 And you never leave the premises while you're on duty. 108 00:08:23,136 --> 00:08:24,528 No exceptions. 109 00:08:24,564 --> 00:08:26,582 - [CHIMES] - COMPUTER: Arrived at morgue. 110 00:08:26,646 --> 00:08:29,330 Well, you bring the cadaver up from the intake bay, 111 00:08:29,393 --> 00:08:32,714 and take it into the receiving room, which is over here. 112 00:08:32,777 --> 00:08:33,995 COMPUTER: Image captured. 113 00:08:34,031 --> 00:08:36,843 First you take an overview of the body and then close-ups 114 00:08:36,879 --> 00:08:38,890 of each individual injury. 115 00:08:39,052 --> 00:08:41,182 - COMPUTER: Image captured. - All right, you try. 116 00:08:43,906 --> 00:08:47,368 Rigor mortis makes a corpse difficult to fingerprint. 117 00:08:47,404 --> 00:08:49,302 Now, if you press on the knuckle, it will extend 118 00:08:49,363 --> 00:08:51,646 the finger, and make it easier to handle. 119 00:08:52,409 --> 00:08:54,879 Gently roll. 120 00:08:55,006 --> 00:08:55,866 COMPUTER: Scanning. 121 00:08:55,941 --> 00:08:58,646 This doohickey sends the prints to a crime database. 122 00:08:58,734 --> 00:09:01,835 Green means they're ready to go. Red means they're not. 123 00:09:02,008 --> 00:09:02,893 Yeah. 124 00:09:03,679 --> 00:09:05,199 Green... 125 00:09:05,809 --> 00:09:07,277 Green means go. 126 00:09:13,221 --> 00:09:15,186 - Thanks, Moe. - You bet, Doc. 127 00:09:15,279 --> 00:09:16,948 The shift starts tomorrow night at 11, 128 00:09:16,984 --> 00:09:19,116 goes to 7 in the morning. 129 00:09:19,312 --> 00:09:21,786 - Any problems with that? - Not at all. 130 00:09:21,874 --> 00:09:24,280 Well, thank you for the opportunity. 131 00:09:24,754 --> 00:09:26,918 I promise you won't be disappointed. 132 00:09:30,862 --> 00:09:32,203 Welcome to the team. 133 00:09:32,310 --> 00:09:34,241 [♪♪♪] 134 00:09:34,421 --> 00:09:36,353 [STOPWATCH TICKING] 135 00:09:42,147 --> 00:09:43,879 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 136 00:09:50,608 --> 00:09:52,472 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 137 00:09:58,049 --> 00:09:59,447 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 138 00:10:02,831 --> 00:10:04,530 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 139 00:10:06,506 --> 00:10:08,179 [PANTING] 140 00:10:08,541 --> 00:10:10,373 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 141 00:10:17,424 --> 00:10:18,489 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 142 00:10:26,718 --> 00:10:28,449 [PANTING] 143 00:10:39,004 --> 00:10:40,203 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 144 00:10:52,507 --> 00:10:54,238 [SIREN WAILING] 145 00:11:05,340 --> 00:11:06,705 Thanks. 146 00:11:16,009 --> 00:11:18,244 Hey, do you need to see my I.D.? 147 00:11:18,323 --> 00:11:19,797 Do you work here? 148 00:11:19,876 --> 00:11:22,006 In the morgue. I'm Megan. 149 00:11:22,084 --> 00:11:23,293 Then no. 150 00:11:27,875 --> 00:11:30,329 Hey, I'm Dave. 151 00:11:30,639 --> 00:11:32,426 - Megan. - Nice to meet you. 152 00:11:32,560 --> 00:11:35,357 And, you know, welcome to the graveyard shift. 153 00:11:38,306 --> 00:11:39,804 Thanks. 154 00:11:47,270 --> 00:11:49,235 - [BEEPS] - [LOCK CLICKS] 155 00:11:53,711 --> 00:11:55,410 COMPUTER: Morgue. 156 00:12:41,052 --> 00:12:43,850 [ALARM BLARING] 157 00:12:43,967 --> 00:12:45,372 COMPUTER: Intake bay. 158 00:13:00,330 --> 00:13:02,945 COMPUTER: Arrived at intake bay. 159 00:13:06,828 --> 00:13:08,527 - [BEEPS] - [LOCK CLICKS] 160 00:13:13,756 --> 00:13:15,401 Who are you? Where's Larry? 161 00:13:15,478 --> 00:13:17,740 I don't know who Larry is, but I'm Megan. 162 00:13:24,245 --> 00:13:25,457 COMPUTER: Morgue. 163 00:13:30,440 --> 00:13:32,973 You've got to be the right kind to stomach a job like this. 164 00:13:33,809 --> 00:13:35,242 Personally... 165 00:13:35,555 --> 00:13:37,517 I'm not what you'd call a people person. 166 00:13:38,522 --> 00:13:40,147 Dead's the way I like them. 167 00:14:04,865 --> 00:14:06,006 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 168 00:14:06,489 --> 00:14:07,668 COMPUTER: Image captured. 169 00:14:07,704 --> 00:14:09,369 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 170 00:14:17,383 --> 00:14:18,726 COMPUTER: Scanning. 171 00:14:18,860 --> 00:14:20,625 [WHIRRING] 172 00:14:21,202 --> 00:14:22,832 Green means go. 173 00:14:39,374 --> 00:14:40,603 - Hey. - [GASPS] 174 00:14:40,979 --> 00:14:43,050 - Goddamn it, Dave. - Sorry. 175 00:14:43,086 --> 00:14:44,202 Not funny. 176 00:14:44,271 --> 00:14:45,211 I didn't mean to. 177 00:14:45,247 --> 00:14:47,581 I honestly just came down to check on you. 178 00:14:47,731 --> 00:14:50,676 Shit. I feel like an asshole. Forgive me? 179 00:14:53,525 --> 00:14:54,985 I'll never do it again. 180 00:14:56,068 --> 00:14:57,574 Really not funny. 181 00:15:10,710 --> 00:15:12,641 [KEYBOARD CLACKING] 182 00:15:31,852 --> 00:15:33,783 [WHIRRING] 183 00:15:41,618 --> 00:15:42,742 Hey. 184 00:15:43,280 --> 00:15:45,211 [♪♪♪] 185 00:15:49,184 --> 00:15:52,248 - MAN 1: Why didn't you shoot me? - MAN 2: Megan, do something. 186 00:15:55,968 --> 00:15:57,900 [PANTING] 187 00:16:11,427 --> 00:16:13,491 MEGAN: I don't know what triggers it, really. 188 00:16:15,432 --> 00:16:17,319 A lot of things, I guess. 189 00:16:21,628 --> 00:16:23,647 But I still have nightmares of what happened. 190 00:16:23,742 --> 00:16:26,022 - [SIREN WAILING] - [INDISTINCT RADIO CHATTER] 191 00:16:26,974 --> 00:16:28,559 Put your hands up! 192 00:16:29,683 --> 00:16:30,551 [GUN COCKS] 193 00:16:32,136 --> 00:16:33,483 Me just... 194 00:16:35,063 --> 00:16:36,399 standing there... 195 00:16:37,265 --> 00:16:38,491 doing nothing. 196 00:16:44,820 --> 00:16:47,518 I just freeze up and I can't move. 197 00:16:53,191 --> 00:16:54,523 [GRUNTS] 198 00:16:56,681 --> 00:16:58,649 MAN [ON RADIO]: Officer down. Officer down. 199 00:16:58,709 --> 00:17:00,574 [MEGAN PANTING] 200 00:17:01,777 --> 00:17:05,341 It's okay. I've got you. I've got you. 201 00:17:07,533 --> 00:17:09,642 I want it so bad sometimes. 202 00:17:10,937 --> 00:17:14,074 The drink and the pills, I want them so bad. 203 00:17:17,790 --> 00:17:19,566 Thank you, Megan, for sharing. 204 00:17:22,319 --> 00:17:23,584 [KNOCK ON DOOR] 205 00:17:29,611 --> 00:17:30,543 [KNOCK ON DOOR] 206 00:17:36,171 --> 00:17:37,426 [KNOCK ON DOOR] 207 00:17:42,964 --> 00:17:43,819 MAN: Hey. 208 00:17:45,528 --> 00:17:49,025 I just, um, need the rest of my stuff. 209 00:17:50,320 --> 00:17:52,751 My shift just ended, but if this is a bad time... 210 00:17:52,860 --> 00:17:54,540 No. No, come in. 211 00:17:58,649 --> 00:17:59,980 [SIGHS] 212 00:18:00,161 --> 00:18:02,537 And you're still in your pajamas because...? 213 00:18:03,477 --> 00:18:05,176 Oh, I, uh... 214 00:18:05,419 --> 00:18:09,814 I started a new job last night. A night job. 215 00:18:10,063 --> 00:18:11,195 That's great. 216 00:18:13,034 --> 00:18:14,705 Doing what? 217 00:18:14,785 --> 00:18:17,682 Overnight intake assistant at the morgue. 218 00:18:19,558 --> 00:18:21,139 It's better than it sounds. 219 00:18:21,235 --> 00:18:25,122 Yeah, I'm basically running the place at night, all on my own. 220 00:18:25,360 --> 00:18:27,387 Are you sure that's a good idea, you know... 221 00:18:27,520 --> 00:18:29,285 spending so much time alone right now? 222 00:18:29,418 --> 00:18:31,642 Actually, I do. You know, 223 00:18:31,690 --> 00:18:33,060 it keeps me from going out at night 224 00:18:33,099 --> 00:18:35,069 doing things I might regret in the morning. 225 00:18:35,125 --> 00:18:36,345 It worked for Lisa and she thinks 226 00:18:36,381 --> 00:18:37,771 it could work for me, too. 227 00:18:38,780 --> 00:18:41,363 - "Lisa"? - My AA sponsor. 228 00:18:41,472 --> 00:18:43,130 The nurse at the hospital. 229 00:18:44,397 --> 00:18:45,532 She says it keeps her out of trouble 230 00:18:45,568 --> 00:18:47,134 working the night shift. 231 00:18:47,340 --> 00:18:50,064 So, when a job opened up at the morgue, she thought of me. 232 00:18:50,100 --> 00:18:53,454 Yeah, still, too much time alone is never good for anyone. 233 00:18:54,433 --> 00:18:56,119 Says the guy who moved out. 234 00:18:57,111 --> 00:18:59,125 You didn't give me much of a choice. 235 00:18:59,181 --> 00:19:01,493 That's not true, Andrew. You know that's not true. 236 00:19:01,529 --> 00:19:04,082 Since when are you concerned about the truth? 237 00:19:06,384 --> 00:19:07,383 [CLEARS THROAT] 238 00:19:11,843 --> 00:19:13,440 I didn't come to... 239 00:19:15,540 --> 00:19:16,468 I should go. 240 00:19:16,504 --> 00:19:17,488 [CLEARS THROAT] 241 00:19:27,827 --> 00:19:29,558 [SIREN WAILING] 242 00:19:31,751 --> 00:19:33,682 [BALL BOUNCING] 243 00:19:43,322 --> 00:19:46,185 [ALARM BLARING] 244 00:19:46,270 --> 00:19:47,690 COMPUTER: Intake bay. 245 00:19:52,373 --> 00:19:55,370 COMPUTER: Arrived at intake bay. 246 00:20:17,207 --> 00:20:18,839 [GASPS] 247 00:20:19,113 --> 00:20:22,327 I forgot my key. Could you open the door? 248 00:20:23,615 --> 00:20:24,899 You don't work here. 249 00:20:25,267 --> 00:20:28,865 Yes, I do. Just let me in. 250 00:20:29,525 --> 00:20:32,566 - Sir, back away from the door. - No. No. No. 251 00:20:32,602 --> 00:20:34,400 - Sir. - Let me in! 252 00:20:36,001 --> 00:20:38,485 I'm going to call security. Back away from the door. 253 00:20:40,415 --> 00:20:42,337 - COMPUTER: Morgue. - MAN: Let me in! 254 00:20:43,060 --> 00:20:44,377 Let me in! 255 00:20:49,419 --> 00:20:51,306 [LINE OUT RINGING] 256 00:20:51,956 --> 00:20:52,905 MAN [ON PHONE]: Security. 257 00:20:52,941 --> 00:20:55,424 Hey, I had a homeless guy at the intake bay. 258 00:20:55,460 --> 00:20:58,333 MAN: Thanks for the heads-up. Yeah, we get that a lot. 259 00:20:58,678 --> 00:20:59,603 Yeah. 260 00:21:01,338 --> 00:21:04,268 [ALARM BLARING] 261 00:21:05,879 --> 00:21:08,909 COMPUTER: Arrived at intake bay. 262 00:21:16,239 --> 00:21:18,769 - Drop-off? - Hey, yeah. 263 00:21:19,722 --> 00:21:21,210 Ooh. You're new here. 264 00:21:21,711 --> 00:21:23,460 - Megan. - Randy. 265 00:21:24,269 --> 00:21:26,975 Could you give me a hand? I'm all alone tonight. 266 00:21:27,396 --> 00:21:29,638 Sorry. I can't leave the premises. 267 00:21:30,409 --> 00:21:34,011 Yes. Yeah. Stickler on the rules. 268 00:21:34,789 --> 00:21:36,388 But I'll tell you right now, 269 00:21:37,480 --> 00:21:40,179 if you don't help me get this thing inside, 270 00:21:40,215 --> 00:21:41,505 it's going to start to rot and decay. 271 00:21:41,541 --> 00:21:43,605 It's just going to blow up like a puffer fish. 272 00:21:44,133 --> 00:21:46,127 And then we're both going to lose our jobs. 273 00:21:48,026 --> 00:21:49,258 Unless... 274 00:21:50,629 --> 00:21:52,574 - What do you think? - All right, okay. Fine. 275 00:21:52,610 --> 00:21:53,780 - Yeah? - Yeah. 276 00:21:54,275 --> 00:21:58,142 You're the best. My partner called in sick. Strep throat. 277 00:21:58,587 --> 00:22:01,557 Which is 100 percent grade-A bullshit because... 278 00:22:01,593 --> 00:22:02,672 - Do you want to grab that side? - Yeah. 279 00:22:02,804 --> 00:22:05,662 He is holing up with his psycho ex-girlfriend. 280 00:22:05,698 --> 00:22:06,934 [GRUNTS] 281 00:22:07,739 --> 00:22:09,820 It seems like he should be making some new friends. 282 00:22:09,856 --> 00:22:11,196 Yeah, I think he should probably pick 283 00:22:11,232 --> 00:22:13,368 a better psycho ex-girlfriend next time. 284 00:22:15,826 --> 00:22:18,084 So, I want to say thank you, by the way, 285 00:22:18,120 --> 00:22:19,892 because the guy who used to have this job 286 00:22:19,928 --> 00:22:21,885 would never have just done that. 287 00:22:22,253 --> 00:22:24,583 He was a prick. Horrendous breath. 288 00:22:24,976 --> 00:22:27,241 - How long have you been here? - I just started. 289 00:22:29,606 --> 00:22:31,893 COMPUTER: Arrived at morgue. 290 00:22:31,929 --> 00:22:33,860 [RANDY WHISTLING] 291 00:22:36,826 --> 00:22:39,128 - MEGAN: What happened? - RANDY: Oh, yeah, it's a bad one. 292 00:22:39,164 --> 00:22:42,165 The cops found her in an alley. One, two, three. 293 00:22:42,336 --> 00:22:43,935 [GRUNTING] Yeah. 294 00:22:45,538 --> 00:22:47,756 Yeah, so the guy was still slicing her. 295 00:22:48,084 --> 00:22:50,305 He took off. They still haven't found him. 296 00:22:50,341 --> 00:22:53,188 - Did they find out who he was? - No clue. 297 00:22:56,118 --> 00:22:57,746 "Hannah Grace." 298 00:22:58,138 --> 00:23:00,017 Yeah, that's what it said on her I.D. 299 00:23:09,396 --> 00:23:10,834 I told you it was bad. 300 00:23:11,154 --> 00:23:14,061 That's not even the insane thing. The insane thing is 301 00:23:14,133 --> 00:23:16,071 they found chloroform by her body. 302 00:23:16,206 --> 00:23:17,530 [CHUCKLES] 303 00:23:17,866 --> 00:23:21,573 What kind of a lunatic drugs a girl, smashes her head in, 304 00:23:21,609 --> 00:23:24,627 and then tries to burn her body after she's been dead? 305 00:23:26,667 --> 00:23:27,316 I'll tell you who it is. 306 00:23:27,352 --> 00:23:28,925 It's someone trying to send a message. 307 00:23:28,961 --> 00:23:30,210 It could have been her pimp. 308 00:23:30,246 --> 00:23:31,877 It might have been a drug dealer. 309 00:23:32,232 --> 00:23:34,030 [HANNAH SCREAMING] 310 00:23:34,163 --> 00:23:35,811 It could have been a sex thing. 311 00:23:37,190 --> 00:23:38,989 Thanks, Randy. I can take it from here. 312 00:23:39,025 --> 00:23:40,244 You got it. Yeah. 313 00:23:40,311 --> 00:23:41,531 All right. 314 00:23:47,017 --> 00:23:48,619 Thanks for the help, Megan. 315 00:23:49,448 --> 00:23:51,046 Yeah. 316 00:23:51,370 --> 00:23:52,261 COMPUTER: Intake bay. 317 00:23:52,297 --> 00:23:54,661 It gets easier. I promise. 318 00:23:56,408 --> 00:23:58,006 Thanks. 319 00:23:58,083 --> 00:23:59,554 It's all part of the job. 320 00:24:18,485 --> 00:24:20,417 [♪♪♪] 321 00:24:49,502 --> 00:24:50,551 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 322 00:24:50,808 --> 00:24:53,642 COMPUTER: Error. Unable to load image. 323 00:24:56,048 --> 00:24:58,479 [DEVICE BEEPS] 324 00:25:05,938 --> 00:25:07,003 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 325 00:25:07,200 --> 00:25:08,698 COMPUTER: Error. 326 00:25:10,167 --> 00:25:12,465 Unable to load image. 327 00:25:30,116 --> 00:25:31,245 Ow! 328 00:25:47,351 --> 00:25:48,616 Okay. 329 00:26:00,396 --> 00:26:02,093 [WHIRRING] 330 00:26:05,911 --> 00:26:07,144 What? 331 00:26:07,332 --> 00:26:10,196 COMPUTER: Error. Unable to load image. 332 00:26:16,460 --> 00:26:18,058 [WHIRRING] 333 00:26:26,002 --> 00:26:27,933 [CLATTERING] 334 00:26:39,745 --> 00:26:41,677 [CLATTERING] 335 00:26:50,244 --> 00:26:51,176 [GASPS] 336 00:27:07,123 --> 00:27:08,621 [GASPS] 337 00:27:10,069 --> 00:27:11,212 Ow. 338 00:28:26,904 --> 00:28:28,435 All right. 339 00:28:30,577 --> 00:28:31,796 "Username." 340 00:28:32,328 --> 00:28:35,593 Megan Reed. 341 00:28:35,923 --> 00:28:37,121 "Password." 342 00:28:40,220 --> 00:28:41,719 [BEEPS] 343 00:28:42,413 --> 00:28:43,988 Bye-bye, Megan. 344 00:28:53,594 --> 00:28:57,157 Andrew Kurtz. 345 00:28:59,432 --> 00:29:01,164 "Password." 346 00:29:05,159 --> 00:29:06,757 Megan. 347 00:29:13,249 --> 00:29:17,944 "DL: 08162014." 348 00:29:45,664 --> 00:29:46,932 [SIGHS] 349 00:29:50,967 --> 00:29:52,215 Brown. 350 00:29:52,599 --> 00:29:54,597 [♪♪♪] 351 00:29:58,670 --> 00:30:00,369 [FLIES BUZZING] 352 00:30:07,642 --> 00:30:09,011 Get out of here. 353 00:30:18,409 --> 00:30:20,341 [♪♪♪] 354 00:30:23,046 --> 00:30:24,977 [PANTING] 355 00:30:53,525 --> 00:30:55,323 You're losing your mind. 356 00:31:15,011 --> 00:31:16,119 [SIGHS HEAVILY] 357 00:31:16,155 --> 00:31:17,934 It's freaking hot. 358 00:31:23,773 --> 00:31:24,755 [SIGHS] 359 00:31:32,976 --> 00:31:34,544 [OBJECTS CLATTER] 360 00:31:48,157 --> 00:31:49,470 Dave? 361 00:31:50,578 --> 00:31:52,908 [OBJECT CLATTERS] 362 00:31:54,421 --> 00:31:56,286 Dave, you promised. 363 00:31:58,017 --> 00:31:59,516 Dave! 364 00:32:00,829 --> 00:32:02,328 [THUD] 365 00:32:25,581 --> 00:32:27,452 Oh, my God. 366 00:32:27,488 --> 00:32:29,287 [♪♪♪] 367 00:32:29,537 --> 00:32:30,767 [DOOR OPENS] 368 00:32:33,227 --> 00:32:35,091 [DOOR CLOSES] 369 00:32:40,924 --> 00:32:42,423 [CLATTERING] 370 00:32:44,473 --> 00:32:46,405 [PANTING] 371 00:33:03,099 --> 00:33:05,030 [BOTH GRUNTING] 372 00:33:07,949 --> 00:33:11,180 If you scream, I will have to slit your throat. 373 00:33:11,566 --> 00:33:12,646 Do you understand? 374 00:33:12,682 --> 00:33:13,878 Yes. 375 00:33:15,067 --> 00:33:16,316 Do you understand? 376 00:33:16,373 --> 00:33:18,304 [BOTH GRUNTING] 377 00:33:30,231 --> 00:33:31,796 [PANTING] 378 00:33:51,174 --> 00:33:53,114 [LINE OUT RINGS] 379 00:33:53,150 --> 00:33:54,424 - Come on. - MAN [ON PHONE]: Security. 380 00:33:54,460 --> 00:33:56,151 There's someone down here. Call the police now. 381 00:33:56,187 --> 00:33:57,717 - MAN: What? - [PHONE SLAMS CRADLE] 382 00:34:21,092 --> 00:34:23,023 [MACHINERY WHIRRING] 383 00:34:35,497 --> 00:34:38,674 MAN: "As we forgive those who trespass against us. 384 00:34:39,429 --> 00:34:42,426 And lead us not into temptation, 385 00:34:42,741 --> 00:34:44,206 but deliver us from evil." 386 00:34:44,242 --> 00:34:47,509 Stop. Put the body down. 387 00:34:47,603 --> 00:34:50,500 I've already called security. There's nowhere for you to go. 388 00:34:56,141 --> 00:34:59,581 - Now, just stay calm. - You don't understand. 389 00:34:59,617 --> 00:35:00,867 DAVE: Megan! 390 00:35:00,954 --> 00:35:02,436 Megan! 391 00:35:02,472 --> 00:35:03,837 Megan! 392 00:35:07,301 --> 00:35:09,232 [ALL GRUNTING] 393 00:35:13,415 --> 00:35:16,711 Get off of me! Get off of me! 394 00:35:17,106 --> 00:35:18,804 Please, listen to me! 395 00:35:20,494 --> 00:35:22,444 - You've got to destroy her body. - GUARD: Get him up! 396 00:35:22,480 --> 00:35:24,593 - You're coming with us. - Please, listen to me. 397 00:35:24,629 --> 00:35:26,199 - MAN: Listen. Listen. - GUARD: Are you okay? 398 00:35:26,235 --> 00:35:29,435 You have to destroy her body. You've got to destroy her body. 399 00:35:30,724 --> 00:35:32,373 You don't know what you've done! 400 00:35:32,566 --> 00:35:35,603 You don't know what you... She's not dead! 401 00:35:35,845 --> 00:35:36,911 DAVE: Stop. 402 00:35:37,862 --> 00:35:39,860 [PANTING] 403 00:35:43,134 --> 00:35:45,865 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY OVER POLICE RADIO] 404 00:37:07,782 --> 00:37:09,681 [CELL PHONE RINGING] 405 00:37:12,691 --> 00:37:13,447 Hello? 406 00:37:13,483 --> 00:37:15,433 ANDREW [ON PHONE]: Megan, it's Andrew. I just heard 407 00:37:15,469 --> 00:37:17,134 what happened. Are you okay? 408 00:37:17,669 --> 00:37:20,416 Yeah, I'm fine, but I'm going to have to call you back. 409 00:37:23,377 --> 00:37:25,109 [♪♪♪] 410 00:37:44,976 --> 00:37:46,907 - [EXHALES] - [GASPING] 411 00:38:12,419 --> 00:38:14,781 Hey, can you open the door? 412 00:38:17,573 --> 00:38:19,703 - Hey. - Are you okay? 413 00:38:19,988 --> 00:38:22,740 - Did that guy hurt you? - No. No, not really. 414 00:38:23,246 --> 00:38:26,482 - [SIGHS] I'm fine. - Do you want to call it a night? 415 00:38:26,518 --> 00:38:27,913 I can find someone else to cover your shift. 416 00:38:27,949 --> 00:38:30,108 I'm okay. Seriously, Lisa, I'm fine. 417 00:38:30,144 --> 00:38:31,574 Nobody is going to hold it against you 418 00:38:31,610 --> 00:38:32,833 if you just want to get out of here. 419 00:38:32,869 --> 00:38:35,037 I know. But I want to stay. Okay? 420 00:38:35,073 --> 00:38:36,970 I can do this. I want to do this. 421 00:38:37,037 --> 00:38:38,935 - But you don't have to. - Lisa. 422 00:38:39,884 --> 00:38:42,482 I need to do this. 423 00:38:46,341 --> 00:38:47,358 Okay. 424 00:38:51,691 --> 00:38:52,721 What is it? 425 00:38:56,951 --> 00:39:00,115 I know this is going to sound insane, but... 426 00:39:02,631 --> 00:39:05,461 I heard a corpse breathe. 427 00:39:07,646 --> 00:39:09,198 - Breathe? - Yes. 428 00:39:09,287 --> 00:39:10,599 Like... 429 00:39:10,977 --> 00:39:12,301 an exhale. 430 00:39:15,158 --> 00:39:18,588 Corpses expunge air sometimes when they're moved. 431 00:39:18,941 --> 00:39:21,115 Dr. Lewis didn't tell you this? 432 00:39:23,151 --> 00:39:25,448 In his defense, he... 433 00:39:26,317 --> 00:39:27,986 probably assumed I was smart enough 434 00:39:28,044 --> 00:39:30,575 to know that corpses can't breathe. 435 00:39:33,084 --> 00:39:34,447 Are you hungry? 436 00:39:35,181 --> 00:39:37,270 I can get us some take-out from the cafeteria. 437 00:39:38,028 --> 00:39:39,846 - Sure. - Okay, come on. 438 00:39:48,872 --> 00:39:50,925 You know, when that guy attacked me tonight... 439 00:39:53,329 --> 00:39:55,381 my first instinct wasn't to run. 440 00:39:57,638 --> 00:40:00,280 You know, I wanted to defend myself, 441 00:40:00,734 --> 00:40:01,991 to stop him. 442 00:40:02,568 --> 00:40:04,409 I didn't freeze. 443 00:40:04,789 --> 00:40:06,876 Why couldn't I have done that 444 00:40:07,072 --> 00:40:09,470 when there was a gun pointed at my partner? 445 00:40:09,845 --> 00:40:11,964 And then none of this would have happened. 446 00:40:12,661 --> 00:40:15,567 Look, it's just one step at a time. 447 00:40:17,445 --> 00:40:19,676 This job is the next step. 448 00:40:28,148 --> 00:40:29,901 - Hey. - Hey. 449 00:40:29,937 --> 00:40:32,180 There is a cop upstairs who wants to talk to you. 450 00:40:33,441 --> 00:40:34,846 I can cover down here if you want. 451 00:40:35,432 --> 00:40:36,747 Yeah. Yeah, okay. 452 00:40:37,562 --> 00:40:39,827 - How's your arm? - Oh, it's good as new. 453 00:40:40,894 --> 00:40:41,971 Do you want some fries? 454 00:40:42,159 --> 00:40:43,581 Um... 455 00:40:43,729 --> 00:40:46,393 - Sure. Thanks. - LISA: Here. See you. 456 00:41:13,564 --> 00:41:15,562 [FLY BUZZES] 457 00:41:22,656 --> 00:41:24,588 [PLASTIC CRINKLING] 458 00:41:33,413 --> 00:41:35,901 You didn't have to come here. They already have my statement. 459 00:41:35,937 --> 00:41:38,009 Yeah, I know. I was in the area. 460 00:41:39,400 --> 00:41:42,297 Are you okay? He didn't hurt you? 461 00:41:43,145 --> 00:41:46,161 Just my ego. Did you I.D. him yet? 462 00:41:46,293 --> 00:41:47,958 No, he's not talking. 463 00:41:48,317 --> 00:41:50,393 We'll know more once we get him to the station. 464 00:41:52,912 --> 00:41:54,459 You seem anxious. 465 00:41:55,763 --> 00:41:57,230 Are you staying through the night? 466 00:41:58,287 --> 00:41:59,513 That's the plan. 467 00:42:01,891 --> 00:42:04,084 I just know how you get when you're stressed. 468 00:42:04,220 --> 00:42:06,045 Okay, look, I appreciate you coming here, 469 00:42:06,081 --> 00:42:07,513 but I've got things covered. 470 00:42:08,721 --> 00:42:09,860 Okay? 471 00:42:12,904 --> 00:42:14,369 Is there something else? 472 00:42:15,611 --> 00:42:17,359 I know this isn't the right time... 473 00:42:20,292 --> 00:42:23,822 but when I picked up my stuff, there was something missing. 474 00:42:25,173 --> 00:42:26,505 A bottle of Xanax. 475 00:42:27,907 --> 00:42:29,564 And you're assuming that I... 476 00:42:30,479 --> 00:42:31,753 what, stole them from you? 477 00:42:31,789 --> 00:42:34,026 - Did you? - [SCOFFS] 478 00:42:34,062 --> 00:42:35,250 It's a valid question. 479 00:42:35,286 --> 00:42:36,306 You're not supposed to be around 480 00:42:36,377 --> 00:42:37,775 controlled medications of any kind. 481 00:42:37,811 --> 00:42:40,107 You misplace a bottle of pills and automatically assume this. 482 00:42:40,172 --> 00:42:41,202 Why are you getting so defensive? 483 00:42:41,280 --> 00:42:43,544 I'm not getting defensive. I'm getting pissed. 484 00:42:44,135 --> 00:42:46,099 You know, it's as if you're completely incapable 485 00:42:46,135 --> 00:42:48,300 of giving me the benefit of the doubt. 486 00:42:50,833 --> 00:42:51,824 [SCOFFS] 487 00:42:56,998 --> 00:43:00,595 If you ever need my help, I'm just a call away. Okay? 488 00:43:02,644 --> 00:43:04,904 Actually, there is something you can help me with. 489 00:43:04,994 --> 00:43:06,122 I'll be right back. 490 00:43:08,764 --> 00:43:09,616 Hey. 491 00:43:10,385 --> 00:43:12,716 - How's it going? - I'm good. How are you? 492 00:43:15,896 --> 00:43:17,651 I'll just be another minute if that's okay. 493 00:43:17,687 --> 00:43:19,418 Yeah, no problem. Take your time. 494 00:43:30,605 --> 00:43:33,317 Bases loaded, three-and-two count, down by three. 495 00:43:33,353 --> 00:43:36,283 The stakes could not be higher. 496 00:43:36,560 --> 00:43:39,344 Here comes the pitch. It's a heater. 497 00:43:39,625 --> 00:43:41,042 [IMITATES SCREAMING] 498 00:43:41,078 --> 00:43:44,208 It's a grand slam! 499 00:43:46,540 --> 00:43:48,204 [IMITATES SCREAMING] 500 00:43:48,338 --> 00:43:49,646 [THUMPING] 501 00:43:50,702 --> 00:43:52,633 [♪♪♪] 502 00:44:07,951 --> 00:44:09,981 Can you run these for me at the station? 503 00:44:10,057 --> 00:44:12,421 The scanner broke down before I could run her prints. 504 00:44:12,823 --> 00:44:15,208 - Her? - Hannah Grace. 505 00:44:35,661 --> 00:44:37,327 [SCRAPING] 506 00:44:43,910 --> 00:44:45,412 ANDREW: You already have her I.D. 507 00:44:45,448 --> 00:44:47,219 I think that I.D. is fake. 508 00:44:47,314 --> 00:44:49,418 The picture on her license doesn't match. 509 00:44:49,489 --> 00:44:51,705 Her eye color, it's different. 510 00:44:52,613 --> 00:44:54,702 - What? - Once a cop... 511 00:44:55,071 --> 00:44:56,503 [SCOFFS] 512 00:44:59,282 --> 00:45:00,927 Just get me the prints, okay? 513 00:45:02,348 --> 00:45:03,360 You got it. 514 00:45:03,642 --> 00:45:05,607 [SCRAPING] 515 00:45:38,427 --> 00:45:40,258 [SCREAMING] 516 00:45:49,328 --> 00:45:50,927 [WHIMPERING] 517 00:46:04,349 --> 00:46:05,714 [BONES CRACKING] 518 00:46:28,371 --> 00:46:30,534 [CONTINUES SCREAMING] 519 00:46:43,670 --> 00:46:45,601 [♪♪♪] 520 00:46:50,761 --> 00:46:51,847 Dave? 521 00:47:04,006 --> 00:47:05,172 [SCOFFS] 522 00:47:05,454 --> 00:47:07,039 I mean, seriously. 523 00:47:22,294 --> 00:47:23,360 Dave? 524 00:47:32,377 --> 00:47:33,385 Dave? 525 00:48:06,731 --> 00:48:07,771 [PHONE CHIMES] 526 00:48:12,730 --> 00:48:14,761 [DOOR CREAKS] 527 00:48:17,870 --> 00:48:18,829 Hello? 528 00:48:22,382 --> 00:48:24,313 [HAND DRYER BLOWING] 529 00:48:28,432 --> 00:48:31,129 Dave, is that you? 530 00:48:32,962 --> 00:48:34,893 [RHYTHMIC THUMPING] 531 00:49:00,459 --> 00:49:02,390 [PANTING] 532 00:49:07,243 --> 00:49:08,975 [♪♪♪] 533 00:49:43,236 --> 00:49:44,345 [PHONE RINGING] 534 00:49:45,141 --> 00:49:46,902 Are you sure you gave me the right prints? 535 00:49:47,204 --> 00:49:49,677 - Positive. - The results are odd. 536 00:49:50,033 --> 00:49:51,325 Why do you say that? 537 00:49:51,361 --> 00:49:52,830 Because according to the prints, 538 00:49:52,866 --> 00:49:55,187 Hannah Grace has been dead for three months. 539 00:49:55,223 --> 00:49:56,896 It must be a glitch in the system. 540 00:49:56,932 --> 00:49:58,352 It wouldn't be the first time. 541 00:49:59,864 --> 00:50:01,393 Is everything else okay? 542 00:50:03,097 --> 00:50:03,955 Megan. 543 00:50:06,785 --> 00:50:08,654 Yeah, thanks. 544 00:50:09,499 --> 00:50:10,392 [PHONES BEEP] 545 00:50:36,055 --> 00:50:38,420 [♪♪♪] 546 00:51:03,788 --> 00:51:05,365 Wait, what? 547 00:51:20,644 --> 00:51:21,891 [ZIPPER ZIPS] 548 00:51:49,838 --> 00:51:53,135 Hey, Dave, where the hell are you, man? 549 00:51:58,881 --> 00:52:00,617 Is everything all right? 550 00:52:00,728 --> 00:52:03,818 - The security cameras downstairs... - Yeah? 551 00:52:03,882 --> 00:52:05,662 Can I access the morgue footage? 552 00:52:06,368 --> 00:52:08,755 I can't leave the desk unmanned, but... 553 00:52:09,361 --> 00:52:10,804 here you go. 554 00:52:10,928 --> 00:52:11,927 Thanks. 555 00:52:13,619 --> 00:52:15,851 [KEYS CLACKING] 556 00:52:59,721 --> 00:53:01,419 [♪♪♪] 557 00:53:04,399 --> 00:53:06,563 [GASPS] Oh, my God. 558 00:53:08,861 --> 00:53:10,759 [PANTING] 559 00:53:24,972 --> 00:53:27,836 Come on, Megan. Just breathe. 560 00:53:34,469 --> 00:53:38,198 WOMAN [ON PA]: Lab Tech Hernandez, please dial 1-6-6-7. 561 00:53:38,331 --> 00:53:40,856 Hey, can I talk to you for a sec? 562 00:53:40,968 --> 00:53:43,066 Yeah. Excuse me. 563 00:53:44,525 --> 00:53:47,739 So, I thought I saw someone in the bathroom. 564 00:53:47,786 --> 00:53:49,848 When I went to check the security footage, 565 00:53:49,904 --> 00:53:52,150 I mean, I could have sworn it was her. 566 00:53:52,284 --> 00:53:55,381 Meg, who is "her"? What are you talking about? 567 00:53:55,514 --> 00:53:57,379 I need to show you something. 568 00:53:57,512 --> 00:53:59,477 There. 569 00:53:59,610 --> 00:54:01,841 What is that? 570 00:54:02,075 --> 00:54:03,506 I don't know. 571 00:54:03,764 --> 00:54:06,828 Well, I mean, it looks like a shadow. 572 00:54:06,961 --> 00:54:08,393 It's not a shadow. 573 00:54:08,526 --> 00:54:10,990 Look, when that guy broke in... 574 00:54:11,223 --> 00:54:13,688 he kept talking about the woman he killed... 575 00:54:13,821 --> 00:54:16,485 Hannah Grace, how she wasn't really dead. 576 00:54:16,618 --> 00:54:17,764 I looked her up. 577 00:54:17,820 --> 00:54:20,285 She died three months ago during an exorcism. 578 00:54:23,185 --> 00:54:26,283 You know I don't believe in that kind of stuff, but... 579 00:54:27,615 --> 00:54:31,011 ...this, to me, is not a shadow. 580 00:54:35,336 --> 00:54:36,440 What is this? 581 00:54:41,947 --> 00:54:45,428 Lisa, I didn't take any. 582 00:54:45,464 --> 00:54:48,195 - Are you lying to me? - No, okay? 583 00:54:48,328 --> 00:54:50,193 You need to believe me on this one. 584 00:54:50,326 --> 00:54:52,090 I promise you, I didn't take any. 585 00:54:52,224 --> 00:54:54,189 I wanted to, but I didn't. 586 00:54:54,322 --> 00:54:58,484 I've just had them in my bag for comfort. I promise. 587 00:54:58,617 --> 00:55:00,582 Meg, do you...? 588 00:55:02,447 --> 00:55:04,512 Do you remember when we were in meetings 589 00:55:04,645 --> 00:55:07,275 and they started talking about coping mechanisms? 590 00:55:07,409 --> 00:55:08,508 Yeah. 591 00:55:08,641 --> 00:55:10,091 An addict's brain tries to find 592 00:55:10,155 --> 00:55:11,939 new ways to cope with stress. 593 00:55:11,994 --> 00:55:14,085 Everything that has happened to you today, 594 00:55:14,135 --> 00:55:15,568 the stress that it has caused, 595 00:55:15,700 --> 00:55:18,531 your brain is desperate to find a way to cope with it. 596 00:55:18,664 --> 00:55:20,359 And it is going to do anything it can 597 00:55:20,395 --> 00:55:22,227 to convince you to use again. 598 00:55:22,361 --> 00:55:25,008 My brain did not put a corpse on the security footage. 599 00:55:25,044 --> 00:55:26,860 Look, I don't know what that thing is, 600 00:55:26,939 --> 00:55:28,415 but what I do know is you're jumping 601 00:55:28,451 --> 00:55:30,183 to the least plausible explanation. 602 00:55:30,252 --> 00:55:33,016 And right now you've got to focus. 603 00:55:34,549 --> 00:55:36,613 So, don't see things that aren't there. 604 00:55:38,211 --> 00:55:39,404 - Here. - No. 605 00:55:39,457 --> 00:55:41,589 - Just take them. - No. 606 00:55:44,073 --> 00:55:45,308 I trust you. 607 00:55:53,863 --> 00:55:54,862 Okay. 608 00:56:05,784 --> 00:56:07,149 [SIGHS] 609 00:56:18,238 --> 00:56:19,700 [FOOTSTEPS] 610 00:56:19,736 --> 00:56:22,567 [♪♪♪] 611 00:56:35,187 --> 00:56:36,553 Dave? 612 00:56:36,686 --> 00:56:38,351 Are you okay? 613 00:56:38,652 --> 00:56:39,584 Dave? 614 00:56:50,745 --> 00:56:52,577 Dave? 615 00:57:17,695 --> 00:57:19,427 [WHIMPERING] 616 00:57:27,519 --> 00:57:29,450 [♪♪♪] 617 00:57:49,098 --> 00:57:50,662 [INHALES SHARPLY] 618 00:57:54,858 --> 00:57:56,557 [GRUNTING WEAKLY] 619 00:58:07,268 --> 00:58:08,367 [SCREAMS] 620 00:58:10,309 --> 00:58:12,341 [BONES CRACKING] 621 00:58:19,700 --> 00:58:21,465 - [BONES CRACK] - [SCREAMING STOPS] 622 00:58:26,693 --> 00:58:29,390 [ALARM SOUNDING] 623 00:58:29,635 --> 00:58:31,433 COMPUTER: Intake bay. 624 00:58:35,415 --> 00:58:37,014 RANDY: I brought you a present. 625 00:58:37,147 --> 00:58:39,350 - Can you give me a hand again? - Sorry. I can't help you out. 626 00:58:39,411 --> 00:58:43,773 - Not after last time. - What? Why? What happened? 627 00:58:44,541 --> 00:58:46,482 You wouldn't believe me if I told you. 628 00:58:46,609 --> 00:58:49,751 Okay. Well, try me. 629 00:58:52,311 --> 00:58:53,902 MEGAN: So, it's obviously been a long night... 630 00:58:53,985 --> 00:58:56,464 and I'm probably just remembering things wrong. 631 00:58:57,750 --> 00:58:59,679 She had a huge wound... 632 00:58:59,798 --> 00:59:00,941 going down this side of her abdomen 633 00:59:00,977 --> 00:59:03,375 when you dropped her off. Correct? 634 00:59:04,966 --> 00:59:06,897 Yeah, I could have sworn that she did. 635 00:59:07,772 --> 00:59:09,580 So, where is it now? 636 00:59:09,866 --> 00:59:11,864 And her arm was banged up too, right? 637 00:59:11,998 --> 00:59:14,395 Yeah. Have you checked the admittance photos? 638 00:59:14,529 --> 00:59:17,057 The camera broke down and when I tried to scan her prints, 639 00:59:17,093 --> 00:59:18,451 the scanner died too. 640 00:59:20,023 --> 00:59:21,988 That's weird. 641 00:59:23,453 --> 00:59:25,024 So, I had a friend run her prints 642 00:59:25,060 --> 00:59:26,558 at the police station. 643 00:59:26,701 --> 00:59:27,420 And? 644 00:59:27,480 --> 00:59:28,621 Hannah Grace, 645 00:59:28,657 --> 00:59:30,987 she died three months ago during an exorcism. 646 00:59:33,266 --> 00:59:35,605 - Whoa. - When that man broke in, 647 00:59:35,641 --> 00:59:37,468 he said she wasn't really dead, 648 00:59:37,531 --> 00:59:41,126 and now it's almost like she's healing herself. 649 00:59:44,815 --> 00:59:46,480 Can I ask you a personal question? 650 00:59:49,174 --> 00:59:50,607 How personal? 651 00:59:50,771 --> 00:59:55,064 Why are you working the night shift at a morgue? 652 00:59:56,919 --> 00:59:58,384 Because it's my job. 653 00:59:58,518 --> 01:00:01,748 No, no. You're smart and resourceful. 654 01:00:01,881 --> 01:00:03,540 So, what happened? 655 01:00:04,733 --> 01:00:06,236 You know what? Actually, it's not even... 656 01:00:06,272 --> 01:00:08,362 I'm sorry. It's not my business. 657 01:00:09,990 --> 01:00:10,670 I... 658 01:00:10,706 --> 01:00:14,669 [SIGHS] I had a rough patch a few years back and... 659 01:00:14,801 --> 01:00:18,199 I don't know, I guess I thought I saw that in you. 660 01:00:18,331 --> 01:00:20,372 I'm sure that there is a rational explanation 661 01:00:20,518 --> 01:00:22,050 for all of this. 662 01:00:22,294 --> 01:00:25,757 You just... Megan, you've got to be careful 663 01:00:25,890 --> 01:00:27,788 that you don't drive yourself crazy here. 664 01:00:27,922 --> 01:00:29,353 I know. 665 01:00:38,511 --> 01:00:40,342 He's adorable. 666 01:00:40,476 --> 01:00:43,739 I used to have a drinking problem. 667 01:00:43,872 --> 01:00:46,104 And I would get drunk... 668 01:00:46,236 --> 01:00:50,167 and lie and cheat and... 669 01:00:50,299 --> 01:00:52,963 people told me that I was a dick sometimes. 670 01:00:53,196 --> 01:00:54,728 All the time. 671 01:00:56,326 --> 01:00:57,659 And then... 672 01:00:57,792 --> 01:00:59,923 this guy shows up... 673 01:01:00,157 --> 01:01:02,687 and he made me want to be a better person. 674 01:01:02,820 --> 01:01:05,251 So... 675 01:01:05,384 --> 01:01:07,282 I quit drinking... 676 01:01:07,416 --> 01:01:08,681 I quit lying... 677 01:01:09,843 --> 01:01:11,533 and then I was finally able to be honest 678 01:01:11,569 --> 01:01:13,101 with the people that love me... 679 01:01:13,842 --> 01:01:16,906 because I was finally able to be honest with myself. 680 01:01:24,465 --> 01:01:27,529 If you ever want to talk, I'm the guy. 681 01:01:27,662 --> 01:01:30,159 Thank you. 682 01:01:30,292 --> 01:01:34,123 - Have a good night. - You, too. Get home safe. 683 01:01:34,255 --> 01:01:35,920 COMPUTER: Intake bay. 684 01:01:39,883 --> 01:01:41,814 [♪♪♪] 685 01:01:48,575 --> 01:01:50,705 [LINE RINGING] 686 01:01:50,839 --> 01:01:53,403 Hey, I was just about to call you. 687 01:01:53,536 --> 01:01:56,633 That bottle of Xanax that you were looking for... 688 01:01:56,766 --> 01:01:58,365 I didn't take it. 689 01:01:58,498 --> 01:02:00,496 Megan, you already told me this. 690 01:02:00,629 --> 01:02:03,424 I found it in the medicine cabinet 691 01:02:03,460 --> 01:02:05,391 after you moved out. 692 01:02:05,524 --> 01:02:09,454 And I should have packed it up with the rest of your things... 693 01:02:10,957 --> 01:02:12,415 but I kept it. 694 01:02:12,451 --> 01:02:14,315 [SIGHS] 695 01:02:14,449 --> 01:02:17,145 I've just been feeling anxious lately... 696 01:02:18,491 --> 01:02:22,220 and I felt safer knowing that they were there. 697 01:02:22,491 --> 01:02:25,055 You know, in case I needed them. 698 01:02:25,187 --> 01:02:27,053 Why are you telling me this? 699 01:02:27,185 --> 01:02:29,816 Because I'm tired of lying. 700 01:02:31,681 --> 01:02:34,113 Anyway, I'll drop them off 701 01:02:34,149 --> 01:02:35,710 tomorrow morning if you're there. 702 01:02:35,844 --> 01:02:39,140 Yeah, I'll be there. I'm glad you told me, okay? 703 01:02:39,273 --> 01:02:42,737 - Me, too. Bye. - Bye. 704 01:02:50,396 --> 01:02:52,627 COMPUTER: Going down. 705 01:03:02,351 --> 01:03:03,483 [CRACKING] 706 01:03:18,368 --> 01:03:20,299 [DOOR ALARM DINGING] 707 01:03:25,127 --> 01:03:26,859 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY ON RADIO] 708 01:03:51,768 --> 01:03:54,399 [ENGINE STARTS] 709 01:03:57,496 --> 01:04:01,791 This is Randy, drop-off complete. 710 01:04:07,585 --> 01:04:09,250 [THUDS] 711 01:04:17,726 --> 01:04:19,657 [DOOR ALARM DINGING] 712 01:04:32,702 --> 01:04:34,233 - [PHONE RINGING] - [GASPS] 713 01:04:34,367 --> 01:04:36,532 Goddamn it. 714 01:04:44,357 --> 01:04:46,188 Hello? 715 01:04:46,321 --> 01:04:47,853 [STATIC CRACKLES] 716 01:04:49,185 --> 01:04:50,950 [CRACKING] 717 01:04:59,509 --> 01:05:00,608 Hello? 718 01:05:07,965 --> 01:05:09,896 - [COMPUTER BEEPS] - [KEYS CLACKING] 719 01:05:22,352 --> 01:05:23,817 - [THUMPS] - [GASPS] 720 01:05:35,272 --> 01:05:37,204 [CRACKING] 721 01:05:38,303 --> 01:05:40,234 [♪♪♪] 722 01:05:42,947 --> 01:05:44,312 [GASPS] 723 01:05:47,095 --> 01:05:48,460 [CREATURE CRACKS] 724 01:05:53,652 --> 01:05:54,494 [GROWLS] 725 01:05:54,556 --> 01:05:56,321 Whoa! 726 01:05:56,872 --> 01:05:59,369 [♪♪♪] 727 01:06:03,982 --> 01:06:05,237 Aah! 728 01:06:05,273 --> 01:06:06,439 Randy. 729 01:06:08,270 --> 01:06:09,602 [GROWLING] 730 01:06:15,430 --> 01:06:16,595 [GRUNTS] 731 01:06:18,460 --> 01:06:19,492 [COUGHS] 732 01:06:20,834 --> 01:06:21,544 [BONE CRUNCHES] 733 01:06:27,584 --> 01:06:28,677 Randy? 734 01:06:52,429 --> 01:06:54,260 Oh, my God. 735 01:06:56,288 --> 01:06:57,554 Randy. 736 01:07:03,448 --> 01:07:05,380 [♪♪♪] 737 01:07:07,336 --> 01:07:09,967 [PHONE RINGS] 738 01:07:10,224 --> 01:07:11,424 Andrew. 739 01:07:11,557 --> 01:07:13,633 Megan, go to security right now. 740 01:07:13,697 --> 01:07:15,553 The guy who broke into the morgue killed the two officers 741 01:07:15,686 --> 01:07:17,217 transporting him to the station. 742 01:07:17,253 --> 01:07:18,389 We have an APB out on him, 743 01:07:18,425 --> 01:07:19,616 but there's a chance he could make... 744 01:07:19,748 --> 01:07:21,447 [GASPS] 745 01:07:21,580 --> 01:07:23,711 - Move. - ANDREW: Megan? 746 01:07:23,844 --> 01:07:25,376 Megan? 747 01:07:31,303 --> 01:07:32,835 Open it. 748 01:07:37,598 --> 01:07:38,796 Get the lift. 749 01:07:54,364 --> 01:07:57,428 Do you see what's happening to her body? 750 01:07:57,561 --> 01:07:58,906 She's healing. 751 01:07:58,942 --> 01:08:01,424 She heals herself by killing people 752 01:08:01,557 --> 01:08:02,980 and then she rests. 753 01:08:04,127 --> 01:08:05,785 Why hasn't she killed you? 754 01:08:06,918 --> 01:08:08,783 I don't know. 755 01:08:10,814 --> 01:08:12,312 I believe you. 756 01:08:29,195 --> 01:08:33,691 There's something evil hiding inside. 757 01:08:33,824 --> 01:08:36,123 The church... 758 01:08:36,255 --> 01:08:38,186 said to walk away... 759 01:08:38,320 --> 01:08:41,683 but I couldn't give up on my only child. 760 01:08:41,866 --> 01:08:44,297 That's your daughter? 761 01:08:44,431 --> 01:08:46,328 Not anymore. 762 01:08:47,694 --> 01:08:50,191 Hannah struggled with depression... 763 01:08:50,324 --> 01:08:51,723 anxiety. 764 01:08:53,156 --> 01:08:54,720 It worked on her... 765 01:08:54,853 --> 01:08:58,183 day after day... 766 01:08:58,316 --> 01:09:00,348 till it broke her... 767 01:09:01,846 --> 01:09:04,111 ...found its way inside her body. 768 01:09:04,244 --> 01:09:06,308 Is that when her eye changed? 769 01:09:06,442 --> 01:09:08,074 Yeah. 770 01:09:08,206 --> 01:09:10,271 That's the demon's mark. 771 01:09:11,836 --> 01:09:15,932 No matter how many exorcisms they performed, it stayed. 772 01:09:17,431 --> 01:09:19,195 One last... 773 01:09:20,361 --> 01:09:21,726 ...attempt. 774 01:09:21,860 --> 01:09:25,920 In the name of God, in the name of Jesus Christ... 775 01:09:25,956 --> 01:09:27,625 our Lord, be gone! 776 01:09:28,553 --> 01:09:30,618 You have to understand... 777 01:09:31,484 --> 01:09:32,383 [SNIFFLES] 778 01:09:32,516 --> 01:09:34,581 ...I did what I did... 779 01:09:36,145 --> 01:09:37,720 ...to save the lives of others. 780 01:09:44,437 --> 01:09:47,634 But the demon was too powerful. 781 01:09:48,799 --> 01:09:50,331 It stayed. 782 01:09:52,097 --> 01:09:54,427 The next day, when we went to bury her... 783 01:09:56,125 --> 01:09:59,086 ...her body, it disappeared from the mortuary. 784 01:09:59,122 --> 01:10:00,721 [CRACKING] 785 01:10:05,391 --> 01:10:07,133 Four people were dead. 786 01:10:10,211 --> 01:10:11,976 We have to get her to the incinerator. 787 01:10:15,239 --> 01:10:16,842 The knife wasn't enough. 788 01:10:16,878 --> 01:10:20,568 The only way to destroy this thing is to burn her. 789 01:10:20,701 --> 01:10:23,398 Anything else just slows her down. 790 01:10:33,788 --> 01:10:35,420 - [BONES CRACK] - [GRAINGER GROANS] 791 01:10:38,450 --> 01:10:40,314 [PANTING] 792 01:10:45,576 --> 01:10:46,841 GRAINGER: No! 793 01:10:53,506 --> 01:10:54,604 Come and get me! 794 01:10:55,766 --> 01:10:57,264 [SNARLING] 795 01:10:58,530 --> 01:11:00,491 - No! Stop! - [SCREAMING] 796 01:11:00,539 --> 01:11:02,192 No! 797 01:11:02,326 --> 01:11:03,492 Stop! 798 01:11:03,625 --> 01:11:04,491 [GRAINGER SCREAMS] 799 01:11:04,624 --> 01:11:06,888 [GROWLING] 800 01:11:07,154 --> 01:11:08,919 No! 801 01:11:09,152 --> 01:11:10,851 [GRAINGER SCREAMS] 802 01:11:21,798 --> 01:11:23,296 [DOOR BUZZING] 803 01:11:23,430 --> 01:11:25,294 Come on. Come on. 804 01:11:25,428 --> 01:11:27,392 Come on. 805 01:11:27,526 --> 01:11:28,758 Come on. 806 01:11:28,891 --> 01:11:29,990 Come on! 807 01:11:34,586 --> 01:11:36,517 [DOOR ALARM DINGING] 808 01:11:45,441 --> 01:11:46,773 COMPUTER: Mezzanine. 809 01:11:46,906 --> 01:11:47,872 No. 810 01:11:52,139 --> 01:11:53,438 COMPUTER: Going up. 811 01:11:53,866 --> 01:11:55,531 [WHIMPERING] 812 01:12:00,218 --> 01:12:02,682 COMPUTER: Arrived at mezzanine. 813 01:12:02,815 --> 01:12:04,747 [GASPING] 814 01:12:10,308 --> 01:12:11,773 [CRACKING] 815 01:12:17,267 --> 01:12:19,132 [LINE RINGING] 816 01:12:19,265 --> 01:12:21,197 [PHONE RINGING] 817 01:12:23,362 --> 01:12:25,193 [PHONE CONTINUES RINGING] 818 01:12:26,525 --> 01:12:28,290 [PHONE BEEPS, STOPS RINGING] 819 01:12:34,617 --> 01:12:37,110 Officer Kurtz, reporting a 10-65. 820 01:12:37,146 --> 01:12:39,080 I need backup at Boston Metro Hospital, 821 01:12:39,245 --> 01:12:41,078 possible homicide. 822 01:12:41,210 --> 01:12:42,343 [THUMPING] 823 01:12:47,471 --> 01:12:48,869 [GUN COCKS] 824 01:12:51,434 --> 01:12:53,198 [GASPING] 825 01:13:02,256 --> 01:13:04,387 [CRACKING] 826 01:13:12,279 --> 01:13:14,210 [WHIMPERING] 827 01:13:20,438 --> 01:13:22,503 [SNIFFS] 828 01:13:31,598 --> 01:13:34,328 COMPUTER: Arrived at morgue. 829 01:13:37,535 --> 01:13:38,734 Megan? 830 01:13:52,306 --> 01:13:54,237 [♪♪♪] 831 01:14:18,679 --> 01:14:20,311 Megan? 832 01:14:27,837 --> 01:14:29,369 Megan? 833 01:14:30,234 --> 01:14:32,166 [♪♪♪] 834 01:14:41,190 --> 01:14:43,155 [PANTING] 835 01:14:45,770 --> 01:14:47,669 [MEGAN THUMPING] 836 01:14:52,500 --> 01:14:54,032 [WHIMPERING] 837 01:14:57,865 --> 01:14:59,497 Oh, my God. 838 01:14:59,631 --> 01:15:01,228 Oh, my God. 839 01:15:05,924 --> 01:15:07,689 Oh, God. 840 01:15:09,287 --> 01:15:10,786 Oh, God. 841 01:15:20,309 --> 01:15:21,375 Fuck. 842 01:15:21,509 --> 01:15:23,773 - Who's there? - It's Officer Kurtz. 843 01:15:25,538 --> 01:15:28,635 - Megan's friend. Where is she? - Yeah, I don't know. 844 01:15:28,768 --> 01:15:30,433 Dave's missing, too. 845 01:15:30,566 --> 01:15:33,463 Everything's down. What's going on down here? 846 01:15:33,597 --> 01:15:35,528 [♪♪♪] 847 01:15:40,722 --> 01:15:42,321 Oh, God. 848 01:15:52,411 --> 01:15:54,342 [PANTING] 849 01:15:57,573 --> 01:16:00,167 - ANDREW: Megan. - Andrew. Oh, my God. 850 01:16:00,203 --> 01:16:02,501 - What happened? - We have to get out of here. 851 01:16:02,634 --> 01:16:04,898 - [SCREECHING NOISE] - ANDREW: What the hell is that? 852 01:16:09,693 --> 01:16:11,225 Come on. 853 01:16:12,558 --> 01:16:15,421 - What? - Oh, my God. Come on! Come on! 854 01:16:16,686 --> 01:16:18,485 Hey! 855 01:16:18,718 --> 01:16:20,249 COMPUTER: Going down. 856 01:16:20,383 --> 01:16:21,615 ERNIE: Megan! 857 01:16:24,679 --> 01:16:26,277 Hey, stop! 858 01:16:27,209 --> 01:16:28,941 [BONES CRACKING] 859 01:16:31,372 --> 01:16:32,638 [GROANING] 860 01:16:33,836 --> 01:16:35,468 [ANDREW SCREAMS] 861 01:16:35,601 --> 01:16:37,533 Hannah, no. 862 01:16:37,666 --> 01:16:40,496 [ANDREW SCREAMING] 863 01:16:42,794 --> 01:16:43,793 MEGAN: No! 864 01:16:43,926 --> 01:16:45,358 Let him go! 865 01:16:46,490 --> 01:16:47,623 [GROANS] 866 01:16:48,821 --> 01:16:49,887 Megan. 867 01:16:51,153 --> 01:16:53,883 [SCREAMING] 868 01:16:58,612 --> 01:16:59,644 Megan. 869 01:16:59,777 --> 01:17:01,342 [GUN COCKS] 870 01:17:04,305 --> 01:17:05,505 [GROWLS] 871 01:17:09,700 --> 01:17:12,631 [GROWLING] 872 01:17:14,130 --> 01:17:15,894 [ROARS, THEN SCREECHES] 873 01:17:18,525 --> 01:17:20,289 [BODY THUDS] 874 01:17:26,894 --> 01:17:28,875 Andrew. Are you okay? 875 01:17:28,911 --> 01:17:30,446 [GRUNTS] 876 01:17:30,482 --> 01:17:33,945 MEGAN: Okay, come on. Hurry. We don't have much time. 877 01:17:34,175 --> 01:17:36,507 [GRUNTING] 878 01:17:39,237 --> 01:17:41,168 [♪♪♪] 879 01:17:43,500 --> 01:17:44,566 [BEEPING] 880 01:17:44,698 --> 01:17:46,630 [ELEVATOR WHIRRING] 881 01:17:55,854 --> 01:17:57,852 [ELEVATOR DINGS, THEN DOOR OPENS] 882 01:18:00,216 --> 01:18:04,046 - Go get help. - Wait. What? Megan. 883 01:18:04,179 --> 01:18:06,110 [♪♪♪] 884 01:18:18,298 --> 01:18:19,364 [GRUNTS] 885 01:18:23,626 --> 01:18:25,358 [ROARS] 886 01:18:25,491 --> 01:18:26,723 [GRUNTING] 887 01:18:28,488 --> 01:18:31,152 - [SCREECHING] - [MEGAN GRUNTING] 888 01:18:40,576 --> 01:18:42,308 [ROARING] 889 01:18:43,773 --> 01:18:47,269 No! Help me, please! 890 01:18:48,668 --> 01:18:52,764 [DEMON SCREAMING] 891 01:18:54,529 --> 01:18:55,628 [FURNACE DOOR WHIRRING] 892 01:19:00,756 --> 01:19:02,687 [♪♪♪] 893 01:19:26,163 --> 01:19:27,196 [THUMP] 894 01:19:28,595 --> 01:19:29,594 [THUMP] 895 01:19:31,225 --> 01:19:32,224 [THUMP] 896 01:19:38,318 --> 01:19:39,717 [DOOR OPENS] 897 01:19:41,415 --> 01:19:43,347 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY ON RADIO] 898 01:19:47,775 --> 01:19:49,673 [INDISTINCT DIALOGUE] 899 01:19:53,869 --> 01:19:55,401 [OFFICER SPEAKS INDISTINCTLY] 900 01:19:57,099 --> 01:19:58,798 [♪♪♪] 901 01:20:12,518 --> 01:20:14,748 [♪♪♪] 902 01:20:25,604 --> 01:20:28,502 MEGAN: I'm 62 days clean... 903 01:20:32,331 --> 01:20:36,193 ...and I'm thankful for how far I've come. 904 01:20:36,327 --> 01:20:38,425 It's not easy. 905 01:20:39,519 --> 01:20:40,752 [GRUNTS] 906 01:20:45,251 --> 01:20:48,415 And I know I have a long way to go... 907 01:20:48,548 --> 01:20:51,176 but I'm feeling stronger every day. 908 01:20:51,212 --> 01:20:52,411 [FLY BUZZES] 909 01:21:02,600 --> 01:21:05,498 Nothing's going to stop me now. 910 01:21:05,631 --> 01:21:06,134 [♪♪♪] 911 01:21:06,170 --> 01:21:08,007 Subtitles by explosiveskull 59878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.