Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,280 --> 00:02:12,320
Please try to understand
2
00:02:12,400 --> 00:02:14,480
There has been lot of problems
with your earlier experiments
3
00:02:14,560 --> 00:02:17,160
We definitely cannot allow
you to test with humans
4
00:02:17,880 --> 00:02:19,000
But this time...
5
00:02:19,080 --> 00:02:21,080
I am not going to test
it with someone else
6
00:02:21,160 --> 00:02:22,320
I am going to go
7
00:02:22,400 --> 00:02:26,800
Without approval, if your device backfires,
you might even face death sentence
8
00:02:27,360 --> 00:02:29,440
I am not afraid to die, professor
9
00:02:29,520 --> 00:02:31,480
My dream has come true
10
00:02:31,560 --> 00:02:35,000
With this machine, we can
travel to our past and future
11
00:02:35,080 --> 00:02:37,200
We can learn things
we did not know
12
00:02:37,240 --> 00:02:39,840
We can correct mistakes
before it happens
13
00:02:39,880 --> 00:02:42,240
The world will be
peaceful because of this
14
00:02:42,320 --> 00:02:43,000
Please...
15
00:02:43,080 --> 00:02:45,480
Your intention may be good,
but nothing is in my control
16
00:02:45,560 --> 00:02:47,200
We need ISC approval for everything
17
00:02:47,280 --> 00:02:48,880
Moreover your claim
is very serious
18
00:02:49,000 --> 00:02:51,840
Even international scientists
are theoretical about this
19
00:02:51,920 --> 00:02:54,240
But you are declaring that you
have discovered a Time Machine
20
00:02:54,280 --> 00:02:56,040
- This is impossible
- Wait...
21
00:02:56,120 --> 00:02:59,480
Let me prove it to you now
You will trust me
22
00:02:59,560 --> 00:03:00,520
Please stay online,
Professor
23
00:03:00,600 --> 00:03:03,800
Wait I cannot permit you
to test it on yourself
24
00:03:24,440 --> 00:03:29,080
Today, February 14,2065
Time: 12:30
25
00:03:29,160 --> 00:03:31,160
Trial with dog named Rica
26
00:03:39,240 --> 00:03:44,120
This device will travel 50
years behind and exit in 2015
27
00:03:44,200 --> 00:03:46,240
As soon as it reaches, in
five seconds,
28
00:03:46,320 --> 00:03:49,640
a camera in this machine will
capture the surroundings
29
00:03:49,720 --> 00:03:53,240
In next 30 seconds, it will start
processing to enter into the present
30
00:03:53,280 --> 00:03:55,880
So, estimated travel
time is 40 seconds
31
00:03:56,000 --> 00:03:57,840
What if the device
does not return?
32
00:03:57,920 --> 00:04:00,000
It will come
33
00:04:00,080 --> 00:04:02,760
In case, if it does not return...
34
00:04:02,840 --> 00:04:04,520
In ten seconds,
35
00:04:04,600 --> 00:04:09,160
this liquid in the machine
will start exploding
36
00:04:09,240 --> 00:04:11,920
Nobody can get the device
37
00:04:32,400 --> 00:04:36,080
40 seconds left for
the device to return
38
00:04:42,360 --> 00:04:44,080
30 seconds...
39
00:04:47,000 --> 00:04:48,400
20 seconds...
40
00:05:01,320 --> 00:05:02,240
10...
41
00:05:02,320 --> 00:05:03,200
9...
42
00:05:03,280 --> 00:05:04,240
8...
43
00:05:04,320 --> 00:05:05,040
7...
44
00:05:05,120 --> 00:05:06,040
6...
45
00:05:06,120 --> 00:05:06,840
5...
46
00:05:06,920 --> 00:05:07,720
4...
47
00:05:07,800 --> 00:05:08,800
3...
48
00:05:08,880 --> 00:05:09,680
2...
49
00:05:09,800 --> 00:05:10,760
1...
50
00:05:10,840 --> 00:05:11,840
0
51
00:05:17,640 --> 00:05:18,240
Sorry
52
00:05:33,240 --> 00:05:42,680
'Present...Past...Future'
53
00:05:43,720 --> 00:05:46,080
Present
(2 days before Time Machine got ready)
54
00:05:51,480 --> 00:05:54,840
Tami Nadu astrologers association
assessment test
55
00:05:55,120 --> 00:05:56,440
Astrology
56
00:05:56,520 --> 00:05:58,600
has been there for many years
57
00:05:58,880 --> 00:06:05,000
Its a mathematical science that was developed
by intellectuals even before our ancestors!
58
00:06:05,080 --> 00:06:07,000
Even after years...
59
00:06:07,080 --> 00:06:08,760
Astrology will not die
60
00:06:08,840 --> 00:06:09,840
Nobody...
61
00:06:10,720 --> 00:06:13,760
Can destroy this
62
00:06:15,680 --> 00:06:18,800
Careful...Please
sit down...
63
00:06:20,480 --> 00:06:22,200
But what is the
situation at present?
64
00:06:22,280 --> 00:06:25,280
Few...Many amongst you
65
00:06:25,360 --> 00:06:27,120
Don't read the predictions by heart
66
00:06:27,160 --> 00:06:29,120
Instead, you do it for money
67
00:06:29,200 --> 00:06:32,360
Due to this people have lost
their trust in astrology
68
00:06:32,440 --> 00:06:34,680
In order to stop it, we along
with our club members
69
00:06:34,760 --> 00:06:36,640
have decided to
conduct this test
70
00:06:36,720 --> 00:06:38,480
This test will reveal
71
00:06:38,560 --> 00:06:41,680
if you are fake or not
72
00:06:42,000 --> 00:06:44,480
We have given different
predictions for each one
73
00:06:44,560 --> 00:06:46,280
Don't get caught by copying
74
00:06:47,880 --> 00:06:48,880
Yes...
75
00:06:49,000 --> 00:06:50,920
Can we write after
six months if we fail?
76
00:06:51,000 --> 00:06:52,080
Wait
Let me ask
77
00:06:52,160 --> 00:06:54,920
If we get arrears, we can write
it after six months, right?
78
00:06:55,040 --> 00:06:57,680
Murugesan, throw him out
79
00:06:57,760 --> 00:06:59,560
Do you think he
will pass the test?
80
00:06:59,640 --> 00:07:01,320
He will spoil even
the one next to him
81
00:07:01,400 --> 00:07:02,800
Take him out
82
00:07:02,880 --> 00:07:05,640
Please ask if you have
any genuine questions
83
00:07:06,840 --> 00:07:10,000
Did they even write the exam?
84
00:07:10,080 --> 00:07:11,080
Exactly...
85
00:07:12,240 --> 00:07:13,760
Sir...
86
00:07:13,840 --> 00:07:15,600
Did you write the exam?
87
00:07:15,680 --> 00:07:17,440
I just now sent one person out
88
00:07:17,520 --> 00:07:19,880
Do you want to go out too?
89
00:07:30,720 --> 00:07:32,840
God help us
90
00:07:33,720 --> 00:07:36,600
This horoscope seems to be good
91
00:07:36,680 --> 00:07:42,120
The person with this horoscope...
92
00:07:42,200 --> 00:07:45,560
...will have his name start with the letter E
93
00:07:45,640 --> 00:07:46,720
Elango...
94
00:07:49,880 --> 00:07:52,320
Why are all the
three getting up?
95
00:07:53,800 --> 00:07:56,240
May I know who filled this
application in pencil?
96
00:07:56,320 --> 00:07:57,440
It's me...
97
00:07:57,520 --> 00:07:59,000
Five rupees...
98
00:07:59,080 --> 00:08:03,160
His job predictions are that...
99
00:08:03,240 --> 00:08:06,800
He will not work under
anyone's supervision
100
00:08:06,880 --> 00:08:10,320
He may be stubborn to set
up his own business
101
00:08:19,800 --> 00:08:21,800
Now say whatever you wanted to say
102
00:08:21,880 --> 00:08:22,920
Sir...
103
00:08:23,000 --> 00:08:25,640
The used bottles in TASMAC
104
00:08:25,720 --> 00:08:30,000
can be reused by cleaning
using a machine
105
00:08:30,080 --> 00:08:31,520
We can do that manually
106
00:08:31,600 --> 00:08:35,560
That's how it is being done for years With
the number of bottles getting sold quickly
107
00:08:35,640 --> 00:08:37,160
It's hard to do it manually
108
00:08:37,240 --> 00:08:39,040
So...So, you are going
to buy a machine
109
00:08:39,120 --> 00:08:40,200
Correct
110
00:08:40,800 --> 00:08:44,000
If you get loan for ten
lakhs, what will you do?
111
00:08:44,080 --> 00:08:46,720
- I will work hard
- Careful...
112
00:08:46,800 --> 00:08:47,800
You may slip it away
113
00:08:49,360 --> 00:08:52,760
Whatever...I wonder how you
come up with such a business
114
00:08:53,280 --> 00:08:56,720
We will proceed further once you
submit security proof for 20 Lakhs
115
00:08:56,800 --> 00:08:58,920
I have only ideas and strength
116
00:08:59,000 --> 00:09:00,760
Our country is in
scarce of that
117
00:09:04,440 --> 00:09:06,120
Producing electricity
from sugarcane...
118
00:09:06,200 --> 00:09:08,160
Making condoms from cottons...
119
00:09:08,240 --> 00:09:10,080
We are not out of ideas
120
00:09:10,120 --> 00:09:12,320
Claiming to work hard
121
00:09:12,360 --> 00:09:14,280
People have shut
down their business
122
00:09:14,360 --> 00:09:16,240
They said they would give
me loan in world bank
123
00:09:16,320 --> 00:09:18,280
but I refused and came here
124
00:09:18,360 --> 00:09:19,360
Enough...
125
00:09:19,440 --> 00:09:22,440
There are still people ahead
of you waiting to get loan
126
00:09:22,520 --> 00:09:23,600
You may leave
127
00:09:25,360 --> 00:09:27,440
He will not give up
128
00:09:27,520 --> 00:09:29,720
New ideas and thoughts
will make him restless
129
00:09:29,800 --> 00:09:31,560
Thinking is his breath
130
00:09:32,640 --> 00:09:35,520
It seems there is a turnover of
3000 crores in this business
131
00:09:35,600 --> 00:09:37,040
- I just can't believe it
- Yes
132
00:09:37,120 --> 00:09:39,280
Even the quality less ones are getting
sold out for 20,000,it seems
133
00:09:39,360 --> 00:09:40,200
Yes
134
00:09:40,720 --> 00:09:42,040
This one?
135
00:09:42,120 --> 00:09:43,760
They might have told
you 8,000 for a kilo
136
00:09:43,840 --> 00:09:44,800
Yes
137
00:09:44,880 --> 00:09:47,600
This wig is only 45
rupees for one kilo
138
00:09:48,240 --> 00:09:50,200
Don't you play games with me
139
00:09:50,280 --> 00:09:53,760
This had so much demand
140
00:09:53,840 --> 00:09:57,320
You will get 14,000 rupees for
300 kilos you have bought
141
00:09:57,400 --> 00:10:00,120
I have invested three lakhs
Please check it out
142
00:10:00,200 --> 00:10:01,760
It's lengthy
143
00:10:01,840 --> 00:10:02,720
Brother...
144
00:10:02,800 --> 00:10:04,480
Whatever it may be...
145
00:10:04,560 --> 00:10:05,720
It's fixed
146
00:10:05,800 --> 00:10:07,680
His predictions for job being like this...
147
00:10:07,760 --> 00:10:11,920
His predictions for love life
and marriage life...
148
00:10:12,040 --> 00:10:13,680
are prosperous and hence...
149
00:10:13,760 --> 00:10:16,640
He might be in love
150
00:10:37,000 --> 00:10:42,640
"If you are a trendsetter, then
I am the old fashioned"
151
00:10:42,720 --> 00:10:47,400
"Throw me a kiss
I'll be a matador!"
152
00:10:47,480 --> 00:10:52,640
"The look of yours,
throws me across"
153
00:10:52,720 --> 00:10:57,120
"It makes me long for your sight!"
154
00:10:57,200 --> 00:10:59,800
"It's only because of you..."
155
00:10:59,880 --> 00:11:02,440
"I am a solitary singer now!"
156
00:11:02,520 --> 00:11:07,560
"You sweep me off with your looks"
157
00:11:09,000 --> 00:11:09,880
How is she?
158
00:11:10,520 --> 00:11:12,760
She looks too fair, is it fine?
159
00:11:12,840 --> 00:11:14,080
That's fine
160
00:11:14,160 --> 00:11:16,520
I did not ask for you
I asked for her
161
00:11:16,600 --> 00:11:18,920
Do you know who is her father?
162
00:11:19,040 --> 00:11:21,400
Whoever it is they are our in laws!
163
00:11:21,480 --> 00:11:24,360
This is what I like
the most in you
164
00:11:24,440 --> 00:11:26,200
Dosa is getting roasted
165
00:11:28,800 --> 00:11:30,120
"Today"
166
00:11:31,520 --> 00:11:32,680
"Yesterday"
167
00:11:34,000 --> 00:11:35,360
"Tomorrow"
168
00:11:40,560 --> 00:11:42,080
"I look at you"
169
00:11:43,160 --> 00:11:45,920
"You look at me..."
170
00:11:46,000 --> 00:11:47,760
"I look into your eyes"
171
00:11:48,600 --> 00:11:49,920
"And you bow and blush!"
172
00:11:50,040 --> 00:11:53,000
"You are a strawberry
I am a dry cherry!"
173
00:11:53,080 --> 00:11:55,520
"Our lives are nowhere near"
174
00:11:55,600 --> 00:11:58,360
"You are a cappuccino
I am black coffee"
175
00:11:58,440 --> 00:12:00,680
"How can we be a match?"
176
00:12:00,760 --> 00:12:03,120
"It's only because of you..."
177
00:12:03,200 --> 00:12:05,760
"I am a solitary singer now"
178
00:12:05,840 --> 00:12:11,080
"You sweep me off with your looks"
179
00:12:16,080 --> 00:12:17,040
At the same time,
180
00:12:17,120 --> 00:12:20,160
Due to the influence of other planets, his
prospects for marriage is not strong
181
00:12:20,240 --> 00:12:23,440
This love might not
end with marriage
182
00:12:27,440 --> 00:12:30,000
Have you ever seen anyone who worked
for a salary and became rich?
183
00:12:30,040 --> 00:12:33,320
But I have seen the one who got
broke setting up a business
184
00:12:33,400 --> 00:12:35,720
People who are afraid to
take risks go for a job
185
00:12:35,800 --> 00:12:38,560
The freedom one gets in
selling peanuts on the beach
186
00:12:38,640 --> 00:12:41,320
is not as same as what the
employer who earns in lakhs
187
00:12:41,400 --> 00:12:43,480
What should I tell my dad?
188
00:12:43,560 --> 00:12:44,840
The owner of a peanut business?
189
00:12:46,160 --> 00:12:47,600
Please be serious
190
00:12:47,680 --> 00:12:50,320
Wait If my project works fine
191
00:12:50,400 --> 00:12:52,200
then you will know
what I would do
192
00:12:52,280 --> 00:12:54,320
You have been saying the
same thing for two years
193
00:12:54,400 --> 00:12:57,760
Take one month time
and do something
194
00:12:58,080 --> 00:13:00,760
If it does not work out
start going for a job
195
00:13:02,640 --> 00:13:03,520
If not,
196
00:13:03,600 --> 00:13:05,400
In case you want to
disagree with me,
197
00:13:05,480 --> 00:13:06,760
then please forget me
198
00:13:06,840 --> 00:13:07,720
Anu...
199
00:13:07,800 --> 00:13:12,200
Even if there are problems
200
00:13:12,280 --> 00:13:15,720
He will live life
king size
201
00:13:19,720 --> 00:13:20,800
Hello...
202
00:13:20,880 --> 00:13:21,840
Mahesh...
203
00:13:21,920 --> 00:13:22,760
Get the vehicle
204
00:13:22,840 --> 00:13:25,400
Please give me sometime,
I will give it back
205
00:13:25,480 --> 00:13:27,760
The interest that you owe me
is exceeding beyond lakhs
206
00:13:27,840 --> 00:13:30,120
- For now, I will take your vehicle
- Hey! Bring it
207
00:13:30,200 --> 00:13:32,240
Brother...
208
00:13:32,920 --> 00:13:36,120
It's hard without a vehicle
Please...
209
00:13:48,840 --> 00:13:49,600
Tell me...
210
00:13:49,680 --> 00:13:51,000
They have taken over my vehicle
211
00:13:51,080 --> 00:13:53,160
I am writing my exam
Please don't disturb me
212
00:13:53,240 --> 00:13:55,240
I am standing in the
middle of the road
213
00:13:55,320 --> 00:13:57,120
Stand somewhere in the corner
I will come
214
00:13:58,040 --> 00:13:59,440
Sir...
Please, Sir
215
00:14:05,280 --> 00:14:07,240
At present...
216
00:14:07,320 --> 00:14:09,840
it seems like he may be broke
217
00:14:09,920 --> 00:14:12,920
Because of his luck,
not just him
218
00:14:13,040 --> 00:14:17,000
Even the ones related to
him will face hardships
219
00:14:21,520 --> 00:14:23,360
Are they conducting
exam for this?
220
00:14:23,400 --> 00:14:25,480
Yes It seems there are
many fraud astrologers
221
00:14:25,560 --> 00:14:28,400
- To find out, they are doing this
- You are caught
222
00:14:28,480 --> 00:14:29,640
No
223
00:14:29,720 --> 00:14:33,640
I bribed with 1000 rupees
and gave your horoscope
224
00:14:33,920 --> 00:14:37,240
- Mine?
- Who do you think I know?
225
00:14:37,640 --> 00:14:40,440
They might call you
for verification
226
00:14:40,520 --> 00:14:43,000
Tell them whatever has
happened in your life so far
227
00:14:43,080 --> 00:14:44,520
Is this even a job?
228
00:14:48,280 --> 00:14:49,280
One minute...
229
00:14:50,760 --> 00:14:53,080
A customer is waiting...
230
00:14:54,920 --> 00:14:57,280
I will be on hold
You talk to him
231
00:15:00,000 --> 00:15:01,280
Wonderful!
232
00:15:01,360 --> 00:15:03,240
Have you consulted
any astrologer before?
233
00:15:03,320 --> 00:15:05,160
No
This is the first time
234
00:15:05,240 --> 00:15:08,680
One of my relatives got married
immediately after he met the astrologer
235
00:15:09,800 --> 00:15:12,040
A marriage has been getting
postponed for a long time
236
00:15:12,120 --> 00:15:14,520
I have come here with
a hope that something
237
00:15:14,600 --> 00:15:16,800
good will happen if I
get his blessings
238
00:15:16,880 --> 00:15:19,000
Good You should have
brought the guy as well
239
00:15:19,920 --> 00:15:23,480
- I am the guy
- Goodness!
240
00:15:28,480 --> 00:15:30,520
What are you doing?
241
00:15:37,160 --> 00:15:40,280
Is this board so important?
Nobody comes here
242
00:15:40,360 --> 00:15:43,240
Some day it is going
to be crowded
243
00:15:43,320 --> 00:15:46,280
If that happens, I
will never wear saree
244
00:15:46,360 --> 00:15:48,120
- Really?
- Get lost
245
00:15:48,720 --> 00:15:50,040
You go this way
246
00:15:51,840 --> 00:15:53,360
You have met him, right?
247
00:15:53,440 --> 00:15:54,560
Good morning
248
00:15:54,640 --> 00:15:55,920
Don't you worry about anything
249
00:15:56,040 --> 00:15:57,200
You will get over it soon
250
00:15:57,280 --> 00:16:00,880
Everything will
happen as you wish
251
00:16:07,280 --> 00:16:10,760
My name is Somasundaram
I am coming from Madipakkam
252
00:16:11,400 --> 00:16:15,440
You are not married yet
That is your problem, right?
253
00:16:15,520 --> 00:16:17,280
You are God
254
00:16:17,360 --> 00:16:18,480
You will get married
255
00:16:18,560 --> 00:16:22,280
- Don't you worry
- It's a blessing for me
256
00:16:26,000 --> 00:16:28,680
Is a crow hovering
around your house?
257
00:16:28,760 --> 00:16:30,000
Yes
258
00:16:30,080 --> 00:16:32,600
That's where the problem lies
259
00:16:33,240 --> 00:16:35,120
Not an issue
We will get it resolved
260
00:16:35,320 --> 00:16:37,880
Come before the dawn next week
261
00:16:38,000 --> 00:16:39,400
We will solve it
262
00:16:39,480 --> 00:16:41,360
Thank you
263
00:16:41,840 --> 00:16:44,600
You know everything
264
00:16:44,680 --> 00:16:48,720
In my horoscope...
265
00:16:53,920 --> 00:16:56,640
Consume this twice a day
Everything will be fine
266
00:16:56,720 --> 00:16:57,520
Swami
267
00:16:57,600 --> 00:16:58,720
Have it with faith
268
00:16:58,800 --> 00:17:00,080
Good things will happen
269
00:17:01,240 --> 00:17:03,280
Thank you
270
00:17:03,880 --> 00:17:06,440
As soon as I reach, I will
have to book a marriage hall
271
00:17:10,600 --> 00:17:14,920
I Ravishankar assumes office as
Chennai's Police Commissioner today
272
00:17:15,040 --> 00:17:19,760
Earlier, he was a special investigator
in Tirunalveli district
273
00:17:19,840 --> 00:17:24,400
He said he would end
corruption in Chennai
274
00:17:31,520 --> 00:17:34,880
A true police officer cannot
grow for money and position
275
00:17:35,000 --> 00:17:37,600
I heard that you are all
faithful with your job
276
00:17:37,680 --> 00:17:39,400
That's why I called
you all to meet here
277
00:17:40,080 --> 00:17:41,400
This is not an official meeting
278
00:17:42,120 --> 00:17:45,720
So, be frank with me I would like
to know more about Kozhandhavelu
279
00:17:45,800 --> 00:17:48,200
Kozhandhavelu was born in
a village near Nellore
280
00:17:48,440 --> 00:17:51,400
He was 15, when he came to Chennai
and started with small fights
281
00:17:51,480 --> 00:17:52,400
Started selling drugs...
282
00:17:52,480 --> 00:17:54,000
Sold movie tickets illegally
283
00:17:54,080 --> 00:17:56,400
If curtailed he would create a
ruckus with a non venomous snake!
284
00:17:56,480 --> 00:17:58,640
He joined hands with
a big gangster and...
285
00:17:58,720 --> 00:18:00,240
...started mediating problems
between big shots
286
00:18:00,320 --> 00:18:02,640
He was imprisoned for two
years for smuggling
287
00:18:02,720 --> 00:18:03,880
When he got released,
288
00:18:04,000 --> 00:18:07,240
he murdered the secretary in 1993
289
00:18:13,120 --> 00:18:16,080
When he was supported by politicians,
290
00:18:16,160 --> 00:18:18,120
he completely lost
his fear on the police
291
00:18:24,320 --> 00:18:25,480
He has grown
292
00:18:26,200 --> 00:18:27,880
His main business is
293
00:18:28,000 --> 00:18:30,920
to forcefully grab high value lands
294
00:18:32,480 --> 00:18:34,120
If they disagree
295
00:18:34,200 --> 00:18:36,200
He will murder someone
in their family
296
00:18:37,480 --> 00:18:41,320
Since he targets big shots
no one files a case
297
00:18:43,160 --> 00:18:43,720
So...
298
00:18:44,800 --> 00:18:45,880
Kozhandavelu...
299
00:18:46,160 --> 00:18:47,160
We will start from him
300
00:18:47,640 --> 00:18:51,160
I want to know who his target is
301
00:18:53,040 --> 00:18:55,880
I think this will be the last time,
302
00:18:56,000 --> 00:18:58,240
I will be meeting you
regarding the land issue
303
00:18:59,920 --> 00:19:02,000
Did you realize it only now?
304
00:19:03,680 --> 00:19:05,040
Let it be
305
00:19:05,520 --> 00:19:07,520
I should make you
understand about him
306
00:19:07,600 --> 00:19:10,120
I have seen many threaten me...
307
00:19:10,200 --> 00:19:12,160
Even with a lot of weapons!
308
00:19:12,520 --> 00:19:13,640
Look for something else
309
00:19:14,000 --> 00:19:16,080
You have so much guts
310
00:19:16,320 --> 00:19:18,120
It isn't easy to earn so much
311
00:19:19,080 --> 00:19:20,400
But
312
00:19:20,480 --> 00:19:22,600
You cannot show your
guts everywhere
313
00:19:22,880 --> 00:19:25,600
Even if you show your guts,
it is not going to help you!
314
00:19:30,720 --> 00:19:32,840
You have a family
315
00:19:32,920 --> 00:19:34,680
You will have to go to
your home in the evening
316
00:19:34,760 --> 00:19:36,040
When you go back...
317
00:19:36,120 --> 00:19:37,680
Your family should be there
318
00:19:39,880 --> 00:19:41,320
They should be there, right?
319
00:19:42,200 --> 00:19:43,440
Are you threatening me?
320
00:19:44,000 --> 00:19:45,680
I am not afraid of this
321
00:20:10,160 --> 00:20:11,880
Hey!
Clean this
322
00:20:12,000 --> 00:20:13,520
I am coming
323
00:20:16,320 --> 00:20:18,240
- Brother
- Tell me
324
00:20:28,440 --> 00:20:29,840
This isn't working
325
00:20:30,400 --> 00:20:31,400
What should I do?
326
00:20:32,160 --> 00:20:33,640
Give him the phone
327
00:20:37,360 --> 00:20:38,520
Brother is on the line
328
00:20:40,840 --> 00:20:41,640
Tell me
329
00:20:41,720 --> 00:20:42,840
Rajarathinam...
330
00:20:43,560 --> 00:20:45,680
Don't you like talking?
331
00:20:46,840 --> 00:20:49,160
Don't you think I am threatening
you by showing photos
332
00:20:49,480 --> 00:20:51,400
If I murder everyone in your family
333
00:20:51,480 --> 00:20:53,880
Nobody would be there to prove
that it is your land
334
00:20:59,600 --> 00:21:03,000
Sign the papers
335
00:21:03,480 --> 00:21:05,440
Don't lose your life
336
00:21:06,000 --> 00:21:09,520
This is the respect I give
to big shots like you
337
00:21:10,280 --> 00:21:12,360
The property should be
registered in two days
338
00:21:12,800 --> 00:21:14,160
Do you understand?
339
00:21:14,240 --> 00:21:15,360
I need some time
340
00:21:16,120 --> 00:21:17,920
I will have to discuss
it with my partners
341
00:21:18,560 --> 00:21:20,680
You talk to anyone
342
00:21:21,680 --> 00:21:23,760
I need the documents
in two days
343
00:22:07,280 --> 00:22:08,800
Alpha calling...Alpha calling
344
00:22:09,320 --> 00:22:10,840
Lab test about to begin
345
00:22:11,240 --> 00:22:12,760
Engine start
346
00:22:14,400 --> 00:22:15,040
Right
347
00:22:16,480 --> 00:22:17,320
Left
348
00:22:18,800 --> 00:22:20,560
Increase speed 20 kilometers
349
00:22:23,480 --> 00:22:24,880
40 kilometers...
350
00:22:26,760 --> 00:22:27,720
Girls...
351
00:22:31,840 --> 00:22:33,000
Traffic Police...
352
00:22:33,720 --> 00:22:36,040
Yes...
353
00:22:38,400 --> 00:22:41,120
Lab test...Okay
354
00:22:41,840 --> 00:22:43,360
If I do a test drive on road...
355
00:22:43,440 --> 00:22:45,400
Project success!
356
00:22:46,120 --> 00:22:47,160
Yeah!
357
00:23:07,320 --> 00:23:08,760
Brother...
358
00:23:15,880 --> 00:23:17,160
Engine off
359
00:23:17,760 --> 00:23:18,920
Lights off
360
00:23:24,000 --> 00:23:24,920
Tell me
361
00:23:25,000 --> 00:23:27,480
What are you doing inside
having your shop opened?
362
00:23:27,560 --> 00:23:30,000
Is my blender fixed and ready?
363
00:23:31,280 --> 00:23:33,680
I have dismantled the coil
364
00:23:33,920 --> 00:23:37,560
But since the carbon has been
spoiled, RPM speed got reduced
365
00:23:37,640 --> 00:23:41,280
- So There is a variation in...
- Will it work or not?
366
00:23:42,880 --> 00:23:43,840
It will work
367
00:23:44,560 --> 00:23:46,400
- Come tomorrow
- Tomorrow?
368
00:23:46,480 --> 00:23:49,280
A person in my house troubles
me asking for Onion Chutney
369
00:23:49,360 --> 00:23:51,760
Why don't you mash it up for
me using a good blender?
370
00:23:59,520 --> 00:24:03,200
I will come in the afternoon to mix masala
Don't shut down your shop
371
00:24:05,360 --> 00:24:07,240
You be a scientist
372
00:24:07,320 --> 00:24:09,880
But don't create nuisance on the road
373
00:24:10,000 --> 00:24:11,160
What vehicle is this?
374
00:24:11,440 --> 00:24:12,920
Is it a vehicle?
375
00:24:13,000 --> 00:24:14,640
It's got a completely
automated voice...
376
00:24:14,720 --> 00:24:18,360
If you start speaking in English,
I will increase the fine
377
00:24:18,440 --> 00:24:21,840
Have you insured?
I did not ask for you
378
00:24:21,920 --> 00:24:22,760
I am asking for the vehicle
379
00:24:22,840 --> 00:24:25,080
It is not necessary
According to Indian traffic...
380
00:24:29,200 --> 00:24:29,840
Tell me
381
00:24:29,920 --> 00:24:31,880
My dad got to know
about out love affair
382
00:24:32,000 --> 00:24:34,400
Did he tell you to forget me?
383
00:24:34,480 --> 00:24:36,000
It would have been
better if he had said that
384
00:24:36,080 --> 00:24:36,680
Then?
385
00:24:38,040 --> 00:24:39,280
What is his name?
386
00:24:41,200 --> 00:24:43,280
His name is...Elango
387
00:24:45,720 --> 00:24:47,040
How long do you know him?
388
00:24:47,120 --> 00:24:50,080
I know him for 2 years
Even mom knows about him
389
00:24:50,440 --> 00:24:51,080
Oh!
390
00:24:55,240 --> 00:24:57,640
What does he do?
391
00:25:04,480 --> 00:25:05,440
Anu...
392
00:25:06,400 --> 00:25:09,760
I asked what does he do
393
00:25:17,200 --> 00:25:19,000
73 per cent...
394
00:25:20,760 --> 00:25:22,040
So...
395
00:25:25,000 --> 00:25:26,560
He is a share market consultant
396
00:25:26,920 --> 00:25:29,120
Oh...Good
397
00:25:30,560 --> 00:25:32,200
Ask him to come tomorrow
We will discuss
398
00:25:34,040 --> 00:25:36,240
Shall I call aunty as well?
399
00:25:36,840 --> 00:25:37,920
Only he
400
00:25:38,000 --> 00:25:38,880
Not here
401
00:25:39,520 --> 00:25:40,240
At the Office
402
00:25:46,280 --> 00:25:49,000
You are a lucky guy!
403
00:25:49,080 --> 00:25:50,440
You have found a good place
404
00:25:50,520 --> 00:25:51,400
Come
405
00:25:51,480 --> 00:25:54,280
You go I will wait here
406
00:25:56,400 --> 00:25:58,240
Shall we have this
meeting some other day?
407
00:25:58,320 --> 00:25:59,600
Come...
408
00:25:59,920 --> 00:26:01,800
What do I know about
Share market
409
00:26:01,880 --> 00:26:03,880
Don't you know any
other profession?
410
00:26:04,000 --> 00:26:06,040
Then? Do I have to
say you are jobless?
411
00:26:06,120 --> 00:26:08,320
I have told him
You tackle it
412
00:26:12,000 --> 00:26:13,080
What's this?
413
00:26:15,280 --> 00:26:17,520
What?
414
00:26:21,280 --> 00:26:22,240
Okay?
415
00:26:24,320 --> 00:26:25,240
Are you able to hear it?
416
00:26:25,320 --> 00:26:27,000
My heart is beating
417
00:26:30,280 --> 00:26:31,480
It's all because of you
418
00:26:38,080 --> 00:26:39,600
Are you able to hear the sound?
419
00:26:40,320 --> 00:26:42,320
A little do I hear
420
00:26:43,320 --> 00:26:44,280
Hear it...
421
00:26:46,080 --> 00:26:47,360
Don't be nervous
422
00:26:47,440 --> 00:26:49,880
My dad wouldn't ask
you tough questions
423
00:26:50,000 --> 00:26:52,440
It's tough if your
dad asks questions
424
00:26:53,880 --> 00:26:55,920
Come...
425
00:26:57,040 --> 00:27:01,040
We will have to take important
decisions in the financial year
426
00:27:01,080 --> 00:27:04,680
- More than last year's profit ratio...
- Dad...Elango
427
00:27:04,760 --> 00:27:06,560
Hi...Good to see you
428
00:27:06,640 --> 00:27:09,080
- Thank you, sir
- Thanks for coming Good to see you
429
00:27:09,160 --> 00:27:10,120
Please sit down
430
00:27:13,240 --> 00:27:13,840
So...
431
00:27:14,760 --> 00:27:15,880
Minerva Tyres
432
00:27:16,000 --> 00:27:18,120
...will soon become a blue chip company
433
00:27:18,560 --> 00:27:21,320
Our next target is their shares
434
00:27:21,760 --> 00:27:24,880
Anyhow, we are going to
invest in a big level
435
00:27:25,240 --> 00:27:27,280
That might be a risk as well...
436
00:27:28,000 --> 00:27:30,680
So...Before taking that decision...
437
00:27:31,280 --> 00:27:35,400
I thought it would be good to get opinion
from Industry's leading share trading expert
438
00:27:35,800 --> 00:27:37,080
I have called him here
439
00:27:38,600 --> 00:27:43,360
Now...The expert will
talk to you all
440
00:27:44,720 --> 00:27:47,720
Mr Elango Please come
441
00:27:48,400 --> 00:27:49,360
Please come
442
00:27:52,000 --> 00:27:53,240
Let him enlighten us
443
00:28:14,680 --> 00:28:15,880
Mr Elango...
444
00:28:16,360 --> 00:28:20,360
Shall we invest? Do you think
it will be profitable?
445
00:28:21,640 --> 00:28:25,840
Yes...We should invest
446
00:28:28,440 --> 00:28:29,840
On what basis are you saying?
447
00:28:32,920 --> 00:28:34,680
Basis...
448
00:28:35,720 --> 00:28:37,680
This Tyre is...
449
00:28:38,560 --> 00:28:41,480
I have been using this in my
vehicle for almost a year
450
00:28:42,040 --> 00:28:43,600
It did run for
20,000 kilometers
451
00:28:43,680 --> 00:28:46,400
But...It never got punctured
That's why...
452
00:28:48,360 --> 00:28:50,360
- You are very funny, Mr Elango
- Thanks
453
00:28:52,240 --> 00:28:56,920
Now jokes apart I believe you have been
observing the company statistically
454
00:28:57,040 --> 00:28:57,400
Yes
455
00:28:57,480 --> 00:29:02,720
We would like to get your opinion
about the company's share volatility
456
00:29:05,640 --> 00:29:07,760
That will be good...
457
00:29:09,200 --> 00:29:12,000
I read through it
yesterday as well
458
00:29:12,560 --> 00:29:14,840
I notice this in it...
459
00:30:09,080 --> 00:30:12,840
Sorry, guys I think
Elango is unwell
460
00:30:13,280 --> 00:30:16,400
- It's fine, Mr Elango We will see you soon
- Sorry, Sir
461
00:30:17,040 --> 00:30:19,680
If you want to lie, make
sure it suits your status
462
00:30:40,520 --> 00:30:42,720
I can figure out what happened
seeing your face
463
00:30:42,800 --> 00:30:44,520
Get into the car
464
00:30:46,000 --> 00:30:50,720
I enquired He is jobless He
has borrowed money everywhere
465
00:30:50,800 --> 00:30:53,280
He had been cheating you claiming
himself to be a share market expert
466
00:30:55,400 --> 00:30:56,800
- Dad...
- Leave it
467
00:30:56,880 --> 00:30:58,920
Be happy that you
realized about him now
468
00:30:59,040 --> 00:31:00,080
Let's go
469
00:31:01,080 --> 00:31:02,120
Dad...
470
00:31:02,200 --> 00:31:05,200
- He is not what you think
- He is not good Leave him Please
471
00:31:05,280 --> 00:31:08,520
- Please listen to me
- Don't you talk about him Please...
472
00:31:08,600 --> 00:31:09,680
Dad...Please
473
00:31:11,000 --> 00:31:12,680
- You go home
- Dad...
474
00:31:12,760 --> 00:31:14,000
Go home...
475
00:31:20,760 --> 00:31:22,160
Your time is over
476
00:31:30,000 --> 00:31:32,320
How do I trust you
will not trouble again?
477
00:31:32,400 --> 00:31:33,720
He means what he says
478
00:31:35,320 --> 00:31:37,880
Only when I meet Kozhandavelu
in person, I will give
479
00:31:40,360 --> 00:31:41,800
Let me know the place and time
480
00:32:07,480 --> 00:32:09,080
Sir I agree with you
because I trust you
481
00:32:09,600 --> 00:32:11,680
Please make sure he
doesn't trouble me again
482
00:32:11,760 --> 00:32:14,560
Don't worry, Mr Rajarathinam
Please cooperate with our plan
483
00:32:14,640 --> 00:32:17,920
He will not trouble anyone anymore
484
00:32:18,160 --> 00:32:19,160
- Thilagan...
- Sir...
485
00:32:19,240 --> 00:32:25,360
It isn't necessary to catch Kozhandavelu
alive He shouldn't miss in this attempt
486
00:32:28,720 --> 00:32:29,560
Jagan...
487
00:32:36,240 --> 00:32:37,480
What is this?
488
00:32:37,560 --> 00:32:39,320
No...Nobody knows
489
00:32:49,240 --> 00:32:53,400
Police...It's police
Start the vehicle
490
00:34:24,120 --> 00:34:27,000
Sir...Please come...
491
00:34:27,080 --> 00:34:29,920
- Don't you move
- Put the gun down
492
00:34:30,000 --> 00:34:32,720
- Keep the knife down
- Put it down
493
00:34:32,800 --> 00:34:36,840
- Put the gun down
- Sir Please come
494
00:34:39,160 --> 00:34:40,360
Don't move
495
00:34:47,680 --> 00:34:48,640
Don't move
496
00:34:49,200 --> 00:34:50,520
I will shoot you
497
00:34:51,000 --> 00:34:52,440
Will you shoot me?
498
00:34:52,920 --> 00:34:56,600
I will murder everyone in your family
Put it down
499
00:34:59,800 --> 00:35:01,320
No...No...
500
00:35:22,120 --> 00:35:24,240
Kozhandhavelu is dead
501
00:35:36,160 --> 00:35:38,800
I haven't done anything
useful so far
502
00:35:39,720 --> 00:35:43,640
- Yes
- But, even my mom hasn't cried over it
503
00:35:44,280 --> 00:35:49,000
I haven't seen even the one who
lent me money shedding tears
504
00:35:49,360 --> 00:35:51,720
Say that you haven't seen it
505
00:35:52,880 --> 00:35:56,240
Anu cried today because of me
506
00:35:56,320 --> 00:35:58,640
That's hurting me
507
00:35:58,720 --> 00:36:00,920
Why do you get hurt
when girls cry?
508
00:36:01,240 --> 00:36:04,800
How many times have I cried for you?
Have you even wiped my tears?
509
00:36:05,920 --> 00:36:09,000
They have embarrassed you
510
00:36:09,080 --> 00:36:10,440
You don't feel
disgusted about it
511
00:36:10,520 --> 00:36:13,000
- You are hurt because she cried
- Correct
512
00:36:14,640 --> 00:36:19,400
She was the one who
embarrassed me
513
00:36:20,120 --> 00:36:23,560
She never even called
me to ask sorry
514
00:36:25,600 --> 00:36:28,520
First switch on your
phone and then moan
515
00:36:28,600 --> 00:36:30,800
Time is over Please leave
516
00:36:30,880 --> 00:36:35,440
Her dad isn't going to listen
Everything is over
517
00:36:35,520 --> 00:36:37,120
- It's getting late
- We are leaving
518
00:36:37,640 --> 00:36:41,000
Tomorrow is lovers' day It seems like
I will have to celebrate it alone
519
00:36:44,480 --> 00:36:47,560
- Where shall we go?
- Go somewhere Let's go
520
00:36:57,000 --> 00:37:00,440
Alpha reporting I am going to switch
on the voice recognition system
521
00:37:02,320 --> 00:37:04,680
I believe everything works
fine in this attempt
522
00:37:05,920 --> 00:37:07,800
Engine Start
523
00:37:11,200 --> 00:37:13,520
Speed...20 kilometers
524
00:37:17,040 --> 00:37:19,640
Speed...40 Kilometers
525
00:37:22,720 --> 00:37:25,800
Alpha reporting Voice
command is working normally
526
00:37:26,600 --> 00:37:30,840
Location East...30 degrees
Perfect response so far
527
00:37:47,080 --> 00:37:48,920
- I have decided
- What?
528
00:37:49,360 --> 00:37:52,320
I have decided to go
easy on my principles
529
00:37:53,080 --> 00:37:55,400
Is that a dhoti to loosen it?
530
00:37:56,720 --> 00:37:58,080
It's not funny
531
00:37:59,640 --> 00:38:02,360
- What are you going to do?
- I am going to go for a job
532
00:38:04,520 --> 00:38:08,040
You can blabber whatever you want when you
are high, but make sure to forget it
533
00:38:09,760 --> 00:38:12,920
I have decided to go for a job
534
00:38:14,040 --> 00:38:17,800
Then tell it to Anu immediately
before you forget it
535
00:38:18,200 --> 00:38:23,800
Because tomorrow you will ask me if
you have said it I need evidence
536
00:38:25,080 --> 00:38:28,680
- So you don't believe me, right?
- Not at all
537
00:38:29,000 --> 00:38:32,400
I will call Anu right away
and let her know
538
00:38:55,880 --> 00:38:57,000
Alpha reporting
539
00:38:57,480 --> 00:38:59,880
I have no clue why it did
not accept my command
540
00:39:00,720 --> 00:39:02,760
There must be some problem with
the voice recognition chip
541
00:39:02,840 --> 00:39:06,400
I will have to re-program so that the vehicle
is in my control during emergency situation
542
00:39:06,480 --> 00:39:09,720
Today's test
drive...Failure...Over
543
00:39:16,200 --> 00:39:17,280
Enough...
544
00:39:19,560 --> 00:39:23,600
- Why don't you hit the brake
- Sorry It was an experiment
545
00:39:23,680 --> 00:39:26,360
It got ruined Sorry about this
546
00:39:28,040 --> 00:39:30,200
Did you get hurt real bad?
547
00:39:31,360 --> 00:39:34,560
It's okay I cannot expect success
immediately after my trial
548
00:39:35,160 --> 00:39:38,280
Einstein has said that failure
is the road to success
549
00:39:38,360 --> 00:39:40,280
Did you see my slipper?
550
00:39:40,360 --> 00:39:45,000
My name is Ponpathikootam
Giridhara Parthasarathi
551
00:39:46,240 --> 00:39:50,600
- They call me boss
- Okay Your ear is bleeding Wipe it off
552
00:39:52,160 --> 00:39:55,800
That's not a problem By
the way, what's your name?
553
00:39:55,880 --> 00:39:59,840
My name is Pulivetti Arumugam
He is Elango
554
00:39:59,920 --> 00:40:02,440
I am an Electronics and
Instrumentation Engineer
555
00:40:02,520 --> 00:40:05,360
I am researching about
vehicles for future
556
00:40:06,440 --> 00:40:11,040
I came by a vehicle which
functions on voice recognition
557
00:40:11,120 --> 00:40:14,200
This one, is it?
Right...
558
00:40:17,000 --> 00:40:20,360
Superb So you are the
best Mechanic in Chennai
559
00:40:20,440 --> 00:40:21,240
Mechanic?
560
00:40:21,320 --> 00:40:26,120
Last time I got a call from ISRO
But I am not interested
561
00:40:26,200 --> 00:40:27,520
Don't you ask me why?
562
00:40:31,080 --> 00:40:32,440
Why is he being silent?
563
00:40:33,560 --> 00:40:34,280
Good
564
00:40:34,880 --> 00:40:36,920
Knowledgeable people
don't talk much
565
00:40:37,040 --> 00:40:38,600
Who?
He?
566
00:40:38,680 --> 00:40:41,920
But sometime, even fools
pretend to be silent
567
00:40:50,760 --> 00:40:54,920
Friends, if you call, will
someone come to pick us up?
568
00:40:55,040 --> 00:40:59,560
Please lie down We will take care of
it when it dawns Don't disturb us
569
00:41:00,080 --> 00:41:00,840
Okay...
570
00:41:02,240 --> 00:41:03,000
Anu...
571
00:41:03,920 --> 00:41:05,000
Anu...
572
00:41:05,080 --> 00:41:06,160
Anu...
573
00:41:09,800 --> 00:41:10,800
Anu...
574
00:41:25,840 --> 00:41:27,880
Who is it?
Switch off the light
575
00:41:33,440 --> 00:41:34,600
Police...
576
00:41:35,040 --> 00:41:36,240
Police...
577
00:41:41,480 --> 00:41:44,880
- Take a look at it
- I will have to go for work tomorrow
578
00:41:45,000 --> 00:41:45,800
Look...
579
00:41:48,440 --> 00:41:49,160
Boss...
580
00:41:50,080 --> 00:41:52,760
Please look there
581
00:42:04,920 --> 00:42:07,240
Oh my God!
This is...
582
00:42:07,320 --> 00:42:09,200
This is really...
583
00:42:14,240 --> 00:42:17,000
Silicon wafer glass
Metallic controls
584
00:42:17,160 --> 00:42:20,120
- What is that?
- Let's go check it
585
00:42:20,440 --> 00:42:25,640
Hello, there...sweety...
Come on
586
00:42:29,120 --> 00:42:31,800
- It's a cat
- No It's a dog
587
00:42:33,360 --> 00:42:34,400
Alert...
588
00:42:34,800 --> 00:42:39,160
The device is going
to destroy itself
589
00:42:39,240 --> 00:42:42,560
Please stay away
from the device
590
00:42:42,640 --> 00:42:43,320
10...
591
00:42:43,680 --> 00:42:44,840
9...
592
00:42:44,920 --> 00:42:46,080
8...
593
00:42:46,160 --> 00:42:47,120
7
594
00:42:47,200 --> 00:42:48,000
6
595
00:42:48,080 --> 00:42:49,160
5
596
00:42:49,240 --> 00:42:50,000
4
597
00:42:51,840 --> 00:42:54,160
Unbelievable Do you
know what this is?
598
00:42:54,240 --> 00:42:56,280
- It's a chemical bomb
- Bomb?
599
00:42:57,320 --> 00:42:58,840
Be careful It might explode
600
00:42:58,920 --> 00:43:01,480
Is this bomb? I have
seen it in many movies
601
00:43:01,560 --> 00:43:05,800
Bomb looks like an alarm with
two wires in different colours
602
00:43:05,880 --> 00:43:07,200
Are you kidding me?
603
00:43:13,000 --> 00:43:14,160
He told you, isn't it?
604
00:43:14,240 --> 00:43:15,800
Then why did you throw?
605
00:43:19,320 --> 00:43:20,880
What are you doing?
606
00:43:21,000 --> 00:43:23,600
It might get exploded
Get down
607
00:43:30,080 --> 00:43:31,440
- What happened?
- Where did he go?
608
00:43:31,520 --> 00:43:33,480
Ponputhirkootam Giridhara
Parthasarathy
609
00:43:35,560 --> 00:43:38,640
Alpha...Alpha...Your
owner is lost
610
00:43:39,040 --> 00:43:42,680
Nobody knows he was with us
Come...Let's go
611
00:43:49,320 --> 00:43:52,280
He is back
612
00:43:54,320 --> 00:43:56,640
Friends...Come here
613
00:43:57,440 --> 00:43:58,480
Come here
614
00:43:59,720 --> 00:44:02,320
Don't be afraid It's
a time travel device
615
00:44:03,280 --> 00:44:04,760
What does that mean?
616
00:44:04,840 --> 00:44:07,200
You can go beyond time
617
00:44:07,280 --> 00:44:09,400
It looks like in the
Hollywood movies
618
00:44:09,880 --> 00:44:11,240
How did it come here?
619
00:44:11,560 --> 00:44:16,040
It looks like it
might come from 2065
620
00:44:16,120 --> 00:44:18,320
But I don't know
why it has come
621
00:44:18,600 --> 00:44:21,640
2065?
Please explain
622
00:44:22,320 --> 00:44:25,280
You will not be able to understand
Come...Sit here
623
00:44:25,360 --> 00:44:27,520
Come on...
624
00:44:29,320 --> 00:44:31,880
Don't think Come
625
00:44:55,680 --> 00:44:57,120
The vehicle is missing
626
00:44:57,560 --> 00:44:58,280
Yes
627
00:44:58,360 --> 00:45:00,520
- The vehicle is here
- Here?
628
00:45:00,600 --> 00:45:01,560
But not now
629
00:45:02,040 --> 00:45:03,520
It's in 2015
630
00:45:03,600 --> 00:45:05,760
We are in 2010 now
631
00:45:05,840 --> 00:45:07,160
What is he blabbering?
632
00:45:08,040 --> 00:45:09,160
Do you have change?
633
00:45:09,240 --> 00:45:10,320
Thought so...
634
00:45:11,840 --> 00:45:15,000
I don't need it Bury
it under the plant
635
00:45:15,360 --> 00:45:16,760
- There?
- Go...
636
00:45:17,040 --> 00:45:18,000
Come...
637
00:45:19,640 --> 00:45:21,400
Keep a stone for identity
638
00:45:27,120 --> 00:45:28,840
Okay...Let's go
639
00:45:36,680 --> 00:45:38,160
Our vehicle...
640
00:45:38,880 --> 00:45:39,840
Yes...
641
00:45:43,040 --> 00:45:44,280
Now take the coin
642
00:45:51,840 --> 00:45:53,120
Here is the coin...
643
00:45:54,560 --> 00:45:57,640
This coin has been buried
under the mud for five years
644
00:46:03,320 --> 00:46:04,880
Let the device not
be here for long
645
00:46:06,320 --> 00:46:07,320
How do we take it?
646
00:46:09,360 --> 00:46:11,040
"Today"
647
00:46:11,400 --> 00:46:12,920
"Yesterday"
648
00:46:13,040 --> 00:46:14,680
"Tomorrow"
649
00:46:18,440 --> 00:46:22,400
Read these books to know
the basics of time travel
650
00:46:26,680 --> 00:46:28,600
This doesn't suit us
651
00:46:28,680 --> 00:46:31,000
You explain to us in short
652
00:46:34,360 --> 00:46:35,280
Okay...
653
00:46:36,480 --> 00:46:37,240
Now...
654
00:46:37,640 --> 00:46:40,280
We are now in 2015,right?
655
00:46:40,880 --> 00:46:47,120
Going to past and future from
here is called time travel
656
00:46:47,200 --> 00:46:49,600
Traveling beyond time
657
00:46:49,680 --> 00:46:50,600
What? Do you understand?
658
00:46:50,680 --> 00:46:53,160
Then...the coin that we
buried was similar, right?
659
00:46:53,240 --> 00:46:54,000
Correct...
660
00:46:54,080 --> 00:46:57,800
Then, is it possible to see any incident
in our life by going to the past?
661
00:46:57,880 --> 00:47:00,080
You can even change it
662
00:47:00,560 --> 00:47:03,440
- Superb!
- But, if we change any such situation,
663
00:47:03,520 --> 00:47:06,120
...there are chances that our
present life can also change
664
00:47:06,200 --> 00:47:08,560
The changes can be good
665
00:47:08,640 --> 00:47:11,680
it can even be worse
666
00:47:11,760 --> 00:47:14,600
I don't understand How does our
life change without our knowledge?
667
00:47:17,680 --> 00:47:18,640
Please sit down
668
00:47:19,720 --> 00:47:20,440
Sit...
669
00:47:24,000 --> 00:47:25,560
Do you love someone?
670
00:47:25,640 --> 00:47:27,640
Yes One side
671
00:47:28,360 --> 00:47:29,360
I asked him
672
00:47:32,320 --> 00:47:34,000
Where did you first meet her?
673
00:47:34,840 --> 00:47:35,600
At a park...
674
00:47:43,920 --> 00:47:45,320
Let me give you an example...
675
00:47:45,360 --> 00:47:50,240
In case you change in such a way that
the meeting doesn't happen at all
676
00:48:07,200 --> 00:48:10,920
Again, when you meet in present,
your lover might not recognize you
677
00:48:11,040 --> 00:48:11,920
Hi Anu
678
00:48:12,480 --> 00:48:14,360
She might have
even been married
679
00:48:15,360 --> 00:48:16,800
She might even have a kid
680
00:48:24,880 --> 00:48:27,760
Have your lover as an example,
if you wish to quote
681
00:48:27,840 --> 00:48:29,760
Sorry I thought you might
be able to understand
682
00:48:30,320 --> 00:48:31,680
An important thing...
683
00:48:31,760 --> 00:48:34,360
When you travel to
past and future
684
00:48:34,440 --> 00:48:36,400
We will also be living there
685
00:48:36,480 --> 00:48:41,040
We should never disturb
ourselves in the tense
686
00:48:41,120 --> 00:48:42,520
If you do so...
687
00:48:42,600 --> 00:48:44,880
...you will remember only
the old memories
688
00:48:45,000 --> 00:48:47,800
You will forget everything
from the present
689
00:48:47,880 --> 00:48:50,640
It looks like we cannot
even use the machine
690
00:48:50,720 --> 00:48:52,080
Shouldn't use unnecessarily
691
00:48:52,160 --> 00:48:54,320
What is this?
692
00:48:56,720 --> 00:48:58,000
Where did you get that from?
693
00:49:12,600 --> 00:49:13,720
Give me that
694
00:49:34,080 --> 00:49:35,400
Chanceless!
695
00:49:36,880 --> 00:49:38,480
Thank you very much, Puli
696
00:49:38,560 --> 00:49:41,600
I might have to do a research
with this device You both leave
697
00:49:42,080 --> 00:49:45,040
Don't utter a word
outside about the device
698
00:49:45,120 --> 00:49:46,800
People will think you are mad
699
00:49:48,440 --> 00:49:50,040
Do we look like a retard?
700
00:49:50,760 --> 00:49:52,480
All the three of
us saw it, right?
701
00:49:52,560 --> 00:49:54,400
Then why are you
ignoring us now?
702
00:49:54,480 --> 00:49:56,640
Friends...This is a
scientific device
703
00:49:56,720 --> 00:49:58,160
What are you going
to do with this?
704
00:49:58,240 --> 00:50:01,160
We are not stopping
you from researching
705
00:50:01,240 --> 00:50:03,280
What do we benefit from it?
706
00:50:03,680 --> 00:50:05,360
You cannot earn anything with it
707
00:50:05,800 --> 00:50:07,240
How can you decide
that on your own
708
00:50:07,320 --> 00:50:09,280
First one week, we will decide
what we can do with it
709
00:50:09,360 --> 00:50:11,480
Then you can do your research
710
00:50:11,560 --> 00:50:12,760
Correct
711
00:50:16,840 --> 00:50:19,720
It isn't easy to
earn money with it
712
00:50:19,800 --> 00:50:20,920
There are risks involved
713
00:50:22,560 --> 00:50:25,480
I will plan and let you know
But you will have to wait
714
00:50:25,560 --> 00:50:26,640
Okay Let's sit down
715
00:50:27,480 --> 00:50:29,400
- Now?
- Then, when?
716
00:50:31,000 --> 00:50:31,880
Morning?
717
00:50:33,000 --> 00:50:35,360
But once you get the money, you
will have to give back the device
718
00:50:35,440 --> 00:50:36,320
Okay?
719
00:50:36,600 --> 00:50:37,520
Okay
720
00:50:40,360 --> 00:50:41,640
We will come tomorrow
721
00:50:42,400 --> 00:50:45,400
- Bye!
- See you...
722
00:50:57,880 --> 00:50:59,000
Anu...
723
00:51:03,680 --> 00:51:04,840
Tell me Anu
724
00:51:04,920 --> 00:51:05,840
Sorry
725
00:51:05,920 --> 00:51:06,880
Why?
726
00:51:08,920 --> 00:51:11,760
That's not even a problem
I already forgot
727
00:51:12,040 --> 00:51:13,880
You join for the work that I referred
728
00:51:14,000 --> 00:51:15,480
That's enough I
will talk to dad
729
00:51:15,560 --> 00:51:16,920
There is no need of that
730
00:51:17,040 --> 00:51:18,800
I have got a project
731
00:51:18,880 --> 00:51:20,760
From tomorrow everything
is going to change
732
00:51:22,080 --> 00:51:23,080
Are you drunk?
733
00:51:25,080 --> 00:51:26,000
Can you smell it?
734
00:51:26,840 --> 00:51:28,480
I am talking something important
735
00:51:28,640 --> 00:51:31,320
You are blabbering without
any responsibility
736
00:51:31,400 --> 00:51:32,160
Hang up!
737
00:51:32,240 --> 00:51:33,520
Hello...Anu...
738
00:51:45,240 --> 00:51:48,080
- Get down fast
- Patience...
739
00:51:48,160 --> 00:51:49,440
It's locked
740
00:51:51,320 --> 00:51:53,880
- He might be inside
- Parthasarathy
741
00:51:54,000 --> 00:51:56,120
- He is not opening the door
- He will open
742
00:51:56,600 --> 00:51:57,920
Parthasarathy...
743
00:51:58,000 --> 00:52:00,320
- Oh...it's not locked...
- Whom are you looking out for?
744
00:52:01,040 --> 00:52:03,600
Pon pudhir Kootam
Giridhara Parthasarathy...
745
00:52:03,680 --> 00:52:04,680
Who?
746
00:52:05,040 --> 00:52:07,880
A mechanic...
747
00:52:08,000 --> 00:52:09,400
Parthasarathy...
748
00:52:12,120 --> 00:52:15,360
Oh that fruit! He was hit by current and
taken to the hospital
749
00:52:16,000 --> 00:52:16,920
Shock?
750
00:52:17,320 --> 00:52:19,080
Have you given anything?
751
00:52:19,560 --> 00:52:21,280
I too have given a grinder
752
00:52:21,360 --> 00:52:23,560
I am not sure when
will it be ready
753
00:52:24,280 --> 00:52:25,120
What happened?
754
00:52:25,200 --> 00:52:26,640
The coil has been spoiled
755
00:52:27,360 --> 00:52:29,080
Not that What happened to him?
756
00:52:29,160 --> 00:52:30,360
I don't know
757
00:52:30,920 --> 00:52:33,000
What do we do now?
758
00:52:34,440 --> 00:52:36,200
How many times do I have
to tell you not to drink?
759
00:52:36,280 --> 00:52:38,360
I will kill you if you drink
760
00:52:39,840 --> 00:52:40,760
Rascal
761
00:52:43,040 --> 00:52:44,360
Doctor...Fruit...
762
00:52:44,440 --> 00:52:45,720
Place it on the table
763
00:52:46,360 --> 00:52:48,120
Doctor...Parthasarathy...
764
00:52:48,200 --> 00:52:50,120
- Parthasarathy?
- The one who got jolted by electric shock
765
00:52:50,200 --> 00:52:50,840
Oh! That guy?
766
00:52:50,920 --> 00:52:53,480
He has been hit with high voltage
He is in coma right now
767
00:52:53,560 --> 00:52:56,200
We are giving treatment We cannot declare
anything now You will have to wait
768
00:52:56,280 --> 00:52:58,480
He might get his consciousness
anytime or he might never
769
00:53:12,840 --> 00:53:14,160
Where did he keep the machine?
770
00:53:15,320 --> 00:53:16,120
It is here
771
00:53:20,680 --> 00:53:23,480
People of his sun sign should
stay away from electricity!
772
00:53:23,560 --> 00:53:24,880
Nobody can change the fate
773
00:53:25,640 --> 00:53:27,560
We can change
774
00:53:27,640 --> 00:53:28,520
How?
775
00:53:28,880 --> 00:53:31,720
If we go ahead into the past
776
00:53:31,800 --> 00:53:32,920
We can save him
777
00:53:33,280 --> 00:53:35,480
Do you know to drive?
778
00:53:35,560 --> 00:53:38,480
That's not called driving
It is called operating
779
00:53:38,560 --> 00:53:40,680
Yea...Do you know that?
780
00:53:41,640 --> 00:53:43,080
It's not a game
781
00:53:43,160 --> 00:53:45,080
We might get into
trouble by saving him
782
00:53:45,760 --> 00:53:47,560
He said he would help us out
783
00:53:47,640 --> 00:53:49,600
I am going Are you coming?
784
00:53:50,720 --> 00:53:51,640
Coming...
785
00:53:51,720 --> 00:53:53,440
Not for him
But for you
786
00:53:55,840 --> 00:53:57,360
Why have you kept it out?
787
00:53:57,440 --> 00:54:00,520
If we go to yesterday's
time, he will be inside
788
00:54:00,600 --> 00:54:01,880
This is how he operated
789
00:54:03,000 --> 00:54:05,240
What was the time
we left yesterday
790
00:54:06,440 --> 00:54:07,400
Should be around 3 AM
791
00:54:27,840 --> 00:54:28,680
Get down
792
00:54:34,520 --> 00:54:35,600
Careful
793
00:54:45,440 --> 00:54:47,240
We will come tomorrow
794
00:54:54,280 --> 00:54:55,320
See you
795
00:54:55,400 --> 00:54:57,000
It looks like in the movies
796
00:55:10,800 --> 00:55:12,920
We are into trouble
797
00:55:13,000 --> 00:55:15,000
We are going to get caught
798
00:55:22,040 --> 00:55:23,520
Wonder who his parents are!
799
00:55:23,600 --> 00:55:25,200
He is thinking so much for us
800
00:55:27,800 --> 00:55:30,400
We should start respecting him
801
00:55:30,480 --> 00:55:31,600
He is elder to us
802
00:55:32,320 --> 00:55:33,440
What is he doing?
803
00:55:41,000 --> 00:55:43,200
Alpha reporting...
Alpha reporting...
804
00:55:43,840 --> 00:55:46,840
These jobless people need
time machine, is it?
805
00:55:47,480 --> 00:55:49,240
Filtered Idiots
806
00:55:50,120 --> 00:55:51,440
Meeting
807
00:55:52,320 --> 00:55:53,080
Machine
808
00:55:53,920 --> 00:55:55,440
If I stop this accident,
809
00:55:55,520 --> 00:55:56,840
I can avoid the meeting
810
00:55:56,920 --> 00:55:59,920
Then this machine
will belong to me
811
00:56:00,040 --> 00:56:02,160
Yes Over...
812
00:56:03,200 --> 00:56:05,400
Look how well he has planned
813
00:56:16,560 --> 00:56:18,600
We shouldn't let go
814
00:56:18,680 --> 00:56:21,920
We don't have to change
Let's just watch
815
00:56:32,480 --> 00:56:33,680
Come...Let's go...
816
00:56:33,760 --> 00:56:35,360
Enemy is gone
817
00:56:42,880 --> 00:56:45,080
- Think about something
- Wait
818
00:56:46,080 --> 00:56:48,560
What are you doing inside?
819
00:56:48,640 --> 00:56:51,360
Instead of sleeping, you can
help me peel the onions
820
00:56:51,880 --> 00:56:53,240
He will never change
821
00:56:53,320 --> 00:56:56,800
Gold prices have increased
by Rs2000 a sovereign
822
00:56:57,080 --> 00:57:01,760
Due to the new tax and customs slabs
proposed by the central government...
823
00:57:01,840 --> 00:57:05,200
...price inflation will keep rising,
say the experts
824
00:57:06,240 --> 00:57:08,280
Wonder where it's
going to end up
825
00:57:08,360 --> 00:57:10,640
When I got married, one sovereign
was 1000 rupees
826
00:57:14,120 --> 00:57:16,880
If it was 1000 when
you got married
827
00:57:17,000 --> 00:57:19,400
Then what about during
grandma's times?
828
00:57:19,480 --> 00:57:22,120
50 or 60...
829
00:57:22,200 --> 00:57:24,160
But that was a huge
amount back then
830
00:57:25,600 --> 00:57:27,760
It was huge that time, right?
831
00:57:39,200 --> 00:57:41,280
Your ancestors lived
in a cattle shed?
832
00:57:43,760 --> 00:57:46,320
Shall we visit grandma and go?
833
00:57:52,920 --> 00:57:54,600
Look at the car
834
00:57:59,280 --> 00:58:01,480
Hey! Look...A British
buying Onions
835
00:58:09,080 --> 00:58:11,400
Come in...
836
00:58:11,920 --> 00:58:12,800
Please sit down
837
00:58:13,240 --> 00:58:14,800
Which place are you from?
838
00:58:14,880 --> 00:58:15,560
Chennai...
839
00:58:15,640 --> 00:58:16,440
Chennai?
840
00:58:17,680 --> 00:58:18,640
Madras...
841
00:58:20,120 --> 00:58:21,440
Whom are you buy the jewel for?
842
00:58:21,520 --> 00:58:23,440
For you or for your wife?
843
00:58:23,720 --> 00:58:24,720
Wife
844
00:58:24,800 --> 00:58:25,920
For wife...
845
00:58:26,040 --> 00:58:31,640
There are a whole lot of
variety for them
846
00:58:31,720 --> 00:58:33,880
Show them all the jewelry
847
00:58:34,600 --> 00:58:35,720
Here's Atharva!
848
00:58:44,080 --> 00:58:47,080
These are gold of good purity
849
00:58:47,160 --> 00:58:49,560
You can check it out carefully
Get what you want
850
00:58:49,640 --> 00:58:51,560
We will get everything...
851
00:58:51,640 --> 00:58:53,800
Everything, is it?
852
00:58:55,000 --> 00:58:56,760
This will be 50 sovereigns in total
853
00:58:56,840 --> 00:58:59,080
We have money for 100 Sovereign
854
00:58:59,760 --> 00:59:01,440
It seems like you
are a big shot
855
00:59:01,520 --> 00:59:03,280
Please don't mistake me if I
have spoken anything wrong
856
00:59:03,360 --> 00:59:06,480
Come here...Get something
to drink for them
857
00:59:16,560 --> 00:59:18,560
Do you like Bhagavathar or...
858
00:59:18,640 --> 00:59:20,360
Kitappa?
859
00:59:21,080 --> 00:59:22,440
We always like Rajini
860
00:59:23,680 --> 00:59:24,840
Rajini?
861
00:59:24,920 --> 00:59:26,240
- Who is he?
- Superstar
862
00:59:26,840 --> 00:59:28,160
Which movie has he acted?
863
00:59:28,520 --> 00:59:29,840
Is he an Hollywood Actor?
864
00:59:31,040 --> 00:59:31,680
Yes...
865
00:59:33,440 --> 00:59:35,400
Who are they?
They look new
866
00:59:35,480 --> 00:59:38,320
- They are bigshots
- Oh! Good
867
00:59:40,600 --> 00:59:42,280
The total is 2500
868
00:59:42,360 --> 00:59:43,320
Hey! Give them...
869
00:59:53,040 --> 00:59:55,000
We don't buy International money
870
00:59:56,600 --> 00:59:58,480
This is our country's,
100 rupees
871
01:00:00,040 --> 01:00:02,400
This is our country's hundred rupees
872
01:00:06,080 --> 01:00:07,920
Oh!
Is this black money?
873
01:00:09,000 --> 01:00:10,880
I was doubtful when they
asked for 50 Sovereigns
874
01:00:11,000 --> 01:00:11,920
Catch them
875
01:00:12,000 --> 01:00:13,640
Hey! Catch them
876
01:00:13,720 --> 01:00:15,440
What are you having in this box?
877
01:00:15,520 --> 01:00:16,480
Run...
878
01:00:18,160 --> 01:00:19,560
Catch them...
879
01:00:20,840 --> 01:00:22,240
Catch them...
880
01:00:22,320 --> 01:00:24,160
Catch them...
881
01:00:27,760 --> 01:00:29,640
Catch them...
882
01:00:30,360 --> 01:00:31,320
Quick...
883
01:00:41,000 --> 01:00:43,640
Thank God!
We escaped
884
01:00:44,680 --> 01:00:46,920
Why aren't you changing?
885
01:00:47,040 --> 01:00:49,040
Go see guys of your age
886
01:00:49,120 --> 01:00:51,800
You have got us to a wrong time
887
01:00:51,840 --> 01:00:53,320
What are you saying?
888
01:00:53,400 --> 01:00:55,480
Your father did not
change until the end
889
01:00:56,120 --> 01:00:57,320
Instead of being like him...
890
01:00:57,400 --> 01:00:59,120
We have come one month ahead
891
01:00:59,200 --> 01:01:00,440
Why are you saying
it carelessly?
892
01:01:00,520 --> 01:01:02,040
Let's go
893
01:01:02,120 --> 01:01:04,080
He is cheats everyone by saying
that he is an astrologer
894
01:01:04,160 --> 01:01:06,120
- Hey! Wait...
- What?
895
01:01:06,200 --> 01:01:09,760
Mom...Am I taking him along?
He joins me wherever I go
896
01:01:10,560 --> 01:01:13,040
He is the one stopping
you from going for a job
897
01:01:13,800 --> 01:01:15,040
Here he is...
898
01:01:15,120 --> 01:01:17,920
He always comes on the
day I cook Chicken
899
01:01:18,000 --> 01:01:18,840
Yes
900
01:01:18,920 --> 01:01:20,840
I think we have come
to a wrong time
901
01:01:21,680 --> 01:01:24,920
One day or the other
I'll poison his food
902
01:01:25,040 --> 01:01:26,200
Only then he will realize
903
01:01:26,320 --> 01:01:30,000
I will do that today
904
01:01:30,560 --> 01:01:31,760
Shall we eat and go?
905
01:01:31,840 --> 01:01:34,760
Yes Come Eat and go
906
01:01:34,840 --> 01:01:36,920
Mom, its OK
It's getting late for us
907
01:01:37,040 --> 01:01:39,560
Can't you spare a few minutes to eat?
908
01:01:39,640 --> 01:01:42,920
Puli...Mom was just
pulling your legs
909
01:01:43,040 --> 01:01:44,840
Adding poison to the food is fun?
910
01:01:44,920 --> 01:01:47,200
Even if you come late, it is fine
But don't eat outside
911
01:01:47,280 --> 01:01:49,120
We will come home
912
01:01:49,200 --> 01:01:50,680
Even my mom wouldn't be so caring
913
01:01:50,760 --> 01:01:52,280
Careful...
914
01:01:52,360 --> 01:01:53,480
Don't break anything
915
01:01:54,000 --> 01:01:55,360
Be careful
916
01:01:58,760 --> 01:02:01,760
Are you also playing
hide and seek?
917
01:02:03,600 --> 01:02:04,720
Come lets go
918
01:02:05,360 --> 01:02:07,800
Where are you taking the glasses?
919
01:02:08,160 --> 01:02:08,840
Go now
920
01:02:11,320 --> 01:02:11,800
Come
921
01:02:20,720 --> 01:02:21,560
It's the correct date
922
01:02:21,640 --> 01:02:22,760
You open the door
923
01:02:32,120 --> 01:02:33,520
We need to be careful
924
01:02:34,680 --> 01:02:37,200
Puli...I am cooking Chicken
Eat and then go
925
01:02:37,280 --> 01:02:39,880
Enough mom If I have it
I'll go once and for all!
926
01:02:40,000 --> 01:02:41,560
I feel so irritated
927
01:02:41,640 --> 01:02:44,560
He has got ulcers
That's what he meant
928
01:02:44,600 --> 01:02:46,440
What is this?
929
01:02:50,720 --> 01:02:51,520
Give...
930
01:02:52,400 --> 01:02:53,600
My glasses
931
01:02:53,680 --> 01:02:55,160
How did you get it?
932
01:02:55,240 --> 01:02:56,840
It was inside
933
01:02:57,800 --> 01:03:00,880
I was searching almost a month
for it and how did you get it?
934
01:03:01,000 --> 01:03:04,080
That's the grace of Pulivetti Sithar
We used black magic to find it
935
01:03:04,160 --> 01:03:07,080
So you were the one who took
the Eyetex kajal from here?
936
01:03:07,160 --> 01:03:08,920
What did you do for
the beetle leaf?
937
01:03:09,040 --> 01:03:11,040
Are you trying to pull
words out of my mouth?
938
01:03:11,560 --> 01:03:13,880
Keep all this nonsense outside
939
01:03:14,000 --> 01:03:17,720
Why don't you guys do something useful?
940
01:03:18,320 --> 01:03:20,200
I am starting a new
business from tomorrow
941
01:03:20,280 --> 01:03:21,760
Business? What business?
942
01:03:26,680 --> 01:03:28,240
A miracle in Chennai
943
01:03:28,320 --> 01:03:32,880
Tell us the date and time when you lost
something It will be recovered within minutes,
944
01:03:33,000 --> 01:03:37,560
By the foremost disciple of the
graceful Pulivetti Sithar
945
01:03:37,640 --> 01:03:39,120
Pulivetti Arumugam
946
01:03:47,600 --> 01:03:48,360
Ready?
947
01:03:51,240 --> 01:03:53,480
- OK?
- OK OK Ready!
948
01:03:54,000 --> 01:03:55,240
Let's go
949
01:03:55,320 --> 01:03:57,680
Hi Viewers! Today morning
in Chennai, intriguing
950
01:03:57,760 --> 01:04:00,200
posters have been put
up across the city
951
01:04:00,280 --> 01:04:04,720
Generally, these
astrologers promise a lot,
952
01:04:04,800 --> 01:04:06,840
but they never put
up posters like this
953
01:04:06,920 --> 01:04:09,480
Looks like this astrologer
is a little over confident
954
01:04:09,560 --> 01:04:12,360
We are going to have a
wonderful program today
955
01:04:15,000 --> 01:04:16,480
A customer is on the way
956
01:04:21,040 --> 01:04:22,360
Please come
957
01:04:22,440 --> 01:04:28,560
So you lost your chain at 900am this
morning at Nelson Manickam road, is it?
958
01:04:29,120 --> 01:04:31,080
That was what I have
been saying for long!
959
01:04:31,160 --> 01:04:33,280
I just confirmed Can you wait?
960
01:04:33,360 --> 01:04:36,320
If you will surely find
it, I can wait for long
961
01:05:08,080 --> 01:05:10,040
She is a fraud
962
01:05:34,080 --> 01:05:36,640
We will surely have a
wonderful program today
963
01:05:36,720 --> 01:05:39,440
We are now heading to his
scientific astrology center
964
01:05:39,520 --> 01:05:41,680
I am going to tell him
that I lost my chain
965
01:05:41,720 --> 01:05:44,280
Let's see how he manages
966
01:05:44,760 --> 01:05:45,680
Chain
967
01:05:54,320 --> 01:05:55,560
We have got your chain
968
01:05:56,640 --> 01:05:59,880
- Where is it?
- It's there in the front zip of your hand bag
969
01:06:00,920 --> 01:06:02,160
How did he get to know?
970
01:06:03,680 --> 01:06:07,560
To all the viewers of Priyam TV May you all
be blessed with the grace of Pulivetti Sithar!
971
01:06:07,640 --> 01:06:13,520
To test my ability and the grace of
Pulivetti Sithar, this girl lied about her chain
972
01:06:13,680 --> 01:06:19,320
The grace of the lord is so immense that it does
not take much time to understand such tests!
973
01:06:19,400 --> 01:06:21,240
This girl might have done it for fun
974
01:06:21,320 --> 01:06:24,680
But you might be searching an important
thing that you lost in life
975
01:06:24,760 --> 01:06:27,840
I am here to find it for you with
the grace of Pulivetti Sithar
976
01:06:27,920 --> 01:06:29,520
Those who trust will not be misguided
977
01:06:29,600 --> 01:06:32,920
Amazing What we thought would happen and
what happened is entirely different
978
01:06:33,040 --> 01:06:36,040
For sure, this astrologer has
some supernatural powers
979
01:06:36,120 --> 01:06:38,600
That power is concentrated
on this copper plate
980
01:06:38,680 --> 01:06:40,120
It's not a normal copper plate
981
01:06:40,200 --> 01:06:42,320
This is something that tells
me about the past present and future
982
01:06:42,400 --> 01:06:43,800
It is handwritten
by Pulivetti Sithar!
983
01:06:43,880 --> 01:06:45,000
Where is this place?
984
01:06:53,360 --> 01:06:57,440
"I'm the king and I'm the minister too"
985
01:06:57,520 --> 01:07:01,480
"I'm the wizard who plays with the time"
986
01:07:01,600 --> 01:07:06,160
I'm the king and
I'm the minister too
987
01:07:06,240 --> 01:07:10,160
"I'm the wizard who
plays with the time"
988
01:07:11,720 --> 01:07:13,880
Don't you cry
Wipe your tears
989
01:07:14,000 --> 01:07:15,680
When and where did you
lose your mark sheet?
990
01:07:26,920 --> 01:07:30,800
"Tricking every one around,
was the way money poured in"
991
01:07:30,880 --> 01:07:35,240
"Performing blindfolded,
we earned our recognition"
992
01:07:35,320 --> 01:07:39,240
"Just like a magician
we cast our spells"
993
01:07:39,360 --> 01:07:43,560
"Now that we have hands
on the magical machine"
994
01:07:43,640 --> 01:07:47,640
"Gandhi, who got freedom
for our nation"
995
01:07:47,720 --> 01:07:51,440
"Surpassing time we are
on our way to meet him"
996
01:07:51,920 --> 01:07:53,920
Excuse me
What's that?
997
01:07:57,600 --> 01:07:58,760
Don't you trust them
998
01:07:58,840 --> 01:08:02,280
They hide the things themselves
and then find it for you!
999
01:08:02,360 --> 01:08:04,520
- They are fraudsters
- Get lost
1000
01:08:04,600 --> 01:08:06,560
You have to solve these cases
1001
01:08:06,640 --> 01:08:08,440
We cannot do anything
about the police cases
1002
01:08:08,520 --> 01:08:10,440
I can't find my snake!
1003
01:08:10,800 --> 01:08:13,800
I lost my passport
1004
01:08:15,120 --> 01:08:16,720
Hey! Give it
1005
01:08:25,400 --> 01:08:28,360
"If you had lost something
and are roaming around searching for it"
1006
01:08:28,440 --> 01:08:32,480
"We will find it even before you
had lost it"
1007
01:08:32,560 --> 01:08:33,920
My curse is not
going to spare you
1008
01:08:34,000 --> 01:08:37,320
"Even if it flourishes
or even if the earth destroys itself"
1009
01:08:37,400 --> 01:08:41,640
Pulivetti's words
will always be true
1010
01:08:43,320 --> 01:08:48,520
- This is more than what you have to give
- This is for your prosperity
1011
01:08:49,920 --> 01:08:54,040
Two lions are on their way
to rewrite the history
1012
01:08:54,120 --> 01:08:56,360
Good times are here for us to rock away
1013
01:08:56,440 --> 01:08:58,680
Ramasamy!
Ramasamy!
1014
01:09:01,480 --> 01:09:05,120
- Why did you hit him?
- He is my Maths teacher!
1015
01:09:14,000 --> 01:09:16,040
I have lost my child
1016
01:09:24,280 --> 01:09:26,400
"I'm the king and
I'm the minister too"
1017
01:09:26,480 --> 01:09:28,040
She is present at Annai
Teresa Child home
1018
01:09:28,640 --> 01:09:32,200
"I'm the wizard who plays
with the time"
1019
01:09:32,720 --> 01:09:36,840
"I'm the king and
I'm the minister too"
1020
01:09:36,920 --> 01:09:40,400
"I'm the wizard who
plays with the time"
1021
01:09:40,480 --> 01:09:42,000
- Mom! Move aside
- Wait!
1022
01:09:47,920 --> 01:09:51,880
It is our privilege to have
your account in our bank
1023
01:09:53,320 --> 01:09:57,200
I am ready, but your face
makes me very uncomfortable
1024
01:09:59,400 --> 01:10:01,080
We have been waiting for long!
1025
01:10:01,160 --> 01:10:06,360
- Go stand in the queue
- Move aside and make way for her
1026
01:10:08,120 --> 01:10:09,880
Have you ever seen your
father surprised?
1027
01:10:11,040 --> 01:10:12,280
You will see that tomorrow
1028
01:10:15,520 --> 01:10:19,560
No more in share market will a
point move without my knowledge
1029
01:10:25,800 --> 01:10:28,160
I feel very nervous now!
1030
01:10:34,800 --> 01:10:37,000
Our previous projects...
1031
01:10:37,080 --> 01:10:40,000
...did not give the profit
ratio that we expected
1032
01:10:40,080 --> 01:10:41,000
Hello sir
1033
01:10:43,320 --> 01:10:44,000
Please
1034
01:10:44,520 --> 01:10:45,760
Good evening gentlemen
1035
01:10:46,040 --> 01:10:49,280
My apologies for not answering
your questions the other day
1036
01:10:49,640 --> 01:10:52,840
My share analysis method
is not mere guessing
1037
01:10:52,920 --> 01:10:54,280
Its a formula
1038
01:10:54,360 --> 01:10:55,760
Fully mathematical
1039
01:10:55,840 --> 01:10:58,160
It will never go wrong for sure
1040
01:10:58,240 --> 01:11:00,240
I have completed it now
1041
01:11:00,720 --> 01:11:06,080
I will now show how the share values of the
companies that you feared to invest, has peaked
1042
01:11:06,480 --> 01:11:07,440
No No...
1043
01:11:08,680 --> 01:11:10,880
Nobody can say that
1044
01:11:11,000 --> 01:11:14,800
I am in this field for 16
years and it is impossible to predict
1045
01:11:14,840 --> 01:11:16,560
On what basis have you assumed?
1046
01:11:16,640 --> 01:11:17,880
Let me repeat
1047
01:11:18,000 --> 01:11:19,040
I have not assumed
1048
01:11:19,120 --> 01:11:20,120
I have derived
1049
01:11:21,560 --> 01:11:23,120
Lets do something if you
don't trust me yet
1050
01:11:23,200 --> 01:11:26,080
How much time is left for
share market closure today?
1051
01:11:27,600 --> 01:11:28,800
Not even 7 minutes left
1052
01:11:30,400 --> 01:11:32,920
I can tell you the share
values of top company's on...
1053
01:11:33,040 --> 01:11:35,040
...today's closure without a
change in the decimals!
1054
01:11:35,120 --> 01:11:36,880
That is not possible at all
1055
01:11:37,760 --> 01:11:39,480
You will get to know that in 7 minutes
1056
01:11:58,880 --> 01:11:59,840
Fantastic
1057
01:12:05,040 --> 01:12:09,360
"I'm the king and I'm
the minister too"
1058
01:12:09,440 --> 01:12:13,240
"I'm the wizard who plays
with the time"
1059
01:12:14,000 --> 01:12:18,440
I am honored to have such a
talented guy as my son in law!
1060
01:12:21,280 --> 01:12:22,200
Mr Puli...
1061
01:12:22,280 --> 01:12:25,280
Please discuss with your God and tell
us an appropriate date for marriage
1062
01:12:25,360 --> 01:12:27,000
Any date is fine
1063
01:12:27,080 --> 01:12:29,440
Whenever the marriage hall is
free we can have it on that date
1064
01:12:31,040 --> 01:12:31,840
Happy?
1065
01:12:33,440 --> 01:12:35,640
I know that you are
doing something
1066
01:12:35,720 --> 01:12:37,600
But you are hiding it
from me too
1067
01:12:38,720 --> 01:12:39,680
I have to tell you...
1068
01:12:41,920 --> 01:12:42,600
Come closer
1069
01:12:44,560 --> 01:12:45,880
Hey idiot!
1070
01:12:49,000 --> 01:12:51,120
I have never hidden
anything from you
1071
01:12:52,160 --> 01:12:53,560
Even now I don't intend to hide
1072
01:12:55,000 --> 01:12:56,040
I'll tell you
1073
01:12:56,440 --> 01:12:58,720
I feel it's better to
tell you on Friday
1074
01:12:59,480 --> 01:13:02,000
Why on Friday?
Tell me now
1075
01:13:02,760 --> 01:13:04,920
On April 18th,
your birthday
1076
01:13:06,760 --> 01:13:08,200
Birthday gift?
1077
01:13:10,400 --> 01:13:12,640
It's a gift that nobody
can give to anybody!
1078
01:13:16,240 --> 01:13:18,320
So far only we know about it...
1079
01:13:18,800 --> 01:13:20,200
Do we need to tell Anu?
1080
01:13:20,800 --> 01:13:23,240
Telling a girl and posting
on Facebook is the same!
1081
01:13:23,320 --> 01:13:24,920
Leave it I'll take care
1082
01:13:25,000 --> 01:13:26,240
Careful
1083
01:13:28,000 --> 01:13:31,840
The astrologer who finds
all the lost things...
1084
01:13:31,920 --> 01:13:33,080
Pulivetti Arumugam...
1085
01:13:33,160 --> 01:13:35,640
They have all left Can
you come in the morning?
1086
01:13:35,720 --> 01:13:39,000
- Have they left?
- Yes, They have left, go home safe now
1087
01:13:40,280 --> 01:13:41,600
He is blind
1088
01:13:41,680 --> 01:13:42,440
Have mercy
1089
01:13:42,520 --> 01:13:44,360
Sir!
Please wait
1090
01:13:45,480 --> 01:13:47,720
When I was in the INA,
1091
01:13:47,800 --> 01:13:52,800
Nethaji Subhash Chandra
Bose gave me the medal
1092
01:13:52,880 --> 01:13:58,480
I had pinned it on my shirt to have
it with me even during my death
1093
01:13:59,200 --> 01:14:01,400
It is more valuable
than my life
1094
01:14:02,320 --> 01:14:04,480
Can you please find it for me?
1095
01:14:04,560 --> 01:14:05,880
Alright
1096
01:14:06,000 --> 01:14:07,920
Tell us when, where and
how you lost it
1097
01:14:09,400 --> 01:14:11,400
Two months ago...
1098
01:14:12,640 --> 01:14:15,280
It was around 8 pm
1099
01:14:15,360 --> 01:14:20,160
I kept the medal on the
table that I usually keep
1100
01:14:20,240 --> 01:14:22,680
I don't know where it
got lost after that
1101
01:14:22,760 --> 01:14:24,320
Let's take it and go
1102
01:14:25,000 --> 01:14:27,560
Its not lost yet
Let's see how it gets lost
1103
01:14:44,480 --> 01:14:45,800
Careful...
1104
01:14:46,240 --> 01:14:47,200
Careful...
1105
01:14:48,680 --> 01:14:50,400
You don't even know to take it!
1106
01:14:51,120 --> 01:14:52,000
Come!
1107
01:14:59,000 --> 01:15:01,840
Are you all nuts? Where
are you guys looking at?
1108
01:15:01,920 --> 01:15:03,680
Are you humans or toys?
1109
01:15:03,760 --> 01:15:04,720
Such wasters!
1110
01:15:04,800 --> 01:15:05,680
Look at your faces!
1111
01:15:09,200 --> 01:15:10,440
Here it is!
1112
01:15:39,240 --> 01:15:40,120
I've got it
1113
01:15:41,920 --> 01:15:44,680
Our job is done Let's
not get money from him
1114
01:15:47,280 --> 01:15:50,920
- Put your gun down
- Put the knife down
1115
01:15:51,000 --> 01:15:51,920
Please come
1116
01:15:52,400 --> 01:15:53,800
I'll shoot you
1117
01:16:09,000 --> 01:16:15,240
Happy birthday dear Anu
1118
01:16:15,520 --> 01:16:18,320
Happy birthday to you
1119
01:16:26,640 --> 01:16:28,600
Your birthday gift
1120
01:16:28,840 --> 01:16:31,560
- What could it be?
- Another cake maybe
1121
01:16:31,640 --> 01:16:33,520
Lights
1122
01:16:34,200 --> 01:16:35,800
Oh my God
1123
01:16:37,080 --> 01:16:39,000
Your sweet memories
1124
01:16:42,120 --> 01:16:43,720
So pretty
1125
01:16:44,600 --> 01:16:47,520
Photos of Anu since childhood
1126
01:16:48,800 --> 01:16:50,720
I have never seen these
1127
01:16:52,400 --> 01:16:53,720
Unbelievable
1128
01:16:53,800 --> 01:16:55,400
Mom, look at that
1129
01:16:55,520 --> 01:16:59,720
This will be Anu's last
birthday as my daughter
1130
01:17:00,080 --> 01:17:02,360
Because next year she will be your wife
1131
01:17:02,440 --> 01:17:04,520
- Thank you dad
- oh, so sweet
1132
01:17:04,600 --> 01:17:06,600
She has never seen
many of these photos
1133
01:17:06,680 --> 01:17:08,560
She must have seen it as a kid
1134
01:17:08,640 --> 01:17:10,880
She looks beautiful
even in the photos
1135
01:17:22,160 --> 01:17:23,880
What?
Romance?
1136
01:17:24,000 --> 01:17:25,440
Everyone is outside
1137
01:17:26,040 --> 01:17:27,920
Nothing like that, wait
1138
01:17:32,880 --> 01:17:35,040
You asked me
what powers we got
1139
01:17:35,760 --> 01:17:36,920
This is it
1140
01:17:39,160 --> 01:17:40,480
What is this?
1141
01:17:40,560 --> 01:17:41,880
What is inside it?
1142
01:17:42,160 --> 01:17:43,160
Wait
1143
01:18:08,760 --> 01:18:09,920
What is it?
1144
01:18:10,920 --> 01:18:11,840
Come
1145
01:18:17,520 --> 01:18:18,480
Don't be afraid
1146
01:18:18,560 --> 01:18:20,000
It is a time machine
1147
01:18:20,200 --> 01:18:21,480
Time machine?
1148
01:18:21,640 --> 01:18:23,760
- How did you get this?
- That...
1149
01:18:31,360 --> 01:18:33,400
I swear
I cannot believe it
1150
01:18:33,560 --> 01:18:35,720
So this is your secret power?
1151
01:18:35,840 --> 01:18:36,800
Yes
1152
01:18:36,880 --> 01:18:39,520
This is how we found
all that was lost
1153
01:18:41,120 --> 01:18:44,400
- So, the share market analysis?
- Yes
1154
01:18:44,480 --> 01:18:46,920
- I went to the future to get it
- Simple
1155
01:18:49,240 --> 01:18:51,360
You still don't believe me right?
1156
01:18:52,000 --> 01:18:53,120
Come
1157
01:19:22,360 --> 01:19:23,360
Anu
1158
01:19:23,440 --> 01:19:24,680
Where did she go?
1159
01:19:32,000 --> 01:19:34,000
Anu
1160
01:19:40,120 --> 01:19:41,120
What?
1161
01:19:41,600 --> 01:19:43,600
Where did all the photos go?
1162
01:19:44,000 --> 01:19:45,040
Step out
1163
01:19:45,200 --> 01:19:46,360
Step out
1164
01:19:55,600 --> 01:19:56,600
Come
1165
01:19:56,680 --> 01:19:57,720
Where?
1166
01:20:11,000 --> 01:20:13,000
Give me a quick pose
1167
01:20:13,880 --> 01:20:14,840
Come on
1168
01:20:14,920 --> 01:20:16,000
Yes
1169
01:20:16,640 --> 01:20:18,560
Okay, change
1170
01:20:20,040 --> 01:20:21,280
It is just as it was
1171
01:20:21,920 --> 01:20:22,680
Come
1172
01:20:23,760 --> 01:20:25,200
Lovely, lovely
1173
01:20:26,280 --> 01:20:27,800
I cannot believe it
1174
01:20:28,440 --> 01:20:29,440
So
1175
01:20:30,000 --> 01:20:32,240
- Can we go anywhere in time?
- Yes
1176
01:20:32,320 --> 01:20:34,000
Tell me where you want to go
1177
01:20:50,240 --> 01:20:53,440
"Love, oh love! I broke myself"
1178
01:20:53,520 --> 01:20:57,440
"To fill me with you
tugged our lives together"
1179
01:20:57,520 --> 01:21:00,920
"I filled the air around
with our memories..."
1180
01:21:01,040 --> 01:21:04,800
"...Untied your eyelids and hid
away the sorrows alone"
1181
01:21:04,880 --> 01:21:08,640
"I'll grab the blurry
shadows of our thoughts"
1182
01:21:08,720 --> 01:21:12,040
"I will turn around the time for you"
1183
01:21:12,120 --> 01:21:15,760
"I will travel across
worlds to see you again"
1184
01:21:15,840 --> 01:21:19,200
"I'll fall in love again for you"
1185
01:21:19,280 --> 01:21:22,440
"In the present, past and future..."
1186
01:21:22,520 --> 01:21:26,280
"You'll be my angel, always!"
1187
01:21:26,360 --> 01:21:33,200
"The magic spell cast by the love
pours down as flowers from the sky"
1188
01:22:09,480 --> 01:22:16,720
"The only affection that transcends
our heart is something that grounded me"
1189
01:22:16,800 --> 01:22:23,880
"Wandering on an unknown path teases
me to still wander around it"
1190
01:22:24,000 --> 01:22:30,920
"As the time moves on, just like raindrops
it keeps dripping on my thoughts"
1191
01:22:31,040 --> 01:22:38,680
"I am confused at the time
that you gifted me, Oh love!"
1192
01:22:41,000 --> 01:22:42,200
There's nothing!
1193
01:22:58,120 --> 01:22:58,880
Mom
1194
01:23:03,200 --> 01:23:05,880
What time were you born exactly?
1195
01:23:06,080 --> 01:23:08,320
- Morning 10:30
- Is it so?
1196
01:23:08,400 --> 01:23:11,120
It's 9:30 already and your
mom is still here sitting
1197
01:23:11,240 --> 01:23:12,920
Were you born in your house?
1198
01:23:13,000 --> 01:23:16,520
- No, in the hospital
- It must have been 10:30 pm
1199
01:23:16,600 --> 01:23:18,120
No, it was in the morning
1200
01:23:20,480 --> 01:23:21,560
What happened?
1201
01:23:22,840 --> 01:23:23,760
Come
1202
01:23:36,360 --> 01:23:37,160
Oh!
1203
01:23:40,120 --> 01:23:41,720
Oh my, the phone
1204
01:23:50,520 --> 01:23:51,480
What happened?
1205
01:23:58,400 --> 01:23:59,360
Look
1206
01:24:06,280 --> 01:24:07,240
Get down
1207
01:24:08,280 --> 01:24:10,840
You take care of mom
I will get an auto
1208
01:24:10,920 --> 01:24:12,560
There's no time to think, go
1209
01:24:16,280 --> 01:24:17,240
Madam
1210
01:24:17,480 --> 01:24:18,400
Madam
1211
01:24:18,480 --> 01:24:19,720
Come
1212
01:24:20,360 --> 01:24:21,400
Careful
1213
01:24:22,240 --> 01:24:24,360
Be careful madam
1214
01:24:25,880 --> 01:24:29,400
Slowly, be careful sit down
1215
01:24:30,760 --> 01:24:32,160
Let us go driver
1216
01:24:44,080 --> 01:24:45,280
Thank you so much
1217
01:24:46,200 --> 01:24:47,360
Your name?
1218
01:24:47,600 --> 01:24:48,600
Anu
1219
01:24:48,920 --> 01:24:49,840
Anu?
1220
01:24:49,920 --> 01:24:57,120
"You are my angel
in my present...past and future"
1221
01:24:57,160 --> 01:25:00,680
"This the magic of love"
1222
01:25:00,760 --> 01:25:03,280
"The sky showered with flowers"
1223
01:25:03,360 --> 01:25:04,480
It is a girl
1224
01:25:05,800 --> 01:25:06,880
Here
1225
01:25:07,120 --> 01:25:08,200
- Me?
- Take it
1226
01:25:19,600 --> 01:25:20,680
Stay that way
1227
01:25:23,680 --> 01:25:25,400
- What is this?
- Cell phone
1228
01:25:25,560 --> 01:25:26,840
What is a cell phone?
1229
01:25:27,040 --> 01:25:28,280
I will tell you
1230
01:25:40,200 --> 01:25:42,480
Sir, is this fine?
1231
01:25:42,560 --> 01:25:44,440
I have shown you all our sarees
1232
01:25:44,520 --> 01:25:45,680
I cannot take it any more
1233
01:25:45,760 --> 01:25:47,520
It is the women who usually do this
1234
01:25:47,600 --> 01:25:51,520
For the first time, in the history
of textile shops, it is a man!
1235
01:25:53,760 --> 01:25:55,080
I'm fine with this
1236
01:25:55,160 --> 01:25:55,920
Really?
1237
01:25:56,360 --> 01:25:57,720
I am OK
if you are OK with it
1238
01:25:57,800 --> 01:25:59,080
Okay
1239
01:25:59,160 --> 01:26:02,120
Can I write both your
names on the saree?
1240
01:26:02,520 --> 01:26:04,320
Put their names on the saree
1241
01:26:04,400 --> 01:26:06,640
And the marriage hall and bus
info on the blouse
1242
01:26:06,720 --> 01:26:07,720
Keep quite
1243
01:26:08,080 --> 01:26:09,160
Write the names
1244
01:26:09,240 --> 01:26:10,000
Okay
1245
01:26:10,080 --> 01:26:11,680
For mom and aunt next
1246
01:26:11,760 --> 01:26:15,440
We've been in here
too long already
1247
01:26:15,520 --> 01:26:19,240
Your wedding is next week, remember
I'll visit the restroom
1248
01:26:22,320 --> 01:26:23,640
- There's water?
- Yes
1249
01:26:34,520 --> 01:26:36,120
Who's there?
I'm inside
1250
01:26:37,200 --> 01:26:38,920
Is it that urgent?
1251
01:26:45,080 --> 01:26:48,040
Thought you could
catch me off guard?
1252
01:26:48,120 --> 01:26:49,640
I'll kill you all
1253
01:26:58,400 --> 01:27:00,160
You take care, I will be back
1254
01:27:10,600 --> 01:27:13,760
Go back the way you came
1255
01:27:20,080 --> 01:27:21,000
Come
1256
01:27:35,200 --> 01:27:36,160
Puli
1257
01:27:36,400 --> 01:27:37,320
Puli?
1258
01:27:43,360 --> 01:27:45,680
This morning in a prominent outlet...
1259
01:27:45,760 --> 01:27:47,560
...police officer Thilagan
1260
01:27:47,640 --> 01:27:51,360
was murdered by Kozhandaivel
1261
01:27:51,440 --> 01:27:52,680
2 months back
1262
01:27:52,760 --> 01:27:57,400
Thilagan headed
the shootout for Kozhandaivel
1263
01:27:57,640 --> 01:28:03,720
Because this murder happened in the toilet
of a Shopping complex at the daytime...
1264
01:28:03,920 --> 01:28:05,880
To avenge that encounter
1265
01:28:06,320 --> 01:28:08,320
He has murdered Thilagan
1266
01:28:09,400 --> 01:28:11,920
Don't worry, we will get him soon
1267
01:28:12,560 --> 01:28:15,520
Your office and residence
has been secured
1268
01:28:15,600 --> 01:28:17,880
Armed cops will
accompany you 24/7
1269
01:28:19,320 --> 01:28:21,560
My daughter's wedding is in a week
1270
01:28:22,120 --> 01:28:24,240
I hope nothing gets in the way
1271
01:28:24,360 --> 01:28:26,200
Don't mistake me
1272
01:28:26,320 --> 01:28:28,040
Until this is solved...
1273
01:28:28,120 --> 01:28:29,880
...postpone the wedding
1274
01:28:30,800 --> 01:28:32,360
It is for your safety
1275
01:28:33,040 --> 01:28:34,360
Think about it
1276
01:28:37,640 --> 01:28:40,680
So yesterday the guy whom
we saw was Kozhandhaivel
1277
01:28:40,760 --> 01:28:42,280
There's no doubt
1278
01:28:42,640 --> 01:28:44,080
Remember?
1279
01:28:44,160 --> 01:28:46,680
We saw posters about his funeral
1280
01:28:47,000 --> 01:28:48,760
It must have been false
1281
01:28:48,840 --> 01:28:50,640
Posters could be false
1282
01:28:50,720 --> 01:28:52,240
But the newspapers?
1283
01:28:52,720 --> 01:28:55,080
The newspaper outside
Parthasarathy's house
1284
01:28:55,160 --> 01:28:57,200
It had news of his encounter
1285
01:28:57,280 --> 01:28:58,480
I read it
1286
01:28:59,520 --> 01:29:00,880
What are you saying?
1287
01:29:04,000 --> 01:29:05,640
These are all the Tamil papers
1288
01:29:07,840 --> 01:29:10,320
Thought your search was important
1289
01:29:10,400 --> 01:29:12,840
I didn't know it was for Sunny Leone
1290
01:29:12,920 --> 01:29:14,680
I have the videos
1291
01:29:23,080 --> 01:29:23,880
Who is it?
1292
01:29:24,000 --> 01:29:26,760
Your friend has woken up from his coma
1293
01:29:27,000 --> 01:29:28,600
Put him back to sleep
1294
01:29:28,680 --> 01:29:29,800
Who was it?
1295
01:29:29,880 --> 01:29:31,280
Parthasarathy has woken up
1296
01:29:31,360 --> 01:29:33,280
Adding to our present troubles!
1297
01:29:39,000 --> 01:29:40,240
It's here
1298
01:29:41,120 --> 01:29:42,920
Midnight encounter in Chennai,
1299
01:29:43,040 --> 01:29:45,600
Target kills 3 cops and flees
1300
01:29:45,840 --> 01:29:47,240
Not just the Tamil papers
1301
01:29:47,320 --> 01:29:50,000
Everything has the same
1302
01:29:50,160 --> 01:29:51,720
What we saw was false
1303
01:29:57,360 --> 01:30:02,800
The posters and the papers
are from the same day
1304
01:30:03,040 --> 01:30:04,240
Your point being?
1305
01:30:05,240 --> 01:30:07,400
Kozhandai had died in the encounter
1306
01:30:07,520 --> 01:30:09,320
But he's alive now
1307
01:30:10,240 --> 01:30:11,880
If you do like that...
1308
01:30:12,000 --> 01:30:14,240
Only memories of
the past remain
1309
01:30:14,320 --> 01:30:16,600
There won't be any new memories
1310
01:30:16,680 --> 01:30:18,760
It is just like he said
1311
01:30:18,840 --> 01:30:20,560
We've disturbed the time line
1312
01:30:20,640 --> 01:30:22,200
Stop with your assumptions
1313
01:30:22,280 --> 01:30:23,360
Not an assumption
1314
01:30:23,440 --> 01:30:25,160
Only we remember his death
1315
01:30:25,240 --> 01:30:26,560
No one else
1316
01:30:26,640 --> 01:30:27,920
What does that mean?
1317
01:30:28,000 --> 01:30:29,920
We changed something accidentally
1318
01:30:30,040 --> 01:30:31,240
Try to remember
1319
01:30:33,760 --> 01:30:35,240
Not like it was once or twice
1320
01:30:35,320 --> 01:30:37,400
We used it like a call taxi
1321
01:30:37,480 --> 01:30:40,320
- Which could it be?
- Think again
1322
01:30:40,920 --> 01:30:43,360
I could try if you tell me
1323
01:30:45,600 --> 01:30:46,560
Tea?
1324
01:30:49,640 --> 01:30:51,760
Where did the encounter take place?
1325
01:30:53,400 --> 01:30:55,680
Near an old factory in Kottivakkam
1326
01:30:55,760 --> 01:30:56,680
Wait a second
1327
01:30:57,640 --> 01:31:00,560
Someone has told us this location
1328
01:31:02,520 --> 01:31:06,520
I live at the government
quarters, Kottivakkam
1329
01:31:06,600 --> 01:31:09,360
The factory is near that place
1330
01:31:09,440 --> 01:31:12,040
We altered something there
1331
01:31:12,440 --> 01:31:13,840
Don't rush
1332
01:31:14,640 --> 01:31:15,680
We went
1333
01:31:16,400 --> 01:31:18,120
Came out the house
1334
01:31:19,880 --> 01:31:20,800
Got it
1335
01:31:20,920 --> 01:31:23,520
We hit a biker, remember?
1336
01:31:23,600 --> 01:31:24,400
Yes
1337
01:31:24,480 --> 01:31:25,920
The guy who swore at you
1338
01:31:27,240 --> 01:31:29,640
'Were you born or made?'
1339
01:31:50,160 --> 01:31:52,160
That's the guy
1340
01:31:55,840 --> 01:31:58,520
Senseless people, where do you look?
1341
01:31:58,600 --> 01:32:00,800
Were you born or made?
1342
01:32:01,040 --> 01:32:02,840
Idiot! Hell with his face
1343
01:32:03,280 --> 01:32:04,520
Stop him
1344
01:32:05,880 --> 01:32:08,200
Stop
1345
01:32:09,880 --> 01:32:11,040
Sorry
1346
01:32:11,120 --> 01:32:12,520
Remove your helmet
1347
01:32:12,640 --> 01:32:14,000
Remove it
1348
01:32:15,040 --> 01:32:17,040
How are you related
to Kozhandai?
1349
01:32:17,480 --> 01:32:18,880
You are related to Kozhandai
1350
01:32:19,000 --> 01:32:20,240
- True?
- Yes
1351
01:32:22,600 --> 01:32:24,480
But only both of us know
1352
01:32:24,560 --> 01:32:25,760
How did you know?
1353
01:32:25,840 --> 01:32:27,840
Don't question us
1354
01:32:27,880 --> 01:32:30,080
You have caused trouble
1355
01:32:30,640 --> 01:32:31,840
Forgive me
1356
01:32:31,920 --> 01:32:33,600
Why did you save Kozhandai?
1357
01:32:34,080 --> 01:32:35,480
It is my duty
1358
01:32:35,560 --> 01:32:38,520
Like I told you,
everything will be solved
1359
01:32:39,560 --> 01:32:43,320
Abortion is not needed,
I promised marriage
1360
01:32:43,400 --> 01:32:48,040
She does not want to marry me
1361
01:32:49,800 --> 01:32:51,160
You are related to her?
1362
01:32:51,240 --> 01:32:53,400
Make her understand
1363
01:32:53,480 --> 01:32:55,040
I want to marry her
1364
01:32:55,120 --> 01:32:58,520
Do I look like a cheat?
1365
01:32:58,600 --> 01:33:01,080
Tell me
1366
01:33:01,160 --> 01:33:02,000
Go
1367
01:33:02,680 --> 01:33:03,720
Leave
1368
01:33:04,360 --> 01:33:05,600
Leave now
1369
01:33:07,000 --> 01:33:10,200
What about her?
1370
01:33:12,320 --> 01:33:13,400
Sorry
1371
01:33:17,480 --> 01:33:18,280
The dog?
1372
01:33:19,920 --> 01:33:21,400
I only called him
1373
01:33:23,560 --> 01:33:25,800
This is also a disturbance
1374
01:33:26,040 --> 01:33:27,200
Oh yeah
1375
01:33:36,560 --> 01:33:37,520
This way
1376
01:33:48,520 --> 01:33:49,360
I'll shoot
1377
01:33:49,440 --> 01:33:52,000
- Drop your gun
- Drop your knife
1378
01:33:52,080 --> 01:33:54,360
- I'll shoot
- Drop it
1379
01:34:14,520 --> 01:34:15,880
Come...come
1380
01:34:29,680 --> 01:34:31,240
Will my hand be amputated?
1381
01:34:31,320 --> 01:34:33,880
- Will I not get married?
- Shut up, let's go
1382
01:34:54,880 --> 01:34:56,120
It hurts
1383
01:35:00,640 --> 01:35:02,320
Your bone was not hurt
1384
01:35:02,400 --> 01:35:04,120
It should heal soon
1385
01:35:05,600 --> 01:35:08,240
I'm getting late, I'll leave
1386
01:35:08,880 --> 01:35:10,360
I cannot feel this hand
1387
01:35:10,760 --> 01:35:12,440
Have you done this before?
1388
01:35:12,520 --> 01:35:13,600
Guess I needed this
1389
01:35:13,680 --> 01:35:16,280
I've given you anesthetics
1390
01:35:16,360 --> 01:35:18,000
You will feel it after two hours
1391
01:35:18,080 --> 01:35:19,680
As to why I came here?
1392
01:35:19,800 --> 01:35:20,920
Thank you so much
1393
01:35:21,040 --> 01:35:23,520
No one can know about this
1394
01:35:23,600 --> 01:35:25,760
- Don't worry about it
- Okay
1395
01:35:27,600 --> 01:35:29,160
Give them what they need
1396
01:35:29,240 --> 01:35:30,440
Okay
1397
01:35:32,000 --> 01:35:32,800
Sorry
1398
01:35:32,880 --> 01:35:34,880
I shouldn't have set the dog free
1399
01:35:35,160 --> 01:35:37,560
What is going on?
1400
01:35:38,680 --> 01:35:40,760
- It was my mistake
- Stop
1401
01:35:44,360 --> 01:35:45,400
Be patient
1402
01:35:45,480 --> 01:35:47,360
I will tell you when it gets solved
1403
01:35:47,440 --> 01:35:48,800
No need
1404
01:35:48,880 --> 01:35:51,120
This machine has changed you
1405
01:35:57,520 --> 01:36:00,880
If we stop the
dog, it gets solved
1406
01:36:01,000 --> 01:36:02,320
Kozhandai dies
1407
01:36:02,400 --> 01:36:03,920
Let us do that
1408
01:36:04,000 --> 01:36:06,520
You take rest, I will take care of this
1409
01:36:28,200 --> 01:36:29,360
What happened?
1410
01:36:29,440 --> 01:36:30,680
It is not working
1411
01:36:30,800 --> 01:36:33,040
It must be because of the bullet
1412
01:36:33,120 --> 01:36:34,520
What do we do now?
1413
01:36:39,000 --> 01:36:40,360
Parthasarathy?
1414
01:36:42,600 --> 01:36:43,360
Sorry
1415
01:36:43,440 --> 01:36:45,800
You warned us but we didn't listen
1416
01:36:45,880 --> 01:36:48,160
Our only mistake was the dog
1417
01:36:48,240 --> 01:36:49,400
If we stop that
1418
01:36:49,480 --> 01:36:52,120
Kozhandai dies and
this gets solved
1419
01:36:52,200 --> 01:36:54,200
The machine is now a brick
1420
01:36:54,280 --> 01:36:55,640
You can fix it
1421
01:36:55,720 --> 01:36:57,600
Keep the machine after this is over
1422
01:36:57,680 --> 01:36:58,720
Yes, boss
1423
01:37:01,840 --> 01:37:03,240
Who are you people?
1424
01:37:16,920 --> 01:37:20,080
This is a time travel device!
1425
01:37:20,280 --> 01:37:21,680
Fantastic
1426
01:37:22,240 --> 01:37:24,080
According to Einstein's
relativity theory
1427
01:37:24,160 --> 01:37:26,040
If we can travel faster than light
1428
01:37:26,120 --> 01:37:28,680
Theoretically we can travel through time
1429
01:37:28,760 --> 01:37:31,920
But you have the device
1430
01:37:32,040 --> 01:37:34,000
This is a magic machine
1431
01:37:37,000 --> 01:37:39,000
He'll ask us to read the books
1432
01:37:39,240 --> 01:37:43,120
To know the basics of
time travel, read these
1433
01:37:43,760 --> 01:37:45,560
He only forgot us
1434
01:37:45,640 --> 01:37:47,520
His dialogues are the same
1435
01:37:47,840 --> 01:37:49,480
Who founded the device?
1436
01:37:49,800 --> 01:37:50,760
His grandpa
1437
01:37:51,520 --> 01:37:53,880
Must be a great scientist,
can I meet him?
1438
01:37:54,000 --> 01:37:55,840
Sorry!
He is no more
1439
01:37:56,760 --> 01:37:57,920
Sad
1440
01:37:59,160 --> 01:38:01,200
Is that why you came for me?
1441
01:38:06,360 --> 01:38:09,320
The story from the car?
1442
01:38:09,400 --> 01:38:11,840
The dog that saves the killer
1443
01:38:12,000 --> 01:38:13,920
It is not fiction, it's true
1444
01:38:14,400 --> 01:38:16,640
If your problem is solved
1445
01:38:17,120 --> 01:38:18,840
The machine is mine?
1446
01:38:19,720 --> 01:38:21,920
Okay, but can you fix it?
1447
01:38:22,000 --> 01:38:23,040
Sure
1448
01:38:23,120 --> 01:38:25,560
Device mechanics research is needed
1449
01:38:25,640 --> 01:38:27,000
When will it be ready?
1450
01:38:27,080 --> 01:38:28,080
Very soon
1451
01:38:32,440 --> 01:38:34,280
Constable, clear the gate
1452
01:38:34,360 --> 01:38:35,320
Now
1453
01:38:35,880 --> 01:38:37,360
Until Kozhandaivel's arrest
1454
01:38:37,440 --> 01:38:40,440
the Commissioner asked me
to postpone the wedding
1455
01:38:40,520 --> 01:38:42,120
We can't be scared of this
1456
01:38:42,360 --> 01:38:43,480
According to me
1457
01:38:43,560 --> 01:38:45,200
Fear no one
1458
01:38:45,360 --> 01:38:47,160
And no one has to fear us
1459
01:38:47,280 --> 01:38:50,000
- Am I right Puli?
- If you say so
1460
01:38:50,480 --> 01:38:52,360
You have a Tiger, fear not
1461
01:38:52,480 --> 01:38:55,480
Constable Pachaimuthu, please reply
1462
01:38:55,560 --> 01:38:58,640
Pachaimuthu, reply
1463
01:39:02,000 --> 01:39:03,520
I'll take care of this
1464
01:39:03,600 --> 01:39:04,520
Wait
1465
01:39:14,040 --> 01:39:15,160
Uncle
1466
01:39:16,000 --> 01:39:16,880
Come
1467
01:39:22,600 --> 01:39:23,560
Get in
1468
01:39:24,240 --> 01:39:25,360
The key?
1469
01:39:25,520 --> 01:39:27,600
We dropped the key
1470
01:39:30,080 --> 01:39:32,000
It is there
1471
01:39:32,200 --> 01:39:33,600
Stay here
1472
01:39:36,800 --> 01:39:37,680
Come
1473
01:40:50,840 --> 01:40:52,200
Kozhandaivel
1474
01:40:59,360 --> 01:41:00,840
We can't let him be
1475
01:41:01,560 --> 01:41:02,600
Kill him now
1476
01:41:02,680 --> 01:41:04,160
Everything gets solved
1477
01:41:06,520 --> 01:41:07,880
Should you or should I?
1478
01:41:08,000 --> 01:41:09,600
In the head, he'll die
1479
01:41:10,080 --> 01:41:12,520
Don't hesitate
1480
01:41:13,840 --> 01:41:14,880
Go away
1481
01:41:16,440 --> 01:41:17,400
Come, let us go
1482
01:41:17,520 --> 01:41:19,760
Let us kill him right now
1483
01:41:20,240 --> 01:41:22,040
Let us kill him
1484
01:41:23,160 --> 01:41:24,480
Let us kill him
1485
01:41:25,360 --> 01:41:26,720
We cannot let him go
1486
01:41:26,800 --> 01:41:28,240
We must kill him
1487
01:41:30,560 --> 01:41:33,280
Run, don't let them get away
1488
01:42:08,800 --> 01:42:11,600
I cannot get through to the Commissioner
1489
01:42:13,840 --> 01:42:16,360
Let us postpone the wedding
1490
01:42:18,840 --> 01:42:21,360
If fear does us good
1491
01:42:21,440 --> 01:42:23,240
it is not wrong to be scared
1492
01:42:24,120 --> 01:42:25,760
You must be right
1493
01:42:33,520 --> 01:42:35,160
You could have killed him
1494
01:42:35,240 --> 01:42:36,480
You didn't
1495
01:42:36,720 --> 01:42:37,680
You are fine
1496
01:42:37,760 --> 01:42:39,000
I am dead
1497
01:42:39,080 --> 01:42:41,200
He could have killed me, but didn't
1498
01:42:41,520 --> 01:42:42,800
Now he knows my face
1499
01:42:42,880 --> 01:42:44,080
If I am caught
1500
01:42:44,160 --> 01:42:46,000
He'll slaughter
me into pieces
1501
01:42:49,800 --> 01:42:51,520
There's a call from your phone
1502
01:42:55,040 --> 01:42:56,480
My phone is lost
1503
01:42:58,200 --> 01:43:01,120
The phone is ours, let
us know where to come
1504
01:43:01,680 --> 01:43:02,760
Give me that
1505
01:43:03,560 --> 01:43:04,680
Who is this?
1506
01:43:04,760 --> 01:43:05,680
Death
1507
01:43:07,800 --> 01:43:11,040
This is your last day alive
1508
01:43:11,160 --> 01:43:13,000
Live it to the fullest
1509
01:43:15,080 --> 01:43:16,520
Where should we go?
1510
01:43:16,920 --> 01:43:17,800
Cemetery
1511
01:43:17,840 --> 01:43:18,880
Do you know who called?
1512
01:43:19,000 --> 01:43:19,720
Kozhandaivelu
1513
01:43:19,800 --> 01:43:20,600
What did he say?
1514
01:43:20,680 --> 01:43:23,800
He will kill us in 24 hours
1515
01:43:24,040 --> 01:43:27,200
It will be safe with the Commissioner
1516
01:43:27,680 --> 01:43:29,920
We cannot depend on the police
1517
01:43:30,320 --> 01:43:31,640
I made a mistake
1518
01:43:31,880 --> 01:43:36,240
Had I used a hit-man,
Kozhandai would be dead
1519
01:43:36,480 --> 01:43:40,000
Let us go to him, call him
1520
01:43:43,560 --> 01:43:44,880
Another call
1521
01:43:48,400 --> 01:43:49,560
Who is it?
1522
01:43:50,640 --> 01:43:51,920
The device is ready
1523
01:43:52,040 --> 01:43:52,920
Success
1524
01:43:53,040 --> 01:43:54,360
Come soon
1525
01:43:58,000 --> 01:44:00,480
We don't need anyone now
1526
01:44:04,840 --> 01:44:06,480
I feel alive again
1527
01:44:06,560 --> 01:44:08,000
Is he fixing a time for us?
1528
01:44:08,120 --> 01:44:11,360
He'll be dead in 24
minutes, call him
1529
01:44:12,000 --> 01:44:13,040
Warning
1530
01:44:13,640 --> 01:44:14,840
Warning
1531
01:44:17,320 --> 01:44:18,600
Is it fixed?
1532
01:44:18,720 --> 01:44:21,480
- It is on, but
- But?
1533
01:44:22,440 --> 01:44:24,040
Can we travel?
1534
01:44:24,480 --> 01:44:25,760
Travel is possible
1535
01:44:25,840 --> 01:44:27,080
Get in then
1536
01:44:27,160 --> 01:44:28,680
One minute, hang on
1537
01:44:29,040 --> 01:44:31,080
Since this is future technology
1538
01:44:31,160 --> 01:44:33,640
Some parts are yet to be found
1539
01:44:33,760 --> 01:44:36,240
I could not fix it entirely
1540
01:44:37,640 --> 01:44:40,320
We just need to stop the dog
1541
01:44:40,400 --> 01:44:41,360
That is the problem
1542
01:44:41,440 --> 01:44:43,440
What is the problem?
1543
01:44:43,520 --> 01:44:45,600
Some sensors in this
device are not working
1544
01:44:45,680 --> 01:44:47,400
The desired time travel
is not possible
1545
01:44:47,480 --> 01:44:50,040
You can only go
to this fixed time
1546
01:44:54,640 --> 01:44:57,280
This is when I got shot
1547
01:44:59,480 --> 01:45:02,360
We need to go 20 minutes earlier
1548
01:45:02,440 --> 01:45:03,480
No chance
1549
01:45:04,040 --> 01:45:06,760
If we don't stop the dog,
Kozhandai doesn't die
1550
01:45:07,920 --> 01:45:09,120
I have an idea
1551
01:45:09,320 --> 01:45:11,560
We can go and kill Kozhandai
1552
01:45:11,600 --> 01:45:12,680
But there is a problem
1553
01:45:12,760 --> 01:45:13,720
What is it?
1554
01:45:13,800 --> 01:45:16,200
You can travel to this time
1555
01:45:16,280 --> 01:45:19,160
But you cannot come back
1556
01:45:19,240 --> 01:45:20,920
You will be stuck in the past
1557
01:45:21,200 --> 01:45:23,680
It is like suicide
1558
01:45:24,040 --> 01:45:26,760
I need more time for research
1559
01:45:26,840 --> 01:45:28,600
Why did you ask us to come?
1560
01:45:28,880 --> 01:45:30,360
This won't work out
1561
01:45:30,440 --> 01:45:32,400
Let's go meet that hit-man
1562
01:45:32,480 --> 01:45:34,000
This could still be faulty
1563
01:45:40,640 --> 01:45:42,560
See if the video is there
1564
01:45:42,640 --> 01:45:44,400
Malayalam or English?
1565
01:45:44,920 --> 01:45:46,560
Rahman hits
1566
01:45:47,080 --> 01:45:49,160
See if you have something else
1567
01:45:50,120 --> 01:45:52,000
- No videos
- Give me that
1568
01:46:00,360 --> 01:46:02,400
I know the mechanic
in this photo
1569
01:46:17,280 --> 01:46:19,000
Parthasarathy is calling
1570
01:46:19,400 --> 01:46:21,840
I am in Vannarapet
I'll call you later
1571
01:46:21,920 --> 01:46:24,080
Turn your phone off
1572
01:46:26,560 --> 01:46:28,200
Let go of me
1573
01:46:28,400 --> 01:46:31,120
Bro...please bro
1574
01:46:31,920 --> 01:46:32,920
Untie me, bro
1575
01:46:33,000 --> 01:46:34,600
What did you check?
1576
01:46:34,680 --> 01:46:36,920
It was right when I checked
1577
01:46:37,040 --> 01:46:39,320
We cannot check one by one
1578
01:46:40,000 --> 01:46:42,360
Bring the one who is responsible
1579
01:46:42,760 --> 01:46:44,080
And slit his throat
1580
01:46:45,440 --> 01:46:47,040
You said he was a smuggler
1581
01:46:47,120 --> 01:46:49,000
But he is selling mushrooms
1582
01:46:50,280 --> 01:46:52,280
They are not normal mushrooms
1583
01:46:53,120 --> 01:46:54,720
They are drugged mushrooms
1584
01:46:54,840 --> 01:46:57,480
You will trip 8 hours on it
1585
01:46:59,400 --> 01:47:01,240
Come, how are you?
1586
01:47:01,320 --> 01:47:03,080
The one I mentioned
1587
01:47:03,160 --> 01:47:04,480
It is him
1588
01:47:05,000 --> 01:47:07,520
I cannot take
anymore, let me go
1589
01:47:10,040 --> 01:47:11,800
Life and business alike
1590
01:47:11,880 --> 01:47:13,720
It is everyone's need
1591
01:47:15,000 --> 01:47:17,640
Those problems have to be solved
1592
01:47:19,400 --> 01:47:21,400
That is how I know Kozhandai
1593
01:47:21,840 --> 01:47:23,760
Since he went solo
1594
01:47:24,160 --> 01:47:25,760
He has gone haywire
1595
01:47:27,000 --> 01:47:29,000
I kicked him out
1596
01:47:29,320 --> 01:47:32,000
Never seen him since
1597
01:47:32,600 --> 01:47:34,520
But of late
1598
01:47:35,000 --> 01:47:37,160
He crosses my paths
1599
01:47:37,400 --> 01:47:39,400
I am waiting for
the right time
1600
01:47:41,520 --> 01:47:42,440
That's ok
1601
01:47:43,040 --> 01:47:44,640
Let us discuss your issue
1602
01:47:45,560 --> 01:47:47,320
Should I solve this issue
1603
01:47:47,400 --> 01:47:48,280
Or...
1604
01:47:48,440 --> 01:47:49,760
Finish Kozhandaivel?
1605
01:47:49,880 --> 01:47:51,480
Kill him
1606
01:47:52,760 --> 01:47:54,320
Just solve the issue
1607
01:47:56,680 --> 01:47:58,880
I don't like varying demands
1608
01:47:59,200 --> 01:48:00,280
Be quite
1609
01:48:00,360 --> 01:48:02,600
He must be kept at bay
until the machine is fixed
1610
01:48:02,680 --> 01:48:04,720
Murder is not an option
1611
01:48:04,800 --> 01:48:08,280
Just get us out of trouble
1612
01:48:08,400 --> 01:48:12,080
He needs to be kept
out of your way?
1613
01:48:12,160 --> 01:48:13,320
Yes
1614
01:48:22,120 --> 01:48:23,600
Yes, tell me
1615
01:48:24,240 --> 01:48:25,440
How are you?
1616
01:48:25,520 --> 01:48:26,760
I am fine
1617
01:48:26,840 --> 01:48:28,240
Is Kozhandai there?
1618
01:48:28,320 --> 01:48:29,680
He is discussing
1619
01:48:30,400 --> 01:48:33,240
Nothing I don't know of
1620
01:48:33,320 --> 01:48:34,400
Call him
1621
01:48:34,480 --> 01:48:36,560
You know how it is
1622
01:48:36,760 --> 01:48:38,040
How do I?
1623
01:48:38,120 --> 01:48:40,000
Don't hesitate it's urgent
1624
01:48:40,400 --> 01:48:42,160
Okay, stay on the line
1625
01:48:42,320 --> 01:48:45,080
Despite asking, you give me stories
1626
01:48:49,160 --> 01:48:52,440
Marthandam wants
to talk to you
1627
01:48:56,240 --> 01:48:58,200
The man you are after
1628
01:48:58,680 --> 01:49:02,040
They are with me
1629
01:49:03,920 --> 01:49:05,720
They are my allies
1630
01:49:06,360 --> 01:49:08,240
They want to talk it out
1631
01:49:08,800 --> 01:49:10,240
This is unnecessary
1632
01:49:10,320 --> 01:49:12,320
It is in your best interests
1633
01:49:13,000 --> 01:49:14,680
That you let this go
1634
01:49:15,000 --> 01:49:16,200
What do say?
1635
01:49:17,840 --> 01:49:20,480
For old times' sake
1636
01:49:20,600 --> 01:49:22,320
Don't test my patience
1637
01:49:22,800 --> 01:49:24,400
Bring them to me
1638
01:49:24,480 --> 01:49:26,080
Or else stay away
1639
01:49:26,160 --> 01:49:28,240
Those are big words
1640
01:49:28,640 --> 01:49:32,120
You talk this way despite me calling you
1641
01:49:32,200 --> 01:49:33,840
I'll stab you beware
1642
01:49:33,920 --> 01:49:35,520
You old ****
1643
01:49:36,000 --> 01:49:37,840
Did you forget what happened?
1644
01:49:37,920 --> 01:49:40,880
You talk despite the
wounds I inflicted?
1645
01:49:43,360 --> 01:49:46,680
There is nothing
to talk, leave
1646
01:49:47,520 --> 01:49:49,400
He will be tomorrow's headline
1647
01:49:49,480 --> 01:49:52,200
If you have trouble beforehand, call me
1648
01:49:56,000 --> 01:49:57,720
Please let me go
1649
01:50:01,400 --> 01:50:02,640
Don't know why he called
1650
01:50:02,720 --> 01:50:03,720
He didn't reply either
1651
01:50:03,800 --> 01:50:04,760
Let's go
1652
01:50:06,440 --> 01:50:08,480
He must have
fixed the machine
1653
01:50:19,880 --> 01:50:22,760
Let us leave
1654
01:50:29,400 --> 01:50:30,840
Alpha reporting
1655
01:50:31,160 --> 01:50:34,000
I could not fix the device,
despite all efforts
1656
01:50:34,080 --> 01:50:36,160
Traveling in this condition
1657
01:50:36,240 --> 01:50:38,000
Return is impossible
1658
01:50:44,560 --> 01:50:47,080
Who are you?
What do you want?
1659
01:50:47,160 --> 01:50:48,240
Answer me
1660
01:50:56,040 --> 01:50:58,200
I want the truth
1661
01:50:58,280 --> 01:50:59,320
Understood?
1662
01:50:59,400 --> 01:51:00,360
Careful what you say
1663
01:51:00,440 --> 01:51:02,080
It is the truth
1664
01:51:02,800 --> 01:51:04,880
You say they travel in a vehicle
1665
01:51:05,000 --> 01:51:06,080
Where is it?
1666
01:51:10,240 --> 01:51:11,800
Where is it?
1667
01:51:20,120 --> 01:51:22,000
He shows a suitcase?
1668
01:51:30,880 --> 01:51:33,360
Tell them to come here
1669
01:51:39,440 --> 01:51:42,400
I'm in Vannarapet,
I'll talk to you later
1670
01:51:42,480 --> 01:51:43,640
Turn it off
1671
01:51:51,840 --> 01:51:52,800
What?
1672
01:51:56,440 --> 01:51:58,720
You live because of them
1673
01:51:58,800 --> 01:52:00,720
You must thank them
1674
01:52:01,080 --> 01:52:03,640
Despite asking, you give me stories?
1675
01:52:18,520 --> 01:52:20,320
Untie me, bro
1676
01:52:20,840 --> 01:52:22,920
Help me out
1677
01:52:32,640 --> 01:52:35,520
He has killed our friend
1678
01:52:35,600 --> 01:52:37,520
He must be after us
1679
01:52:37,600 --> 01:52:40,000
Kill him as soon as possible
1680
01:52:52,040 --> 01:52:54,200
I won't come after you
1681
01:52:54,560 --> 01:52:56,440
You will come after me
1682
01:53:02,440 --> 01:53:03,760
What happened?
1683
01:53:06,760 --> 01:53:08,000
Anu, where are you?
1684
01:53:08,080 --> 01:53:09,840
It is her friend Ramya
1685
01:53:09,920 --> 01:53:11,280
Are you here?
1686
01:53:11,400 --> 01:53:12,400
Where?
1687
01:53:12,480 --> 01:53:13,600
What are you saying?
1688
01:53:13,680 --> 01:53:15,920
You texted asking where she was
1689
01:53:16,240 --> 01:53:17,640
Just saw your text
1690
01:53:17,720 --> 01:53:19,400
We said we were in the mall
1691
01:53:19,480 --> 01:53:20,600
So I asked if you're here
1692
01:53:20,680 --> 01:53:21,560
What message?
1693
01:53:21,640 --> 01:53:22,760
Give it to Anu
1694
01:53:22,880 --> 01:53:24,800
Anu is in the salon
1695
01:53:24,880 --> 01:53:26,560
I'll ask her to call you?
1696
01:53:26,640 --> 01:53:29,400
It's urgent, give it to Anu
Let us go
1697
01:53:31,680 --> 01:53:32,600
Quick
1698
01:53:33,880 --> 01:53:34,800
Anu?
1699
01:53:35,640 --> 01:53:36,800
She is not there
1700
01:53:36,880 --> 01:53:38,360
She must be around here
1701
01:53:38,440 --> 01:53:39,640
Please hold on
1702
01:53:40,520 --> 01:53:41,440
Go faster
1703
01:54:10,280 --> 01:54:12,280
Now touch her
1704
01:54:17,720 --> 01:54:19,800
It is your dialogue
1705
01:54:20,000 --> 01:54:21,520
You who touched
1706
01:54:21,600 --> 01:54:23,720
Please, the camera is rolling
1707
01:54:24,000 --> 01:54:25,160
You who touched
1708
01:54:25,240 --> 01:54:26,480
What?
1709
01:54:26,560 --> 01:54:30,720
I let her go during
a powerful dialogue
1710
01:54:30,840 --> 01:54:32,240
How can he touch her?
1711
01:54:32,320 --> 01:54:35,760
Fans won't agree,
call the director
1712
01:54:35,840 --> 01:54:38,160
It is in the script
Just call him
1713
01:54:38,240 --> 01:54:38,920
He asks for you
1714
01:54:39,000 --> 01:54:40,200
Come here
1715
01:54:40,680 --> 01:54:41,320
Tell me
1716
01:54:41,400 --> 01:54:44,480
These dialogues,
they are not good
1717
01:54:45,000 --> 01:54:47,440
I am not doing a cameo
1718
01:54:47,520 --> 01:54:49,840
Compose the fight well
1719
01:54:56,040 --> 01:54:57,360
They are going up
1720
01:55:01,080 --> 01:55:03,200
You said you were
going to the salon
1721
01:55:03,280 --> 01:55:05,000
I searched everywhere
1722
01:55:05,080 --> 01:55:07,200
Elango is on call
1723
01:55:08,040 --> 01:55:09,080
Tell me
1724
01:55:10,040 --> 01:55:10,920
Do as I say
1725
01:55:11,000 --> 01:55:12,080
Don't ask why
1726
01:55:38,400 --> 01:55:40,560
Choreograph the fight
1727
01:55:40,680 --> 01:55:42,800
Artists assemble
1728
01:55:42,880 --> 01:55:44,400
Hurry up
1729
01:55:44,480 --> 01:55:46,120
- What happened?
- I will tell you
1730
01:55:47,080 --> 01:55:48,200
Look there
1731
01:55:50,640 --> 01:55:52,000
Go, quick
1732
01:56:07,760 --> 01:56:09,200
Sir Please
1733
01:56:09,280 --> 01:56:10,880
Do I look genuine?
1734
01:56:12,200 --> 01:56:13,280
I came for the shoot
1735
01:56:13,360 --> 01:56:15,320
Call the police for help
1736
01:56:15,400 --> 01:56:16,400
I have my hands tied
1737
01:56:16,480 --> 01:56:18,520
Let us go for the take
1738
01:56:20,400 --> 01:56:22,120
Is so much hair a necessity?
1739
01:56:22,200 --> 01:56:23,360
Where is your position?
1740
01:56:23,440 --> 01:56:24,720
Maintain it
1741
01:56:25,000 --> 01:56:25,680
Stand here
1742
01:56:25,760 --> 01:56:28,240
You won't get paid, beware
1743
01:56:28,320 --> 01:56:30,400
Stare during the take
1744
01:56:30,600 --> 01:56:33,920
The knife is not to keep inside
1745
01:56:34,000 --> 01:56:35,040
Hold it
1746
01:56:35,640 --> 01:56:37,600
Hold it like a gangster
1747
01:56:37,680 --> 01:56:39,000
Do I teach you all this?
1748
01:56:39,080 --> 01:56:40,720
Only we know you
are not genuine
1749
01:56:40,800 --> 01:56:42,240
Go confront them
1750
01:56:42,320 --> 01:56:43,120
Go
1751
01:56:45,160 --> 01:56:46,680
The police, come here quick
1752
01:56:46,760 --> 01:56:47,600
Coming, sir
1753
01:56:47,680 --> 01:56:49,440
Come quick
1754
01:56:49,560 --> 01:56:51,000
Let us flee
1755
01:56:51,080 --> 01:56:52,720
Let's go for the take
1756
01:56:54,000 --> 01:56:55,520
Where are you going?
1757
01:56:55,600 --> 01:56:59,400
Why do you guys do this?
In the name of acting you take our lives!
1758
01:57:23,240 --> 01:57:24,120
Make up?
1759
01:57:24,200 --> 01:57:26,280
The blood is thin, change it
1760
01:57:30,160 --> 01:57:31,640
What is going on?
1761
01:57:33,160 --> 01:57:34,320
Nothing
1762
01:57:38,920 --> 01:57:41,800
Why is your heart racing?
1763
01:57:42,360 --> 01:57:43,840
We ran, that is why
1764
01:57:44,280 --> 01:57:45,800
Exactly, why?
1765
01:57:46,120 --> 01:57:48,080
What is going on around us?
1766
01:57:48,360 --> 01:57:50,160
Why am I kept unaware?
1767
01:57:51,360 --> 01:57:52,600
I know
1768
01:57:52,720 --> 01:57:54,480
It is Kozhandaivel isn't it?
1769
01:57:54,680 --> 01:57:56,080
Not him
1770
01:57:57,760 --> 01:57:59,080
Let this go
1771
01:57:59,160 --> 01:58:00,320
Let go?
1772
01:58:00,880 --> 01:58:03,120
The wedding was
to be in 3 days
1773
01:58:03,440 --> 01:58:05,800
Dad suddenly postponed it
1774
01:58:10,640 --> 01:58:11,680
Look
1775
01:58:16,480 --> 01:58:18,320
Even the saree is ready
1776
01:58:20,000 --> 01:58:21,360
I can't wait
1777
01:58:23,840 --> 01:58:26,360
Do you want to marry today?
1778
01:58:28,480 --> 01:58:29,840
Really?
1779
01:58:29,920 --> 01:58:30,880
I swear
1780
01:58:32,040 --> 01:58:33,360
Don't trust me?
1781
01:58:34,160 --> 01:58:36,880
Go to a temple nearby
1782
01:58:42,560 --> 01:58:44,760
I'm still in the vehicle
1783
01:58:44,880 --> 01:58:47,040
Keep your eyes on the road
1784
01:58:58,640 --> 01:59:00,000
Go, quick
1785
01:59:03,160 --> 01:59:05,800
Pulivetti Sithar Astrology
1786
01:59:12,480 --> 01:59:14,080
Faster, faster
1787
01:59:38,520 --> 01:59:39,760
Drive
1788
01:59:45,920 --> 01:59:47,080
He's gone
1789
02:00:21,240 --> 02:00:28,400
"Love takes us through all times"
1790
02:00:28,480 --> 02:00:35,640
"I live only to be with you!"
1791
02:00:55,520 --> 02:00:57,240
Please, forget me
1792
02:00:59,240 --> 02:01:00,800
I can be without you
1793
02:01:00,880 --> 02:01:02,720
But you cannot
1794
02:01:03,440 --> 02:01:04,360
Get lost
1795
02:01:04,440 --> 02:01:11,360
"Love takes us through all times"
1796
02:01:11,440 --> 02:01:18,840
"I live only to be with you!"
1797
02:01:18,880 --> 02:01:25,920
"Love takes us through all times"
1798
02:01:26,040 --> 02:01:33,640
"I live only to be with you!"
1799
02:01:39,040 --> 02:01:40,520
You cannot return
1800
02:01:45,440 --> 02:01:46,920
Let us kill him
1801
02:01:47,040 --> 02:01:49,640
No, nothing will change
1802
02:01:50,200 --> 02:01:51,800
I'm not concerned about me
1803
02:01:51,880 --> 02:01:53,120
I want my Anu
1804
02:01:53,200 --> 02:01:55,200
You can't be here for her
1805
02:01:55,320 --> 02:01:57,000
But she will live
1806
02:01:58,560 --> 02:01:59,680
Let us go
1807
02:01:59,800 --> 02:02:01,200
No
1808
02:02:12,160 --> 02:02:13,880
What do I tell mom?
1809
02:02:14,160 --> 02:02:16,400
Take care of everything
1810
02:03:38,480 --> 02:03:39,880
You watch him
1811
02:04:00,240 --> 02:04:01,520
Where are you guys?
1812
02:04:03,280 --> 02:04:04,560
Get to the factory
1813
02:04:07,400 --> 02:04:08,880
Who are you?
1814
02:04:57,520 --> 02:05:00,800
Fooling me with the machine?
1815
02:06:05,840 --> 02:06:06,400
Puli?
1816
02:06:15,160 --> 02:06:17,000
You are alright?
1817
02:06:17,120 --> 02:06:18,120
It exploded
1818
02:06:19,840 --> 02:06:22,280
We might have returned
if it was there
1819
02:06:24,080 --> 02:06:25,800
Now we cannot
1820
02:06:29,120 --> 02:06:30,440
It's over
1821
02:06:30,520 --> 02:06:32,560
We cannot go back
1822
02:07:03,200 --> 02:07:04,880
If I stop the accident
1823
02:07:05,000 --> 02:07:06,280
The meeting is avoided
1824
02:07:06,360 --> 02:07:09,480
And the machine is mine
1825
02:07:12,120 --> 02:07:13,280
Let us go
1826
02:07:13,360 --> 02:07:14,680
Go where?
1827
02:07:14,760 --> 02:07:15,920
The machine is gone
1828
02:07:16,000 --> 02:07:17,440
Just come
1829
02:07:24,920 --> 02:07:26,880
Why have you got
me to a bar now?
1830
02:07:27,000 --> 02:07:28,080
Look
1831
02:07:31,360 --> 02:07:33,240
We got the machine tonight
1832
02:07:33,320 --> 02:07:34,320
Remember?
1833
02:07:34,800 --> 02:07:35,880
Yes
1834
02:07:36,240 --> 02:07:38,640
This is when the
accident happened
1835
02:07:38,720 --> 02:07:41,240
Looks like we will have to spend
this Lover's day alone!
1836
02:07:41,320 --> 02:07:43,480
All this trouble from the machine
1837
02:07:44,440 --> 02:07:45,800
We need to stop it
1838
02:07:46,240 --> 02:07:48,040
We must not get it
1839
02:07:49,000 --> 02:07:50,640
I don't need Anu
1840
02:07:50,720 --> 02:07:52,920
You are enough
1841
02:07:58,120 --> 02:07:59,040
Where do we go?
1842
02:07:59,080 --> 02:08:00,000
Anywhere
1843
02:08:00,080 --> 02:08:00,920
Let us go
1844
02:08:05,760 --> 02:08:06,880
Careful
1845
02:08:20,800 --> 02:08:23,200
Hey!
My bike!
1846
02:08:39,280 --> 02:08:41,720
What happens if we
don't get the machine?
1847
02:08:41,800 --> 02:08:44,200
We made money out of it
1848
02:08:44,280 --> 02:08:46,240
And it cost us
1849
02:08:46,320 --> 02:08:48,120
We are stuck here
1850
02:08:48,640 --> 02:08:50,080
Honestly
1851
02:08:50,360 --> 02:08:52,520
I decided to get a job
1852
02:08:53,000 --> 02:08:55,560
How do we get back
without the machine?
1853
02:08:55,640 --> 02:08:58,360
We won't be here without it
1854
02:08:58,480 --> 02:09:00,880
These 2 months will change
1855
02:09:01,000 --> 02:09:03,000
We will be in the present
1856
02:09:03,400 --> 02:09:06,080
What would it be like
without the machine?
1857
02:09:06,920 --> 02:09:07,880
No idea
1858
02:09:09,360 --> 02:09:11,760
I'll call Anu and tell her
1859
02:09:18,640 --> 02:09:19,720
He is the person we needed
1860
02:09:19,800 --> 02:09:21,280
Stop, stop it
1861
02:09:21,400 --> 02:09:23,120
Get him
1862
02:09:23,840 --> 02:09:25,360
What did I do?
1863
02:09:25,520 --> 02:09:27,200
I'm innocent
1864
02:09:29,800 --> 02:09:30,720
Anu
1865
02:09:30,800 --> 02:09:33,920
I will work, like you said
1866
02:09:34,040 --> 02:09:35,160
Get lost
1867
02:09:35,240 --> 02:09:37,120
Are you nuts?
1868
02:09:37,600 --> 02:09:38,560
Get lost
1869
02:09:50,360 --> 02:09:52,760
What is happening?
1870
02:09:56,440 --> 02:09:58,040
If we alter an event
1871
02:09:58,280 --> 02:10:01,080
Our current life can change
1872
02:10:01,160 --> 02:10:03,440
The changes can be good
1873
02:10:03,760 --> 02:10:07,240
Or unexpectedly bad
1874
02:10:32,760 --> 02:10:34,920
Only past memories remain
1875
02:10:35,040 --> 02:10:38,160
All new changes you
won't remember
1876
02:10:38,240 --> 02:10:40,880
What would it be like
without the machine?
1877
02:10:41,040 --> 02:10:42,240
No idea
1878
02:11:59,040 --> 02:12:00,720
Are you not getting ready?
1879
02:12:05,800 --> 02:12:06,840
What?
1880
02:12:06,920 --> 02:12:07,720
Let us leave
1881
02:12:07,760 --> 02:12:09,400
What happened?
1882
02:12:10,520 --> 02:12:12,400
I'll always be with you
1883
02:12:12,600 --> 02:12:13,920
You will be fine
1884
02:12:15,000 --> 02:12:16,160
What happened?
1885
02:12:17,520 --> 02:12:18,360
Anu
1886
02:12:18,400 --> 02:12:19,480
Since that night
1887
02:12:19,520 --> 02:12:21,520
What has happened?
1888
02:12:21,600 --> 02:12:22,880
Which night?
1889
02:12:23,000 --> 02:12:24,600
The conference room insult
1890
02:12:24,680 --> 02:12:25,560
That night
1891
02:12:26,160 --> 02:12:27,720
Don't you know?
1892
02:12:28,080 --> 02:12:29,760
I need to get ready
1893
02:12:30,360 --> 02:12:31,200
Tell me
1894
02:12:31,280 --> 02:12:34,120
I don't remember anything
1895
02:12:35,800 --> 02:12:37,120
Don't fool around
1896
02:12:37,600 --> 02:12:40,200
I swear
I don't remember
1897
02:12:41,000 --> 02:12:41,920
Meaning?
1898
02:12:42,640 --> 02:12:43,760
You forgot?
1899
02:12:44,160 --> 02:12:45,680
Did you hit your head?
1900
02:12:46,000 --> 02:12:47,360
No, tell me
1901
02:12:47,560 --> 02:12:48,360
No
1902
02:12:48,440 --> 02:12:49,680
You are kidding
1903
02:12:50,360 --> 02:12:52,360
I'm serious, tell me
1904
02:12:54,440 --> 02:12:56,480
You called that night
1905
02:12:57,680 --> 02:13:01,280
I will work, like you said
1906
02:13:02,560 --> 02:13:03,560
And?
1907
02:13:03,720 --> 02:13:06,080
You got a job
1908
02:13:07,320 --> 02:13:10,840
The GM was impressed
with your ideas
1909
02:13:10,920 --> 02:13:12,760
You did your own projects
1910
02:13:12,840 --> 02:13:14,000
My idea?
1911
02:13:15,720 --> 02:13:17,880
You met my dad
1912
02:13:18,000 --> 02:13:19,320
He liked you
1913
02:13:19,400 --> 02:13:21,200
He accepted our wedding
1914
02:13:21,320 --> 02:13:22,880
After engagement
1915
02:13:23,000 --> 02:13:24,080
We fixed marriage
1916
02:13:24,160 --> 02:13:25,360
And here we are
1917
02:13:26,000 --> 02:13:29,000
You chose this saree
1918
02:13:32,480 --> 02:13:35,000
So, there were no problems?
1919
02:13:36,000 --> 02:13:37,160
No
1920
02:13:38,720 --> 02:13:41,920
What are you doing
here dressed like this?
1921
02:13:42,000 --> 02:13:43,120
It's getting late, quick
1922
02:13:43,200 --> 02:13:44,080
Mom
1923
02:13:45,560 --> 02:13:47,920
Congratulations
1924
02:13:48,040 --> 02:13:50,160
Bachelor's night was epic
1925
02:13:50,240 --> 02:13:51,280
It was unexpected
1926
02:13:51,360 --> 02:13:52,320
Who is this?
1927
02:13:52,400 --> 02:13:53,760
Your GM
1928
02:13:59,240 --> 02:14:00,520
What happened?
1929
02:14:00,840 --> 02:14:02,240
Don't ask!
1930
02:14:02,320 --> 02:14:05,760
He completely forgot what happened
over the past two months
1931
02:14:06,080 --> 02:14:07,440
Two months?
1932
02:14:09,000 --> 02:14:10,920
If it is about a day then
something can be done!
1933
02:14:11,040 --> 02:14:12,640
Two months?
Its very critical
1934
02:14:12,720 --> 02:14:14,320
Same thing happened to my friend
1935
02:14:14,400 --> 02:14:15,720
Get married You'll be fine
1936
02:14:15,800 --> 02:14:18,040
- Hey!
- Hey! Lot of things have happened!
1937
02:14:18,120 --> 02:14:19,800
Only good has happened to us
1938
02:14:19,880 --> 02:14:20,840
Its my marriage today!
1939
02:14:20,920 --> 02:14:22,920
- I can't believe
- What do you mean?
1940
02:14:23,040 --> 02:14:25,000
I already got married it seems
1941
02:14:25,080 --> 02:14:27,680
You see her fidgeting with the phone?
She is my wife it seems
1942
02:14:27,760 --> 02:14:30,680
The guy next to him
is my father in law
1943
02:14:37,080 --> 02:14:39,120
Wow! Fantastic
1944
02:14:39,200 --> 02:14:41,000
All our problems are solved!
1945
02:14:58,400 --> 02:15:00,160
Thank you dad
1946
02:15:03,040 --> 02:15:03,920
Bye!
1947
02:15:04,040 --> 02:15:05,920
Get in!
Its a BMW Get in!
1948
02:15:16,880 --> 02:15:19,760
Look there
1949
02:15:35,360 --> 02:15:39,160
It would have been nice if
the machine was with us
1950
02:15:39,320 --> 02:15:40,240
No
1951
02:15:40,320 --> 02:15:42,880
For our lives to be good, there
is no need for any miracles
1952
02:15:43,000 --> 02:15:47,320
If we take the correct decisions, we can
be happy We are happy now, aren't we?
1953
02:15:48,080 --> 02:15:49,400
What machine?
1954
02:15:49,520 --> 02:15:51,920
Its a big story
I'll tell you
1955
02:15:52,240 --> 02:15:53,200
Look there
1956
02:15:53,280 --> 02:15:54,240
It's Partha
1957
02:15:59,120 --> 02:16:01,000
Parthasarathy bye!
1958
02:16:01,400 --> 02:16:03,080
He doesn't recognise us
1959
02:16:03,160 --> 02:16:03,880
Who is that?
1960
02:16:04,000 --> 02:16:06,280
I'll tell you We didn't
take the machine that day
1961
02:16:06,360 --> 02:16:11,160
- What would've happened now?
- It would've gone back from where it came
1962
02:16:12,680 --> 02:16:13,840
10...
1963
02:16:13,920 --> 02:16:14,880
9...
1964
02:16:15,000 --> 02:16:15,760
8...
1965
02:16:15,840 --> 02:16:16,720
7...
1966
02:16:16,800 --> 02:16:17,680
6...
1967
02:16:17,760 --> 02:16:18,640
5...
1968
02:16:18,720 --> 02:16:19,720
4...
1969
02:16:19,800 --> 02:16:20,720
3...
1970
02:16:20,760 --> 02:16:21,600
2...
1971
02:16:21,680 --> 02:16:22,560
1...
1972
02:16:22,640 --> 02:16:23,600
0...
1973
02:16:28,720 --> 02:16:29,720
Congrats!
1974
02:16:30,480 --> 02:16:31,600
Thank you professor
132206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.