All language subtitles for Workaholics s04e05 Three and a Half Men.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,083 --> 00:00:02,993 Motherfucking wizards never die 2 00:00:03,118 --> 00:00:04,745 - Cool. - We look cool. 3 00:00:04,870 --> 00:00:06,456 - Yeah, it looks very magical. - What are you doing? 4 00:00:06,581 --> 00:00:08,449 - Sorry. It's work. - Nothing. 5 00:00:08,574 --> 00:00:10,119 Why would we even be doing anything? 6 00:00:10,244 --> 00:00:11,637 I thought you were watching porn or whatever. 7 00:00:11,803 --> 00:00:13,253 - Wow. - Ew. What? 8 00:00:13,378 --> 00:00:15,231 Like naked stuff? Like butts? 9 00:00:15,356 --> 00:00:16,475 Oh, you thought we were gonna watch, 10 00:00:16,641 --> 00:00:18,792 like, a dude gaping out a woman with his penis. 11 00:00:18,917 --> 00:00:20,228 You're disgusting. 12 00:00:20,394 --> 00:00:22,129 - Ew. - Alice is a freak. 13 00:00:22,254 --> 00:00:23,797 It's not porno, okay? 14 00:00:23,922 --> 00:00:26,133 It's a video that we made for our rap group 15 00:00:26,258 --> 00:00:27,527 - called "The Wizards." - Sounds lame. 16 00:00:27,693 --> 00:00:29,905 But you guys do know how to edit, huh? 17 00:00:30,071 --> 00:00:31,698 Yeah. We're not old people, so... 18 00:00:31,864 --> 00:00:33,023 All right. Here's the deal. 19 00:00:33,148 --> 00:00:34,674 T.A.C. needs a new orientation video, 20 00:00:34,799 --> 00:00:36,443 and this company is, like, raping me on the price, 21 00:00:36,568 --> 00:00:38,455 but if you guys could do it for less... 22 00:00:38,621 --> 00:00:39,706 We'll do it for three stacks. 23 00:00:39,971 --> 00:00:40,874 What is that? 24 00:00:42,157 --> 00:00:43,850 You don't even know stacks? 25 00:00:43,975 --> 00:00:46,296 Oh, my... There's a generational gap here. 26 00:00:46,462 --> 00:00:48,090 Blake, tell her what stacks are. 27 00:00:48,256 --> 00:00:50,842 Well, I used to subscribe to The Source, so, um, 28 00:00:51,008 --> 00:00:52,636 Dr. Dre once said, 29 00:00:52,802 --> 00:00:54,711 "stack is a, like, $50...$500." 30 00:00:54,836 --> 00:00:56,682 - So stacks... - So three stacks would be... 31 00:00:56,848 --> 00:00:58,767 - Yeah. - You know... 32 00:00:58,933 --> 00:01:00,310 I'll give you 300 bucks or zilch. 33 00:01:00,476 --> 00:01:01,802 - That's cool. - Okay, great. 34 00:01:01,927 --> 00:01:03,438 - I'll email you the script. - Great. Cool. 35 00:01:03,604 --> 00:01:05,399 - Dude... - Nice! 36 00:01:05,565 --> 00:01:06,807 - This is gonna be fun. - Hey, stack of cash. 37 00:01:06,932 --> 00:01:08,208 - Great. All right! - Stack. 38 00:01:08,333 --> 00:01:10,028 - Let's watch that other video. - Yeah. 39 00:01:10,194 --> 00:01:11,678 - The other video. - Here we go. 40 00:01:11,803 --> 00:01:13,180 Ooh, man. 41 00:01:13,305 --> 00:01:14,598 It's like she's playing jazz music 42 00:01:14,723 --> 00:01:16,183 - with that gentleman's penis. - Yeah. 43 00:01:16,308 --> 00:01:17,734 Jazz ja-ja-jazz ja-ja-jazz 44 00:01:17,859 --> 00:01:19,319 Why do they call that dude the Scatman? 45 00:01:20,362 --> 00:01:21,289 - Ew! - Oh! 46 00:01:23,040 --> 00:01:26,795 Sync and correction by Mlmlte www.addic7ed.com 47 00:01:33,467 --> 00:01:35,452 This is incredible. Lookit... 48 00:01:35,577 --> 00:01:38,622 The script says the word "synergy" like 11 times. 49 00:01:38,747 --> 00:01:41,341 Synergy. What is that, like... 50 00:01:41,466 --> 00:01:43,367 The devil's energy drink? 51 00:01:43,895 --> 00:01:45,178 - Aw. - Yeah! 52 00:01:45,303 --> 00:01:46,913 That was good, right? 53 00:01:47,038 --> 00:01:48,108 I didn't like it. 54 00:01:48,274 --> 00:01:50,217 Also, Ders, could you 55 00:01:50,342 --> 00:01:52,821 back the fuck up with those cam glasses? 56 00:01:52,987 --> 00:01:55,105 First of all, they're called "spyfocals." 57 00:01:55,230 --> 00:01:56,366 Second of all... 58 00:01:56,532 --> 00:01:57,774 These bad boys are going 59 00:01:57,899 --> 00:02:00,328 to chae the way people see movies. 60 00:02:00,494 --> 00:02:04,314 Finally, the audience will be able to see what man sees! 61 00:02:04,439 --> 00:02:05,751 How man sees, you know? 62 00:02:05,917 --> 00:02:06,817 All right. All right. 63 00:02:06,942 --> 00:02:08,602 - Easy, Jim Cameron. - Yeah. 64 00:02:08,727 --> 00:02:10,904 I'm pretty sure they already used that P.O.V. style 65 00:02:11,029 --> 00:02:12,439 in porno. Street blow jobs. 66 00:02:12,564 --> 00:02:14,041 You've seen it. We've seen it. 67 00:02:14,166 --> 00:02:15,719 - We've watched it together. - I love it. 68 00:02:15,885 --> 00:02:17,911 Hey! You guys said you needed lighting for your movie, 69 00:02:18,036 --> 00:02:20,515 so I brought a lava, strobe, black light. 70 00:02:20,681 --> 00:02:21,798 - Oh. - Hell, yeah. 71 00:02:21,923 --> 00:02:22,976 None of those sound very helpful. 72 00:02:23,142 --> 00:02:24,644 - Spyfocals? - Yeah. 73 00:02:24,810 --> 00:02:26,219 Oh, my God, you guys are shooting 74 00:02:26,344 --> 00:02:27,314 - POV pornog, huh? - No... 75 00:02:27,679 --> 00:02:29,024 That's what we were just saying. 76 00:02:29,190 --> 00:02:30,358 No, no. Don't tell me. I love surprises. 77 00:02:30,524 --> 00:02:32,486 Okay. 78 00:02:32,652 --> 00:02:34,529 I shouldn't have to say this. We're not filming a porno. 79 00:02:34,695 --> 00:02:36,430 Well, we might have to, because I don't want 80 00:02:36,555 --> 00:02:38,098 to shoot Alice's dumb, stupid script. 81 00:02:38,223 --> 00:02:40,017 It's really dumb. It's really stupid. 82 00:02:40,142 --> 00:02:42,019 I think we should do our own original idea, man. 83 00:02:42,144 --> 00:02:44,571 Okay, yes. No. We're gonna do our movie. 84 00:02:44,696 --> 00:02:46,249 Not Alice's. Not a porno. 85 00:02:46,415 --> 00:02:48,168 - Okay, well... - But we're gonna take it 86 00:02:48,334 --> 00:02:49,693 to T.A.C. People'll be like, "Gh, my God. 87 00:02:49,818 --> 00:02:51,311 You guys made that?" And we'll be like, 88 00:02:51,436 --> 00:02:53,480 "Yeah, stupid." Next step, Sundance! 89 00:02:53,605 --> 00:02:55,082 - Whoa! - Ooh. 90 00:02:55,207 --> 00:02:57,594 Where chicks ski down mountains with their boobs out. 91 00:02:57,760 --> 00:02:59,202 - True story. - That's a real thing 92 00:02:59,327 --> 00:03:00,764 - that happens. - At Sundance. 93 00:03:00,930 --> 00:03:03,206 I heard Sandra Bullock got carpal tunnel syndrome 94 00:03:03,331 --> 00:03:05,158 from ski-poling the Coen brothers. 95 00:03:05,283 --> 00:03:06,627 - Yeah. - Yeah. That's... you know, 96 00:03:06,752 --> 00:03:08,021 you know that action. Like... 97 00:03:08,187 --> 00:03:09,880 - Sundance. - Yeah. Cool three-way. 98 00:03:10,005 --> 00:03:11,331 That's at Sundance. That's cool that it's, like, 99 00:03:11,456 --> 00:03:12,499 - a film festival. - Yeah. 100 00:03:12,624 --> 00:03:14,051 I always thought it was, like, 101 00:03:14,176 --> 00:03:15,904 a dance that you took your mom to, 102 00:03:16,070 --> 00:03:17,354 and I did that. I've already been there. 103 00:03:17,479 --> 00:03:18,805 - I've done that. Junior prom. - No, no. 104 00:03:18,930 --> 00:03:21,368 - It's not that. - My mom gets low, dude. 105 00:03:21,534 --> 00:03:22,702 She's got a body on her. 106 00:03:22,868 --> 00:03:25,330 - My mom's body fucking rules. - Yeah. 107 00:03:25,496 --> 00:03:26,647 So it's two best friends, 108 00:03:26,772 --> 00:03:28,231 and one has been wrongly imprisoned. 109 00:03:28,356 --> 00:03:29,650 - That's cool. - But the movie is really 110 00:03:29,775 --> 00:03:31,368 about the wife banging all the friends... 111 00:03:31,493 --> 00:03:33,213 And that is another porno! Dang it. 112 00:03:33,379 --> 00:03:35,048 Look, we just gotta think of something that stands out... 113 00:03:35,214 --> 00:03:36,591 A story about people. 114 00:03:36,757 --> 00:03:38,742 Like, what about, like, a... A documentary? 115 00:03:38,867 --> 00:03:40,127 Like Super Size Me. 116 00:03:40,252 --> 00:03:41,995 - You saw Super Size Me? - Oh, no. Mm-mm. 117 00:03:42,120 --> 00:03:45,308 But when that movie came out, they cancelled supersizing, 118 00:03:45,474 --> 00:03:49,336 so I started getting a number one and chicken selects. 119 00:03:49,461 --> 00:03:51,505 But when they went back to supersizing, so did I. 120 00:03:51,772 --> 00:03:54,474 And now my body was addicted to the selects, 121 00:03:54,599 --> 00:03:58,113 therefore transforming my tight, slender, taut bod 122 00:03:58,353 --> 00:04:01,848 into this monstrosity! 123 00:04:01,973 --> 00:04:03,160 Just want to rip you off! 124 00:04:03,326 --> 00:04:04,578 Want to rip you off! 125 00:04:04,810 --> 00:04:06,329 You stupid fat! 126 00:04:06,495 --> 00:04:08,105 Stop, man! You're gonna bruise it again. 127 00:04:08,230 --> 00:04:09,189 You know that. 128 00:04:09,457 --> 00:04:10,524 - Stop. - I hate myself. 129 00:04:10,649 --> 00:04:12,275 I hate myself and my body, but... 130 00:04:12,400 --> 00:04:15,338 I think that this can reverse the effects, right? 131 00:04:15,504 --> 00:04:18,532 Okay? And it can be about health foods that dudes like to eat, 132 00:04:18,657 --> 00:04:19,801 such as hot dogs. 133 00:04:19,967 --> 00:04:21,251 We could call it a "dog-umentary." 134 00:04:21,376 --> 00:04:22,929 Exactly. 135 00:04:23,095 --> 00:04:24,254 They have all the carrots inside of them 136 00:04:24,379 --> 00:04:25,589 that the cows ate, 137 00:04:25,714 --> 00:04:27,040 making them super, ultra nutritious, right? 138 00:04:27,165 --> 00:04:29,144 They're made from cow buttholes. 139 00:04:29,310 --> 00:04:31,745 I will eat 1,000 hot dogs in one week, 140 00:04:31,870 --> 00:04:33,797 finally answering the question, 141 00:04:33,922 --> 00:04:36,717 "are hot dogs as healthy as they say, 142 00:04:36,842 --> 00:04:38,737 or are they just okay for you?" 143 00:04:38,903 --> 00:04:40,270 - Nope. - No. Sounds stupid. 144 00:04:40,395 --> 00:04:41,865 Dumb. An hour of that? 145 00:04:42,031 --> 00:04:44,284 Oh, Blake. That sounds stupid? 146 00:04:44,450 --> 00:04:47,871 How about we do a documentary about your tiny-ass dick? 147 00:04:48,037 --> 00:04:49,396 - Oh! - Hey, man. Come on, dude. 148 00:04:49,521 --> 00:04:50,916 I... don't take it personal. 149 00:04:51,082 --> 00:04:52,532 - It is wildly small, though. - Stop, man. 150 00:04:52,657 --> 00:04:54,377 That's not a bad idea. No, it's crazy small. 151 00:04:54,543 --> 00:04:57,404 How have you gone your entire life with such a small penis? 152 00:04:57,529 --> 00:04:59,299 - That's a story. - Yeah. That's a good question. 153 00:04:59,465 --> 00:05:01,092 - Like, you're a survivor. - No, no, no, okay? No. 154 00:05:01,258 --> 00:05:02,844 - Boom! Size does matter. - Size does matter. 155 00:05:03,010 --> 00:05:04,638 Karl wants to cut his dick off. 156 00:05:04,804 --> 00:05:05,712 - Huh? - Hmm? 157 00:05:05,837 --> 00:05:06,765 - What? - Yep. 158 00:05:06,931 --> 00:05:08,391 We got really drunk last week, 159 00:05:08,557 --> 00:05:09,893 and he told me that. 160 00:05:10,059 --> 00:05:12,437 - I'm sorry, Karl. - Uh, Karl. 161 00:05:12,603 --> 00:05:15,789 Your boy's saying that you want to cut off your penis. 162 00:05:15,914 --> 00:05:18,725 I mean, for 25 years, I've been a slave to my peen. 163 00:05:18,850 --> 00:05:21,112 It rules over my brain and makes me do dumb stuff. 164 00:05:21,278 --> 00:05:23,240 All I can think about every day 165 00:05:23,406 --> 00:05:25,348 is what time's my next cum, 166 00:05:25,473 --> 00:05:27,100 and to tell you the truth, I'm sick of it. 167 00:05:27,225 --> 00:05:29,519 I'm sick of living cum to cum, so, yeah, guys. 168 00:05:29,644 --> 00:05:31,521 I mean, I want it gone! 169 00:05:31,646 --> 00:05:33,667 I want my fucking dick gone! 170 00:05:36,651 --> 00:05:38,812 - You're 25? - You look 45. 171 00:05:38,937 --> 00:05:40,747 Yeah. You look horrible. 172 00:05:40,872 --> 00:05:42,133 - Really? - So if you really 173 00:05:42,299 --> 00:05:44,367 wanna go through with this surgery, Karl, 174 00:05:44,492 --> 00:05:46,805 this could be an amazing documentary, 175 00:05:46,971 --> 00:05:49,039 and if I can, I would love to help in any way. 176 00:05:49,164 --> 00:05:50,957 - Really? - I feel we should really go 177 00:05:51,082 --> 00:05:53,593 for the 1,000 hot dog idea that I have, 178 00:05:53,718 --> 00:05:56,648 'cause it's smart, uh, it's real, it's educational. 179 00:05:56,814 --> 00:05:58,799 I mean, if it'll help you that much, I'll do it. 180 00:05:58,924 --> 00:06:00,183 This is exactly the spark I needed. 181 00:06:00,308 --> 00:06:01,675 I'm gonna cut my dick off. 182 00:06:01,944 --> 00:06:03,947 No. You can't just cut your dick off. 183 00:06:04,113 --> 00:06:05,722 It's not just a... A wart. 184 00:06:05,847 --> 00:06:07,524 Whoa, whoa, hey, hey, whoa, whoa, whoa! 185 00:06:07,649 --> 00:06:09,726 Why not, man? I mean, it's Karl's dick. 186 00:06:09,851 --> 00:06:11,746 You don't get to choose what he does with it. 187 00:06:11,912 --> 00:06:12,863 - Thank you, Blake. - It's his dick. 188 00:06:12,988 --> 00:06:14,314 Okay. When you're born a bro, 189 00:06:14,439 --> 00:06:15,667 you're a bro for life. I'm bro-life, 190 00:06:15,833 --> 00:06:17,460 and I'm sick of you bro-choice guys. 191 00:06:17,626 --> 00:06:19,686 Okay, just sh... We'll make both movies, okay? 192 00:06:19,811 --> 00:06:21,154 - How about that? - Well, in that case, 193 00:06:21,279 --> 00:06:23,300 - yeah, boy! - Yeah. 194 00:06:23,466 --> 00:06:25,635 Hey, Karl. Whoa. Whoa, whoa, whoa. 195 00:06:25,801 --> 00:06:27,244 Hey, man. 196 00:06:27,369 --> 00:06:29,329 I am so sorry about, you know, 197 00:06:29,454 --> 00:06:32,058 telling those guys that you wanted to chop off your hog. 198 00:06:32,224 --> 00:06:34,144 Kind of threw you under the bus there. 199 00:06:34,310 --> 00:06:36,813 - Threw your dick under the bus. - Dude, it's all good. 200 00:06:36,979 --> 00:06:39,923 - We're gonna make a movie. - What are you gonna do with it 201 00:06:40,048 --> 00:06:42,569 after you, you know, slice it off? 202 00:06:42,735 --> 00:06:43,927 I don't know, man. 203 00:06:44,052 --> 00:06:45,395 I mean, I guess I'll just barbeque it up 204 00:06:45,520 --> 00:06:47,741 and feed it to my dogs. 205 00:06:47,907 --> 00:06:50,049 Okay. Yeah. Yeah, yeah, yeah. 206 00:06:50,174 --> 00:06:53,153 Yeah, but, uh, what if, um... 207 00:06:54,788 --> 00:06:57,125 You know, let me know if this is too weird. 208 00:06:57,291 --> 00:06:59,044 You know, "hey, Blake, go back to daydream world 209 00:06:59,210 --> 00:07:00,795 with that idea," uh... 210 00:07:00,961 --> 00:07:02,339 Blake... 211 00:07:02,505 --> 00:07:04,257 You can have my dick. 212 00:07:04,423 --> 00:07:06,134 You're serious? 213 00:07:06,300 --> 00:07:08,011 I'm so serious. 214 00:07:10,304 --> 00:07:11,621 - I'm gonna get a new dick! - Yeah. 215 00:07:11,889 --> 00:07:13,840 - Gonna get a new dick. - I want that one! 216 00:07:13,965 --> 00:07:15,292 - I want it! - It's yours. 217 00:07:15,417 --> 00:07:17,187 I want it now! I wish I could have it now... 218 00:07:17,353 --> 00:07:19,230 Oh, no, no, no. Keep going. 219 00:07:19,396 --> 00:07:20,815 - Uh... - I'm telling you. 220 00:07:20,981 --> 00:07:22,632 A dick swap between friends is the new subject 221 00:07:22,757 --> 00:07:26,720 of this documentary, and we're gonna win a moon man. 222 00:07:26,845 --> 00:07:28,782 - Are you recording? - Oh, yeah. 223 00:07:35,663 --> 00:07:36,956 {pub}&so let me just get this straight, though. 224 00:07:37,122 --> 00:07:39,116 We're gonna chop off Karl's knob, 225 00:07:39,241 --> 00:07:41,335 and we're gonna attach it to Blake's mound. 226 00:07:41,460 --> 00:07:43,204 - Yup. - Friend of the year over here. 227 00:07:43,329 --> 00:07:44,672 Seems insane, right? 228 00:07:44,838 --> 00:07:46,633 I'm in. It sounds fun. 229 00:07:46,799 --> 00:07:48,459 Hey, doc. Why don't we, um, 230 00:07:48,584 --> 00:07:50,178 just get a little background on who you are? 231 00:07:50,303 --> 00:07:52,889 - And just talk to my face. - Okay. 232 00:07:53,055 --> 00:07:54,465 I'm widely considered by me 233 00:07:54,590 --> 00:07:56,384 to be the only sex-change expert 234 00:07:56,509 --> 00:07:58,061 - in all of Rancho Cucamonga. - Yup. 235 00:07:58,227 --> 00:08:01,189 I've got some pretty high-profile clientele, 236 00:08:01,355 --> 00:08:02,732 including, but not limited to, 237 00:08:02,898 --> 00:08:04,526 the stunt women from Rizzoli & Isles. 238 00:08:04,692 --> 00:08:06,093 - Oh! - Wow. 239 00:08:06,218 --> 00:08:07,612 Let me check my schedule here. 240 00:08:07,778 --> 00:08:09,480 Okay. You know what? You guys lucked out. 241 00:08:09,605 --> 00:08:11,408 Looks like I got a... An opening next Friday. 242 00:08:11,574 --> 00:08:13,234 Well, Friday after work... That works for me. 243 00:08:13,359 --> 00:08:16,037 - Friday? That's hecka soon. - Okay, doc. 244 00:08:16,203 --> 00:08:18,906 I'm about to be wildly famous 245 00:08:19,031 --> 00:08:21,918 for eating 1,000 hot dogs in one week. 246 00:08:22,084 --> 00:08:24,128 - That sounds highly dangerous. - Highly dangerous. 247 00:08:24,253 --> 00:08:26,547 Everybody keeps talking about how highly dangerous it is! 248 00:08:26,714 --> 00:08:27,924 - Whoa, whoa, whoa, whoa! - Adam! 249 00:08:28,090 --> 00:08:29,417 - What is it? - I'm out of here, man. 250 00:08:29,542 --> 00:08:31,261 I'm out of here, man! 251 00:08:31,427 --> 00:08:33,012 I'm sorry about... 252 00:08:33,178 --> 00:08:35,506 Hey, guys, just kidding. It's ketchup. 253 00:08:35,631 --> 00:08:36,891 I put ketchup in here. 254 00:08:37,057 --> 00:08:38,268 Oh-ho-ho-ho! Yeah. 255 00:08:38,434 --> 00:08:40,561 Wow. You can't buy that kind of adrenaline. 256 00:08:40,686 --> 00:08:42,730 That guy really gave me a gift right there. 257 00:08:44,140 --> 00:08:45,442 - Oh! - Oh, dang it. 258 00:08:45,924 --> 00:08:47,068 I'm so sorry. 259 00:08:47,234 --> 00:08:49,446 Hey. 260 00:08:49,612 --> 00:08:50,771 Hey. 261 00:08:50,896 --> 00:08:53,140 Um, you dropped this. 262 00:08:53,265 --> 00:08:54,617 Did you... 263 00:09:00,790 --> 00:09:03,668 Oh! Wow. 264 00:09:03,793 --> 00:09:05,086 You've really got something there. 265 00:09:05,252 --> 00:09:08,756 You really got something there with... 266 00:09:08,881 --> 00:09:10,425 That body, girl. 267 00:09:13,719 --> 00:09:14,929 - What? - I don't know. 268 00:09:15,054 --> 00:09:16,664 Does Friday seem a little bit too soon? 269 00:09:16,789 --> 00:09:18,808 Maybe we should get some other, like, opinions or whatnot. 270 00:09:18,974 --> 00:09:20,268 That dude seemed a... Just a little bit shady. 271 00:09:20,393 --> 00:09:21,686 Karl, are you kidding me? 272 00:09:21,811 --> 00:09:23,888 The guy is a pro, plus the camera loves him. 273 00:09:24,013 --> 00:09:25,273 - For real? - No, he seemed drunk to me. 274 00:09:25,398 --> 00:09:26,524 All right. 275 00:09:26,649 --> 00:09:28,442 You see that hot assistant chick? 276 00:09:28,567 --> 00:09:30,344 She was totally into my raw dogging. 277 00:09:30,469 --> 00:09:31,979 - She was hot. - Not condom-less sex. 278 00:09:32,104 --> 00:09:34,699 I mean, like, me physically eating raw hot dogs. 279 00:09:34,865 --> 00:09:36,651 - Right. - All that hot dog mud. 280 00:09:36,776 --> 00:09:39,353 I need to reload... My God! 281 00:09:39,478 --> 00:09:40,955 It's a Christmas miracle! 282 00:09:41,121 --> 00:09:42,907 It's all working out, Ders! 283 00:09:43,032 --> 00:09:45,192 Ooh, this doc is all working out. 284 00:09:45,317 --> 00:09:46,461 Roll the glasses, baby. 285 00:09:46,627 --> 00:09:48,496 Adam. Shut up on set. 286 00:09:48,621 --> 00:09:49,914 Karl! 287 00:09:50,039 --> 00:09:51,716 Get back here, man. We got you a new scene. 288 00:09:51,882 --> 00:09:53,551 What do you mean "shut up on set"? 289 00:09:53,717 --> 00:09:54,886 We got another scene. Come on! 290 00:09:55,052 --> 00:09:56,420 There's a hot dog stand right here. 291 00:09:56,545 --> 00:09:57,722 This is like a... it's a... It's a miracle. 292 00:09:57,847 --> 00:09:59,140 What are we do... okay. Yeah. 293 00:09:59,265 --> 00:10:01,309 Follow the dick-less loser. All right. Sure. 294 00:10:01,475 --> 00:10:02,560 Okay. I'm gonna go low. 295 00:10:02,685 --> 00:10:03,645 - You guys just walk in. - Okay. 296 00:10:03,811 --> 00:10:05,271 - What is this place? - Whoo! 297 00:10:05,437 --> 00:10:07,398 It is a dog-eat-dog world, baby. 298 00:10:07,523 --> 00:10:09,016 How much for all your dogs? 299 00:10:09,141 --> 00:10:10,851 Half stack, quarter stack? 300 00:10:10,976 --> 00:10:13,613 - What we talking stack-wise? - What the hell's a stack? 301 00:10:13,779 --> 00:10:16,157 What is a stack? It's like, um... Blake? 302 00:10:16,323 --> 00:10:19,026 You're joining us now at the Na San Thai massage parlor, 303 00:10:19,151 --> 00:10:21,895 where our friend Karl is going to get... 304 00:10:22,020 --> 00:10:25,533 Come on. Going to get his final hand job. 305 00:10:25,658 --> 00:10:26,543 Let's see how he's doing. 306 00:10:26,709 --> 00:10:28,068 Psst. Hey, buddy. 307 00:10:28,193 --> 00:10:30,171 - Hmm? - Hey. How are you? 308 00:10:30,463 --> 00:10:32,465 Good. She's gonna Jack me off. 309 00:10:32,631 --> 00:10:34,592 - That's awesome. - Yes. It's extra to watch. 310 00:10:34,758 --> 00:10:36,577 - No, we're good. - Yes. You pay extra. 311 00:10:36,702 --> 00:10:38,346 - That's just... that's bizarre. - There's my guy. 312 00:10:38,512 --> 00:10:41,766 Mmm, slurping it down, my baby. 313 00:10:41,932 --> 00:10:43,250 Line me up. Four more doggies. 314 00:10:43,375 --> 00:10:44,602 Naked, no bun. Let's do this. 315 00:10:44,768 --> 00:10:45,812 You just ate four. 316 00:10:45,978 --> 00:10:47,304 I've eaten 97. 317 00:10:47,429 --> 00:10:48,898 You're gonna see me enter the century club. 318 00:10:49,064 --> 00:10:50,525 That's not healthy for you, kid. 319 00:10:50,691 --> 00:10:52,226 Okay, you know... that's... 320 00:10:52,351 --> 00:10:54,228 You're a hot dog vendor, man. 321 00:10:54,353 --> 00:10:56,063 You should be, like, on my side. 322 00:10:56,188 --> 00:10:57,481 Hot dogs are healthy, okay? 323 00:10:57,606 --> 00:10:59,867 Just 'cause, like, cows, they eat carrots, 324 00:10:59,992 --> 00:11:01,402 and I eat hot dogs, therefore I'm gonna have 325 00:11:01,527 --> 00:11:03,788 the type of eyes that eagles have! 326 00:11:03,913 --> 00:11:05,740 And you're out of ketchup. Jeez, man! 327 00:11:05,865 --> 00:11:07,241 Learn how to run a business. 328 00:11:07,366 --> 00:11:08,793 Luckily, I brought my own. 329 00:11:08,959 --> 00:11:10,745 Take what you want. Take whatever you want! 330 00:11:10,870 --> 00:11:12,296 I mean, it's like nobody respects 331 00:11:12,421 --> 00:11:14,465 the healing power ot dof hs! 332 00:11:14,631 --> 00:11:17,084 Wh... what... what specifically are you going to do 333 00:11:17,209 --> 00:11:18,619 with your juicy new dong? 334 00:11:18,744 --> 00:11:19,837 Definitely wash it every day 335 00:11:19,962 --> 00:11:24,225 with caress daily silky body wash... 336 00:11:24,350 --> 00:11:25,435 And, uh... 337 00:11:25,718 --> 00:11:27,595 - Yeah, and a loofah probably. - Mm-hmm. 338 00:11:27,720 --> 00:11:29,188 Which has always been a dream of mine, but, you know, 339 00:11:29,354 --> 00:11:31,148 it just would get kind of lost in the bubbles. 340 00:11:31,273 --> 00:11:33,067 Oh, it sounds like 341 00:11:33,192 --> 00:11:36,487 our good friend Karl is about to bust his last final nut. 342 00:11:36,653 --> 00:11:38,272 - That was quick. - Why don't we join him... 343 00:11:38,397 --> 00:11:40,441 Hey, um, I'm sorry. I don't mean to eavesdrop, 344 00:11:40,566 --> 00:11:42,493 but I could have swore I heard you say something 345 00:11:42,618 --> 00:11:46,080 about washing my penis with something called a loofah? 346 00:11:46,246 --> 00:11:49,750 Yes, and caress daily silky body wash. 347 00:11:49,875 --> 00:11:51,118 - Nice, nice. - Silky, yes. 348 00:11:51,243 --> 00:11:52,953 Oh... oh, okay. Now, see, Blake, 349 00:11:53,078 --> 00:11:55,506 that's where we're thinking a little different. 350 00:11:55,672 --> 00:11:57,374 You know, you can't wash my penis. 351 00:11:57,499 --> 00:11:59,010 It's never been washed. 352 00:11:59,176 --> 00:12:01,846 It doesn't respond well to soap and water, all right? 353 00:12:02,012 --> 00:12:03,848 It's very well seasoned, like a cast-iron pan. 354 00:12:03,973 --> 00:12:06,717 If anything, you just put a moist towel on it 355 00:12:06,842 --> 00:12:08,478 and then hit it with a lot of sand. 356 00:12:08,644 --> 00:12:10,438 Oh, no. I'm... I'd never do that. 357 00:12:10,563 --> 00:12:12,899 I'm not washing m... My dick with sand. 358 00:12:13,065 --> 00:12:15,526 No! You're gonna wash my dick with some sand. 359 00:12:15,692 --> 00:12:17,862 Right, but we're talking about the future now 360 00:12:17,987 --> 00:12:20,865 when it's on my body, so it's my dick. 361 00:12:20,990 --> 00:12:23,117 Oh, I'm sorry. It's still on my body, Blake. 362 00:12:23,242 --> 00:12:26,120 - Is everything okay? - Jodi, back off! 363 00:12:26,286 --> 00:12:27,988 All right? He's gonna ruin my dick! 364 00:12:28,113 --> 00:12:29,582 - He's gonna wash it without sand! - It's not his dick. 365 00:12:29,748 --> 00:12:32,293 It's my dick! Jodi, what'd you do back there? 366 00:12:32,418 --> 00:12:34,295 Pull his brains out of his ass? 367 00:12:34,461 --> 00:12:35,746 Oh, no. It's extra! 368 00:12:35,871 --> 00:12:37,882 Jodi, stay out of it! 369 00:12:43,379 --> 00:12:46,808 I've 370 00:12:46,974 --> 00:12:49,060 been lookin' for 371 00:12:49,226 --> 00:12:53,597 a lover, baby 372 00:12:53,722 --> 00:12:59,529 just like you 373 00:12:59,695 --> 00:13:05,392 just like you 374 00:13:05,517 --> 00:13:10,081 now I 375 00:13:10,247 --> 00:13:11,791 Ders, you got to film this! 376 00:13:11,957 --> 00:13:13,251 Hang on one second. Ders! 377 00:13:13,417 --> 00:13:14,702 Oh, really? Well, why don't you tell me 378 00:13:14,827 --> 00:13:17,130 how you're gonna self-sex yourself then? 379 00:13:17,296 --> 00:13:18,256 I'm probably gonna cut a little hole 380 00:13:18,422 --> 00:13:19,507 in a seedless watermelon, 381 00:13:19,632 --> 00:13:21,258 microwave it for 30 seconds, 382 00:13:21,383 --> 00:13:23,701 and fuck the shit out of it. 383 00:13:24,136 --> 00:13:25,388 You don't bang fruit! 384 00:13:25,554 --> 00:13:27,056 - That's not gonna... - Ders, Ders, Ders, Ders! 385 00:13:27,222 --> 00:13:28,933 - Ow. - I need the spyfocals out here. 386 00:13:29,058 --> 00:13:30,434 Oh, my God! I'm out there 387 00:13:30,559 --> 00:13:31,978 just gobbling dogs like a champ, right, 388 00:13:32,144 --> 00:13:33,521 and then that hot assistant... 389 00:13:33,687 --> 00:13:34,731 Adam, stop! 390 00:13:34,897 --> 00:13:36,106 I'm not filming you anymore, okay? 391 00:13:36,231 --> 00:13:37,608 This is the movie. Your movie sucks. 392 00:13:37,733 --> 00:13:39,402 This movie's rad. I'm filming them. 393 00:13:39,568 --> 00:13:40,811 I got some tension building, 394 00:13:40,936 --> 00:13:42,822 so just sit down or something. 395 00:13:42,988 --> 00:13:44,741 Uh-oh. Not a real gun. Do you have an exit in the back? 396 00:13:50,621 --> 00:13:53,249 {pub}Hey, guys. I'm sorry about that back there. 397 00:13:53,415 --> 00:13:55,134 I've been thinking about it a lot, 398 00:13:55,259 --> 00:13:57,879 and I would like to be part of this half of the film as well. 399 00:13:58,045 --> 00:13:59,839 I did some research online, 400 00:14:00,005 --> 00:14:02,091 and I kind of want to show you 401 00:14:02,216 --> 00:14:04,810 how the surgery's gonna go through a visual demonstration 402 00:14:04,935 --> 00:14:08,097 that I'm gonna show the both of you for the documentary. 403 00:14:08,263 --> 00:14:09,223 - Cool. - All right. Okay. 404 00:14:09,389 --> 00:14:11,300 - Adam's on board. - All right! 405 00:14:11,425 --> 00:14:12,310 This is great, man. 406 00:14:12,526 --> 00:14:14,270 I'm part of the team now. 407 00:14:14,436 --> 00:14:16,647 - I'm gonna roll on this. - Okay. 408 00:14:16,814 --> 00:14:19,317 This is you right here, and I gave you a big ol'penis. 409 00:14:19,483 --> 00:14:21,160 I gave you a big one, 410 00:14:21,285 --> 00:14:23,112 and here's what you're gonna want to hope happens. 411 00:14:23,278 --> 00:14:25,314 One quick snip, 412 00:14:25,439 --> 00:14:26,908 and your penis is off, 413 00:14:27,074 --> 00:14:28,659 and then... and then you put it on Blake, 414 00:14:28,825 --> 00:14:30,453 but that's not usually what happens. 415 00:14:30,619 --> 00:14:32,872 What's going to happen, more than likely, 416 00:14:33,038 --> 00:14:35,257 'cause I've done my research... The doctor's drunk, right? 417 00:14:35,382 --> 00:14:36,792 He comes in. He's just like, 418 00:14:36,917 --> 00:14:38,085 "let me get a little..." 419 00:14:38,252 --> 00:14:39,962 "Oh, gosh. Oh!" And he's slipping, 420 00:14:40,087 --> 00:14:42,048 and the anesthesia hasn't kicked in fully. 421 00:14:42,214 --> 00:14:43,766 - Oh, my... - So you're feeling it all, 422 00:14:43,891 --> 00:14:45,384 and he's like, "oh, no! What's happening?" 423 00:14:45,509 --> 00:14:47,836 And inside your brain's just going, "oh, God! 424 00:14:47,961 --> 00:14:49,305 "He's cutting my penis! 425 00:14:49,471 --> 00:14:51,640 "Oh! He slit the side of it! Oh, it's all n... 426 00:14:51,765 --> 00:14:53,526 Now the doctor's freaking out, right? 427 00:14:53,651 --> 00:14:55,311 The doctor's freaking out. "I got to hide the evidence!" 428 00:14:55,436 --> 00:14:57,313 - Oh, no. No. - No, it's not gonna get... 429 00:14:57,438 --> 00:14:58,940 You... he's... don't listen to him. 430 00:14:59,106 --> 00:15:01,442 - Your dick gonna get chewed. - Hey! 431 00:15:01,608 --> 00:15:05,446 Hey! Don't you dare listen to this bro-life propaganda. 432 00:15:05,612 --> 00:15:07,198 I don't know, that could happen. I did my research. 433 00:15:07,364 --> 00:15:08,866 It's poppycock is what it is. 434 00:15:09,032 --> 00:15:10,709 I don't even know. I don't know anymore. 435 00:15:10,834 --> 00:15:13,162 I mean, I-I don't even know if I'm bro-choice, dude. 436 00:15:13,328 --> 00:15:15,297 You can't back out now, man! All right? 437 00:15:15,422 --> 00:15:19,201 I've already made so many plans with the new penis, all right? 438 00:15:19,326 --> 00:15:20,836 I've already got an appointment over at sears. 439 00:15:20,961 --> 00:15:23,139 I'm gonna take some very, very tasteful nudes, 440 00:15:23,264 --> 00:15:24,423 and I don't want to jinx it, 441 00:15:24,548 --> 00:15:26,208 but they might be our Christmas card. 442 00:15:26,333 --> 00:15:27,726 You got a choice to make. 443 00:15:27,851 --> 00:15:29,929 You either keep your dick, or you keep your friend. 444 00:15:30,095 --> 00:15:31,730 - You pick your dick. - I don't know. 445 00:15:31,855 --> 00:15:33,232 How am I supposed to decide that? 446 00:15:33,357 --> 00:15:35,684 - Think about it! - You make... what? 447 00:15:35,851 --> 00:15:37,069 - Keep your dick. - Karl, here's $100 448 00:15:37,194 --> 00:15:38,687 from our budget, if you do it. 449 00:15:38,854 --> 00:15:40,489 - Oh, hell, yeah. - Thank you. 450 00:15:40,614 --> 00:15:44,393 That's great. $100. 451 00:15:44,518 --> 00:15:47,029 Have you ever seen this amount of money in your life? 452 00:15:47,195 --> 00:15:48,414 Best of luck in there, pal. 453 00:15:48,539 --> 00:15:50,249 Thank you, Ders. Thank you. 454 00:15:50,374 --> 00:15:51,701 No. Thank you, Karl. 455 00:15:51,867 --> 00:15:54,412 I can't wait to have... Your dick. 456 00:15:54,578 --> 00:15:56,205 You're gonna love it. 457 00:15:56,371 --> 00:15:58,040 First day of the rest of my life. 458 00:15:58,206 --> 00:15:59,375 Okay. So you know that I don't 459 00:15:59,500 --> 00:16:02,044 - support this in any way, right? - Yeah. 460 00:16:02,210 --> 00:16:04,755 But I really hope you don't die on me, man. 461 00:16:04,921 --> 00:16:06,007 Thank you, Adam. 462 00:16:06,173 --> 00:16:08,676 I'd like to get hard for one last time. 463 00:16:08,842 --> 00:16:09,969 - Yeah. - Makes sense. 464 00:16:10,135 --> 00:16:11,420 All right, boys. 465 00:16:11,545 --> 00:16:12,688 Let's give him a little space here. 466 00:16:12,813 --> 00:16:14,523 Mom from Home Improvement. 467 00:16:14,648 --> 00:16:15,975 Mother from Home Improvement. 468 00:16:16,141 --> 00:16:19,895 Oh, she's so freakin' hot. 469 00:16:20,020 --> 00:16:21,981 Oh. 470 00:16:22,147 --> 00:16:23,399 Wow. Holy moly. 471 00:16:23,565 --> 00:16:26,360 Jill Taylor. She'll chub you. 472 00:16:26,526 --> 00:16:28,437 Hidy ho, patients! Karl, you're fully prepped. 473 00:16:28,562 --> 00:16:29,780 Let's get you into surgery. 474 00:16:29,947 --> 00:16:32,408 Okay. 475 00:16:32,533 --> 00:16:34,293 Dead dick walking! 476 00:16:34,418 --> 00:16:36,913 - You can back out now! - It's gonna be yours. 477 00:16:38,622 --> 00:16:40,791 - I'll be right back. - Okay. 478 00:16:40,957 --> 00:16:44,887 I've 479 00:16:45,012 --> 00:16:46,889 been looking for 480 00:16:47,014 --> 00:16:48,716 Oh, you're rough. I like that. 481 00:16:48,882 --> 00:16:50,392 Oh, my God! 482 00:16:50,517 --> 00:16:52,478 I can't believe this is happening. 483 00:16:52,603 --> 00:16:55,264 This is real life right now. Oh, I'm so glad you're here. 484 00:16:55,389 --> 00:16:57,066 I go everywhere Dr. Johnson goes. 485 00:16:57,191 --> 00:16:59,268 Ah, well, how about we go where my Dr. Johnson is? 486 00:16:59,393 --> 00:17:01,270 In my boxer briefs... 487 00:17:01,436 --> 00:17:02,771 Except for I'm not wearing any right now, 488 00:17:02,896 --> 00:17:04,073 'cause I'm out of detergent, 489 00:17:04,198 --> 00:17:05,441 so I didn't even do any laundry. 490 00:17:05,607 --> 00:17:07,276 God, as soon as I met you, 491 00:17:07,401 --> 00:17:08,994 I knew we were gonna be sucking each other's. 492 00:17:09,119 --> 00:17:09,987 Totally. 493 00:17:10,153 --> 00:17:11,747 Oh, wait. Oh, hold on. 494 00:17:11,872 --> 00:17:13,949 Wait. Sucking each other's... 495 00:17:14,115 --> 00:17:16,502 I-I'm one of Dr. Johnson's patients 496 00:17:16,627 --> 00:17:17,912 as well as his assistant. 497 00:17:18,078 --> 00:17:19,413 I'm female to male transgender, 498 00:17:19,579 --> 00:17:20,923 so I haven't gotten my boobs removed yet, 499 00:17:21,048 --> 00:17:23,926 but downstairs, it's New Dick City. 500 00:17:24,051 --> 00:17:25,377 Yeah! New Dick... New Dick City? 501 00:17:25,502 --> 00:17:26,929 - Yeah. - Yeah. New Jack City. 502 00:17:27,054 --> 00:17:28,380 I love that movie, but I don't know 503 00:17:28,505 --> 00:17:30,382 if I would see new dick city as a film. 504 00:17:30,507 --> 00:17:32,051 I don't know if that's up my alley 'cause, you know, 505 00:17:32,176 --> 00:17:35,170 I'm not into... I'm not into dudes. 506 00:17:35,295 --> 00:17:38,349 Oh, I... the way you were eating those hot dogs, I just... 507 00:17:38,515 --> 00:17:40,175 It was a homosexual way to eat hot dogs. 508 00:17:40,300 --> 00:17:41,510 Yeah. I didn't know that. 509 00:17:41,635 --> 00:17:42,770 - I just thought it was, like... - Wow. 510 00:17:42,986 --> 00:17:44,146 Just trying to protein-load. 511 00:17:44,271 --> 00:17:45,606 I-I really thought you were into me. 512 00:17:45,772 --> 00:17:47,900 I'm into you. Like, as a... as a bro. 513 00:17:48,025 --> 00:17:49,527 We are bros. We are friends. 514 00:17:49,693 --> 00:17:51,370 - Okay. - Since these are going away, 515 00:17:51,495 --> 00:17:53,706 you mind if I just get a... Just a bro... bro squeeze? 516 00:17:53,831 --> 00:17:54,740 Bro, go for it, bro. 517 00:17:54,906 --> 00:17:56,208 - As a dude. - Mm-hmm. 518 00:17:56,333 --> 00:17:57,576 - As a bro thing. - Totally. 519 00:17:57,701 --> 00:17:59,078 - It's a bro thing. Wow! - Yeah. 520 00:17:59,203 --> 00:18:00,746 Those are squishier than I remember. 521 00:18:00,871 --> 00:18:02,248 - Yeah. They're squishy. - Yeah. 522 00:18:02,414 --> 00:18:03,958 It's been a while since I've jiggled one. 523 00:18:04,174 --> 00:18:05,751 Dude, check this out. 524 00:18:05,876 --> 00:18:07,336 I'm editing the scene right now 525 00:18:07,461 --> 00:18:09,338 that's going to get us into Sundance. 526 00:18:09,463 --> 00:18:11,966 Awesome. Awesome. Yeah, yeah. 527 00:18:12,132 --> 00:18:14,093 I mean, I already have my threesome picked out. 528 00:18:14,218 --> 00:18:16,044 - Uh, Joseph Gordon-Levitt... - Nice. 529 00:18:16,169 --> 00:18:17,846 Olivia Munn... 530 00:18:17,971 --> 00:18:19,849 - Awesome. - And Manny Pacquiao. 531 00:18:20,015 --> 00:18:22,351 Wait, that's three people. What are... where are you? 532 00:18:22,517 --> 00:18:23,894 Oh, I watch. 533 00:18:24,060 --> 00:18:25,654 My man. All right. 534 00:18:25,779 --> 00:18:26,905 Why don't you watch this? 535 00:18:27,030 --> 00:18:28,941 I'm telling you, it's awesome. 536 00:18:29,107 --> 00:18:30,225 You're such a great penis, 537 00:18:30,350 --> 00:18:31,986 but I promised you to my braj. 538 00:18:32,152 --> 00:18:34,863 And don't you give him no lip now, okay? 539 00:18:34,988 --> 00:18:36,073 Wave to your daddy now. 540 00:18:36,239 --> 00:18:40,169 Point to your daddy now. 541 00:18:40,294 --> 00:18:42,871 Now just go on, now! Get! 542 00:18:42,996 --> 00:18:44,790 Just go on, now, get. 543 00:18:52,539 --> 00:18:54,383 I'm cuttin' my dick off 544 00:18:54,508 --> 00:18:57,053 Wait! Don't cut this man's dick off. 545 00:18:57,219 --> 00:18:58,520 Well, I was halfway through, 546 00:18:58,645 --> 00:19:00,264 but I guess I could sew it back on. 547 00:19:00,481 --> 00:19:02,641 Yeah. Do that. 548 00:19:02,807 --> 00:19:04,443 Ladies, let's turn this train around. 549 00:19:04,568 --> 00:19:05,894 Give me a set of tweezers. 550 00:19:06,019 --> 00:19:07,219 Let's reattach this man's shaft. 551 00:19:07,344 --> 00:19:09,356 Luckily he had a muscle tissue of a howler monkey. 552 00:19:14,913 --> 00:19:16,757 {pub}Hey. Huh? 553 00:19:16,882 --> 00:19:17,990 Is it done? 554 00:19:18,217 --> 00:19:19,593 Well, why don't you go ahead 555 00:19:19,718 --> 00:19:22,296 and touch your crotch-less wasteland? 556 00:19:22,421 --> 00:19:24,121 No. What have I done? 557 00:19:24,287 --> 00:19:25,566 - What did I do? - Hey, buddy. 558 00:19:25,691 --> 00:19:26,901 It's okay. Just go ahead 559 00:19:27,026 --> 00:19:28,667 and reach down and grab your groin. 560 00:19:28,833 --> 00:19:30,753 No. I'm touching it. I'm not touching it! 561 00:19:30,919 --> 00:19:32,212 Trust us. 562 00:19:37,236 --> 00:19:38,886 I still have my boy muscle? 563 00:19:39,052 --> 00:19:40,471 You still have your boy muscle. 564 00:19:40,739 --> 00:19:41,889 That's fucking sick, 565 00:19:42,055 --> 00:19:44,058 but, Blake, what about your baby penis? 566 00:19:44,224 --> 00:19:45,669 You know, all you guys, you like me for me, 567 00:19:45,794 --> 00:19:47,788 and I'm sure I'll find a girl out there 568 00:19:47,913 --> 00:19:49,814 who likes what I have. 569 00:19:49,980 --> 00:19:52,942 You know, she'll probably have a tiny little pussy. 570 00:19:54,887 --> 00:19:56,714 - Not a baby. - Ew. Yeah. 571 00:19:56,839 --> 00:19:58,165 - That's what I was thinking. - He was. 572 00:19:58,290 --> 00:19:59,406 He was. And then he caught himself. 573 00:19:59,572 --> 00:20:00,741 No. I wouldn't do that. 574 00:20:00,907 --> 00:20:02,393 Of course not. That's illegal. 575 00:20:02,826 --> 00:20:06,455 Also, I'd like to make an announcement. 576 00:20:06,621 --> 00:20:08,415 - I'm bro-choice. - Get out of here. 577 00:20:08,634 --> 00:20:10,000 What? Why come? 578 00:20:10,166 --> 00:20:11,252 Why come not? Who cares? 579 00:20:11,418 --> 00:20:12,820 Shut up. Get off my back. 580 00:20:13,378 --> 00:20:15,866 - Okay. - I'm just bummed now 581 00:20:15,991 --> 00:20:18,486 that we don't get to, like, do our documentary. 582 00:20:18,611 --> 00:20:21,355 Well, I mean, we have to give Alice something. 583 00:20:21,480 --> 00:20:22,805 Might as well film her script. 584 00:20:22,971 --> 00:20:24,492 And remember. 585 00:20:24,617 --> 00:20:26,377 When you're here... 586 00:20:26,502 --> 00:20:28,602 You're family! 587 00:20:28,820 --> 00:20:30,146 You didn't totally blow it. 588 00:20:30,312 --> 00:20:31,715 Thank you. I think we did a pretty good job, 589 00:20:31,840 --> 00:20:34,335 but there is a part we left in at the end 590 00:20:34,460 --> 00:20:36,086 that I want to just turn it off before we get there. 591 00:20:36,211 --> 00:20:37,695 No. We're gonna watch the whole thing. 592 00:20:37,861 --> 00:20:39,256 - No, I... - So I finally jerked off 593 00:20:39,381 --> 00:20:40,874 for the first time since the surgery, 594 00:20:40,999 --> 00:20:43,576 and the ejac just came out of the side stitches. 595 00:20:43,802 --> 00:20:45,327 It looked so cool. 596 00:20:45,493 --> 00:20:47,163 I've got to show it to you. 597 00:20:47,329 --> 00:20:48,414 - What? - What the... 598 00:20:48,580 --> 00:20:49,540 Our bad. 599 00:20:49,706 --> 00:20:53,502 Sync and correction by Mlmlte www.addic7ed.com 600 00:20:53,552 --> 00:20:58,102 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.