Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,083 --> 00:00:02,993
Motherfucking wizards never die
2
00:00:03,118 --> 00:00:04,745
- Cool.
- We look cool.
3
00:00:04,870 --> 00:00:06,456
- Yeah, it looks very magical.
- What are you doing?
4
00:00:06,581 --> 00:00:08,449
- Sorry. It's work.
- Nothing.
5
00:00:08,574 --> 00:00:10,119
Why would we even be doing anything?
6
00:00:10,244 --> 00:00:11,637
I thought you were
watching porn or whatever.
7
00:00:11,803 --> 00:00:13,253
- Wow.
- Ew. What?
8
00:00:13,378 --> 00:00:15,231
Like naked stuff?
Like butts?
9
00:00:15,356 --> 00:00:16,475
Oh, you thought we were gonna watch,
10
00:00:16,641 --> 00:00:18,792
like, a dude gaping out a woman
with his penis.
11
00:00:18,917 --> 00:00:20,228
You're disgusting.
12
00:00:20,394 --> 00:00:22,129
- Ew.
- Alice is a freak.
13
00:00:22,254 --> 00:00:23,797
It's not porno, okay?
14
00:00:23,922 --> 00:00:26,133
It's a video that we made
for our rap group
15
00:00:26,258 --> 00:00:27,527
- called "The Wizards."
- Sounds lame.
16
00:00:27,693 --> 00:00:29,905
But you guys
do know how to edit, huh?
17
00:00:30,071 --> 00:00:31,698
Yeah.
We're not old people, so...
18
00:00:31,864 --> 00:00:33,023
All right.
Here's the deal.
19
00:00:33,148 --> 00:00:34,674
T.A.C. needs a new orientation video,
20
00:00:34,799 --> 00:00:36,443
and this company is, like,
raping me on the price,
21
00:00:36,568 --> 00:00:38,455
but if you guys could do it
for less...
22
00:00:38,621 --> 00:00:39,706
We'll do it for three stacks.
23
00:00:39,971 --> 00:00:40,874
What is that?
24
00:00:42,157 --> 00:00:43,850
You don't even know stacks?
25
00:00:43,975 --> 00:00:46,296
Oh, my...
There's a generational gap here.
26
00:00:46,462 --> 00:00:48,090
Blake, tell her what stacks are.
27
00:00:48,256 --> 00:00:50,842
Well, I used to subscribe
to The Source, so, um,
28
00:00:51,008 --> 00:00:52,636
Dr. Dre once said,
29
00:00:52,802 --> 00:00:54,711
"stack is a, like, $50...$500."
30
00:00:54,836 --> 00:00:56,682
- So stacks...
- So three stacks would be...
31
00:00:56,848 --> 00:00:58,767
- Yeah.
- You know...
32
00:00:58,933 --> 00:01:00,310
I'll give you 300 bucks or zilch.
33
00:01:00,476 --> 00:01:01,802
- That's cool.
- Okay, great.
34
00:01:01,927 --> 00:01:03,438
- I'll email you the script.
- Great. Cool.
35
00:01:03,604 --> 00:01:05,399
- Dude...
- Nice!
36
00:01:05,565 --> 00:01:06,807
- This is gonna be fun.
- Hey, stack of cash.
37
00:01:06,932 --> 00:01:08,208
- Great. All right!
- Stack.
38
00:01:08,333 --> 00:01:10,028
- Let's watch that other video.
- Yeah.
39
00:01:10,194 --> 00:01:11,678
- The other video.
- Here we go.
40
00:01:11,803 --> 00:01:13,180
Ooh, man.
41
00:01:13,305 --> 00:01:14,598
It's like she's playing jazz music
42
00:01:14,723 --> 00:01:16,183
- with that gentleman's penis.
- Yeah.
43
00:01:16,308 --> 00:01:17,734
Jazz ja-ja-jazz ja-ja-jazz
44
00:01:17,859 --> 00:01:19,319
Why do they call that dude
the Scatman?
45
00:01:20,362 --> 00:01:21,289
- Ew!
- Oh!
46
00:01:23,040 --> 00:01:26,795
Sync and correction by Mlmlte
www.addic7ed.com
47
00:01:33,467 --> 00:01:35,452
This is incredible.
Lookit...
48
00:01:35,577 --> 00:01:38,622
The script says the word
"synergy" like 11 times.
49
00:01:38,747 --> 00:01:41,341
Synergy.
What is that, like...
50
00:01:41,466 --> 00:01:43,367
The devil's energy drink?
51
00:01:43,895 --> 00:01:45,178
- Aw.
- Yeah!
52
00:01:45,303 --> 00:01:46,913
That was good, right?
53
00:01:47,038 --> 00:01:48,108
I didn't like it.
54
00:01:48,274 --> 00:01:50,217
Also, Ders, could you
55
00:01:50,342 --> 00:01:52,821
back the fuck up
with those cam glasses?
56
00:01:52,987 --> 00:01:55,105
First of all,
they're called "spyfocals."
57
00:01:55,230 --> 00:01:56,366
Second of all...
58
00:01:56,532 --> 00:01:57,774
These bad boys are going
59
00:01:57,899 --> 00:02:00,328
to chae the way people see movies.
60
00:02:00,494 --> 00:02:04,314
Finally, the audience will be
able to see what man sees!
61
00:02:04,439 --> 00:02:05,751
How man sees, you know?
62
00:02:05,917 --> 00:02:06,817
All right.
All right.
63
00:02:06,942 --> 00:02:08,602
- Easy, Jim Cameron.
- Yeah.
64
00:02:08,727 --> 00:02:10,904
I'm pretty sure they already
used that P.O.V. style
65
00:02:11,029 --> 00:02:12,439
in porno.
Street blow jobs.
66
00:02:12,564 --> 00:02:14,041
You've seen it.
We've seen it.
67
00:02:14,166 --> 00:02:15,719
- We've watched it together.
- I love it.
68
00:02:15,885 --> 00:02:17,911
Hey! You guys said you
needed lighting for your movie,
69
00:02:18,036 --> 00:02:20,515
so I brought a lava, strobe,
black light.
70
00:02:20,681 --> 00:02:21,798
- Oh.
- Hell, yeah.
71
00:02:21,923 --> 00:02:22,976
None of those sound very helpful.
72
00:02:23,142 --> 00:02:24,644
- Spyfocals?
- Yeah.
73
00:02:24,810 --> 00:02:26,219
Oh, my God, you guys are shooting
74
00:02:26,344 --> 00:02:27,314
- POV pornog, huh?
- No...
75
00:02:27,679 --> 00:02:29,024
That's what we were just saying.
76
00:02:29,190 --> 00:02:30,358
No, no. Don't tell me.
I love surprises.
77
00:02:30,524 --> 00:02:32,486
Okay.
78
00:02:32,652 --> 00:02:34,529
I shouldn't have to say this.
We're not filming a porno.
79
00:02:34,695 --> 00:02:36,430
Well, we might have to,
because I don't want
80
00:02:36,555 --> 00:02:38,098
to shoot Alice's dumb, stupid script.
81
00:02:38,223 --> 00:02:40,017
It's really dumb.
It's really stupid.
82
00:02:40,142 --> 00:02:42,019
I think we should do
our own original idea, man.
83
00:02:42,144 --> 00:02:44,571
Okay, yes. No.
We're gonna do our movie.
84
00:02:44,696 --> 00:02:46,249
Not Alice's.
Not a porno.
85
00:02:46,415 --> 00:02:48,168
- Okay, well...
- But we're gonna take it
86
00:02:48,334 --> 00:02:49,693
to T.A.C.
People'll be like, "Gh, my God.
87
00:02:49,818 --> 00:02:51,311
You guys made that?"
And we'll be like,
88
00:02:51,436 --> 00:02:53,480
"Yeah, stupid." Next step, Sundance!
89
00:02:53,605 --> 00:02:55,082
- Whoa!
- Ooh.
90
00:02:55,207 --> 00:02:57,594
Where chicks ski down
mountains with their boobs out.
91
00:02:57,760 --> 00:02:59,202
- True story.
- That's a real thing
92
00:02:59,327 --> 00:03:00,764
- that happens.
- At Sundance.
93
00:03:00,930 --> 00:03:03,206
I heard Sandra Bullock
got carpal tunnel syndrome
94
00:03:03,331 --> 00:03:05,158
from ski-poling the Coen brothers.
95
00:03:05,283 --> 00:03:06,627
- Yeah.
- Yeah. That's... you know,
96
00:03:06,752 --> 00:03:08,021
you know that action.
Like...
97
00:03:08,187 --> 00:03:09,880
- Sundance.
- Yeah. Cool three-way.
98
00:03:10,005 --> 00:03:11,331
That's at Sundance.
That's cool that it's, like,
99
00:03:11,456 --> 00:03:12,499
- a film festival.
- Yeah.
100
00:03:12,624 --> 00:03:14,051
I always thought it was, like,
101
00:03:14,176 --> 00:03:15,904
a dance that you took your mom to,
102
00:03:16,070 --> 00:03:17,354
and I did that.
I've already been there.
103
00:03:17,479 --> 00:03:18,805
- I've done that. Junior prom.
- No, no.
104
00:03:18,930 --> 00:03:21,368
- It's not that.
- My mom gets low, dude.
105
00:03:21,534 --> 00:03:22,702
She's got a body on her.
106
00:03:22,868 --> 00:03:25,330
- My mom's body fucking rules.
- Yeah.
107
00:03:25,496 --> 00:03:26,647
So it's two best friends,
108
00:03:26,772 --> 00:03:28,231
and one has been wrongly imprisoned.
109
00:03:28,356 --> 00:03:29,650
- That's cool.
- But the movie is really
110
00:03:29,775 --> 00:03:31,368
about the wife banging
all the friends...
111
00:03:31,493 --> 00:03:33,213
And that is another porno!
Dang it.
112
00:03:33,379 --> 00:03:35,048
Look, we just gotta think
of something that stands out...
113
00:03:35,214 --> 00:03:36,591
A story about people.
114
00:03:36,757 --> 00:03:38,742
Like, what about, like, a...
A documentary?
115
00:03:38,867 --> 00:03:40,127
Like Super Size Me.
116
00:03:40,252 --> 00:03:41,995
- You saw Super Size Me?
- Oh, no. Mm-mm.
117
00:03:42,120 --> 00:03:45,308
But when that movie came out,
they cancelled supersizing,
118
00:03:45,474 --> 00:03:49,336
so I started getting a number
one and chicken selects.
119
00:03:49,461 --> 00:03:51,505
But when they went back
to supersizing, so did I.
120
00:03:51,772 --> 00:03:54,474
And now my body was addicted
to the selects,
121
00:03:54,599 --> 00:03:58,113
therefore transforming
my tight, slender, taut bod
122
00:03:58,353 --> 00:04:01,848
into this monstrosity!
123
00:04:01,973 --> 00:04:03,160
Just want to rip you off!
124
00:04:03,326 --> 00:04:04,578
Want to rip you off!
125
00:04:04,810 --> 00:04:06,329
You stupid fat!
126
00:04:06,495 --> 00:04:08,105
Stop, man!
You're gonna bruise it again.
127
00:04:08,230 --> 00:04:09,189
You know that.
128
00:04:09,457 --> 00:04:10,524
- Stop.
- I hate myself.
129
00:04:10,649 --> 00:04:12,275
I hate myself and my body, but...
130
00:04:12,400 --> 00:04:15,338
I think that this can reverse
the effects, right?
131
00:04:15,504 --> 00:04:18,532
Okay? And it can be about health
foods that dudes like to eat,
132
00:04:18,657 --> 00:04:19,801
such as hot dogs.
133
00:04:19,967 --> 00:04:21,251
We could call it a "dog-umentary."
134
00:04:21,376 --> 00:04:22,929
Exactly.
135
00:04:23,095 --> 00:04:24,254
They have all the carrots
inside of them
136
00:04:24,379 --> 00:04:25,589
that the cows ate,
137
00:04:25,714 --> 00:04:27,040
making them super,
ultra nutritious, right?
138
00:04:27,165 --> 00:04:29,144
They're made from cow buttholes.
139
00:04:29,310 --> 00:04:31,745
I will eat 1,000 hot dogs
in one week,
140
00:04:31,870 --> 00:04:33,797
finally answering the question,
141
00:04:33,922 --> 00:04:36,717
"are hot dogs as healthy as they say,
142
00:04:36,842 --> 00:04:38,737
or are they just okay for you?"
143
00:04:38,903 --> 00:04:40,270
- Nope.
- No. Sounds stupid.
144
00:04:40,395 --> 00:04:41,865
Dumb.
An hour of that?
145
00:04:42,031 --> 00:04:44,284
Oh, Blake.
That sounds stupid?
146
00:04:44,450 --> 00:04:47,871
How about we do a documentary
about your tiny-ass dick?
147
00:04:48,037 --> 00:04:49,396
- Oh!
- Hey, man. Come on, dude.
148
00:04:49,521 --> 00:04:50,916
I... don't take it personal.
149
00:04:51,082 --> 00:04:52,532
- It is wildly small, though.
- Stop, man.
150
00:04:52,657 --> 00:04:54,377
That's not a bad idea.
No, it's crazy small.
151
00:04:54,543 --> 00:04:57,404
How have you gone your entire
life with such a small penis?
152
00:04:57,529 --> 00:04:59,299
- That's a story.
- Yeah. That's a good question.
153
00:04:59,465 --> 00:05:01,092
- Like, you're a survivor.
- No, no, no, okay? No.
154
00:05:01,258 --> 00:05:02,844
- Boom! Size does matter.
- Size does matter.
155
00:05:03,010 --> 00:05:04,638
Karl wants to cut his dick off.
156
00:05:04,804 --> 00:05:05,712
- Huh?
- Hmm?
157
00:05:05,837 --> 00:05:06,765
- What?
- Yep.
158
00:05:06,931 --> 00:05:08,391
We got really drunk last week,
159
00:05:08,557 --> 00:05:09,893
and he told me that.
160
00:05:10,059 --> 00:05:12,437
- I'm sorry, Karl.
- Uh, Karl.
161
00:05:12,603 --> 00:05:15,789
Your boy's saying that you want
to cut off your penis.
162
00:05:15,914 --> 00:05:18,725
I mean, for 25 years,
I've been a slave to my peen.
163
00:05:18,850 --> 00:05:21,112
It rules over my brain
and makes me do dumb stuff.
164
00:05:21,278 --> 00:05:23,240
All I can think about every day
165
00:05:23,406 --> 00:05:25,348
is what time's my next cum,
166
00:05:25,473 --> 00:05:27,100
and to tell you the truth,
I'm sick of it.
167
00:05:27,225 --> 00:05:29,519
I'm sick of living cum to cum,
so, yeah, guys.
168
00:05:29,644 --> 00:05:31,521
I mean, I want it gone!
169
00:05:31,646 --> 00:05:33,667
I want my fucking dick gone!
170
00:05:36,651 --> 00:05:38,812
- You're 25?
- You look 45.
171
00:05:38,937 --> 00:05:40,747
Yeah.
You look horrible.
172
00:05:40,872 --> 00:05:42,133
- Really?
- So if you really
173
00:05:42,299 --> 00:05:44,367
wanna go through
with this surgery, Karl,
174
00:05:44,492 --> 00:05:46,805
this could be an amazing documentary,
175
00:05:46,971 --> 00:05:49,039
and if I can, I would love
to help in any way.
176
00:05:49,164 --> 00:05:50,957
- Really?
- I feel we should really go
177
00:05:51,082 --> 00:05:53,593
for the 1,000 hot dog idea
that I have,
178
00:05:53,718 --> 00:05:56,648
'cause it's smart, uh,
it's real, it's educational.
179
00:05:56,814 --> 00:05:58,799
I mean, if it'll help you
that much, I'll do it.
180
00:05:58,924 --> 00:06:00,183
This is exactly the spark I needed.
181
00:06:00,308 --> 00:06:01,675
I'm gonna cut my dick off.
182
00:06:01,944 --> 00:06:03,947
No. You can't just cut your dick off.
183
00:06:04,113 --> 00:06:05,722
It's not just a...
A wart.
184
00:06:05,847 --> 00:06:07,524
Whoa, whoa, hey, hey,
whoa, whoa, whoa!
185
00:06:07,649 --> 00:06:09,726
Why not, man?
I mean, it's Karl's dick.
186
00:06:09,851 --> 00:06:11,746
You don't get to choose
what he does with it.
187
00:06:11,912 --> 00:06:12,863
- Thank you, Blake.
- It's his dick.
188
00:06:12,988 --> 00:06:14,314
Okay. When you're born a bro,
189
00:06:14,439 --> 00:06:15,667
you're a bro for life.
I'm bro-life,
190
00:06:15,833 --> 00:06:17,460
and I'm sick of you bro-choice guys.
191
00:06:17,626 --> 00:06:19,686
Okay, just sh...
We'll make both movies, okay?
192
00:06:19,811 --> 00:06:21,154
- How about that?
- Well, in that case,
193
00:06:21,279 --> 00:06:23,300
- yeah, boy!
- Yeah.
194
00:06:23,466 --> 00:06:25,635
Hey, Karl.
Whoa. Whoa, whoa, whoa.
195
00:06:25,801 --> 00:06:27,244
Hey, man.
196
00:06:27,369 --> 00:06:29,329
I am so sorry about, you know,
197
00:06:29,454 --> 00:06:32,058
telling those guys that you
wanted to chop off your hog.
198
00:06:32,224 --> 00:06:34,144
Kind of threw you
under the bus there.
199
00:06:34,310 --> 00:06:36,813
- Threw your dick under the bus.
- Dude, it's all good.
200
00:06:36,979 --> 00:06:39,923
- We're gonna make a movie.
- What are you gonna do with it
201
00:06:40,048 --> 00:06:42,569
after you, you know, slice it off?
202
00:06:42,735 --> 00:06:43,927
I don't know, man.
203
00:06:44,052 --> 00:06:45,395
I mean, I guess
I'll just barbeque it up
204
00:06:45,520 --> 00:06:47,741
and feed it to my dogs.
205
00:06:47,907 --> 00:06:50,049
Okay. Yeah.
Yeah, yeah, yeah.
206
00:06:50,174 --> 00:06:53,153
Yeah, but, uh, what if, um...
207
00:06:54,788 --> 00:06:57,125
You know, let me know
if this is too weird.
208
00:06:57,291 --> 00:06:59,044
You know, "hey, Blake,
go back to daydream world
209
00:06:59,210 --> 00:07:00,795
with that idea," uh...
210
00:07:00,961 --> 00:07:02,339
Blake...
211
00:07:02,505 --> 00:07:04,257
You can have my dick.
212
00:07:04,423 --> 00:07:06,134
You're serious?
213
00:07:06,300 --> 00:07:08,011
I'm so serious.
214
00:07:10,304 --> 00:07:11,621
- I'm gonna get a new dick!
- Yeah.
215
00:07:11,889 --> 00:07:13,840
- Gonna get a new dick.
- I want that one!
216
00:07:13,965 --> 00:07:15,292
- I want it!
- It's yours.
217
00:07:15,417 --> 00:07:17,187
I want it now!
I wish I could have it now...
218
00:07:17,353 --> 00:07:19,230
Oh, no, no, no.
Keep going.
219
00:07:19,396 --> 00:07:20,815
- Uh...
- I'm telling you.
220
00:07:20,981 --> 00:07:22,632
A dick swap between friends
is the new subject
221
00:07:22,757 --> 00:07:26,720
of this documentary,
and we're gonna win a moon man.
222
00:07:26,845 --> 00:07:28,782
- Are you recording?
- Oh, yeah.
223
00:07:35,663 --> 00:07:36,956
{pub}&so let me just get this
straight, though.
224
00:07:37,122 --> 00:07:39,116
We're gonna chop off Karl's knob,
225
00:07:39,241 --> 00:07:41,335
and we're gonna attach it
to Blake's mound.
226
00:07:41,460 --> 00:07:43,204
- Yup.
- Friend of the year over here.
227
00:07:43,329 --> 00:07:44,672
Seems insane, right?
228
00:07:44,838 --> 00:07:46,633
I'm in.
It sounds fun.
229
00:07:46,799 --> 00:07:48,459
Hey, doc.
Why don't we, um,
230
00:07:48,584 --> 00:07:50,178
just get a little background
on who you are?
231
00:07:50,303 --> 00:07:52,889
- And just talk to my face.
- Okay.
232
00:07:53,055 --> 00:07:54,465
I'm widely considered by me
233
00:07:54,590 --> 00:07:56,384
to be the only sex-change expert
234
00:07:56,509 --> 00:07:58,061
- in all of Rancho Cucamonga.
- Yup.
235
00:07:58,227 --> 00:08:01,189
I've got some pretty
high-profile clientele,
236
00:08:01,355 --> 00:08:02,732
including, but not limited to,
237
00:08:02,898 --> 00:08:04,526
the stunt women from Rizzoli & Isles.
238
00:08:04,692 --> 00:08:06,093
- Oh!
- Wow.
239
00:08:06,218 --> 00:08:07,612
Let me check my schedule here.
240
00:08:07,778 --> 00:08:09,480
Okay. You know what?
You guys lucked out.
241
00:08:09,605 --> 00:08:11,408
Looks like I got a...
An opening next Friday.
242
00:08:11,574 --> 00:08:13,234
Well, Friday after work...
That works for me.
243
00:08:13,359 --> 00:08:16,037
- Friday? That's hecka soon.
- Okay, doc.
244
00:08:16,203 --> 00:08:18,906
I'm about to be wildly famous
245
00:08:19,031 --> 00:08:21,918
for eating 1,000 hot dogs
in one week.
246
00:08:22,084 --> 00:08:24,128
- That sounds highly dangerous.
- Highly dangerous.
247
00:08:24,253 --> 00:08:26,547
Everybody keeps talking about
how highly dangerous it is!
248
00:08:26,714 --> 00:08:27,924
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
- Adam!
249
00:08:28,090 --> 00:08:29,417
- What is it?
- I'm out of here, man.
250
00:08:29,542 --> 00:08:31,261
I'm out of here, man!
251
00:08:31,427 --> 00:08:33,012
I'm sorry about...
252
00:08:33,178 --> 00:08:35,506
Hey, guys, just kidding.
It's ketchup.
253
00:08:35,631 --> 00:08:36,891
I put ketchup in here.
254
00:08:37,057 --> 00:08:38,268
Oh-ho-ho-ho!
Yeah.
255
00:08:38,434 --> 00:08:40,561
Wow. You can't buy
that kind of adrenaline.
256
00:08:40,686 --> 00:08:42,730
That guy really gave me a gift
right there.
257
00:08:44,140 --> 00:08:45,442
- Oh!
- Oh, dang it.
258
00:08:45,924 --> 00:08:47,068
I'm so sorry.
259
00:08:47,234 --> 00:08:49,446
Hey.
260
00:08:49,612 --> 00:08:50,771
Hey.
261
00:08:50,896 --> 00:08:53,140
Um, you dropped this.
262
00:08:53,265 --> 00:08:54,617
Did you...
263
00:09:00,790 --> 00:09:03,668
Oh! Wow.
264
00:09:03,793 --> 00:09:05,086
You've really got something there.
265
00:09:05,252 --> 00:09:08,756
You really got
something there with...
266
00:09:08,881 --> 00:09:10,425
That body, girl.
267
00:09:13,719 --> 00:09:14,929
- What?
- I don't know.
268
00:09:15,054 --> 00:09:16,664
Does Friday seem
a little bit too soon?
269
00:09:16,789 --> 00:09:18,808
Maybe we should get some other,
like, opinions or whatnot.
270
00:09:18,974 --> 00:09:20,268
That dude seemed a...
Just a little bit shady.
271
00:09:20,393 --> 00:09:21,686
Karl, are you kidding me?
272
00:09:21,811 --> 00:09:23,888
The guy is a pro,
plus the camera loves him.
273
00:09:24,013 --> 00:09:25,273
- For real?
- No, he seemed drunk to me.
274
00:09:25,398 --> 00:09:26,524
All right.
275
00:09:26,649 --> 00:09:28,442
You see that hot assistant chick?
276
00:09:28,567 --> 00:09:30,344
She was totally into my raw dogging.
277
00:09:30,469 --> 00:09:31,979
- She was hot.
- Not condom-less sex.
278
00:09:32,104 --> 00:09:34,699
I mean, like, me physically
eating raw hot dogs.
279
00:09:34,865 --> 00:09:36,651
- Right.
- All that hot dog mud.
280
00:09:36,776 --> 00:09:39,353
I need to reload...
My God!
281
00:09:39,478 --> 00:09:40,955
It's a Christmas miracle!
282
00:09:41,121 --> 00:09:42,907
It's all working out, Ders!
283
00:09:43,032 --> 00:09:45,192
Ooh, this doc is all working out.
284
00:09:45,317 --> 00:09:46,461
Roll the glasses, baby.
285
00:09:46,627 --> 00:09:48,496
Adam. Shut up on set.
286
00:09:48,621 --> 00:09:49,914
Karl!
287
00:09:50,039 --> 00:09:51,716
Get back here, man.
We got you a new scene.
288
00:09:51,882 --> 00:09:53,551
What do you mean "shut up on set"?
289
00:09:53,717 --> 00:09:54,886
We got another scene.
Come on!
290
00:09:55,052 --> 00:09:56,420
There's a hot dog stand right here.
291
00:09:56,545 --> 00:09:57,722
This is like a... it's a...
It's a miracle.
292
00:09:57,847 --> 00:09:59,140
What are we do... okay.
Yeah.
293
00:09:59,265 --> 00:10:01,309
Follow the dick-less loser.
All right. Sure.
294
00:10:01,475 --> 00:10:02,560
Okay.
I'm gonna go low.
295
00:10:02,685 --> 00:10:03,645
- You guys just walk in.
- Okay.
296
00:10:03,811 --> 00:10:05,271
- What is this place?
- Whoo!
297
00:10:05,437 --> 00:10:07,398
It is a dog-eat-dog world, baby.
298
00:10:07,523 --> 00:10:09,016
How much for all your dogs?
299
00:10:09,141 --> 00:10:10,851
Half stack, quarter stack?
300
00:10:10,976 --> 00:10:13,613
- What we talking stack-wise?
- What the hell's a stack?
301
00:10:13,779 --> 00:10:16,157
What is a stack?
It's like, um... Blake?
302
00:10:16,323 --> 00:10:19,026
You're joining us now at
the Na San Thai massage parlor,
303
00:10:19,151 --> 00:10:21,895
where our friend Karl
is going to get...
304
00:10:22,020 --> 00:10:25,533
Come on.
Going to get his final hand job.
305
00:10:25,658 --> 00:10:26,543
Let's see how he's doing.
306
00:10:26,709 --> 00:10:28,068
Psst.
Hey, buddy.
307
00:10:28,193 --> 00:10:30,171
- Hmm?
- Hey. How are you?
308
00:10:30,463 --> 00:10:32,465
Good.
She's gonna Jack me off.
309
00:10:32,631 --> 00:10:34,592
- That's awesome.
- Yes. It's extra to watch.
310
00:10:34,758 --> 00:10:36,577
- No, we're good.
- Yes. You pay extra.
311
00:10:36,702 --> 00:10:38,346
- That's just... that's bizarre.
- There's my guy.
312
00:10:38,512 --> 00:10:41,766
Mmm, slurping it down, my baby.
313
00:10:41,932 --> 00:10:43,250
Line me up.
Four more doggies.
314
00:10:43,375 --> 00:10:44,602
Naked, no bun.
Let's do this.
315
00:10:44,768 --> 00:10:45,812
You just ate four.
316
00:10:45,978 --> 00:10:47,304
I've eaten 97.
317
00:10:47,429 --> 00:10:48,898
You're gonna see me
enter the century club.
318
00:10:49,064 --> 00:10:50,525
That's not healthy for you, kid.
319
00:10:50,691 --> 00:10:52,226
Okay, you know... that's...
320
00:10:52,351 --> 00:10:54,228
You're a hot dog vendor, man.
321
00:10:54,353 --> 00:10:56,063
You should be, like, on my side.
322
00:10:56,188 --> 00:10:57,481
Hot dogs are healthy, okay?
323
00:10:57,606 --> 00:10:59,867
Just 'cause, like, cows,
they eat carrots,
324
00:10:59,992 --> 00:11:01,402
and I eat hot dogs,
therefore I'm gonna have
325
00:11:01,527 --> 00:11:03,788
the type of eyes that eagles have!
326
00:11:03,913 --> 00:11:05,740
And you're out of ketchup.
Jeez, man!
327
00:11:05,865 --> 00:11:07,241
Learn how to run a business.
328
00:11:07,366 --> 00:11:08,793
Luckily, I brought my own.
329
00:11:08,959 --> 00:11:10,745
Take what you want.
Take whatever you want!
330
00:11:10,870 --> 00:11:12,296
I mean, it's like nobody respects
331
00:11:12,421 --> 00:11:14,465
the healing power ot dof hs!
332
00:11:14,631 --> 00:11:17,084
Wh... what... what specifically
are you going to do
333
00:11:17,209 --> 00:11:18,619
with your juicy new dong?
334
00:11:18,744 --> 00:11:19,837
Definitely wash it every day
335
00:11:19,962 --> 00:11:24,225
with caress daily silky body wash...
336
00:11:24,350 --> 00:11:25,435
And, uh...
337
00:11:25,718 --> 00:11:27,595
- Yeah, and a loofah probably.
- Mm-hmm.
338
00:11:27,720 --> 00:11:29,188
Which has always been
a dream of mine, but, you know,
339
00:11:29,354 --> 00:11:31,148
it just would get kind of lost
in the bubbles.
340
00:11:31,273 --> 00:11:33,067
Oh, it sounds like
341
00:11:33,192 --> 00:11:36,487
our good friend Karl is about
to bust his last final nut.
342
00:11:36,653 --> 00:11:38,272
- That was quick.
- Why don't we join him...
343
00:11:38,397 --> 00:11:40,441
Hey, um, I'm sorry.
I don't mean to eavesdrop,
344
00:11:40,566 --> 00:11:42,493
but I could have swore
I heard you say something
345
00:11:42,618 --> 00:11:46,080
about washing my penis
with something called a loofah?
346
00:11:46,246 --> 00:11:49,750
Yes, and caress daily silky
body wash.
347
00:11:49,875 --> 00:11:51,118
- Nice, nice.
- Silky, yes.
348
00:11:51,243 --> 00:11:52,953
Oh... oh, okay.
Now, see, Blake,
349
00:11:53,078 --> 00:11:55,506
that's where we're thinking
a little different.
350
00:11:55,672 --> 00:11:57,374
You know, you can't wash my penis.
351
00:11:57,499 --> 00:11:59,010
It's never been washed.
352
00:11:59,176 --> 00:12:01,846
It doesn't respond well
to soap and water, all right?
353
00:12:02,012 --> 00:12:03,848
It's very well seasoned,
like a cast-iron pan.
354
00:12:03,973 --> 00:12:06,717
If anything, you just put
a moist towel on it
355
00:12:06,842 --> 00:12:08,478
and then hit it with a lot of sand.
356
00:12:08,644 --> 00:12:10,438
Oh, no.
I'm... I'd never do that.
357
00:12:10,563 --> 00:12:12,899
I'm not washing m...
My dick with sand.
358
00:12:13,065 --> 00:12:15,526
No! You're gonna wash
my dick with some sand.
359
00:12:15,692 --> 00:12:17,862
Right, but we're talking
about the future now
360
00:12:17,987 --> 00:12:20,865
when it's on my body,
so it's my dick.
361
00:12:20,990 --> 00:12:23,117
Oh, I'm sorry.
It's still on my body, Blake.
362
00:12:23,242 --> 00:12:26,120
- Is everything okay?
- Jodi, back off!
363
00:12:26,286 --> 00:12:27,988
All right?
He's gonna ruin my dick!
364
00:12:28,113 --> 00:12:29,582
- He's gonna wash it without sand!
- It's not his dick.
365
00:12:29,748 --> 00:12:32,293
It's my dick!
Jodi, what'd you do back there?
366
00:12:32,418 --> 00:12:34,295
Pull his brains out of his ass?
367
00:12:34,461 --> 00:12:35,746
Oh, no.
It's extra!
368
00:12:35,871 --> 00:12:37,882
Jodi, stay out of it!
369
00:12:43,379 --> 00:12:46,808
I've
370
00:12:46,974 --> 00:12:49,060
been lookin' for
371
00:12:49,226 --> 00:12:53,597
a lover, baby
372
00:12:53,722 --> 00:12:59,529
just like you
373
00:12:59,695 --> 00:13:05,392
just like you
374
00:13:05,517 --> 00:13:10,081
now I
375
00:13:10,247 --> 00:13:11,791
Ders, you got to film this!
376
00:13:11,957 --> 00:13:13,251
Hang on one second.
Ders!
377
00:13:13,417 --> 00:13:14,702
Oh, really?
Well, why don't you tell me
378
00:13:14,827 --> 00:13:17,130
how you're gonna self-sex
yourself then?
379
00:13:17,296 --> 00:13:18,256
I'm probably gonna cut a little hole
380
00:13:18,422 --> 00:13:19,507
in a seedless watermelon,
381
00:13:19,632 --> 00:13:21,258
microwave it for 30 seconds,
382
00:13:21,383 --> 00:13:23,701
and fuck the shit out of it.
383
00:13:24,136 --> 00:13:25,388
You don't bang fruit!
384
00:13:25,554 --> 00:13:27,056
- That's not gonna...
- Ders, Ders, Ders, Ders!
385
00:13:27,222 --> 00:13:28,933
- Ow.
- I need the spyfocals out here.
386
00:13:29,058 --> 00:13:30,434
Oh, my God!
I'm out there
387
00:13:30,559 --> 00:13:31,978
just gobbling dogs
like a champ, right,
388
00:13:32,144 --> 00:13:33,521
and then that hot assistant...
389
00:13:33,687 --> 00:13:34,731
Adam, stop!
390
00:13:34,897 --> 00:13:36,106
I'm not filming you anymore, okay?
391
00:13:36,231 --> 00:13:37,608
This is the movie.
Your movie sucks.
392
00:13:37,733 --> 00:13:39,402
This movie's rad.
I'm filming them.
393
00:13:39,568 --> 00:13:40,811
I got some tension building,
394
00:13:40,936 --> 00:13:42,822
so just sit down or something.
395
00:13:42,988 --> 00:13:44,741
Uh-oh. Not a real gun.
Do you have an exit in the back?
396
00:13:50,621 --> 00:13:53,249
{pub}Hey, guys.
I'm sorry about that back there.
397
00:13:53,415 --> 00:13:55,134
I've been thinking about it a lot,
398
00:13:55,259 --> 00:13:57,879
and I would like to be part of
this half of the film as well.
399
00:13:58,045 --> 00:13:59,839
I did some research online,
400
00:14:00,005 --> 00:14:02,091
and I kind of want to show you
401
00:14:02,216 --> 00:14:04,810
how the surgery's gonna go
through a visual demonstration
402
00:14:04,935 --> 00:14:08,097
that I'm gonna show the both
of you for the documentary.
403
00:14:08,263 --> 00:14:09,223
- Cool.
- All right. Okay.
404
00:14:09,389 --> 00:14:11,300
- Adam's on board.
- All right!
405
00:14:11,425 --> 00:14:12,310
This is great, man.
406
00:14:12,526 --> 00:14:14,270
I'm part of the team now.
407
00:14:14,436 --> 00:14:16,647
- I'm gonna roll on this.
- Okay.
408
00:14:16,814 --> 00:14:19,317
This is you right here,
and I gave you a big ol'penis.
409
00:14:19,483 --> 00:14:21,160
I gave you a big one,
410
00:14:21,285 --> 00:14:23,112
and here's what you're gonna
want to hope happens.
411
00:14:23,278 --> 00:14:25,314
One quick snip,
412
00:14:25,439 --> 00:14:26,908
and your penis is off,
413
00:14:27,074 --> 00:14:28,659
and then... and then
you put it on Blake,
414
00:14:28,825 --> 00:14:30,453
but that's not usually what happens.
415
00:14:30,619 --> 00:14:32,872
What's going to happen,
more than likely,
416
00:14:33,038 --> 00:14:35,257
'cause I've done my research...
The doctor's drunk, right?
417
00:14:35,382 --> 00:14:36,792
He comes in.
He's just like,
418
00:14:36,917 --> 00:14:38,085
"let me get a little..."
419
00:14:38,252 --> 00:14:39,962
"Oh, gosh. Oh!" And he's slipping,
420
00:14:40,087 --> 00:14:42,048
and the anesthesia
hasn't kicked in fully.
421
00:14:42,214 --> 00:14:43,766
- Oh, my...
- So you're feeling it all,
422
00:14:43,891 --> 00:14:45,384
and he's like,
"oh, no! What's happening?"
423
00:14:45,509 --> 00:14:47,836
And inside your brain's
just going, "oh, God!
424
00:14:47,961 --> 00:14:49,305
"He's cutting my penis!
425
00:14:49,471 --> 00:14:51,640
"Oh! He slit the side of it!
Oh, it's all n...
426
00:14:51,765 --> 00:14:53,526
Now the doctor's freaking out, right?
427
00:14:53,651 --> 00:14:55,311
The doctor's freaking out.
"I got to hide the evidence!"
428
00:14:55,436 --> 00:14:57,313
- Oh, no. No.
- No, it's not gonna get...
429
00:14:57,438 --> 00:14:58,940
You... he's... don't listen to him.
430
00:14:59,106 --> 00:15:01,442
- Your dick gonna get chewed.
- Hey!
431
00:15:01,608 --> 00:15:05,446
Hey! Don't you dare listen
to this bro-life propaganda.
432
00:15:05,612 --> 00:15:07,198
I don't know, that could
happen. I did my research.
433
00:15:07,364 --> 00:15:08,866
It's poppycock is what it is.
434
00:15:09,032 --> 00:15:10,709
I don't even know.
I don't know anymore.
435
00:15:10,834 --> 00:15:13,162
I mean, I-I don't even know
if I'm bro-choice, dude.
436
00:15:13,328 --> 00:15:15,297
You can't back out now, man!
All right?
437
00:15:15,422 --> 00:15:19,201
I've already made so many plans
with the new penis, all right?
438
00:15:19,326 --> 00:15:20,836
I've already got an appointment
over at sears.
439
00:15:20,961 --> 00:15:23,139
I'm gonna take some very,
very tasteful nudes,
440
00:15:23,264 --> 00:15:24,423
and I don't want to jinx it,
441
00:15:24,548 --> 00:15:26,208
but they might be our Christmas card.
442
00:15:26,333 --> 00:15:27,726
You got a choice to make.
443
00:15:27,851 --> 00:15:29,929
You either keep your dick,
or you keep your friend.
444
00:15:30,095 --> 00:15:31,730
- You pick your dick.
- I don't know.
445
00:15:31,855 --> 00:15:33,232
How am I supposed to decide that?
446
00:15:33,357 --> 00:15:35,684
- Think about it!
- You make... what?
447
00:15:35,851 --> 00:15:37,069
- Keep your dick.
- Karl, here's $100
448
00:15:37,194 --> 00:15:38,687
from our budget, if you do it.
449
00:15:38,854 --> 00:15:40,489
- Oh, hell, yeah.
- Thank you.
450
00:15:40,614 --> 00:15:44,393
That's great.
$100.
451
00:15:44,518 --> 00:15:47,029
Have you ever seen this amount
of money in your life?
452
00:15:47,195 --> 00:15:48,414
Best of luck in there, pal.
453
00:15:48,539 --> 00:15:50,249
Thank you, Ders.
Thank you.
454
00:15:50,374 --> 00:15:51,701
No. Thank you, Karl.
455
00:15:51,867 --> 00:15:54,412
I can't wait to have...
Your dick.
456
00:15:54,578 --> 00:15:56,205
You're gonna love it.
457
00:15:56,371 --> 00:15:58,040
First day of the rest of my life.
458
00:15:58,206 --> 00:15:59,375
Okay.
So you know that I don't
459
00:15:59,500 --> 00:16:02,044
- support this in any way, right?
- Yeah.
460
00:16:02,210 --> 00:16:04,755
But I really hope
you don't die on me, man.
461
00:16:04,921 --> 00:16:06,007
Thank you, Adam.
462
00:16:06,173 --> 00:16:08,676
I'd like to get hard
for one last time.
463
00:16:08,842 --> 00:16:09,969
- Yeah.
- Makes sense.
464
00:16:10,135 --> 00:16:11,420
All right, boys.
465
00:16:11,545 --> 00:16:12,688
Let's give him a little space here.
466
00:16:12,813 --> 00:16:14,523
Mom from Home Improvement.
467
00:16:14,648 --> 00:16:15,975
Mother from Home Improvement.
468
00:16:16,141 --> 00:16:19,895
Oh, she's so freakin' hot.
469
00:16:20,020 --> 00:16:21,981
Oh.
470
00:16:22,147 --> 00:16:23,399
Wow. Holy moly.
471
00:16:23,565 --> 00:16:26,360
Jill Taylor.
She'll chub you.
472
00:16:26,526 --> 00:16:28,437
Hidy ho, patients!
Karl, you're fully prepped.
473
00:16:28,562 --> 00:16:29,780
Let's get you into surgery.
474
00:16:29,947 --> 00:16:32,408
Okay.
475
00:16:32,533 --> 00:16:34,293
Dead dick walking!
476
00:16:34,418 --> 00:16:36,913
- You can back out now!
- It's gonna be yours.
477
00:16:38,622 --> 00:16:40,791
- I'll be right back.
- Okay.
478
00:16:40,957 --> 00:16:44,887
I've
479
00:16:45,012 --> 00:16:46,889
been looking for
480
00:16:47,014 --> 00:16:48,716
Oh, you're rough.
I like that.
481
00:16:48,882 --> 00:16:50,392
Oh, my God!
482
00:16:50,517 --> 00:16:52,478
I can't believe this is happening.
483
00:16:52,603 --> 00:16:55,264
This is real life right now.
Oh, I'm so glad you're here.
484
00:16:55,389 --> 00:16:57,066
I go everywhere Dr. Johnson goes.
485
00:16:57,191 --> 00:16:59,268
Ah, well, how about we go
where my Dr. Johnson is?
486
00:16:59,393 --> 00:17:01,270
In my boxer briefs...
487
00:17:01,436 --> 00:17:02,771
Except for I'm not wearing any
right now,
488
00:17:02,896 --> 00:17:04,073
'cause I'm out of detergent,
489
00:17:04,198 --> 00:17:05,441
so I didn't even do any laundry.
490
00:17:05,607 --> 00:17:07,276
God, as soon as I met you,
491
00:17:07,401 --> 00:17:08,994
I knew we were gonna be sucking
each other's.
492
00:17:09,119 --> 00:17:09,987
Totally.
493
00:17:10,153 --> 00:17:11,747
Oh, wait.
Oh, hold on.
494
00:17:11,872 --> 00:17:13,949
Wait.
Sucking each other's...
495
00:17:14,115 --> 00:17:16,502
I-I'm one of Dr. Johnson's patients
496
00:17:16,627 --> 00:17:17,912
as well as his assistant.
497
00:17:18,078 --> 00:17:19,413
I'm female to male transgender,
498
00:17:19,579 --> 00:17:20,923
so I haven't gotten my boobs
removed yet,
499
00:17:21,048 --> 00:17:23,926
but downstairs, it's New Dick City.
500
00:17:24,051 --> 00:17:25,377
Yeah!
New Dick... New Dick City?
501
00:17:25,502 --> 00:17:26,929
- Yeah.
- Yeah. New Jack City.
502
00:17:27,054 --> 00:17:28,380
I love that movie, but I don't know
503
00:17:28,505 --> 00:17:30,382
if I would see new dick city
as a film.
504
00:17:30,507 --> 00:17:32,051
I don't know if that's
up my alley 'cause, you know,
505
00:17:32,176 --> 00:17:35,170
I'm not into... I'm not into dudes.
506
00:17:35,295 --> 00:17:38,349
Oh, I... the way you were eating
those hot dogs, I just...
507
00:17:38,515 --> 00:17:40,175
It was a homosexual way
to eat hot dogs.
508
00:17:40,300 --> 00:17:41,510
Yeah. I didn't know that.
509
00:17:41,635 --> 00:17:42,770
- I just thought it was, like...
- Wow.
510
00:17:42,986 --> 00:17:44,146
Just trying to protein-load.
511
00:17:44,271 --> 00:17:45,606
I-I really thought you were into me.
512
00:17:45,772 --> 00:17:47,900
I'm into you.
Like, as a... as a bro.
513
00:17:48,025 --> 00:17:49,527
We are bros.
We are friends.
514
00:17:49,693 --> 00:17:51,370
- Okay.
- Since these are going away,
515
00:17:51,495 --> 00:17:53,706
you mind if I just get a...
Just a bro... bro squeeze?
516
00:17:53,831 --> 00:17:54,740
Bro, go for it, bro.
517
00:17:54,906 --> 00:17:56,208
- As a dude.
- Mm-hmm.
518
00:17:56,333 --> 00:17:57,576
- As a bro thing.
- Totally.
519
00:17:57,701 --> 00:17:59,078
- It's a bro thing. Wow!
- Yeah.
520
00:17:59,203 --> 00:18:00,746
Those are squishier than I remember.
521
00:18:00,871 --> 00:18:02,248
- Yeah. They're squishy.
- Yeah.
522
00:18:02,414 --> 00:18:03,958
It's been a while
since I've jiggled one.
523
00:18:04,174 --> 00:18:05,751
Dude, check this out.
524
00:18:05,876 --> 00:18:07,336
I'm editing the scene right now
525
00:18:07,461 --> 00:18:09,338
that's going to get us into Sundance.
526
00:18:09,463 --> 00:18:11,966
Awesome. Awesome.
Yeah, yeah.
527
00:18:12,132 --> 00:18:14,093
I mean, I already have
my threesome picked out.
528
00:18:14,218 --> 00:18:16,044
- Uh, Joseph Gordon-Levitt...
- Nice.
529
00:18:16,169 --> 00:18:17,846
Olivia Munn...
530
00:18:17,971 --> 00:18:19,849
- Awesome.
- And Manny Pacquiao.
531
00:18:20,015 --> 00:18:22,351
Wait, that's three people.
What are... where are you?
532
00:18:22,517 --> 00:18:23,894
Oh, I watch.
533
00:18:24,060 --> 00:18:25,654
My man.
All right.
534
00:18:25,779 --> 00:18:26,905
Why don't you watch this?
535
00:18:27,030 --> 00:18:28,941
I'm telling you, it's awesome.
536
00:18:29,107 --> 00:18:30,225
You're such a great penis,
537
00:18:30,350 --> 00:18:31,986
but I promised you to my braj.
538
00:18:32,152 --> 00:18:34,863
And don't you give him
no lip now, okay?
539
00:18:34,988 --> 00:18:36,073
Wave to your daddy now.
540
00:18:36,239 --> 00:18:40,169
Point to your daddy now.
541
00:18:40,294 --> 00:18:42,871
Now just go on, now!
Get!
542
00:18:42,996 --> 00:18:44,790
Just go on, now, get.
543
00:18:52,539 --> 00:18:54,383
I'm cuttin' my dick off
544
00:18:54,508 --> 00:18:57,053
Wait!
Don't cut this man's dick off.
545
00:18:57,219 --> 00:18:58,520
Well, I was halfway through,
546
00:18:58,645 --> 00:19:00,264
but I guess I could sew it back on.
547
00:19:00,481 --> 00:19:02,641
Yeah.
Do that.
548
00:19:02,807 --> 00:19:04,443
Ladies, let's turn this train around.
549
00:19:04,568 --> 00:19:05,894
Give me a set of tweezers.
550
00:19:06,019 --> 00:19:07,219
Let's reattach this man's shaft.
551
00:19:07,344 --> 00:19:09,356
Luckily he had a muscle tissue
of a howler monkey.
552
00:19:14,913 --> 00:19:16,757
{pub}Hey. Huh?
553
00:19:16,882 --> 00:19:17,990
Is it done?
554
00:19:18,217 --> 00:19:19,593
Well, why don't you go ahead
555
00:19:19,718 --> 00:19:22,296
and touch your crotch-less wasteland?
556
00:19:22,421 --> 00:19:24,121
No. What have I done?
557
00:19:24,287 --> 00:19:25,566
- What did I do?
- Hey, buddy.
558
00:19:25,691 --> 00:19:26,901
It's okay.
Just go ahead
559
00:19:27,026 --> 00:19:28,667
and reach down and grab your groin.
560
00:19:28,833 --> 00:19:30,753
No. I'm touching it.
I'm not touching it!
561
00:19:30,919 --> 00:19:32,212
Trust us.
562
00:19:37,236 --> 00:19:38,886
I still have my boy muscle?
563
00:19:39,052 --> 00:19:40,471
You still have your boy muscle.
564
00:19:40,739 --> 00:19:41,889
That's fucking sick,
565
00:19:42,055 --> 00:19:44,058
but, Blake,
what about your baby penis?
566
00:19:44,224 --> 00:19:45,669
You know, all you guys,
you like me for me,
567
00:19:45,794 --> 00:19:47,788
and I'm sure I'll find a girl
out there
568
00:19:47,913 --> 00:19:49,814
who likes what I have.
569
00:19:49,980 --> 00:19:52,942
You know, she'll probably have
a tiny little pussy.
570
00:19:54,887 --> 00:19:56,714
- Not a baby.
- Ew. Yeah.
571
00:19:56,839 --> 00:19:58,165
- That's what I was thinking.
- He was.
572
00:19:58,290 --> 00:19:59,406
He was.
And then he caught himself.
573
00:19:59,572 --> 00:20:00,741
No. I wouldn't do that.
574
00:20:00,907 --> 00:20:02,393
Of course not.
That's illegal.
575
00:20:02,826 --> 00:20:06,455
Also, I'd like to make
an announcement.
576
00:20:06,621 --> 00:20:08,415
- I'm bro-choice.
- Get out of here.
577
00:20:08,634 --> 00:20:10,000
What? Why come?
578
00:20:10,166 --> 00:20:11,252
Why come not?
Who cares?
579
00:20:11,418 --> 00:20:12,820
Shut up.
Get off my back.
580
00:20:13,378 --> 00:20:15,866
- Okay.
- I'm just bummed now
581
00:20:15,991 --> 00:20:18,486
that we don't get to, like,
do our documentary.
582
00:20:18,611 --> 00:20:21,355
Well, I mean, we have to give
Alice something.
583
00:20:21,480 --> 00:20:22,805
Might as well film her script.
584
00:20:22,971 --> 00:20:24,492
And remember.
585
00:20:24,617 --> 00:20:26,377
When you're here...
586
00:20:26,502 --> 00:20:28,602
You're family!
587
00:20:28,820 --> 00:20:30,146
You didn't totally blow it.
588
00:20:30,312 --> 00:20:31,715
Thank you. I think we did
a pretty good job,
589
00:20:31,840 --> 00:20:34,335
but there is a part
we left in at the end
590
00:20:34,460 --> 00:20:36,086
that I want to just turn it off
before we get there.
591
00:20:36,211 --> 00:20:37,695
No. We're gonna watch
the whole thing.
592
00:20:37,861 --> 00:20:39,256
- No, I...
- So I finally jerked off
593
00:20:39,381 --> 00:20:40,874
for the first time since the surgery,
594
00:20:40,999 --> 00:20:43,576
and the ejac just came
out of the side stitches.
595
00:20:43,802 --> 00:20:45,327
It looked so cool.
596
00:20:45,493 --> 00:20:47,163
I've got to show it to you.
597
00:20:47,329 --> 00:20:48,414
- What?
- What the...
598
00:20:48,580 --> 00:20:49,540
Our bad.
599
00:20:49,706 --> 00:20:53,502
Sync and correction by Mlmlte
www.addic7ed.com
600
00:20:53,552 --> 00:20:58,102
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.