Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,275 --> 00:00:04,230
12, 13, 14...
2
00:00:04,349 --> 00:00:05,338
- Lair.
- Ooh.
3
00:00:05,368 --> 00:00:06,443
Wow.
4
00:00:06,474 --> 00:00:07,983
Ho, ho! Whoo!
5
00:00:08,306 --> 00:00:09,860
- Big man.
- D&D, baby!
6
00:00:09,882 --> 00:00:11,229
- Unleashing the dragon. Whoo.
- I'm gonna go get, uh...
7
00:00:11,254 --> 00:00:12,583
- I'm gonna go get more.
- Whoo.
8
00:00:12,602 --> 00:00:15,016
Man, I had no idea Dungeons
& Dragons was this intense.
9
00:00:15,045 --> 00:00:16,458
No, no, no, man, this isn't that,
10
00:00:16,481 --> 00:00:19,282
this is...
this is Drinking & Drag-ons.
11
00:00:19,306 --> 00:00:21,015
- Right.
- Drag, get it?
12
00:00:21,041 --> 00:00:21,787
- Sorry.
- Yeah.
13
00:00:21,799 --> 00:00:24,093
What you do is you...
you roll the 1d20,
14
00:00:24,119 --> 00:00:26,371
you take a hit of the weed,
and then you drink
15
00:00:26,377 --> 00:00:28,460
for however many seconds
you rolled on the die.
16
00:00:28,484 --> 00:00:30,251
Yeah, no, I know, we've been
playing for, like, three hours.
17
00:00:30,263 --> 00:00:31,383
- Here we go.
- Guys, I thought...
18
00:00:31,408 --> 00:00:33,478
Oh! I like that!
19
00:00:33,508 --> 00:00:35,045
You think you can handle this one,
20
00:00:35,057 --> 00:00:36,763
- Dungeon Mas-Ders?
- Placing the thumb on the hole...
21
00:00:36,791 --> 00:00:37,855
You got this?
22
00:00:37,873 --> 00:00:41,321
Ooh, as the wizard
casts a fireball onto the weed.
23
00:00:41,364 --> 00:00:42,336
And then...
24
00:00:42,354 --> 00:00:45,446
and sips from his frosty brewth.
25
00:00:45,494 --> 00:00:47,771
One, two, three!
26
00:00:47,816 --> 00:00:50,456
Ooh...
27
00:00:50,469 --> 00:00:52,000
Where's the s-smoke, dude?
You even hit it?
28
00:00:52,012 --> 00:00:53,828
- I did, yeah.
- Hit it hard.
29
00:00:53,876 --> 00:00:54,752
Oh, my God.
30
00:00:54,770 --> 00:00:56,128
- Great job. Great. All right.
- Thank you.
31
00:00:56,146 --> 00:00:57,666
My turn. Here we go.
32
00:00:57,724 --> 00:00:59,761
- Big roll, critical hit, baby!
- Go, go, go, go, go, go...
33
00:00:59,812 --> 00:01:01,283
Rollin'!
34
00:01:01,370 --> 00:01:02,554
Ah, it skips me.
35
00:01:02,623 --> 00:01:04,038
Adam!
36
00:01:04,076 --> 00:01:05,836
- Adam!
- Adam!
37
00:01:05,861 --> 00:01:07,081
Adam!
38
00:01:07,225 --> 00:01:08,758
What's he doing?
39
00:01:08,883 --> 00:01:10,312
Yo.
40
00:01:10,440 --> 00:01:13,092
Look at this breakfast burrito.
41
00:01:14,373 --> 00:01:17,969
Grandma flora claims it's
her heightened sense of smell
42
00:01:17,988 --> 00:01:20,149
that helped her create what many call
43
00:01:20,166 --> 00:01:23,890
the best breakfast burrito
in America.
44
00:01:23,909 --> 00:01:25,479
We gots to get it.
45
00:01:25,578 --> 00:01:28,156
Oh, I'd love to squirt some crystals
hot sauce into that sucker.
46
00:01:28,288 --> 00:01:29,907
I want that in my mouth.
47
00:01:29,944 --> 00:01:32,429
Dude, it's only,
like, 100 miles away.
48
00:01:32,467 --> 00:01:33,336
Ders, drive us.
49
00:01:33,355 --> 00:01:35,057
I can't, man,
I've been drinking for 10 hours.
50
00:01:35,081 --> 00:01:35,757
Yeah?
51
00:01:35,780 --> 00:01:37,510
Uh, we could just find
somebody to drive us, though.
52
00:01:37,528 --> 00:01:38,422
- Right? 100 miles?
- Yeah.
53
00:01:38,440 --> 00:01:42,259
Who would drive us 100 miles to get
a breakfast burrito on a Friday night?
54
00:01:42,853 --> 00:01:45,186
I came as soon as my shift ended.
Where's... where's the fire?
55
00:01:45,201 --> 00:01:47,778
Not here, it's at
a blind old lady's restaurant,
56
00:01:47,797 --> 00:01:49,711
and if we don't get there soon,
she's gonna burn alive.
57
00:01:49,762 --> 00:01:52,012
Okay. Buckle up, boys.
58
00:01:52,024 --> 00:01:53,700
Pop, pop, pop, go-go paparazzi
59
00:01:54,106 --> 00:01:55,683
Jillian, the tree!
60
00:01:55,844 --> 00:01:57,094
The curb!
61
00:01:57,201 --> 00:01:58,537
The car!!
62
00:01:58,859 --> 00:02:02,859
Sync and correction by Mlmlte
www.addic7ed.com Resync for WEB-DL by Norther
63
00:02:10,706 --> 00:02:12,251
- Yeah.
- Okay, they are closed.
64
00:02:12,276 --> 00:02:13,701
- Want me check the hours on this?
- What?
65
00:02:13,726 --> 00:02:16,249
Oh, that seems like a thing
that you're supposed to do.
66
00:02:16,268 --> 00:02:18,527
- Aw, fudge.
- I tried to yelp it, but I got no bars.
67
00:02:18,551 --> 00:02:20,018
'Cept for when I rap, obviously.
68
00:02:20,043 --> 00:02:21,468
- Obviously.
- Check it out.
69
00:02:21,538 --> 00:02:23,652
Grandma comes home at 6:00 a.m.
70
00:02:23,670 --> 00:02:25,213
Oh, that's only four hours.
71
00:02:25,243 --> 00:02:28,265
I say we drive home, hang for
20, chill, and then drive back?
72
00:02:28,284 --> 00:02:30,261
I mean, it's not too long
to wait here, right?
73
00:02:30,300 --> 00:02:32,018
We could always eat
some of Adam's Jack Link's.
74
00:02:32,036 --> 00:02:33,473
- Come on. Jerk me off, bro.
- Oh, yeah.
75
00:02:33,491 --> 00:02:34,529
- Let's do it.
- Mm, no.
76
00:02:34,554 --> 00:02:36,340
My Jack Link's?
I don't think so.
77
00:02:36,362 --> 00:02:39,384
I have it rationed off to nine
small-to-medium-sized meals per day.
78
00:02:39,411 --> 00:02:41,723
I'm trying to bulk up for the
amateur strongman competition.
79
00:02:41,748 --> 00:02:42,727
- That's right. I knew that.
- True.
80
00:02:42,747 --> 00:02:44,756
I already have a ton of the pure strength,
just not a lot of the muscles.
81
00:02:44,775 --> 00:02:46,131
And also a lot of the pure strength.
82
00:02:46,143 --> 00:02:47,321
Those guys are very strong.
83
00:02:47,348 --> 00:02:49,704
You're really still chasing that dream,
you fat chunk?
84
00:02:49,875 --> 00:02:50,813
Ders.
85
00:02:50,855 --> 00:02:52,602
Is that a challenge, Ders?
86
00:02:52,626 --> 00:02:55,548
No, that... don't take that as...
I want nothing to...
87
00:02:55,571 --> 00:02:56,764
Challenge accepted.
88
00:02:58,128 --> 00:03:00,212
I'll show you how strong I am.
89
00:03:01,924 --> 00:03:02,949
Okay.
90
00:03:05,115 --> 00:03:08,372
Yah!
Pure power.
91
00:03:08,422 --> 00:03:10,143
Sure.
92
00:03:11,452 --> 00:03:12,604
- Oh...
- Okay, all right.
93
00:03:12,623 --> 00:03:13,517
Whoo!
94
00:03:13,535 --> 00:03:15,618
Adam, come on,
you're hurting the beer, buddy.
95
00:03:15,641 --> 00:03:17,268
You've never
done this before, have you?
96
00:03:17,282 --> 00:03:18,168
What does that mean?
97
00:03:18,193 --> 00:03:20,816
It means give me the keg,
sit down, suck your thumb,
98
00:03:20,850 --> 00:03:22,056
and watch mama toss.
99
00:03:22,075 --> 00:03:23,344
Whoa!
100
00:03:23,404 --> 00:03:24,893
She's calling you out!
101
00:03:24,936 --> 00:03:26,826
- Who's calling you out?
- Oh, check two.
102
00:03:27,250 --> 00:03:29,521
I used to dominate the caber toss
103
00:03:29,571 --> 00:03:31,481
at the annual Celtic Fest.
104
00:03:31,625 --> 00:03:33,566
Actually got a tattoo that says,
105
00:03:33,578 --> 00:03:35,455
- "life is a caber-net."
- No doubt.
106
00:03:35,467 --> 00:03:37,714
Well, Jillian, I don't
mean to be a male chauffeur,
107
00:03:37,755 --> 00:03:40,219
but there is no way that you
could throw farther than I.
108
00:03:40,270 --> 00:03:44,218
Because you are a girl, and girls are
mentally and physically unsuperior.
109
00:03:44,243 --> 00:03:45,553
- Yeah, I don't care, Adam.
- Good luck.
110
00:03:48,158 --> 00:03:49,871
- You okay?
- Good form.
111
00:03:49,897 --> 00:03:51,127
Might've tweaked something, actually.
112
00:03:51,151 --> 00:03:52,570
- Whoa.
- Oh.
113
00:04:00,005 --> 00:04:01,789
- Oh!
- Whoa, truck!
114
00:04:01,822 --> 00:04:02,906
- Yes!
- Oh.
115
00:04:02,919 --> 00:04:04,411
That's how you caber toss!
116
00:04:04,423 --> 00:04:05,255
- Uh-oh. Oh!
- Oh, God.
117
00:04:05,269 --> 00:04:06,823
- Oh, hell, no.
- No, no, no.
118
00:04:06,841 --> 00:04:08,246
- It's all right.
- No, Der...
119
00:04:08,258 --> 00:04:10,262
It probably just wants to play.
120
00:04:12,152 --> 00:04:13,880
Oh, my God, what do we do?
121
00:04:13,945 --> 00:04:16,032
Ders, Ders, Ders!
122
00:04:16,049 --> 00:04:16,965
Oh, no, I'm not going!
123
00:04:17,059 --> 00:04:18,827
Go, Jillian, get him!
Get him!
124
00:04:18,959 --> 00:04:20,618
Oh, God, oh, God.
125
00:04:20,743 --> 00:04:22,883
Oh, my God.
126
00:04:22,906 --> 00:04:25,369
I can't believe you just
gave that dog my jerky!
127
00:04:25,407 --> 00:04:26,983
That dog was gonna kill my ass!
128
00:04:26,996 --> 00:04:28,821
Very selfish of you, Ders!
129
00:04:28,827 --> 00:04:31,206
Whoa!
130
00:04:31,507 --> 00:04:32,582
Ow!
131
00:04:32,664 --> 00:04:34,629
- Ow!
- Ow, ow!
132
00:04:37,360 --> 00:04:39,489
Come on.
133
00:04:39,665 --> 00:04:40,844
Don't move.
134
00:04:40,875 --> 00:04:42,879
Okay? If you don't move,
he can't see you.
135
00:04:42,897 --> 00:04:44,778
He's just like the T-Rex
in Jurassic Park.
136
00:04:44,801 --> 00:04:45,926
Dogs are idiots.
137
00:04:45,957 --> 00:04:47,454
Good thing this isn't
a pig or a dolphin.
138
00:04:47,466 --> 00:04:48,673
- We'd be worm food.
- Shh!
139
00:04:48,689 --> 00:04:49,830
Shut up!
140
00:04:53,256 --> 00:04:55,393
Okay, let's go find the restaurant.
141
00:04:55,447 --> 00:04:56,143
Yes.
142
00:04:56,171 --> 00:04:58,424
How?
Which way did we come from?
143
00:04:58,446 --> 00:05:00,151
- That's easy, we...
- Oh, yeah, right over here.
144
00:05:00,270 --> 00:05:01,016
Over there.
145
00:05:01,559 --> 00:05:02,315
- No.
- This way.
146
00:05:02,334 --> 00:05:03,903
Well, I might be turned around, huh?
147
00:05:11,446 --> 00:05:13,508
{pub}Oh, God.
148
00:05:13,533 --> 00:05:15,444
Okay, no signal, no maps, nothing.
149
00:05:15,480 --> 00:05:17,340
- What does that mean, we're stuck
out here? - Shh, be quiet.
150
00:05:17,359 --> 00:05:19,930
Honestly, guys, if things
get really, really bad,
151
00:05:19,957 --> 00:05:22,972
I will not hesitate
to eat one of you. Okay?
152
00:05:23,009 --> 00:05:24,993
But not your penises or your boobs
153
00:05:25,009 --> 00:05:26,378
because I respect you guys so much.
154
00:05:26,404 --> 00:05:27,451
- Thank you.
- You're welcome.
155
00:05:27,470 --> 00:05:28,896
Thanks, man. That's too bad.
I got a feast down here.
156
00:05:28,928 --> 00:05:30,730
Relax, you're not gonna have
to eat anybody, all right?
157
00:05:30,755 --> 00:05:32,652
Guys, I was an Eagle Scout.
158
00:05:32,682 --> 00:05:34,153
I got this, okay?
159
00:05:34,187 --> 00:05:35,438
Two months...
160
00:05:35,576 --> 00:05:37,289
I trained with them
before they kicked me out
161
00:05:37,320 --> 00:05:38,758
and I became a Beagle Scout,
162
00:05:38,788 --> 00:05:41,015
which is something I invented.
- That sounds awesome, dude.
163
00:05:41,034 --> 00:05:42,987
It was just an excuse, so I
could get in the city parade.
164
00:05:43,012 --> 00:05:45,201
It was cool, I had this neighbor
kid who had some beagles,
165
00:05:45,213 --> 00:05:47,907
and we would pick up the hind legs and
walk down the street and wave at people.
166
00:05:47,919 --> 00:05:48,870
Oh, that would look funny.
167
00:05:48,900 --> 00:05:49,946
It was awesome.
168
00:05:50,048 --> 00:05:52,719
- It was cool, so...
- Cool story, bro.
169
00:05:52,738 --> 00:05:54,144
Okay, all right,
all right, all right.
170
00:05:54,219 --> 00:05:56,026
We cannot go up this hill,
it's way too slick.
171
00:05:56,051 --> 00:05:57,702
We gotta climb that rock wall
172
00:05:57,726 --> 00:06:00,236
or hike who knows how far
down that path.
173
00:06:00,258 --> 00:06:01,789
I'm thinking we should climb.
174
00:06:01,865 --> 00:06:04,645
Yeah, unfortunately, Ders is right.
175
00:06:04,700 --> 00:06:06,540
Hiking sounds like garbage right now.
176
00:06:06,559 --> 00:06:08,061
All these stupid-ass trees.
177
00:06:08,192 --> 00:06:09,843
I say someone should
chop 'em all down,
178
00:06:09,874 --> 00:06:11,341
make an American eagle here.
179
00:06:11,372 --> 00:06:13,466
Oh, I love their new spring stuff.
180
00:06:13,491 --> 00:06:15,644
I'm trying to get my hand
on some new carpenter pants.
181
00:06:15,808 --> 00:06:17,060
That would look nice on you, Adam.
182
00:06:17,082 --> 00:06:19,610
They're comfortable,
you can put tools in 'em.
183
00:06:20,867 --> 00:06:21,492
Whoo!
184
00:06:21,510 --> 00:06:23,856
Okay, guys, you got this.
And remember, Adam and I...
185
00:06:23,872 --> 00:06:25,126
we're right here just in case.
186
00:06:25,138 --> 00:06:26,581
Yup, in case you fall to your death.
187
00:06:26,613 --> 00:06:27,798
- All right?
- Let's do it.
188
00:06:27,839 --> 00:06:28,792
Whoo!
189
00:06:28,835 --> 00:06:29,872
Yeah, you first.
190
00:06:29,905 --> 00:06:31,153
- Hurry up.
- You got it.
191
00:06:31,172 --> 00:06:33,316
- All right, here we go.
- Just get your toe in there.
192
00:06:33,358 --> 00:06:34,172
You got this.
193
00:06:34,190 --> 00:06:36,281
Yup, just grab there,
put your foot there, nice.
194
00:06:36,305 --> 00:06:37,969
- Yeah, don't be afraid.
- If I fall, I'm gonna be pissed.
195
00:06:38,068 --> 00:06:39,839
You'll be all right.
We're right here.
196
00:06:39,857 --> 00:06:42,431
- And I just grab there...
- Look at him go.
197
00:06:42,462 --> 00:06:44,949
And a-one, and a-two,
and a...
198
00:06:46,056 --> 00:06:47,512
- Wow.
- Spider dudes.
199
00:06:47,557 --> 00:06:50,040
I feel like
I'm on top of the aggro crag!
200
00:06:50,061 --> 00:06:52,105
Come on, spill your guts!
201
00:06:52,168 --> 00:06:53,933
You guys were right, it's easy peasy.
202
00:06:53,945 --> 00:06:55,890
- Come on up.
- Okay, yeah, sure.
203
00:06:55,896 --> 00:06:58,173
- All right. Whoo! Yeah!
- So we're coming up.
204
00:06:58,679 --> 00:07:01,424
I can't...
How did you...
205
00:07:01,443 --> 00:07:03,237
- All right, be careful.
- Ow!
206
00:07:03,524 --> 00:07:05,924
I'm gonna slip.
I'm slipping!
207
00:07:05,942 --> 00:07:08,746
Hey, no.
You got this. Come on.
208
00:07:09,081 --> 00:07:10,763
I'm coming down.
Help me come down.
209
00:07:10,800 --> 00:07:12,471
- You don't want a boost?
- No, please help me come down.
210
00:07:12,489 --> 00:07:14,934
- Okay.
- Oh! Jeebus!
211
00:07:15,021 --> 00:07:16,890
All right. Whoo!
212
00:07:16,909 --> 00:07:19,926
Yeah, there must've been
a tectonic shift in the rocks
213
00:07:19,951 --> 00:07:21,132
- after you guys...
- Sure.
214
00:07:21,163 --> 00:07:22,906
- We're gonna hike around.
- Yeah.
215
00:07:22,943 --> 00:07:25,822
And, uh, we'll come up,
and we'll save you in a minute.
216
00:07:25,848 --> 00:07:28,129
- Okay.
- Hur... hurry up!
217
00:07:28,160 --> 00:07:30,236
- Slow down, dude.
- No.
218
00:07:30,286 --> 00:07:32,463
Blake and Jillian
won't survive much longer.
219
00:07:32,514 --> 00:07:35,434
They both use roll-on deodorant.
That stuff is like wild animal nip.
220
00:07:35,452 --> 00:07:37,497
What about our survival, Ders, huh?
221
00:07:37,527 --> 00:07:40,292
I'm starving to death ever since you
ripped the beef jerky out of my hands.
222
00:07:40,307 --> 00:07:41,955
- You gave it to me.
- Yeah.
223
00:07:41,981 --> 00:07:43,843
And then you handed it to a dog
224
00:07:43,871 --> 00:07:45,900
when you should've handed it
to my belly
225
00:07:45,919 --> 00:07:47,952
'cause dogs
can't sniff through bellies.
226
00:07:48,000 --> 00:07:49,898
Dogs do not have belly sense, Ders!
227
00:07:49,921 --> 00:07:51,792
Idiot.
Stupid woods!
228
00:07:51,844 --> 00:07:53,270
I'm gonna die in the stupid woods!
229
00:07:53,289 --> 00:07:54,889
- Not helping.
- I hate the stupid woo...
230
00:07:54,973 --> 00:07:55,974
What was that?
231
00:07:56,078 --> 00:07:58,303
That was a car door
in the stupid woods.
232
00:07:59,470 --> 00:08:01,042
- That's a military jeep!
- Whoa.
233
00:08:01,067 --> 00:08:04,180
Oh, my God, it was probably
abandoned here during the Golf War.
234
00:08:04,205 --> 00:08:06,279
No, definitely not.
It's a Geo Tracker.
235
00:08:06,304 --> 00:08:07,207
My mom used to have one.
236
00:08:07,219 --> 00:08:08,894
Said she was gonna
give it to me, but...
237
00:08:09,013 --> 00:08:09,793
Never happened.
238
00:08:09,811 --> 00:08:11,907
Yeah, she probably
drove it during the Golf War.
239
00:08:11,996 --> 00:08:13,548
Technically.
240
00:08:14,390 --> 00:08:16,103
Time to tee off.
241
00:08:16,491 --> 00:08:18,448
Get that?
It's a Golf War reference.
242
00:08:18,518 --> 00:08:19,552
I understand it.
243
00:08:19,603 --> 00:08:21,077
Ahh...
244
00:08:21,145 --> 00:08:23,572
Crush!
245
00:08:23,836 --> 00:08:28,224
Another planet devoured
by the mighty Galactus.
246
00:08:36,718 --> 00:08:38,049
This is nice.
247
00:08:38,200 --> 00:08:40,119
We never get alone time like this.
248
00:08:40,144 --> 00:08:41,232
I hear ya.
249
00:08:41,499 --> 00:08:44,417
I wish Ders and Adam
were here too.
250
00:08:44,574 --> 00:08:49,631
So, um, like, are you scared
that the dog is gonna come back?
251
00:08:49,682 --> 00:08:53,103
Oh, pssh, no. Come on.
That thing's probably long gone,
252
00:08:53,358 --> 00:08:54,982
looking for food or something.
253
00:08:55,014 --> 00:08:56,934
That's easy for you to say.
254
00:08:57,066 --> 00:08:58,894
My parents were eaten by dogs.
255
00:08:58,926 --> 00:09:00,910
At least that's
what my foster parents told me.
256
00:09:00,994 --> 00:09:04,300
Whoa, that's...
that's heavy. I'm sorry.
257
00:09:04,314 --> 00:09:06,414
Oh, no, no, don't be.
258
00:09:06,525 --> 00:09:08,544
Apparently it happened
way before I was born.
259
00:09:08,660 --> 00:09:09,473
Ah.
260
00:09:12,847 --> 00:09:15,742
Look, if you're still scared, I
can go make you some camouflage.
261
00:09:16,065 --> 00:09:16,634
Really?
262
00:09:16,654 --> 00:09:18,715
Yeah, we'll get you to blend in.
263
00:09:18,944 --> 00:09:21,006
I mean, if you think that'll be...
264
00:09:21,043 --> 00:09:23,358
yah!
265
00:09:24,758 --> 00:09:26,574
Oh, classic!
266
00:09:26,636 --> 00:09:29,533
Okay, go ahead and rub that around.
267
00:09:29,557 --> 00:09:31,838
I'm gonna go get
some sticks and leaves.
268
00:09:32,118 --> 00:09:33,750
Okay.
269
00:09:36,759 --> 00:09:39,667
Oh, my God.
Jillian.
270
00:09:41,050 --> 00:09:42,269
It's ditch weed.
271
00:09:42,338 --> 00:09:43,913
It's weed!
272
00:09:45,330 --> 00:09:49,377
Yes! Thank you, based God!
Praise Allah!
273
00:09:51,014 --> 00:09:52,733
Yes!
274
00:09:52,790 --> 00:09:57,138
Yeah! Yeah! Yeah, yeah, yeah.
275
00:09:57,698 --> 00:10:00,744
Oh, I just want it
to smell all over me.
276
00:10:00,779 --> 00:10:02,561
All right. Oh, God.
277
00:10:02,630 --> 00:10:04,604
Here we go. I'm gonna
go around and get it started.
278
00:10:04,628 --> 00:10:06,166
Wait...
no, I was supposed to do that.
279
00:10:06,190 --> 00:10:07,480
Ow, let's go, Ders!
280
00:10:07,505 --> 00:10:09,498
Do I need to get back there
and help push this bitch?
281
00:10:09,515 --> 00:10:10,636
That would be nice!
282
00:10:10,661 --> 00:10:13,105
Well, I'm a little busy
steering the starship, buddy.
283
00:10:13,136 --> 00:10:14,614
All right, now we're cooking.
284
00:10:14,639 --> 00:10:16,144
- You got it?
- Ders, get in! I got it!
285
00:10:16,175 --> 00:10:18,294
- Coming around, coming around.
- I got it. Whoo!
286
00:10:18,335 --> 00:10:20,507
No thanks to you.
A little help from you.
287
00:10:20,523 --> 00:10:21,468
- Good job.
- Okay. All right,
288
00:10:21,493 --> 00:10:22,703
wait, turn
the lights on; It's pretty dark.
289
00:10:22,765 --> 00:10:24,287
All right. Lights!
290
00:10:24,660 --> 00:10:26,129
Lights on!
291
00:10:26,373 --> 00:10:28,268
Man, this technology is dated, dude.
292
00:10:28,361 --> 00:10:29,922
Just use the lever
right there on the side.
293
00:10:29,948 --> 00:10:31,748
Oh, okay, control, lights on.
There it is!
294
00:10:31,803 --> 00:10:33,036
- Lights on!
- Hit the brakes!
295
00:10:33,054 --> 00:10:34,133
I'm hitting them!
I'm bailing!
296
00:10:34,152 --> 00:10:35,597
What? What? Adam!
297
00:10:35,654 --> 00:10:37,924
Aah!
298
00:10:40,219 --> 00:10:43,522
Oh, God.
Yeah, that thing is scootin'.
299
00:10:43,932 --> 00:10:46,409
It's like the lovebug.
300
00:10:46,785 --> 00:10:49,287
Hey, when you said,
"Hit the brakes..."
301
00:10:49,361 --> 00:10:51,665
Did you mean the left brakes
or the right brakes?
302
00:10:52,900 --> 00:10:54,966
Whoo. It's been a long time
since I've driven.
303
00:11:05,627 --> 00:11:07,510
{pub}Oh, hell, yeah, ditch...
304
00:11:08,384 --> 00:11:09,414
Weed.
305
00:11:09,511 --> 00:11:10,550
Ahh.
306
00:11:10,563 --> 00:11:12,849
Oh, uh, did you
want to hit the pipe cone?
307
00:11:13,116 --> 00:11:15,707
Oh, no, I'm not a big pot person.
308
00:11:15,992 --> 00:11:19,320
But I feel like
one time I saw someone
309
00:11:19,350 --> 00:11:20,987
blowing smoke
into someone else's mouth.
310
00:11:21,018 --> 00:11:22,157
Is that a thing?
311
00:11:22,186 --> 00:11:23,740
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
- Yeah?
312
00:11:23,759 --> 00:11:24,763
That's called shotgunning.
313
00:11:24,775 --> 00:11:26,831
You actually get way higher
when you do that.
314
00:11:26,866 --> 00:11:28,103
Oh, cool.
315
00:11:28,326 --> 00:11:29,695
Would you want to try it?
316
00:11:29,792 --> 00:11:31,879
- With you? Yeah... yes.
- Yeah.
317
00:11:31,929 --> 00:11:33,274
Totally.
318
00:11:33,293 --> 00:11:34,860
- I mean, whatever, sure, yeah.
- All right, yeah.
319
00:11:34,885 --> 00:11:37,053
- All right, come on, get close.
- Okay.
320
00:11:42,270 --> 00:11:43,829
Now open your mouth.
321
00:11:44,193 --> 00:11:46,809
Blow my mind, Blakey.
322
00:11:49,105 --> 00:11:50,552
- Mm...
- Heck, yes! All right.
323
00:11:50,577 --> 00:11:52,733
All right, now, hold your breath
as long as you can, okay?
324
00:11:52,751 --> 00:11:54,452
This stuff's kinda weak,
so I'm just gonna just
325
00:11:54,499 --> 00:11:57,237
help that THC
get into your brain, okay?
326
00:11:57,278 --> 00:11:59,703
- Mm...
- Okay? Yeah!
327
00:12:00,126 --> 00:12:01,126
That's helping.
328
00:12:01,173 --> 00:12:04,884
Oh, yeah. You are gonna
feel like a zombie after this.
329
00:12:04,968 --> 00:12:06,821
Yeah, yeah, yeah,
just 60 more seconds.
330
00:12:06,833 --> 00:12:08,963
You feeling anything?
Feeling anything? Yup!
331
00:12:09,011 --> 00:12:11,858
Mad hit, Jillian, you look zoned out!
332
00:12:12,517 --> 00:12:13,713
Jillian.
333
00:12:13,907 --> 00:12:15,294
Uh-oh.
334
00:12:15,417 --> 00:12:17,511
Hello,
this is a little forest elf.
335
00:12:17,524 --> 00:12:18,964
Wake up, Jillian.
336
00:12:18,984 --> 00:12:21,717
Come on. Come on.
337
00:12:22,126 --> 00:12:23,252
Come on, just through here.
338
00:12:23,270 --> 00:12:24,371
Blake and Jillian gotta be close.
339
00:12:24,396 --> 00:12:25,869
This sucks, dude!
340
00:12:25,900 --> 00:12:27,310
- I know.
- I'm starving to death.
341
00:12:27,344 --> 00:12:28,891
Our car ran away.
342
00:12:28,943 --> 00:12:31,206
My body's withering away
into a boy body
343
00:12:31,218 --> 00:12:33,147
when I should have
a fully grown man body!
344
00:12:33,183 --> 00:12:34,495
- Yeah.
- Look for berries
345
00:12:34,514 --> 00:12:37,475
or any sort of... like, if we can
find a rabbit, I would...
346
00:12:37,494 --> 00:12:39,106
I'm not looking for rabbits.
347
00:12:39,140 --> 00:12:42,885
Oh, look what I found.
348
00:12:43,167 --> 00:12:44,771
Got him.
Oh, I got him.
349
00:12:44,883 --> 00:12:47,328
Adam, what are you doing?
350
00:12:47,853 --> 00:12:49,448
Whatever it takes.
351
00:12:49,691 --> 00:12:51,280
Oh, come on!
352
00:12:51,324 --> 00:12:52,361
Jesus.
353
00:12:54,069 --> 00:12:57,078
Actually, not bad.
354
00:12:57,108 --> 00:12:59,635
Pretty good, kinda tastes
like lobster with skin.
355
00:12:59,647 --> 00:13:01,555
That's good to know.
Can we please vamonos?
356
00:13:01,578 --> 00:13:04,015
Why didn't you tell me nature
lizards were so delicious?
357
00:13:04,044 --> 00:13:05,202
- All right.
- Mm.
358
00:13:05,214 --> 00:13:06,612
You're probably a little embarrassed
359
00:13:06,624 --> 00:13:08,930
that I'm more of a survival
master than you are, huh?
360
00:13:08,995 --> 00:13:10,318
First lesson in nature,
361
00:13:10,330 --> 00:13:12,104
they're not called "nature lizards."
362
00:13:12,451 --> 00:13:13,499
Just "lizards."
363
00:13:13,534 --> 00:13:15,202
Well, they're not city lizards.
364
00:13:15,224 --> 00:13:15,869
No, they're not.
365
00:13:15,887 --> 00:13:17,935
I'm in the nature,
and I found a lizard.
366
00:13:18,025 --> 00:13:22,302
Henceforth, therefore,
it is a nature lizard.
367
00:13:22,350 --> 00:13:23,773
You're probably
too scared to eat one.
368
00:13:23,831 --> 00:13:24,683
Not scared.
369
00:13:24,702 --> 00:13:26,236
By the way, if we call them
"city lizards,"
370
00:13:26,283 --> 00:13:27,327
they'd be Mondo Gecko.
371
00:13:27,345 --> 00:13:28,822
That's a whole different thing
I'll get into later
372
00:13:28,834 --> 00:13:30,144
because I am a survival master.
373
00:13:30,174 --> 00:13:31,712
- I'll find a...
- There.
374
00:13:31,731 --> 00:13:33,037
- Here we go. See?
- There's one.
375
00:13:33,110 --> 00:13:34,518
Yeah. Eat it.
376
00:13:34,731 --> 00:13:35,956
Not scared.
377
00:13:37,576 --> 00:13:38,468
In my mouth.
378
00:13:38,486 --> 00:13:39,702
I didn't think
you were gonna do that.
379
00:13:39,720 --> 00:13:41,197
They're not bad, right?
380
00:13:41,215 --> 00:13:44,136
At first they're a little gushy.
It's like one of those gushers.
381
00:13:44,197 --> 00:13:46,450
But they don't taste like
berries or artificial flavors,
382
00:13:46,469 --> 00:13:47,744
they taste like...
383
00:13:47,778 --> 00:13:48,978
Nutrients.
What's wrong?
384
00:13:50,333 --> 00:13:51,365
- You okay?
- No.
385
00:13:51,390 --> 00:13:52,480
You gotta use your teeth, bud.
386
00:13:52,499 --> 00:13:53,794
- It's caught...
- Use your teeth.
387
00:13:53,812 --> 00:13:54,964
You've eaten food before.
388
00:13:54,979 --> 00:13:56,829
Oh, God!
389
00:13:56,848 --> 00:13:58,031
Oh, it's coming out your nose!
390
00:13:58,050 --> 00:13:59,415
- What?
- The tail's out!
391
00:13:59,477 --> 00:14:00,820
I got it!
I got it!
392
00:14:01,645 --> 00:14:02,290
Oh, God!
393
00:14:02,297 --> 00:14:04,319
- Get it! Get it!
- No... ow... ow!
394
00:14:04,606 --> 00:14:06,256
Oh, my God, she's dead.
395
00:14:06,309 --> 00:14:07,682
I gotta dig a grave.
396
00:14:07,922 --> 00:14:09,373
Gotta dig a grave.
397
00:14:09,435 --> 00:14:10,511
Just dig a grave.
398
00:14:11,490 --> 00:14:13,746
- Oh, God.
- Oh! Oh, Jillian!
399
00:14:13,771 --> 00:14:15,521
Hey! There you are, buddy.
400
00:14:15,664 --> 00:14:17,440
Did that go
how it was supposed to go?
401
00:14:17,465 --> 00:14:18,595
- Yeah.
- Yeah?
402
00:14:18,607 --> 00:14:20,993
Yeah, yeah, no, that's...
that's... that's it.
403
00:14:21,040 --> 00:14:21,962
I got high.
404
00:14:21,981 --> 00:14:24,147
- You got so high!
- Both:
405
00:14:24,572 --> 00:14:25,451
You...
406
00:14:25,476 --> 00:14:27,946
- Oh!
- Hey, hey.
407
00:14:28,028 --> 00:14:30,703
It's okay.
It's just a coyote.
408
00:14:30,784 --> 00:14:33,689
Really, really far away coyote.
409
00:14:33,731 --> 00:14:35,840
What if there are others, closer?
410
00:14:35,858 --> 00:14:37,929
They're wild animals, Blake.
411
00:14:38,485 --> 00:14:42,012
Jillian, we're
wild animals too, all right?
412
00:14:42,123 --> 00:14:44,344
There is a wild animal inside of you.
413
00:14:44,465 --> 00:14:46,849
- You think?
- Hell, yeah. You kidding me?
414
00:14:46,877 --> 00:14:49,968
And you probably got something
like just crazy,
415
00:14:49,992 --> 00:14:52,421
just a savage beast inside of you.
416
00:14:52,903 --> 00:14:54,135
What do you think it is?
417
00:14:54,147 --> 00:14:56,287
Oh, I-I don't know.
418
00:14:56,717 --> 00:14:57,530
A lion?
419
00:14:57,560 --> 00:14:59,753
Oh, yeah!
Totally!
420
00:14:59,791 --> 00:15:01,735
- Yeah?
- You are so a lion.
421
00:15:01,760 --> 00:15:03,400
Well, a lioness.
422
00:15:03,435 --> 00:15:04,660
- Yeah, 'cause of the...
- I'm...
423
00:15:04,698 --> 00:15:05,658
Vagina thing.
424
00:15:05,687 --> 00:15:07,097
- A lady.
- Yeah.
425
00:15:07,222 --> 00:15:10,215
Come on, yeah. Let's hear it.
Let's hear your lioness roar.
426
00:15:10,239 --> 00:15:12,742
No, what? What if...
what if the killer dog hears us?
427
00:15:12,844 --> 00:15:15,385
Well, then, that killer dog's
gonna have to...
428
00:15:15,682 --> 00:15:17,802
have to fight Jillian the lioness!
429
00:15:17,828 --> 00:15:20,036
And, uh... and Blake the...
430
00:15:20,345 --> 00:15:21,375
Mastodon!
431
00:15:27,059 --> 00:15:28,060
Yeah!
432
00:15:28,075 --> 00:15:29,662
Oh, yeah!
433
00:15:29,680 --> 00:15:30,737
Yeah, that's...
434
00:15:30,755 --> 00:15:32,825
That's cool, Jillian,
I never seen this side of you.
435
00:15:32,843 --> 00:15:35,851
You got a...
You got a wild side, girl.
436
00:15:36,874 --> 00:15:37,780
Kinda like it.
437
00:15:37,801 --> 00:15:39,135
- Yeah?
- Yeah.
438
00:15:39,179 --> 00:15:40,990
So what makes you a mastodon?
439
00:15:41,022 --> 00:15:43,646
Is it 'cause of your big,
giant trunk?
440
00:15:43,925 --> 00:15:47,000
No, I have to take
a mastodon-sized crap.
441
00:15:48,849 --> 00:15:50,756
Hold down the fort,
Lioness Jillian.
442
00:15:50,781 --> 00:15:52,224
- All right.
- Whoa.
443
00:15:52,246 --> 00:15:53,867
- It's coming out already.
- Oh.
444
00:15:56,190 --> 00:15:58,175
- What was that?
- Oh, my God.
445
00:15:58,198 --> 00:15:59,317
It's the dog!
446
00:15:59,587 --> 00:16:01,331
I don't care, man,
let it come for us.
447
00:16:01,405 --> 00:16:02,895
Come on, dude.
448
00:16:02,918 --> 00:16:04,251
Don't be such a baby.
449
00:16:04,264 --> 00:16:07,506
Just because mother nature whipped
out her delicious mammary
450
00:16:07,535 --> 00:16:10,951
and sprayed nature lizard milk
down my throat,
451
00:16:11,183 --> 00:16:13,013
and all she wants to do
is murder you.
452
00:16:13,031 --> 00:16:14,380
You must feel bad about that.
453
00:16:14,404 --> 00:16:15,101
No.
454
00:16:15,127 --> 00:16:16,833
We are men!
We are doing this!
455
00:16:16,878 --> 00:16:18,448
We are men in the woods,
and we're doing this!
456
00:16:18,460 --> 00:16:18,992
All right.
457
00:16:19,015 --> 00:16:20,220
Men in the woods,
and we're doing this!
458
00:16:20,245 --> 00:16:21,784
We are men in the woods
and we're doing this!
459
00:16:21,867 --> 00:16:23,849
Okay, ow.
I think I hurt my ankle.
460
00:16:27,083 --> 00:16:28,356
Hey!
461
00:16:29,229 --> 00:16:30,558
Guess what.
462
00:16:30,810 --> 00:16:33,325
I wasn't back there
taking a mastodon dump.
463
00:16:34,063 --> 00:16:37,360
I was changing my animal
to better match your lioness.
464
00:16:38,098 --> 00:16:39,524
I'm Blake...
465
00:16:39,603 --> 00:16:40,843
The dire wolf.
466
00:16:40,960 --> 00:16:42,748
Ooh, I like that.
467
00:16:42,766 --> 00:16:45,975
Did you know that when the dude wolf
468
00:16:46,133 --> 00:16:48,486
engages in sex,
469
00:16:48,654 --> 00:16:51,495
his genitals swell up?
470
00:16:51,654 --> 00:16:53,111
- Oh, that's very coo...
- I wasn't finished.
471
00:16:53,132 --> 00:16:53,966
Oh.
472
00:16:54,003 --> 00:16:56,670
His genitals swell up, and he...
473
00:16:56,820 --> 00:17:01,348
Hooks into the chick wolf,
474
00:17:01,653 --> 00:17:04,425
and she can't get away
for up to 20 minutes.
475
00:17:04,949 --> 00:17:06,332
Pretty cool, huh?
476
00:17:06,769 --> 00:17:09,348
Well, yeah, but I'm a lioness.
477
00:17:09,467 --> 00:17:11,018
Oh, I know.
478
00:17:11,168 --> 00:17:13,779
But haven't you always wanted to see
two different animals doing it?
479
00:17:13,808 --> 00:17:15,731
- Yes.
- Me too.
480
00:17:16,450 --> 00:17:17,875
So what do you say?
481
00:17:19,899 --> 00:17:21,297
Permission to hug ya?
482
00:17:21,323 --> 00:17:24,684
Hook it up, Blake.
483
00:17:27,136 --> 00:17:29,018
I can't wait to tell
the dudes about this.
484
00:17:29,052 --> 00:17:29,938
- Wait, what?
- Huh?
485
00:17:29,964 --> 00:17:31,709
No.
No, you can't tell them.
486
00:17:31,721 --> 00:17:32,800
- What?
- You can't tell anybody.
487
00:17:32,827 --> 00:17:34,884
- No.
- Wha... that's what you do.
488
00:17:35,046 --> 00:17:37,927
You nail the girl to the wall,
you tell the buddies back home.
489
00:17:37,958 --> 00:17:40,219
Come on, you're the lioness,
I'm the wolf!
490
00:17:40,421 --> 00:17:42,760
We're gonna rule
the Telamericorp jungle!
491
00:17:42,803 --> 00:17:44,873
I'll let you eat my butt
on top of the photocopier.
492
00:17:44,896 --> 00:17:47,138
N... wait... no, Blake,
we have to think about this.
493
00:17:47,169 --> 00:17:49,118
Okay? Just... just...
let's not rush.
494
00:17:49,143 --> 00:17:51,848
- What? Come on, wild animals
they don't think! - We need to think...
495
00:17:51,884 --> 00:17:52,683
They just...
496
00:17:52,707 --> 00:17:54,643
Do each other!
Now, come on!
497
00:17:54,667 --> 00:17:56,165
Life's short.
Kiss hard.
498
00:17:56,195 --> 00:17:57,405
What does that even mean?
499
00:17:58,949 --> 00:18:00,218
- I'm gonna bite your ass!
- Stop...
500
00:18:00,240 --> 00:18:01,651
No, wait... don't, please.
501
00:18:01,694 --> 00:18:02,575
Bad wolf!
502
00:18:02,610 --> 00:18:03,819
No! No!
503
00:18:04,431 --> 00:18:06,119
Okay, Blake, I love you,
504
00:18:06,137 --> 00:18:08,388
but you're coming off
a teensy bit rapey.
505
00:18:08,413 --> 00:18:09,736
- What are you talking about?
- No! No!
506
00:18:09,756 --> 00:18:11,879
- Being men.
- All right.
507
00:18:11,954 --> 00:18:14,558
I could... I want some of that...
that teat milk or whatever.
508
00:18:14,589 --> 00:18:16,409
- Whoo.
- Get off of me, you wolf!
509
00:18:17,576 --> 00:18:18,838
It's got Jillian.
510
00:18:18,863 --> 00:18:20,245
- Find weapons... find a weapon.
- Weapons?
511
00:18:20,270 --> 00:18:21,683
- Find a weapon.
- What?
512
00:18:21,791 --> 00:18:22,585
Yup.
513
00:18:22,826 --> 00:18:24,886
You ready to quit being a pussy
and start being that scout thing
514
00:18:24,904 --> 00:18:26,212
I think I remember you talking about?
515
00:18:26,237 --> 00:18:28,440
Oh, come on.
Oh, no, bad wolf!
516
00:18:28,470 --> 00:18:29,476
You know this.
517
00:18:29,505 --> 00:18:31,717
Get off of me, wolf!
518
00:18:31,764 --> 00:18:33,485
Oh!
519
00:18:33,570 --> 00:18:34,878
Oh-ho-ho-ho...
520
00:18:34,902 --> 00:18:36,872
Stab it in the head!
Right in the eye socket!
521
00:18:36,890 --> 00:18:38,227
- Blake, Jillian?
- Guys?
522
00:18:38,252 --> 00:18:39,904
Was a dog here attacking you?
What are you doing?
523
00:18:39,943 --> 00:18:41,821
Uh-oh, I can taste
my brain in my nose.
524
00:18:41,930 --> 00:18:44,528
Jillian, are you okay?
Did we save your life?
525
00:18:44,717 --> 00:18:46,084
Yeah... what?
Nobody hooked anyone.
526
00:18:46,096 --> 00:18:47,265
- We were just... I...
- Shh! Shut up!
527
00:18:47,299 --> 00:18:49,227
What?
528
00:18:50,065 --> 00:18:51,441
I smell burritos.
529
00:18:51,613 --> 00:18:52,594
Follow the leader.
530
00:18:52,636 --> 00:18:54,240
That's me in this situation;
I'm the leader.
531
00:18:54,252 --> 00:18:55,721
- Yeah.
- I'm the leader in this situation.
532
00:18:55,739 --> 00:18:57,513
We're going this way.
That was the wrong way.
533
00:18:57,532 --> 00:18:59,467
- The leader says go this way.
- Go, Jillian!
534
00:19:05,683 --> 00:19:08,187
{pub}- Oh, there it is!
- Oh, it's open!
535
00:19:08,212 --> 00:19:09,879
All right, I'm gonna go
get my hot sauce from the car.
536
00:19:09,904 --> 00:19:11,084
My crystals.
537
00:19:11,090 --> 00:19:12,148
- Crystals.
- You guys order for me.
538
00:19:12,160 --> 00:19:13,717
Yeah, I'll get you the pizza.
539
00:19:13,879 --> 00:19:14,964
I'm just joking.
540
00:19:14,979 --> 00:19:18,243
But what if I wasn't? You'd be like,
"What're you talkin' 'bout, William?"
541
00:19:21,522 --> 00:19:24,109
Looks like I won't be needing
you anymore, little guy.
542
00:19:24,664 --> 00:19:26,274
Have a nice life.
543
00:19:27,383 --> 00:19:28,747
Wait, what's that?
544
00:19:28,845 --> 00:19:30,293
You miss your brothers?
545
00:19:30,866 --> 00:19:32,355
Okay.
546
00:19:35,628 --> 00:19:37,808
Oh.
Here we go. Crystal time.
547
00:19:38,874 --> 00:19:40,048
Very cool.
548
00:19:43,407 --> 00:19:45,810
All right, I've had
just about enough of this!
549
00:19:45,870 --> 00:19:47,652
So I'm gonna give you
one chance to turn around!
550
00:19:47,670 --> 00:19:50,057
Right now!
Walk away.
551
00:19:54,800 --> 00:19:55,851
Let's do this.
552
00:19:56,258 --> 00:19:57,435
Come on.
553
00:19:57,876 --> 00:19:59,908
Come on, you bitch!
554
00:20:01,706 --> 00:20:03,057
Mmm.
555
00:20:03,501 --> 00:20:05,818
- This isn't that good, is it?
- Mm-mm.
556
00:20:05,874 --> 00:20:06,724
It's not good.
557
00:20:06,741 --> 00:20:07,866
You could drown it in the salsa,
558
00:20:07,891 --> 00:20:10,389
but the salsa tastes like
there's a cup of dirt in it.
559
00:20:11,621 --> 00:20:12,879
Hey.
560
00:20:13,250 --> 00:20:15,147
So you're okay?
561
00:20:16,345 --> 00:20:18,293
Yeah. I'm okay.
562
00:20:18,392 --> 00:20:19,806
Are... are you?
563
00:20:20,373 --> 00:20:22,004
Yeah, I'm okay.
564
00:20:22,293 --> 00:20:24,462
Like, okay-okay.
565
00:20:24,709 --> 00:20:26,536
Definitely.
Totally okay.
566
00:20:26,554 --> 00:20:27,855
- Yeah.
- I'm okay too.
567
00:20:28,073 --> 00:20:31,096
In case you guys care, so...
I was out there as well.
568
00:20:31,500 --> 00:20:34,616
Oh, hope you're enjoying
your breakfast burritos.
569
00:20:35,053 --> 00:20:38,446
And if you could, por favor,
keep eye out for Gus.
570
00:20:38,483 --> 00:20:40,015
Haven't seen him around.
571
00:20:40,033 --> 00:20:41,278
I haven't seen your buddy Gus either,
572
00:20:41,303 --> 00:20:43,412
but there is a chance
that he was eaten by a wild dog
573
00:20:43,429 --> 00:20:44,829
that I just murdered
in the parking lot.
574
00:20:44,857 --> 00:20:46,520
- Ay.
- I just murdered it. I got it.
575
00:20:46,550 --> 00:20:48,952
This... this dog?
576
00:20:52,626 --> 00:20:53,430
This one?
577
00:20:53,449 --> 00:20:56,632
You killed my dog?
578
00:20:57,619 --> 00:20:58,429
Hello?
579
00:20:58,539 --> 00:21:03,539
Sync and correction by Mlmlte
www.addic7ed.com Resync for WEB-DL by Norther
580
00:21:03,589 --> 00:21:08,139
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.