Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,812 --> 00:00:12,780
The Illusionist blows it
out of the water.
2
00:00:12,814 --> 00:00:14,915
You're kidding.
Ed Norton sucks.
3
00:00:14,949 --> 00:00:17,251
- I'm not defending ed Norton.
- What about the title?
4
00:00:17,285 --> 00:00:19,390
He's not even a real magician.
He's an illusionist?
5
00:00:19,418 --> 00:00:21,907
You watch your mouth.
6
00:00:23,757 --> 00:00:27,485
"Adam 'Dwaynethe rock
roommate demamp'"?
7
00:00:28,284 --> 00:00:30,087
All right.
8
00:00:31,976 --> 00:00:34,677
Aah, I'm sorry. I'm sorry.
Whoa, no, no, no.
9
00:00:34,702 --> 00:00:37,604
I am so sorry.
I was not expecting anybody.
10
00:00:37,638 --> 00:00:39,506
- It's move-in day.
- Oh, wow, okay.
11
00:00:39,540 --> 00:00:41,108
Pointing fingers already.
12
00:00:41,142 --> 00:00:42,976
Not a good start
to our relationship.
13
00:00:43,011 --> 00:00:44,278
Hope you don't mind,
I already kinda
14
00:00:44,312 --> 00:00:46,446
laid claim to this squadrent.
15
00:00:46,480 --> 00:00:48,748
That's great,
'cause I got the microwave,
16
00:00:48,783 --> 00:00:50,250
and I'll just
put it there, so...
17
00:00:50,285 --> 00:00:54,654
Sick. I love popcorn, so...
18
00:00:54,689 --> 00:00:55,823
Hey. Greetings, earthlings.
19
00:00:55,857 --> 00:00:57,991
Anders Holmvik,
resident advisor.
20
00:00:58,026 --> 00:01:00,194
- Hi, I'm Blake.
- Blake.
21
00:01:00,228 --> 00:01:02,930
What's up? I'm Adam.
Demamp.
22
00:01:02,964 --> 00:01:04,798
Uh, you play sports.
23
00:01:04,833 --> 00:01:06,399
- Swim team.
- So no?
24
00:01:06,434 --> 00:01:08,168
Sorry, that was...
25
00:01:08,203 --> 00:01:10,101
that was a funny one.
- Oh, yeah? That's funny?
26
00:01:10,142 --> 00:01:12,187
You know what's not funny?
Burning alive
27
00:01:12,206 --> 00:01:13,706
in the middle of the night
because you don't know
28
00:01:13,741 --> 00:01:15,066
your microwave
just caught on fire.
29
00:01:15,093 --> 00:01:16,565
Microwaves, not allowed
in the dorm.
30
00:01:16,597 --> 00:01:18,503
So I'll be taking this,
because I'm your R.A.
31
00:01:18,530 --> 00:01:19,763
Hey, no,
I didn't mean all that.
32
00:01:19,773 --> 00:01:21,286
Come on, man,
just gimme a break.
33
00:01:21,305 --> 00:01:23,206
There are no breaks in college!
34
00:01:23,228 --> 00:01:26,030
Oh, hey, hey, hey!
Cut it out! Pull those up!
35
00:01:26,071 --> 00:01:28,487
I'm sorry, I was
so close to finishing
36
00:01:28,522 --> 00:01:29,763
when you came in, initially.
37
00:01:29,821 --> 00:01:31,202
You're lucky
I don't write you up.
38
00:01:31,292 --> 00:01:33,185
All right, you two are
39
00:01:33,210 --> 00:01:35,311
on my s---t list.
40
00:01:35,338 --> 00:01:36,471
And it's a short list.
41
00:01:37,442 --> 00:01:41,666
It's too long.
T-o-o long.
42
00:01:47,568 --> 00:01:48,725
Greetings, earthlings.
43
00:01:48,741 --> 00:01:50,935
Anders Holmvik,
resident advisor.
44
00:01:51,045 --> 00:01:53,280
So are you gonna be
turned around for a while,
45
00:01:53,314 --> 00:01:54,982
or...
46
00:02:00,054 --> 00:02:02,589
It's always times like these
when I think of you
47
00:02:02,623 --> 00:02:06,855
And I wonder if you ever
think of me
48
00:02:06,892 --> 00:02:10,813
What to do to die today
at a minute or two to two.
49
00:02:10,877 --> 00:02:13,568
Hey, dude,
they give you pudding, man.
50
00:02:13,609 --> 00:02:15,255
- Hey, dude.
- You go in the cafeteria,
51
00:02:15,280 --> 00:02:16,690
and you just swipe a card,
and they give you
52
00:02:16,707 --> 00:02:18,502
as much pudding as you want.
- Oh, cool.
53
00:02:18,514 --> 00:02:20,446
- What's this, your schedule?
- Yeah, yeah.
54
00:02:21,827 --> 00:02:24,068
What's up with all
this theater, man?
55
00:02:24,333 --> 00:02:27,001
Well, I'm a theater major,
so...
56
00:02:27,015 --> 00:02:29,616
yeah, I caught the acting bug
pretty bad.
57
00:02:29,650 --> 00:02:32,319
But yeah, I already auditioned
for the fall production...
58
00:02:32,353 --> 00:02:34,187
les miserables.
- That's cool.
59
00:02:34,222 --> 00:02:36,423
So can you, like,
cry on command and stuff?
60
00:02:36,457 --> 00:02:38,158
Oh, yeah, it's easy.
61
00:02:38,192 --> 00:02:40,193
Think of something really sad
real quick.
62
00:02:40,228 --> 00:02:41,828
Like, a bundle of babies
exploding,
63
00:02:41,862 --> 00:02:43,530
or, like, dogs exploding.
64
00:02:43,564 --> 00:02:45,698
Or, like... like, maybe
your mom's really sick,
65
00:02:45,733 --> 00:02:49,002
or you, like, walked in
on, like... on her rape
66
00:02:49,037 --> 00:02:51,104
you now, stop him...
you can't stop him
67
00:02:51,139 --> 00:02:52,472
because he's bigger than you.
68
00:02:52,506 --> 00:02:55,675
Like, you just think of that...
69
00:02:59,347 --> 00:03:03,951
Oh, that hit so close
to home for me.
70
00:03:03,985 --> 00:03:06,619
My dog actually exploded
when I was a kid.
71
00:03:06,654 --> 00:03:08,221
- I'm sorry, I didn't mean to...
- It's okay.
72
00:03:08,256 --> 00:03:10,790
- You are a really good actor.
- Thank you.
73
00:03:10,825 --> 00:03:11,927
You're like
Seann Williams Scott.
74
00:03:11,951 --> 00:03:13,432
You're at
a Seann Williams Scott level.
75
00:03:13,457 --> 00:03:14,475
Thank you. Thank you.
76
00:03:14,487 --> 00:03:16,166
Well, you know,
it's just living truthfully
77
00:03:16,197 --> 00:03:19,180
in imaginary circumstances,
and whatever.
78
00:03:19,198 --> 00:03:21,783
Enough about me.
What's... what's on your schedule?
79
00:03:21,883 --> 00:03:25,127
Oh, me...
Women's sexuality,
80
00:03:25,147 --> 00:03:28,482
sexual revolution,
the human body,
81
00:03:28,517 --> 00:03:30,886
remedial math...
82
00:03:31,045 --> 00:03:33,013
The Bible as literature.
83
00:03:33,047 --> 00:03:34,781
I'm doing that for my gf.
84
00:03:34,815 --> 00:03:37,650
Get the heck out of here.
You already scored a girlfriend?
85
00:03:37,685 --> 00:03:39,186
Oh, no,
she's back in high school.
86
00:03:39,220 --> 00:03:40,954
We're, like, crazy religious,
though.
87
00:03:40,989 --> 00:03:43,556
We always get on our knees...
And pray to Jesus.
88
00:03:43,591 --> 00:03:45,392
- Not orally, please.
- Oh.
89
00:03:45,426 --> 00:03:47,294
You know, she's actually
coming next weekend.
90
00:03:47,328 --> 00:03:49,629
We'll go see you act the
out of that play, dude.
91
00:03:49,663 --> 00:03:51,231
Uh, that's not for a while.
92
00:03:51,265 --> 00:03:54,067
Plus, I already got cast
as, like, a police officer.
93
00:03:54,102 --> 00:03:56,370
I'm just in the background.
I don't even have lines.
94
00:03:56,404 --> 00:03:57,670
- What?
- Yeah, I know.
95
00:03:57,705 --> 00:03:59,072
It's just a popularity contest
96
00:03:59,107 --> 00:04:00,240
when you get down to it.
97
00:04:00,274 --> 00:04:02,009
Whoa, man.
98
00:04:02,043 --> 00:04:04,044
I'm, like, the most
popular dude in my high school
99
00:04:04,078 --> 00:04:05,578
now that I've graduated
high school,
100
00:04:05,613 --> 00:04:09,516
and I am throwing you...
A party, bro,
101
00:04:09,550 --> 00:04:11,851
so you can infiltrate
that theater-nerd crew.
102
00:04:11,886 --> 00:04:13,220
Like in mean girls.
103
00:04:13,254 --> 00:04:14,687
Yes!
104
00:04:14,722 --> 00:04:16,908
You know, Mean girls is
my favorite movie.
105
00:04:16,933 --> 00:04:17,909
It's mine too.
106
00:04:17,934 --> 00:04:19,563
The DVD special commentary...
107
00:04:19,594 --> 00:04:21,775
- Oh!
- Oh, my God. Oh, my...
108
00:04:21,799 --> 00:04:23,858
- listen to it.
Lindsay just tells all.
109
00:04:23,885 --> 00:04:24,985
Oh, yeah.
110
00:04:25,764 --> 00:04:26,685
Tina Fey.
111
00:04:26,709 --> 00:04:28,710
You growing your hair out
for Jesus Christ superstar?
112
00:04:28,775 --> 00:04:30,176
That's really cool.
It looks great.
113
00:04:30,204 --> 00:04:31,704
That's dedication.
I love it.
114
00:04:31,739 --> 00:04:34,007
How about we celebrate
my first night in college
115
00:04:34,042 --> 00:04:36,443
with a little...
Finger sinning?
116
00:04:36,477 --> 00:04:37,610
You're so bad.
117
00:04:37,645 --> 00:04:38,678
- We could try for two.
- Stop.
118
00:04:38,712 --> 00:04:39,979
I wanna try two.
119
00:04:40,014 --> 00:04:42,015
You wanna try two?
Oh, my gosh.
120
00:04:42,050 --> 00:04:43,616
Adam. Adam.
121
00:04:43,651 --> 00:04:45,485
The student director
of les mis, he's here.
122
00:04:45,520 --> 00:04:47,412
- He actually came.
- Yes!
123
00:04:47,438 --> 00:04:49,789
Cranium?
The children's game?
124
00:04:49,823 --> 00:04:50,890
No, thank you.
125
00:04:50,925 --> 00:04:51,793
This is great, dude.
126
00:04:51,824 --> 00:04:53,675
This is exactly why
we threw the party.
127
00:04:53,705 --> 00:04:54,878
Oh, no, I can't do it, man.
128
00:04:54,890 --> 00:04:56,506
I'm gonna blow it again.
I'm too nervous.
129
00:04:56,522 --> 00:04:57,690
Don't get nervous.
130
00:04:57,887 --> 00:05:00,255
Smoke a little chron-chron,
my baby.
131
00:05:00,963 --> 00:05:02,189
I've never tried it.
132
00:05:02,213 --> 00:05:05,282
I have a bevy of mixers
off-campus to attend.
133
00:05:05,404 --> 00:05:07,372
Do you know about
off-campus?
134
00:05:07,575 --> 00:05:08,608
Or are you only aware
of the world
135
00:05:08,642 --> 00:05:10,043
immediately in front of you?
136
00:05:10,078 --> 00:05:12,112
Yes, look at that,
it's time for me to go.
137
00:05:12,146 --> 00:05:13,447
It's showtime, bro-time.
138
00:05:13,481 --> 00:05:16,983
Uh, actually, wait right here.
139
00:05:17,017 --> 00:05:18,718
Uhoh, guys,
140
00:05:18,752 --> 00:05:21,455
I wonder who's knick-knocking
on our door.
141
00:05:21,489 --> 00:05:23,756
Who's here right now?
This is weird, because
142
00:05:23,791 --> 00:05:25,792
all my friends are here.
Is it...
143
00:05:25,826 --> 00:05:29,396
The Napoleon dynamite?
144
00:05:29,430 --> 00:05:32,799
Gosh! Gosh...
145
00:05:32,833 --> 00:05:35,402
Gosh.
146
00:05:35,436 --> 00:05:36,603
Gosh!
147
00:05:36,637 --> 00:05:39,005
Wow, he is a true talent.
148
00:05:39,039 --> 00:05:40,190
You should probably cast him
149
00:05:40,215 --> 00:05:41,765
in the miserable lesbian play
you're doing.
150
00:05:41,809 --> 00:05:42,775
Mm, no.
151
00:05:42,810 --> 00:05:44,744
Come on, Tina, eat your dinner,
152
00:05:44,778 --> 00:05:46,111
you fat tub of lard!
153
00:05:46,139 --> 00:05:48,331
From the movie!
Tina, from the mo...
154
00:05:48,382 --> 00:05:50,551
- Thanks. Vote for Pedro.
155
00:05:50,559 --> 00:05:52,890
That was a funny part... "liger."
What the hell is going on in here?
156
00:05:52,915 --> 00:05:54,209
Why is everyone clapping?
157
00:05:54,277 --> 00:05:56,045
Is that music?
Chill out, man.
158
00:05:56,060 --> 00:05:58,773
- Take a seat, grab a beer.
- You know what? It's 9:30,
159
00:05:58,805 --> 00:06:00,505
and you live
on the swim team floor.
160
00:06:00,528 --> 00:06:03,063
We hit the water at 6:00 A.M.
for an 800 skip 'em.
161
00:06:03,084 --> 00:06:05,052
Which means lights out
at 10:00.
162
00:06:05,080 --> 00:06:06,881
Which tells me you need
to brush your teeth
163
00:06:06,929 --> 00:06:08,129
and get on your jammy-jams.
164
00:06:08,148 --> 00:06:09,443
Hey, come on, man.
165
00:06:09,467 --> 00:06:11,368
You're being a frikkin' idiot!
166
00:06:11,399 --> 00:06:12,786
I'm not an idiot.
I'm a smart person.
167
00:06:12,819 --> 00:06:13,920
Everybody out of here.
Come on!
168
00:06:13,954 --> 00:06:15,187
See you at class tomorrow.
169
00:06:15,222 --> 00:06:16,966
I'm remembering all your faces.
170
00:06:17,122 --> 00:06:19,324
Scanning them now.
171
00:06:19,426 --> 00:06:21,227
Hey, babe.
172
00:06:21,261 --> 00:06:23,695
Um, I'll just drive home
and come back next weekend.
173
00:06:23,930 --> 00:06:26,227
I swear to you, next weekend...
174
00:06:26,700 --> 00:06:29,758
I'm gonna finger bang you
so good... I swear to God.
175
00:06:29,869 --> 00:06:31,904
Or other stuff, you know.
It depen...
176
00:06:31,939 --> 00:06:33,872
whatever you want to...
okay. How do you feel?
177
00:06:33,907 --> 00:06:35,507
That girl's probably
gonna kill herself
178
00:06:35,542 --> 00:06:36,775
because I don't get
to finger bang her.
179
00:06:36,810 --> 00:06:38,644
- Sure.
- Yeah, what the heck, man!
180
00:06:38,678 --> 00:06:40,279
I was just about to do
the tetherball scene!
181
00:06:40,314 --> 00:06:41,668
And then you came in
and made me look like
182
00:06:41,687 --> 00:06:43,241
an amateur
in front of my director.
183
00:06:43,264 --> 00:06:44,574
Yeah, you're crampin'
our stees.
184
00:06:44,617 --> 00:06:46,118
You know what's amateur?
185
00:06:46,153 --> 00:06:47,719
Doing a Napoleon Dynamite
impression
186
00:06:47,754 --> 00:06:49,676
and not wearing moon boots.
Oh...
187
00:06:49,713 --> 00:06:51,594
Welcome to college...
Again.
188
00:06:52,343 --> 00:06:53,574
Lights out, girls.
189
00:06:53,621 --> 00:06:55,608
- Lights out.
- Holmvik.
190
00:06:55,932 --> 00:06:58,591
- You shut down that party?
- Oh, hey, Lance, yeah.
191
00:06:58,627 --> 00:07:00,077
Dude, I went in there,
and I was, like,
192
00:07:00,101 --> 00:07:01,745
"Who's clapping?
193
00:07:01,768 --> 00:07:03,618
Why are you clapping?"
Then I heard music,
194
00:07:03,624 --> 00:07:05,337
and I couldn't find it at first,
but then I found it...
195
00:07:05,366 --> 00:07:06,856
I shut it off,
so we can hit the hay.
196
00:07:06,896 --> 00:07:08,397
Actually,
me and the distance guys are
197
00:07:08,424 --> 00:07:09,812
getting in there
first thing in the morning,
198
00:07:09,831 --> 00:07:11,032
so you need to run
down to the pool
199
00:07:11,060 --> 00:07:12,516
and change the lanes
to short course.
200
00:07:12,529 --> 00:07:13,829
Wait, what if...
201
00:07:13,913 --> 00:07:15,430
what if we woke up
some of the freshmen
202
00:07:15,448 --> 00:07:17,130
and made them do it?
Freak 'em out, right?
203
00:07:17,165 --> 00:07:19,749
And go, "you gotta
go change the Lane lines now!"
204
00:07:19,787 --> 00:07:21,005
- Is that a joke?
- No.
205
00:07:21,027 --> 00:07:23,327
Dude, you know that hazing
is a really serious offense?
206
00:07:23,352 --> 00:07:24,958
- Right.
- If I wanted a joke,
207
00:07:25,061 --> 00:07:26,524
I would turn on Mind of Mencia,
208
00:07:26,546 --> 00:07:28,547
and I would just
laugh my shaft off.
209
00:07:29,570 --> 00:07:30,995
All right, well,
I'll just, uh...
210
00:07:31,031 --> 00:07:32,131
I'll go change
those lane lines.
211
00:07:32,165 --> 00:07:33,232
- Yeah. Thanks, man.
- Oh-ho!
212
00:07:33,266 --> 00:07:34,441
- Ow.
- And you know what?
213
00:07:34,472 --> 00:07:35,816
You should probably lay off
the enchiladas
214
00:07:35,835 --> 00:07:38,070
in the caf.
- Oh, okay.
215
00:07:38,392 --> 00:07:40,816
I will... If you do.
216
00:07:40,853 --> 00:07:42,219
'Cause I think you need
to lay off
217
00:07:42,253 --> 00:07:44,154
the enchiladas in the caf.
218
00:07:44,244 --> 00:07:46,145
No, Holmvik, I'm not joking.
219
00:07:46,916 --> 00:07:48,947
You're growing tits.
220
00:07:49,950 --> 00:07:51,641
Oh, all right...
221
00:07:52,437 --> 00:07:53,649
I'll lay off.
222
00:08:01,082 --> 00:08:04,913
Guy totally ruined
my Dynamite Napoleon impression.
223
00:08:04,957 --> 00:08:06,039
Now what?
224
00:08:06,079 --> 00:08:07,947
I'm working on Shrek, but...
225
00:08:08,987 --> 00:08:11,890
It's years away, donkey.
226
00:08:11,948 --> 00:08:15,964
Jesus Christ...
You ooze talent.
227
00:08:16,246 --> 00:08:18,014
That was disgusting.
228
00:08:18,048 --> 00:08:19,715
And I can't even concentrate
on that
229
00:08:19,749 --> 00:08:21,583
because I'm too busy
hating that dude.
230
00:08:21,618 --> 00:08:23,152
I don't blame the guy, though.
231
00:08:23,186 --> 00:08:24,953
He's cranky 'cause he has to
wake up so early
232
00:08:24,988 --> 00:08:26,355
for swim practice.
233
00:08:26,390 --> 00:08:28,376
You know what?
234
00:08:28,672 --> 00:08:31,842
Maybe we need to make it
so that he never, ever wakes up
235
00:08:31,876 --> 00:08:33,509
for swim practice again.
236
00:08:33,544 --> 00:08:37,380
One time I went swimming
in, like, the neighbor's pool
237
00:08:37,414 --> 00:08:39,182
when they had just shocked it
with chlorine.
238
00:08:39,217 --> 00:08:41,118
My skin got all fiery red,
239
00:08:41,152 --> 00:08:43,019
and my hair straightened out
for, like, a month.
240
00:08:43,054 --> 00:08:45,021
When I was a toddler,
I actually fell
241
00:08:45,056 --> 00:08:47,057
into a washing machine
full of bleach,
242
00:08:47,091 --> 00:08:48,491
and I didn't get itchy at all.
243
00:08:48,525 --> 00:08:51,795
I did die, though...
For, like, four minutes.
244
00:08:51,829 --> 00:08:53,463
The doctors said
they couldn't believe
245
00:08:53,497 --> 00:08:55,341
how much brain damage
I didn't get.
246
00:08:55,364 --> 00:08:57,298
They were, like,
really impressed.
247
00:08:57,782 --> 00:09:00,163
That was fun. You wanna do
another story battle?
248
00:09:00,218 --> 00:09:01,746
I kicked your ass.
249
00:09:01,824 --> 00:09:03,536
No. I just brought that up
because I thought
250
00:09:03,566 --> 00:09:05,968
we could maybe shock this pool.
251
00:09:06,246 --> 00:09:08,090
Good ide...
you should have just said that.
252
00:09:08,112 --> 00:09:09,312
Now we're talking.
253
00:09:09,346 --> 00:09:11,481
One of these has got
to do the trick.
254
00:09:12,233 --> 00:09:14,784
There's, like,
60 more back there, man.
255
00:09:15,512 --> 00:09:16,588
All right.
256
00:09:16,714 --> 00:09:18,315
You think this is funny?
257
00:09:18,711 --> 00:09:20,821
I just send you down
to change the lanes,
258
00:09:20,852 --> 00:09:22,119
and you poison the whole team?
259
00:09:22,146 --> 00:09:23,947
Look at Freddy.
260
00:09:24,644 --> 00:09:25,907
I didn't do this.
I swear.
261
00:09:25,931 --> 00:09:27,312
And you know what,
I'm not ready to lose
262
00:09:27,330 --> 00:09:28,696
to another [Bleep] Vanderkaay,
263
00:09:28,705 --> 00:09:30,206
so, Anders...
264
00:09:30,696 --> 00:09:32,304
There's a chain of command
in swimming,
265
00:09:32,369 --> 00:09:35,175
and you are off the chain.
- Thank you.
266
00:09:35,636 --> 00:09:38,731
No, I mean that
you're off the team.
267
00:09:39,057 --> 00:09:41,770
- What? Coach?
- Empty out your locker.
268
00:09:41,926 --> 00:09:43,751
You're gone!
269
00:09:44,404 --> 00:09:45,886
Get your tits off this deck!
270
00:09:45,938 --> 00:09:48,452
- Softy. The big softy.
- Mm-hmm.
271
00:09:49,344 --> 00:09:51,386
Hey, there.
What's the matter?
272
00:09:51,405 --> 00:09:53,473
Swim practice canceled?
273
00:09:54,061 --> 00:09:55,210
Uh, yeah.
274
00:09:55,253 --> 00:09:57,388
That's cool. At least
you get to sleep in, right?
275
00:09:58,493 --> 00:10:01,513
Actually, they, um...
They kicked me off the team
276
00:10:01,537 --> 00:10:04,081
and took my scholarship, so...
277
00:10:04,335 --> 00:10:06,037
I'm kinda screwed since
my dad's making me
278
00:10:06,062 --> 00:10:08,603
pay my way through school.
Whatever.
279
00:10:08,645 --> 00:10:11,596
Ex-jock coming through.
Heads up.
280
00:10:14,933 --> 00:10:16,812
Hey, we just wanted
to check on you
281
00:10:16,831 --> 00:10:18,853
because you were crying
pretty hard in the shower.
282
00:10:18,884 --> 00:10:20,544
Frosh dogs, get in here
and help me
283
00:10:20,568 --> 00:10:21,720
Polish off this case,
284
00:10:21,747 --> 00:10:23,866
seeing as that I'm not even
your R.A. Anymore.
285
00:10:24,218 --> 00:10:25,818
- All right.
- Yeah, come on in.
286
00:10:25,852 --> 00:10:28,287
These were actually
our beers from before, so...
287
00:10:28,322 --> 00:10:29,822
- oh, these are yours?
- Yeah, these are ours.
288
00:10:29,856 --> 00:10:30,446
Sorry.
289
00:10:30,477 --> 00:10:32,912
So you guys wanna
make a toast or something?
290
00:10:32,966 --> 00:10:36,641
To... Uh...
Let's get drunk!
291
00:10:36,663 --> 00:10:38,337
- Yeah!
- Now we're talkin'.
292
00:10:38,355 --> 00:10:39,656
All right!
293
00:10:39,682 --> 00:10:40,849
One, two, three, chug race.
294
00:10:40,886 --> 00:10:43,088
Chug race!
295
00:10:43,121 --> 00:10:45,256
You chug it, boy.
Chug it!
296
00:10:45,472 --> 00:10:48,141
This is a wrestling
figure-four, baby!
297
00:10:48,175 --> 00:10:51,644
Oh...
Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
298
00:10:51,678 --> 00:10:55,448
You work at a smile
and you go for a ride
299
00:10:55,482 --> 00:10:59,752
You had a bad day,
the camera don't lie
300
00:10:59,786 --> 00:11:01,354
You're coming back down
301
00:11:01,388 --> 00:11:02,955
and you really don't mind.
302
00:11:02,989 --> 00:11:06,091
You had a bad day
303
00:11:06,126 --> 00:11:08,227
You had a bad day
304
00:11:08,262 --> 00:11:10,796
yeah, I just...
you know, I gotta go.
305
00:11:10,830 --> 00:11:15,601
I gotta get going, so...
Um... Thanks...
306
00:11:15,636 --> 00:11:16,969
And good-bye forever.
307
00:11:17,003 --> 00:11:18,971
Yeah, bye forever.
308
00:11:19,005 --> 00:11:20,306
Bye forever.
309
00:11:20,340 --> 00:11:21,641
Yep.
310
00:11:21,675 --> 00:11:24,777
Pbbbbbbb...
311
00:11:24,811 --> 00:11:26,445
So that guy's gonna
kill himself, right?
312
00:11:26,480 --> 00:11:27,780
- Yeah. Mm-hmm.
- All right.
313
00:11:27,814 --> 00:11:30,483
We're throwing you a party.
What?
314
00:11:30,517 --> 00:11:31,750
Yeah, we're throwing you
a massive party
315
00:11:31,785 --> 00:11:33,085
that everybody's gonna come to.
316
00:11:33,119 --> 00:11:34,220
And we're gonna make
enough money
317
00:11:34,254 --> 00:11:35,854
to keep you in school for now.
318
00:11:35,889 --> 00:11:37,890
- Like van Wilder?
- Yeah, like a lot of movies.
319
00:11:37,924 --> 00:11:40,926
- I'm Teck.
- All we need is beer...
320
00:11:40,960 --> 00:11:43,095
And drugs...
And titties.
321
00:11:43,129 --> 00:11:45,264
You gots ta have some titties,
baby.
322
00:11:45,299 --> 00:11:48,067
Well, I got one
of those covered.
323
00:11:48,101 --> 00:11:49,768
Yeah, what is up
with your moobs?
324
00:11:49,803 --> 00:11:53,239
What? Oh, no,
I'm talking about booze.
325
00:11:55,008 --> 00:11:56,342
Confiscated.
326
00:11:56,376 --> 00:11:57,710
Seriously, though,
about those titties...
327
00:11:57,744 --> 00:11:58,760
can I feel them?
328
00:11:58,785 --> 00:11:59,818
You know, a lot of people try
329
00:11:59,844 --> 00:12:00,716
and suck their own.
330
00:12:00,734 --> 00:12:02,402
I could titty [Bleep] myself.
331
00:12:09,026 --> 00:12:10,927
Chick do what?
332
00:12:20,338 --> 00:12:22,773
Party police.
There's still another party.
333
00:12:22,807 --> 00:12:24,842
Whoa, check it out, man,
it's gonna be cool.
334
00:12:24,876 --> 00:12:27,878
- Party police!
- Gonna party tonight.
335
00:12:27,912 --> 00:12:29,746
Party police!
Everybody stop...
336
00:12:29,781 --> 00:12:30,981
give me that smirnoff ice!
337
00:12:31,015 --> 00:12:32,783
If you guys want to party,
338
00:12:32,817 --> 00:12:34,084
there will be
a school-sanctioned rager.
339
00:12:34,118 --> 00:12:38,088
$5. You can get
all your booze back.
340
00:12:38,122 --> 00:12:40,090
We're party policemen!
Give us your booze!
341
00:12:40,124 --> 00:12:42,125
So what now?
I mean, why are we here?
342
00:12:42,159 --> 00:12:44,094
Oh, we're looking
for a drug dealer.
343
00:12:44,128 --> 00:12:46,096
You know, my theater
department colleagues,
344
00:12:46,130 --> 00:12:48,121
they swear by this guy.
- Cool.
345
00:12:48,145 --> 00:12:49,384
- All right.
- Let's do it.
346
00:12:49,417 --> 00:12:50,721
We'll probably have to
get really high
347
00:12:50,734 --> 00:12:52,494
just to get through the day.
348
00:12:52,671 --> 00:12:54,771
Hey! Hey,
what are you doing?
349
00:12:54,806 --> 00:12:56,473
Sorry. I'm sorry.
350
00:12:56,508 --> 00:12:58,375
That's people's work.
You can't graffiti here.
351
00:12:58,409 --> 00:13:00,777
- Hey, [Bleep] You!
- Oh, we got a clever one.
352
00:13:00,812 --> 00:13:02,278
Hey, what's your name?
353
00:13:02,313 --> 00:13:04,848
Look out, I'll get him.
354
00:13:06,918 --> 00:13:09,352
Looks about right.
355
00:13:11,322 --> 00:13:13,356
You mean genius.
356
00:13:13,391 --> 00:13:15,926
- Hey, wait.
- Wait!
357
00:13:15,960 --> 00:13:17,060
We just want to buy some weed.
358
00:13:17,094 --> 00:13:18,729
Weed?
359
00:13:18,763 --> 00:13:21,164
Oh, hell, yeah, bitch.
360
00:13:21,198 --> 00:13:23,734
I'll attack you
with my butterfly kisses.
361
00:13:23,768 --> 00:13:25,669
You guys, we've already got
a couple thousand bucks.
362
00:13:25,703 --> 00:13:26,970
This party's going great!
363
00:13:27,005 --> 00:13:29,006
Whoa, nice.
364
00:13:29,040 --> 00:13:31,207
- I need a drink.
- Awesome. I love you so much.
365
00:13:31,242 --> 00:13:32,910
Get me a beer, woman!
366
00:13:32,944 --> 00:13:35,679
I'm like my dad.
He talks that way to my mom.
367
00:13:35,713 --> 00:13:38,015
- Your dad talks like that?
- Yeah.
368
00:13:38,049 --> 00:13:41,451
Oh! Guys, I'm not gonna lie,
I am so nervous.
369
00:13:41,485 --> 00:13:42,920
I invited Fritz here
and, you know,
370
00:13:42,954 --> 00:13:45,255
he's already seen
that I can do comedy,
371
00:13:45,289 --> 00:13:47,390
so I prepared
a dramatic piece for him.
372
00:13:47,425 --> 00:13:49,893
So I'm gonna do
this stirring monologue
373
00:13:49,928 --> 00:13:53,931
from Tim curry in the
quintessential film Congo.
374
00:13:53,965 --> 00:13:55,537
- It's an American classic.
- Mmhmm.
375
00:13:55,555 --> 00:13:57,095
You have no reason
to be nervous.
376
00:13:57,114 --> 00:13:59,502
I'm the one who's about
to propose to my girlfriend.
377
00:13:59,537 --> 00:14:01,705
- What?
- A lifelong commitment.
378
00:14:01,739 --> 00:14:03,006
You're joking, right?
379
00:14:03,041 --> 00:14:05,876
I don't joke about love,
Anders.
380
00:14:05,910 --> 00:14:06,796
On-ders.
381
00:14:06,858 --> 00:14:07,858
I used to cut myself
382
00:14:07,893 --> 00:14:08,926
to dashboard confessional.
383
00:14:08,961 --> 00:14:10,728
I love love, okay?
384
00:14:11,218 --> 00:14:12,586
Um, here's a joke.
385
00:14:12,645 --> 00:14:14,980
What did three girls say
to the one dude?
386
00:14:15,289 --> 00:14:18,593
So you, like, really love her.
That's cool.
387
00:14:18,617 --> 00:14:20,785
Ehh, well, she's really
the only chick
388
00:14:20,808 --> 00:14:22,876
that lets me make out with her
until my tongue hurts.
389
00:14:22,953 --> 00:14:27,188
She's kind of my last shot
at lifelong happiness.
390
00:14:28,350 --> 00:14:29,538
Wish me luck.
391
00:14:29,570 --> 00:14:31,896
All right. Don't blow it.
392
00:14:32,207 --> 00:14:34,770
Don't blow it
like I'm about to.
393
00:14:35,655 --> 00:14:38,210
Hey, buddy, I couldn't help
but overhear
394
00:14:38,230 --> 00:14:40,465
you're being a little
nervous Nelly Furtado.
395
00:14:41,312 --> 00:14:42,193
Yeah, I guess.
396
00:14:42,226 --> 00:14:44,794
- You need a friend?
- Oh, nah.
397
00:14:44,824 --> 00:14:46,475
Bleh! No. Don't do it.
398
00:14:46,499 --> 00:14:48,701
Blake, try it once, man.
Look at me, man.
399
00:14:48,718 --> 00:14:50,052
I got it all figured out,
buddy.
400
00:14:51,298 --> 00:14:52,699
Did it cause your eye
to do that, or...
401
00:14:52,724 --> 00:14:54,024
- no, I was born with that.
- Oh, okay.
402
00:14:54,043 --> 00:14:55,409
Then, yeah,
I'll give it a shot.
403
00:14:55,429 --> 00:14:57,097
Doesn't help,
I'll tell you that much.
404
00:14:57,375 --> 00:15:00,106
- Where are my beers?
- Oh!
405
00:15:00,681 --> 00:15:02,749
I was just looking
for some cranberry juice.
406
00:15:02,784 --> 00:15:06,378
Well...
Look no further.
407
00:15:09,700 --> 00:15:11,034
Will you marry me?
408
00:15:11,469 --> 00:15:13,874
Adam, are you...
are you kidding?
409
00:15:14,005 --> 00:15:15,572
I'm 16.
410
00:15:16,006 --> 00:15:18,073
Debatably the sexiest age.
411
00:15:18,109 --> 00:15:20,720
We doing this or are you gonna
pussy out on me?
412
00:15:20,776 --> 00:15:21,914
Chicken.
413
00:15:21,937 --> 00:15:24,575
Adam, no, I...
I don't understand what...
414
00:15:24,597 --> 00:15:26,178
- or, I don't know,
415
00:15:26,212 --> 00:15:29,225
you can knock off
all that God stuff, right?
416
00:15:29,387 --> 00:15:32,393
And just, pbbbbb...
Fug me hard.
417
00:15:32,425 --> 00:15:34,627
- Well...
- Hit that caboose.
418
00:15:34,730 --> 00:15:37,693
No, Adam, my faith means
everything to me.
419
00:15:37,724 --> 00:15:38,583
Forever?
420
00:15:38,621 --> 00:15:41,994
I am not having sex
until I'm married.
421
00:15:42,100 --> 00:15:45,619
Yeah, duh.
You thick?
422
00:15:45,648 --> 00:15:46,886
You dumb-dumb.
423
00:15:46,911 --> 00:15:49,286
Obviously, that's why
I'm proposing to you.
424
00:15:49,305 --> 00:15:50,272
You know what, Adam,
425
00:15:50,297 --> 00:15:51,816
I think we should take
some time off.
426
00:15:51,854 --> 00:15:53,147
And I'll pray for you.
427
00:15:53,554 --> 00:15:55,335
You'll be in my prayers.
428
00:15:55,394 --> 00:15:57,487
You still want me to call you
out of class on Tuesday?
429
00:15:57,518 --> 00:15:58,809
I'll take you to sonic.
430
00:15:58,837 --> 00:16:01,127
Wow, okay, you give your heart
to someone, right?
431
00:16:01,152 --> 00:16:02,840
And they just rip it out
432
00:16:02,887 --> 00:16:04,842
and in the heart cavity area.
433
00:16:04,895 --> 00:16:07,063
College sucks.
It's stupid.
434
00:16:07,392 --> 00:16:09,493
- Really?
- Yeah.
435
00:16:09,527 --> 00:16:11,461
I'm having a really great time.
436
00:16:11,634 --> 00:16:12,502
Really?
437
00:16:12,528 --> 00:16:14,617
Of course,
I'm from a boring small town
438
00:16:14,636 --> 00:16:19,095
with one stoplight,
so this is... this is fun for me.
439
00:16:19,887 --> 00:16:22,279
How religious are you?
440
00:16:22,606 --> 00:16:24,733
I wish this was real.
441
00:16:24,767 --> 00:16:27,042
He would have murdered her.
442
00:16:27,054 --> 00:16:28,955
Hey, it's Blake, right?
443
00:16:29,838 --> 00:16:31,044
Oh, [Bleep] Look at this.
444
00:16:31,063 --> 00:16:33,463
I saw you on campus earlier,
and I've gotta say,
445
00:16:33,907 --> 00:16:36,210
pretty convincing
French police officer.
446
00:16:36,247 --> 00:16:37,763
- Thank you.
- How would you like to be
447
00:16:37,788 --> 00:16:39,532
the understudy of Javert
448
00:16:39,558 --> 00:16:42,458
in this year's production
of Les Mis?
449
00:16:42,542 --> 00:16:43,942
Understudy.
450
00:16:43,982 --> 00:16:47,351
How 'bout, uh, you study
under my nut sack?
451
00:16:47,554 --> 00:16:48,888
Oh!
452
00:16:48,917 --> 00:16:50,412
- Right under there.
- There it is.
453
00:16:50,437 --> 00:16:53,348
- There it is.
- Sorry, is that a no?
454
00:16:53,375 --> 00:16:57,444
Fritz, life...
is a stage.
455
00:16:57,565 --> 00:17:00,610
Smoke weed until you die.
That's right. That's right.
456
00:17:00,629 --> 00:17:02,898
Now, why don't you go
direct yourself over
457
00:17:02,923 --> 00:17:06,225
to the snack shack
and get daddy some airheads?
458
00:17:06,289 --> 00:17:07,478
Bounce, man.
459
00:17:07,502 --> 00:17:09,470
Okay, I will bounce, thank you.
460
00:17:09,589 --> 00:17:11,247
- Bye.
- That was good, man.
461
00:17:11,356 --> 00:17:13,223
Acting's for chicks, anyways.
462
00:17:13,245 --> 00:17:14,737
Yo, dudes, check it out.
463
00:17:14,858 --> 00:17:17,371
One semester in cash.
We did it.
464
00:17:17,395 --> 00:17:19,149
Oh, man, that is so awesome
465
00:17:19,186 --> 00:17:22,321
because I was feeling
very guilty about that.
466
00:17:22,474 --> 00:17:24,108
Why are you feeling
guilty, man?
467
00:17:24,155 --> 00:17:27,730
- Well...
- Poon! Poon!
468
00:17:27,880 --> 00:17:29,745
Whoo!
I'm on the sex train!
469
00:17:29,770 --> 00:17:32,037
Oh, he's pounding
the beef out of her.
470
00:17:32,173 --> 00:17:34,879
This is my life!
This is my life right now!
471
00:17:34,910 --> 00:17:36,141
- Don't stop.
- Whoo!
472
00:17:36,170 --> 00:17:38,537
- Welcome to college.
- Pooooon!
473
00:17:38,615 --> 00:17:41,717
- Oh!
- Aah!
474
00:17:41,746 --> 00:17:43,680
Oh, doin' her doggy...
good night!
475
00:17:43,752 --> 00:17:48,256
My bad. Yo, guys,
check me out.
476
00:17:49,312 --> 00:17:52,414
Dude... Yeah!
477
00:17:54,757 --> 00:17:57,415
- You see that?
- That's my guy.
478
00:17:57,442 --> 00:17:59,594
This is everything
I've ever wanted.
479
00:17:59,622 --> 00:18:01,307
That's it, I gotta do it.
I'm next.
480
00:18:01,339 --> 00:18:02,905
I'm jumping off that thing next.
Do it.
481
00:18:02,940 --> 00:18:05,458
No, you're not.
This party's over.
482
00:18:05,482 --> 00:18:08,284
This pool is ours, and you guys
all gotta get out of here.
483
00:18:08,304 --> 00:18:09,905
No, we're not
going anywhere, okay.
484
00:18:09,945 --> 00:18:11,808
This party's gonna go
all night, right?
485
00:18:13,986 --> 00:18:17,321
Yeah, all right,
I could let the party ride out.
486
00:18:17,533 --> 00:18:18,771
Cool. Thanks.
487
00:18:18,808 --> 00:18:20,208
- If you pay me.
- Hey!
488
00:18:20,222 --> 00:18:23,110
Oh, no, no, no, no.
That's his money.
489
00:18:23,294 --> 00:18:24,569
We... we earned that.
490
00:18:24,595 --> 00:18:26,230
Lance, I'm not your bitch
any more, all right?
491
00:18:26,344 --> 00:18:29,924
Give it back.
Take it from me.
492
00:18:30,336 --> 00:18:32,204
I got a better idea.
493
00:18:32,339 --> 00:18:36,288
Why don't we settle this
like men... And swim for it?
494
00:18:36,643 --> 00:18:38,176
Whoa!
495
00:18:42,309 --> 00:18:45,755
Whooooah...
It that, like, a swimmer thing?
496
00:18:45,808 --> 00:18:48,311
No, I didn't expect him
to do that also.
497
00:18:48,419 --> 00:18:49,553
Damn it.
498
00:18:49,587 --> 00:18:51,488
Skinny boy's in the place
499
00:18:59,160 --> 00:19:02,079
That's it, Holmvik,
you're about to get lapped.
500
00:19:02,116 --> 00:19:03,384
Suck my wake.
501
00:19:03,418 --> 00:19:05,819
God, swimming trash talk
is horrible.
502
00:19:05,853 --> 00:19:09,623
Okay, now we're gonna, uh,
do the swim race.
503
00:19:09,658 --> 00:19:13,059
In three, two...
504
00:19:13,094 --> 00:19:14,395
Go, start swimming now!
505
00:19:14,429 --> 00:19:16,229
- Yeah.
- Yeah!
506
00:19:19,334 --> 00:19:21,268
- Swimming!
- Yeah.
507
00:19:21,303 --> 00:19:26,473
- Go, Anders.
- Go, Anders!
508
00:19:26,508 --> 00:19:27,974
Go, Anders!
509
00:19:28,009 --> 00:19:29,810
Come on, Anders!
510
00:19:34,749 --> 00:19:36,517
I thought that was gonna be it.
511
00:19:36,551 --> 00:19:38,018
This is a lot of swimming.
Yeah, I mean...
512
00:19:38,052 --> 00:19:40,053
- how much longer
do we have to watch this?
513
00:19:40,087 --> 00:19:43,156
This is boring.
Wanna smoke some weed?
514
00:19:43,191 --> 00:19:44,525
Yes, I will do anything
515
00:19:44,559 --> 00:19:46,327
besides watch
these two naked dudes swim.
516
00:19:46,361 --> 00:19:49,095
All right, everybody stay
right where you are.
517
00:19:49,130 --> 00:19:52,999
- Oh... No... no running.
- Stop!
518
00:19:53,034 --> 00:19:54,535
No running.
519
00:19:54,569 --> 00:19:56,503
Hey, tell everybody
that we threw this party.
520
00:19:56,538 --> 00:19:58,405
All right, let's go, Anders,
you got this.
521
00:19:58,440 --> 00:19:59,573
You versus you.
522
00:19:59,607 --> 00:20:01,542
Oh, all right.
Hey. Ow.
523
00:20:01,576 --> 00:20:04,678
- Okay. Jesus.
- Did I win?
524
00:20:04,713 --> 00:20:07,348
Kicked off campus.
525
00:20:07,382 --> 00:20:09,049
Wow, I did not see that coming.
526
00:20:09,083 --> 00:20:11,518
Whatever, man. Who wants
to live in the dorms anyways?
527
00:20:11,553 --> 00:20:14,488
It sucks. Now we can party
like last night every night.
528
00:20:14,522 --> 00:20:16,256
I'm gonna drink
and have sex so much
529
00:20:16,290 --> 00:20:18,359
I'm probably gonna puke
out my dick!
530
00:20:18,393 --> 00:20:19,926
- Yeah.
- Yeah!
531
00:20:19,961 --> 00:20:22,252
Yeah, okay, well,
living off-campus is expensive.
532
00:20:22,295 --> 00:20:23,932
We might as well check out
one of these jobs.
533
00:20:23,965 --> 00:20:25,399
Hello.
Hello.
534
00:20:25,433 --> 00:20:26,768
Oh, hi, guys.
535
00:20:26,786 --> 00:20:29,688
I hope you'll consider applying
to Telamericorp.
536
00:20:29,804 --> 00:20:32,495
You know, telemarketing can be
a very lucrative
537
00:20:32,514 --> 00:20:34,549
part-time job for a student.
538
00:20:34,577 --> 00:20:36,445
- Ha ha, no, thanks.
- Yeah.
539
00:20:36,461 --> 00:20:38,264
I don't think we need
to be on the phones,
540
00:20:38,312 --> 00:20:40,683
cold-calling strangers
and selling steak knives or...
541
00:20:40,741 --> 00:20:41,756
I don't know what you do.
- Yeah.
542
00:20:41,783 --> 00:20:43,684
We have our whole lives
ahead of us,
543
00:20:43,718 --> 00:20:46,481
which are more than likely
gonna be sick!
544
00:20:46,516 --> 00:20:48,098
Yeah.
545
00:20:48,134 --> 00:20:49,734
Do you guys drug test?
546
00:20:49,791 --> 00:20:50,991
- Yeah.
- Of course.
547
00:20:51,025 --> 00:20:52,626
Oh!
548
00:20:52,660 --> 00:20:54,340
Oh, hey! That was...
549
00:20:54,372 --> 00:20:56,940
see, I told you that would
happen if you wore that.
550
00:20:57,131 --> 00:20:59,067
Is it cool if I just
hang out with you guys here?
551
00:20:59,086 --> 00:21:01,020
Nice!
552
00:21:03,188 --> 00:21:08,188
Sync and corrections by Sp8ky for
www.Addic7ed.Com Resync for WEB-DL by Norther
553
00:21:08,238 --> 00:21:12,788
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.