All language subtitles for Without a Trace - 2x09 - Moving On.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,334 --> 00:00:06,566 So two days later, Tom stops me in the hall. 2 00:00:06,655 --> 00:00:08,644 He's done some research. He says, 3 00:00:08,686 --> 00:00:13,164 "given Mr. Ryan's CHF, not only is sex useful, it's therapeutic." 4 00:00:13,382 --> 00:00:16,356 And he recommends that Mr. Ryan find a position 5 00:00:16,357 --> 00:00:19,704 that diminishes isometric exertion on his legs, 6 00:00:19,705 --> 00:00:22,480 and all I'm thinking is, "You wonder why you don't have a girlfriend." 7 00:00:23,442 --> 00:00:27,047 Hey, come on, this is my funny anecdote for the night. Sorry. Sorry. 8 00:00:27,276 --> 00:00:30,666 Lianna, what's wrong? Nothing, I just, it's one of those days. 9 00:00:30,908 --> 00:00:32,653 Want to come upstairs and talk about it? 10 00:00:33,266 --> 00:00:36,470 I made beef stew. It's even better when it's had time to sit. 11 00:00:36,844 --> 00:00:39,848 Oh, yeah, it's gray and fuzzy as far as I remember. 12 00:00:40,439 --> 00:00:44,268 Besides, I got to go home. I've got to transsphenoidal scheduled at 7:00 am. 13 00:00:45,560 --> 00:00:47,613 I'll get you a cab. No, no, I'm going to run. 14 00:00:47,619 --> 00:00:48,283 Run? 15 00:00:48,708 --> 00:00:52,092 What do you call those five K's that just kicked my ass? That was a warm-up. 16 00:00:52,236 --> 00:00:53,451 I'll see you later. 17 00:00:57,007 --> 00:00:59,591 You're a very driven person. 18 00:01:00,586 --> 00:01:02,552 You say that like it's a bad thing. 19 00:01:02,696 --> 00:01:03,340 No, 20 00:01:03,997 --> 00:01:05,761 it's how you got to be where you are. 21 00:01:07,745 --> 00:01:12,430 I'm just wondering if that's changed since we've worked together. 22 00:01:13,345 --> 00:01:14,973 Do I feel less driven? 23 00:01:15,907 --> 00:01:17,353 Or just different? 24 00:01:19,615 --> 00:01:21,223 Well, no offense, but ... 25 00:01:21,517 --> 00:01:24,583 ... that's not because I've been coming here. I got shot. 26 00:01:25,507 --> 00:01:28,530 So you have changed ... Sure. 27 00:01:28,968 --> 00:01:31,422 In small ways, I guess. 28 00:01:32,096 --> 00:01:33,703 Can you tell me what they are? 29 00:01:38,108 --> 00:01:39,190 Let me think. 30 00:01:40,387 --> 00:01:42,583 Well, I started buying new shampoo... 31 00:01:44,258 --> 00:01:45,703 ... because 'I'm worth it'. 32 00:01:48,055 --> 00:01:49,760 Oh, yeah. 33 00:01:51,428 --> 00:01:54,132 Expensive shampoo makes a lot of people happy. 34 00:01:56,065 --> 00:01:56,892 What else? 35 00:02:02,705 --> 00:02:04,140 I guess ... 36 00:02:08,158 --> 00:02:10,432 I guess I've been evaluating my life. 37 00:02:13,467 --> 00:02:14,292 And? 38 00:02:17,655 --> 00:02:19,280 I work too much. 39 00:02:21,857 --> 00:02:23,753 You ever think about quitting? 40 00:02:25,348 --> 00:02:27,010 Sure, I guess. 41 00:02:27,018 --> 00:02:28,470 I'm not going to. 42 00:02:30,306 --> 00:02:31,222 Why not? 43 00:02:32,078 --> 00:02:33,990 Well, for starters, I have to eat. 44 00:02:42,136 --> 00:02:44,131 This job is, um ... 45 00:02:46,588 --> 00:02:47,650 all I have. 46 00:02:49,057 --> 00:02:50,532 It's what I do. 47 00:02:51,116 --> 00:02:52,241 It's who I am. 48 00:02:58,407 --> 00:03:01,340 2x09 - Moving On 49 00:03:01,837 --> 00:03:04,473 Transcript by Intrepid 50 00:03:04,828 --> 00:03:07,523 Sync by Dizzy 51 00:03:07,828 --> 00:03:10,750 Trad by ??? 52 00:03:31,447 --> 00:03:32,280 What do we got? 53 00:03:32,647 --> 00:03:35,273 Lianna Sardo, 39, neurosurgeon 54 00:03:35,307 --> 00:03:37,562 specializes in tumor resection. 55 00:03:37,717 --> 00:03:39,423 Hasn't missed a day of work all year. 56 00:03:39,476 --> 00:03:43,102 Surgical staff called NYPD when she missed a couple of scheduled surgeries. 57 00:03:43,308 --> 00:03:46,203 Female neurosurgeon? That can't be easy. 58 00:03:46,285 --> 00:03:49,783 According to hospital PR, New York Magazine rates her as best in the city. 59 00:03:49,845 --> 00:03:50,643 Family? 60 00:03:51,908 --> 00:03:54,030 Parents deceased. 61 00:03:54,157 --> 00:03:55,972 Younger sister lives in Albuquerque. 62 00:03:56,058 --> 00:03:59,012 Hasn't talked to big sis in about eight months, but apparently, that's typical. 63 00:03:59,018 --> 00:04:02,243 Well, you don't get to be the best by wasting time on the phone to Albuquerque. 64 00:04:02,245 --> 00:04:03,841 I'll bet she's not married either. 65 00:04:03,925 --> 00:04:04,852 Divorced. 66 00:04:05,078 --> 00:04:09,433 No kids, ex-husband, Dr. Evan Mayhew, works as a cardiologist right here in the hospital. 67 00:04:09,567 --> 00:04:11,550 Now, according to police reports, 68 00:04:11,575 --> 00:04:16,273 he was the last one to see her alive outside his apartment on West 81st. 69 00:04:16,585 --> 00:04:17,981 Says they're jogging partners. 70 00:04:18,028 --> 00:04:20,781 A friendly ex? I don't trust him already. 71 00:04:20,928 --> 00:04:25,312 Also according to the police report, he tried to put her in a cab to send her home, but she decided to run. 72 00:04:25,586 --> 00:04:26,461 Where's home? 73 00:04:26,598 --> 00:04:28,021 13th and sixth. 74 00:04:28,078 --> 00:04:29,600 That's more than seventy blocks. 75 00:04:29,608 --> 00:04:34,010 I had Vivian run a crime and accident report between the two apartments - nothing. 76 00:04:34,125 --> 00:04:35,391 Well, did anyone see her? 77 00:04:35,498 --> 00:04:38,322 The doorman says he didn't see her come home last night or leave this morning. 78 00:04:38,338 --> 00:04:39,500 - Car? - Nope. 79 00:04:39,735 --> 00:04:40,751 What do you think? 80 00:04:41,155 --> 00:04:43,011 My grandfather was a doctor. 81 00:04:43,326 --> 00:04:46,603 He always used to say, "when you hear hooves, think horses, not zebras." 82 00:04:46,608 --> 00:04:47,240 Deep. 83 00:04:47,526 --> 00:04:48,581 What does it mean? 84 00:04:49,185 --> 00:04:52,713 It means let's start with the obvious and talk to the ex. Okay. 85 00:04:54,315 --> 00:04:57,971 She'd been acting distant for about a month. At first I thought it was stress from work, 86 00:04:57,976 --> 00:04:59,620 but then I realized I was wrong. 87 00:04:59,877 --> 00:05:00,952 It wasn't stress. 88 00:05:01,248 --> 00:05:02,201 It was fear. 89 00:05:02,576 --> 00:05:03,871 What makes you say that? 90 00:05:03,946 --> 00:05:07,340 Well, last week I went to her apartment to pick up some old photo albums. 91 00:05:08,925 --> 00:05:10,320 Did you find them? 92 00:05:10,328 --> 00:05:12,250 Uh, no. 93 00:05:13,885 --> 00:05:16,491 I found this. You want to talk about it? 94 00:05:18,375 --> 00:05:21,101 There were several break-ins in the building. Lianna ... 95 00:05:21,578 --> 00:05:22,903 I wanted to feel safe. 96 00:05:23,096 --> 00:05:25,960 You want to feel safe, take a self-defense class. 97 00:05:26,045 --> 00:05:27,701 Yeah, in all my spare time. 98 00:05:28,746 --> 00:05:31,190 Look, it's not like I have kids that are going to shoot themselves with it. 99 00:05:31,338 --> 00:05:33,761 No, the only person that's going to get hurt with this is you. 100 00:05:33,765 --> 00:05:35,021 I'm not going to get hurt. 101 00:05:35,126 --> 00:05:37,813 I've got a license. I went to the gun club, and I learned how to use it. 102 00:05:37,927 --> 00:05:40,322 Oh, yeah, in, uh, all your spare time. 103 00:05:42,865 --> 00:05:44,232 What do you want me to say, Evan? 104 00:05:45,248 --> 00:05:46,422 That you'll get rid of it. 105 00:05:49,696 --> 00:05:50,680 Fine. 106 00:05:56,347 --> 00:05:58,031 Knowing Lianna, she kept it. 107 00:05:58,637 --> 00:06:00,612 I just wish I knew what kind of trouble she was in. 108 00:06:00,916 --> 00:06:05,252 Besides the break-ins, is there anyone else Dr. Sardo might have been afraid of? Um ... 109 00:06:05,338 --> 00:06:08,572 - ... jealous colleagues, angry patients? - No. 110 00:06:08,996 --> 00:06:11,282 Would you say that you and your ex have a good relationship? 111 00:06:11,436 --> 00:06:12,963 We've managed to stay friends. 112 00:06:12,968 --> 00:06:14,502 And your marriage ended ... ? 113 00:06:15,237 --> 00:06:17,661 Officially, a couple years ago, but really, 114 00:06:17,668 --> 00:06:19,612 - it was doomed from the start. - Why's that? 115 00:06:19,837 --> 00:06:21,581 Well, she was always married to the work. 116 00:06:21,666 --> 00:06:24,680 I mean, so was I, to tell you the truth. It kind of comes with the territory. 117 00:06:24,998 --> 00:06:26,822 But I was willing to make the adjustments; 118 00:06:26,888 --> 00:06:27,722 she wasn't. 119 00:06:27,866 --> 00:06:29,450 Are you seeing anyone right now? 120 00:06:31,165 --> 00:06:32,940 Uh, not really, nobody special. 121 00:06:32,945 --> 00:06:34,020 And Lianna? 122 00:06:34,026 --> 00:06:35,290 She seeing anybody? 123 00:06:36,377 --> 00:06:37,561 I don't know. 124 00:06:37,687 --> 00:06:39,133 I don't think she'd tell me. 125 00:06:40,447 --> 00:06:43,643 Thanks for your help, Dr. Mayhew. Uh, we'll be in touch. 126 00:06:44,188 --> 00:06:45,020 Thank you. 127 00:06:46,408 --> 00:06:49,680 The guy hangs out with the woman, cooks for her, goes jogging with her, 128 00:06:49,687 --> 00:06:51,530 but doesn't know if she's seeing someone? Come on. 129 00:06:51,585 --> 00:06:53,842 Well, maybe she didn't tell him. Didn't want to upset him. 130 00:06:53,857 --> 00:06:55,460 Maybe she told him and he couldn't handle the truth. 131 00:06:55,465 --> 00:06:56,281 - Hey. - Hi. 132 00:06:56,395 --> 00:06:57,860 According to these surgical logs, 133 00:06:57,868 --> 00:07:01,642 before Lianna left the hospital last night, she canceled her first two cases of the day. 134 00:07:01,646 --> 00:07:04,320 Wait, she told her ex-husband she had to get up early for surgery. 135 00:07:04,338 --> 00:07:05,991 Obviously, she is lying. 136 00:07:05,995 --> 00:07:08,242 Either she was or he is. 137 00:07:08,516 --> 00:07:11,042 I want you to go to Lianna's apartment, check for that gun. 138 00:07:11,118 --> 00:07:13,460 Call the NYPD and confirm the break-in story. 139 00:07:13,955 --> 00:07:14,580 Let's go. 140 00:07:21,596 --> 00:07:26,100 Ex-husband's alibi checks out. Doorman has him at the apartment all night. 141 00:07:26,866 --> 00:07:28,140 Anything on the gun? 142 00:07:28,748 --> 00:07:34,350 Yeah. Lianna purchased it two weeks ago at the sports emporium on Broadway. 143 00:07:34,426 --> 00:07:36,770 That's two weeks after her relationship broke up. 144 00:07:37,124 --> 00:07:38,388 You found a boyfriend? 145 00:07:38,539 --> 00:07:41,388 No, not yet. But I know he exists. 146 00:07:42,120 --> 00:07:44,343 Lianna's cell and home phone records. 147 00:07:44,559 --> 00:07:47,533 Almost every call is either to or from the hospital. 148 00:07:47,885 --> 00:07:49,921 So she doesn't have a lot of friends. 149 00:07:50,106 --> 00:07:52,773 She didn't have any friends until about seven months ago. 150 00:07:53,285 --> 00:07:55,862 That's when this number started to appear. 151 00:07:56,908 --> 00:08:00,593 That's when this number started to appear. It's a Jersey prefix. Cell phone. Belongs to this guy, 152 00:08:00,876 --> 00:08:02,120 Jesse Kirkpatrick. 153 00:08:02,465 --> 00:08:04,211 So how'd you know he's her boyfriend? 154 00:08:04,218 --> 00:08:05,311 Well, the call pattern. 155 00:08:05,428 --> 00:08:09,111 For six months they've been calling each other three, four times a day, then early last month, 156 00:08:09,116 --> 00:08:10,253 the pattern changed. 157 00:08:10,466 --> 00:08:13,600 He was calling her, but she stopped calling him and eventually, he gave up. 158 00:08:13,608 --> 00:08:15,920 There hasn't been any contact for the last two weeks. 159 00:08:16,006 --> 00:08:21,111 Send it over to Sam at Lianna's apartment. See if any of the other tenants recognize him. 160 00:10:17,567 --> 00:10:18,433 Hello? 161 00:10:19,926 --> 00:10:23,623 Oh, I'm sorry. I saw the door open. I was hoping it was Lianna. 162 00:10:23,915 --> 00:10:27,543 - Are you with the police? - Uh, yeah. Special Agent Spade, 163 00:10:27,686 --> 00:10:28,482 FBI. 164 00:10:29,195 --> 00:10:30,462 So you haven't found her yet. 165 00:10:30,748 --> 00:10:31,630 Who are you? 166 00:10:32,488 --> 00:10:33,750 I live across the hall. 167 00:10:33,758 --> 00:10:36,911 Paula Drucker. I've known Lianna since she moved in five years ago. 168 00:10:37,127 --> 00:10:38,193 Are you close? 169 00:10:38,788 --> 00:10:40,301 Not close-close, 170 00:10:40,386 --> 00:10:42,830 but I've seen a lot more of her since my daughter was born -- Audrey. 171 00:10:42,936 --> 00:10:44,182 She loves Lianna. 172 00:10:44,278 --> 00:10:46,591 And sometimes Lianna watches her for me. 173 00:10:47,336 --> 00:10:48,533 It's Paula, right? 174 00:10:48,576 --> 00:10:51,492 Paula, can I ask you about the break-in's in the building? 175 00:10:52,428 --> 00:10:55,040 We were told there'd been quite a few of them recently. 176 00:10:55,377 --> 00:10:56,551 That's news to me. 177 00:10:58,468 --> 00:11:00,573 Right, um, let me ask you something. 178 00:11:01,517 --> 00:11:02,893 Do you recognize him? 179 00:11:03,386 --> 00:11:05,981 That's Jesse. Lianna's boyfriend. Actually, 180 00:11:05,985 --> 00:11:08,451 ex-boyfriend. They split up about a month ago. 181 00:11:08,555 --> 00:11:09,771 Any idea why? 182 00:11:10,216 --> 00:11:10,922 No. 183 00:11:11,416 --> 00:11:13,401 But she didn't take it too well. 184 00:11:32,878 --> 00:11:34,073 I'm back. 185 00:11:35,118 --> 00:11:39,010 - Oh, you're early. - Oh, I gave up. It is raining too hard out there. 186 00:11:43,375 --> 00:11:44,403 Hi Lianna, what's wrong? 187 00:11:44,756 --> 00:11:47,840 Nothing, nothing. My contact lenses are killing me, so ... 188 00:11:48,497 --> 00:11:50,461 oh, before you go, I want to give you something. 189 00:11:50,546 --> 00:11:51,892 Some baby clothes ... 190 00:11:51,937 --> 00:11:54,291 - Oh, you didn't have to do that. - I wanted to. 191 00:11:56,725 --> 00:11:58,202 I know it's none of my business, 192 00:11:58,455 --> 00:12:02,353 but you are so smart and beautiful and successful. 193 00:12:02,847 --> 00:12:05,212 You're going to find someone else when you want to. 194 00:12:08,176 --> 00:12:11,430 The clothes were way too small, but she was trying to reach out. 195 00:12:12,175 --> 00:12:13,623 What did you think of Jesse? 196 00:12:14,247 --> 00:12:16,262 He's certainly cute. 197 00:12:16,497 --> 00:12:20,791 He's certainly cute. But I didn't quite see them together for the long haul. I figured she was probably just having fun. 198 00:12:21,796 --> 00:12:22,860 But in the end, 199 00:12:23,137 --> 00:12:25,631 when they were breaking up, the fighting got pretty intense. 200 00:12:26,327 --> 00:12:27,391 At least on his end. 201 00:12:27,395 --> 00:12:29,120 Was he ever violent towards her? 202 00:12:29,515 --> 00:12:30,810 I didn't think so. 203 00:12:31,876 --> 00:12:32,642 But now, 204 00:12:32,876 --> 00:12:33,773 who knows? 205 00:12:36,326 --> 00:12:37,132 I should go. 206 00:12:37,185 --> 00:12:39,433 Right. Go, go. Thank you. 207 00:13:06,627 --> 00:13:09,723 Looks like another really smart woman who's dumb about men. 208 00:13:09,726 --> 00:13:11,861 It's amazing how many of those exist. 209 00:13:14,185 --> 00:13:15,611 Did you locate the boyfriend yet? 210 00:13:15,736 --> 00:13:16,860 Nope, not yet. 211 00:13:17,055 --> 00:13:20,600 The DMV address isn't current, and the landlord didn't have a forwarding. 212 00:13:20,785 --> 00:13:24,110 But she said he works construction, and got me in touch with his last employer. 213 00:13:24,195 --> 00:13:27,521 Turns out Jesse has a bad habit of squatting at job sites. 214 00:13:27,646 --> 00:13:29,442 Did they say anything about his temper? 215 00:13:29,447 --> 00:13:30,822 Yeah, as a matter of fact, 216 00:13:30,828 --> 00:13:33,743 he was fired from that last job for beating the crap out of his foreman. 217 00:13:33,848 --> 00:13:35,300 He put the guy in the hospital. 218 00:13:35,997 --> 00:13:38,481 Looks like we know why Lianna bought a gun. 219 00:13:40,136 --> 00:13:41,182 What? You're not buying it? 220 00:13:41,618 --> 00:13:45,283 I just can't get that image of her crying out of my head. I mean ... 221 00:13:46,005 --> 00:13:51,303 you guys should have seen her apartment. It was ... it was cold, you know, impersonal, lonely ... 222 00:13:51,635 --> 00:13:52,732 You think it's suicide? 223 00:13:53,557 --> 00:13:56,882 Come on, this woman didn't kill herself over some guy. 224 00:13:56,935 --> 00:14:00,151 And besides, it looks as if it was her that did the breaking up. 225 00:14:00,155 --> 00:14:01,651 Well, I did some research. 226 00:14:01,737 --> 00:14:07,153 It turns out that female doctors are twice as likely to take their own lives as women in the general population. 227 00:14:07,157 --> 00:14:10,003 They say it's because medicine attracts perfectionists. 228 00:14:10,008 --> 00:14:11,570 And perfection can't ever be attained. 229 00:14:11,658 --> 00:14:13,430 Lianna was number one in her med school class. 230 00:14:13,437 --> 00:14:15,972 She won The Anderson Fellowship, The Sterling Prize. 231 00:14:15,976 --> 00:14:18,582 She's been published in JAMA, The New England, Journal of Medicine, 232 00:14:18,585 --> 00:14:21,073 I mean, her resume goes on and on and on and on 233 00:14:21,105 --> 00:14:23,652 - and her private life, nothing, you know ... - okay... 234 00:14:23,777 --> 00:14:24,521 all right. 235 00:14:25,205 --> 00:14:30,420 I'll double-check the morgues and see if they've brought in any Jane Does with self-inflicted wounds. 236 00:14:30,608 --> 00:14:31,462 Thank you. 237 00:14:34,007 --> 00:14:34,731 Depressed? 238 00:14:34,968 --> 00:14:36,931 Dr. Sardo was too busy to be depressed. 239 00:14:37,106 --> 00:14:40,402 She sees five, six cases a day. Most neurosurgeons average two. 240 00:14:40,486 --> 00:14:42,810 What about her relationship with Dr. Mayhew? 241 00:14:43,105 --> 00:14:45,981 If Dr. Sardo is really missing, it isn't because of her ex-husband. 242 00:14:46,058 --> 00:14:47,530 Oh, really? What's your theory? 243 00:14:47,935 --> 00:14:48,882 There was this kid. 244 00:14:49,267 --> 00:14:52,312 Zack Patterson, seven-year-old boy, status: post bike-accident. 245 00:14:52,735 --> 00:14:54,851 He went over his handlebars, wasn't wearing a helmet. 246 00:14:55,085 --> 00:14:57,103 Developed a subarachnoid bleed. 247 00:14:57,405 --> 00:14:58,803 Dr. Sardo operated on him? 248 00:14:59,057 --> 00:14:59,980 Three weeks ago. 249 00:15:00,517 --> 00:15:02,091 He died on the table. 250 00:15:03,225 --> 00:15:07,340 We did the best we could. It's that damned aberrant vessel, no way to know it was there. 251 00:15:07,567 --> 00:15:08,443 Family's waiting. 252 00:15:13,168 --> 00:15:16,060 I've got another case in ten minutes. Klein, why don't you deal with it? 253 00:15:16,127 --> 00:15:16,970 I'll do it. 254 00:15:17,318 --> 00:15:18,023 No, that's okay. 255 00:15:18,027 --> 00:15:19,223 No, I want to. 256 00:15:21,075 --> 00:15:22,831 Kid should have been wearing a helmet. 257 00:15:28,928 --> 00:15:31,171 I'm sorry. We lost him. 258 00:15:33,256 --> 00:15:34,222 He's dead? 259 00:15:35,025 --> 00:15:36,130 I'm sorry. 260 00:15:37,537 --> 00:15:38,621 He's dead?! 261 00:15:39,695 --> 00:15:41,640 - My boy is dead?! - Dr. Sardo ... 262 00:15:41,775 --> 00:15:43,590 Warren, it's okay. Everything's fine. 263 00:15:43,645 --> 00:15:44,512 Fine?! 264 00:15:44,675 --> 00:15:46,441 You let my son die! 265 00:15:47,626 --> 00:15:50,620 We waited out there an hour before you even looked at him! 266 00:15:51,398 --> 00:15:53,061 I'm sorry. We did the best that we ... 267 00:15:53,066 --> 00:15:54,970 You are not going to get away with this! 268 00:15:55,116 --> 00:15:56,870 I promise you that! 269 00:15:57,597 --> 00:16:00,562 Did the father ever come back? Make any other threats? 270 00:16:00,627 --> 00:16:03,091 No, not that I know of, but he was pretty angry at the time. 271 00:16:03,197 --> 00:16:04,673 You can't really blame them. 272 00:16:04,918 --> 00:16:07,311 They waited in the emergency room for over an hour. 273 00:16:08,285 --> 00:16:10,411 Can I see the file on the patient, please? 274 00:16:10,416 --> 00:16:12,482 Yeah, sure. She's got it in her office. I'll get it for you. 275 00:16:17,495 --> 00:16:20,743 Figures the one time she talks to a patient's family, the guy goes ballistic. 276 00:16:20,817 --> 00:16:22,581 Why? She never talks to the families? 277 00:16:22,668 --> 00:16:25,142 No, she usually makes me or one of the other residents do it. 278 00:16:25,347 --> 00:16:27,191 Why do you think she made an exception this time? 279 00:16:27,608 --> 00:16:28,952 Probably because ... 280 00:16:29,507 --> 00:16:30,390 he was so young. 281 00:16:30,757 --> 00:16:31,251 Right. 282 00:16:31,848 --> 00:16:33,752 Thank you. We're going to hang on to this for a while ... 283 00:16:33,758 --> 00:16:34,432 Uh, you can't do that ... 284 00:16:34,437 --> 00:16:36,940 Don't worry. Your administrator has the subpoena. 285 00:16:42,225 --> 00:16:44,763 Guess it's time to visit Zack Patterson's father, huh? 286 00:16:44,818 --> 00:16:45,941 I don't think so. 287 00:16:46,146 --> 00:16:47,711 What do you mean? What do you got there? 288 00:16:47,968 --> 00:16:50,792 It's an affidavit. Zack's family's suing the hospital. 289 00:16:50,797 --> 00:16:52,093 What, you think she killed the kid? 290 00:16:52,095 --> 00:16:54,022 No, Dr. Gregory did. 291 00:16:55,177 --> 00:16:58,271 He was the lead surgeon. Lianna was only called in when he got into trouble. 292 00:16:59,197 --> 00:17:02,310 She's testifying for the family against him. 293 00:17:05,475 --> 00:17:06,971 Uh. This can't be good for his career. 294 00:17:07,018 --> 00:17:07,913 No, it can't. 295 00:17:08,277 --> 00:17:09,790 Let's go talk to Dr. Gregory. 296 00:17:18,435 --> 00:17:19,452 This is ridiculous. 297 00:17:19,488 --> 00:17:20,801 She's out of her mind! 298 00:17:21,825 --> 00:17:24,101 You didn't know Dr. Sardo was testifying against you? 299 00:17:24,107 --> 00:17:26,572 No, I didn't even know there was a suit being filed. 300 00:17:27,458 --> 00:17:30,022 I can't believe she'd blindside me like this. 301 00:17:31,056 --> 00:17:33,100 Can you excuse me? I need to call my lawyer. 302 00:17:33,205 --> 00:17:35,130 We can't find her, she can't testify against you. 303 00:17:36,208 --> 00:17:37,652 That makes you a prime suspect. 304 00:17:38,637 --> 00:17:42,073 What are you talking about? I told you, I didn't know about the suit. 305 00:17:43,006 --> 00:17:45,232 She doesn't even make a credible witness. 306 00:17:45,237 --> 00:17:45,971 Why not? 307 00:17:47,807 --> 00:17:48,751 Come with me. 308 00:17:55,605 --> 00:17:56,183 Janet, 309 00:17:56,807 --> 00:18:00,401 these men are from the FBI. They're looking for Dr. Sardo. 310 00:18:00,608 --> 00:18:03,650 I think it might help if you tell them what you saw the other night. 311 00:18:04,686 --> 00:18:05,850 It's okay. Go ahead. 312 00:18:09,227 --> 00:18:13,293 Last Wednesday night I was walking past the supply cabinet, and, um ... 313 00:18:13,926 --> 00:18:17,390 There really wasn't anybody else around. 314 00:18:17,806 --> 00:18:21,031 And there she was pocketing some needles. 315 00:18:29,848 --> 00:18:32,112 Needles and syringes are tools of the trade, aren't they? 316 00:18:32,197 --> 00:18:33,093 That's true, 317 00:18:33,198 --> 00:18:35,870 but we count the narcotics at every change of shift. 318 00:18:36,016 --> 00:18:38,561 That night, we were missing two vials of dilaudid. 319 00:18:38,647 --> 00:18:40,292 Very heavy-duty narcotic. 320 00:18:40,396 --> 00:18:41,891 Why wouldn't you report that? 321 00:18:42,147 --> 00:18:46,391 You don't ruin a doctor's career, especially one as illustrious as Dr. Sardo's, 322 00:18:46,397 --> 00:18:48,313 because of something someone saw. 323 00:18:48,357 --> 00:18:49,802 Unless it suits your purpose. 324 00:18:50,748 --> 00:18:51,950 Well, what can I say? 325 00:18:52,755 --> 00:18:54,691 I guess I was loyal when she loyal. 326 00:19:03,627 --> 00:19:04,222 Martin ... 327 00:19:04,986 --> 00:19:06,570 Rumor has it you've found her boyfriend. 328 00:19:06,767 --> 00:19:09,410 - Yeah, he's been in jail for the last 24 hours. - Drugs? 329 00:19:09,567 --> 00:19:12,041 No, squatting in a remodel on 85th and Lex. 330 00:19:12,046 --> 00:19:13,042 Nice. 331 00:19:13,147 --> 00:19:17,563 Woman came home, guy was kicking back on her couch, tossing back a few beers, and watching Sportscenter. 332 00:19:17,565 --> 00:19:19,591 Well, at least it wasn't porn. 333 00:19:19,765 --> 00:19:22,131 They got him down at the 16th precinct. I'm going to go pick him up. 334 00:19:22,135 --> 00:19:23,092 I'm going with you. 335 00:19:23,097 --> 00:19:25,232 I followed up on Lianna's phone records ... 336 00:19:25,285 --> 00:19:27,512 have you ever heard of a place called "Clear Horizons?" 337 00:19:27,517 --> 00:19:29,240 Sounds like a self-help bookstore. 338 00:19:29,246 --> 00:19:30,041 Close. 339 00:19:30,137 --> 00:19:34,530 It's a drug treatment facility specializing in heroin addiction. 340 00:19:34,666 --> 00:19:40,212 They said that Lianna called over there inquiring about checking a friend into their program. 341 00:19:40,268 --> 00:19:41,710 Well, that lines up with the needles. 342 00:19:41,917 --> 00:19:43,831 Let's say the whole friend thing is an act, 343 00:19:44,037 --> 00:19:45,481 and she's the one with the problem. 344 00:19:45,546 --> 00:19:46,140 Uh-uh. 345 00:19:46,288 --> 00:19:49,142 I faxed over her photo. They said they'd never seen her. 346 00:19:49,146 --> 00:19:52,892 And besides, if she was just about to enter a rehab program, 347 00:19:52,967 --> 00:19:55,961 why not clear her whole schedule. Why just that morning? 348 00:19:56,048 --> 00:19:57,531 I just talked to the DEA. 349 00:19:57,638 --> 00:20:01,732 They keep a database that checks prescriptions for all level I and II narcotics. 350 00:20:01,868 --> 00:20:06,612 Now, according to them, two days before she disappeared, Dr. Sardo wrote a prescription for methadone. 351 00:20:06,817 --> 00:20:08,781 It was made out to a Ronald Phelps. 352 00:20:08,917 --> 00:20:11,452 Now as far as we can tell, she never had a patient named "Ronald Phelps." 353 00:20:11,506 --> 00:20:16,030 Yeah, but even if she had, what is a neurosurgeon doing prescribing methadone? 354 00:20:16,118 --> 00:20:17,682 Someone's trying to kick the H. 355 00:20:18,137 --> 00:20:21,481 Maybe Ronald Phelps is the, is the friend that we're looking for. 356 00:20:21,816 --> 00:20:24,081 Dig into it. See what you can find you about him. 357 00:20:24,718 --> 00:20:27,231 Well, let's go to the pharmacy where that prescription was filled. 358 00:20:28,707 --> 00:20:29,903 How long has she been missing? 359 00:20:29,978 --> 00:20:33,350 No one's seen or heard from her since 9:00 on Monday night. 360 00:20:33,398 --> 00:20:36,592 Which means she disappeared about twelve hours before you were arrested. 361 00:20:38,108 --> 00:20:39,991 You think I had something to do with this? 362 00:20:39,997 --> 00:20:41,490 I'm just giving you the timeline, man. 363 00:20:41,848 --> 00:20:43,902 I was working a job up near Lincoln Center. 364 00:20:44,698 --> 00:20:45,900 Call, check it out. 365 00:20:46,347 --> 00:20:47,793 Why did she have a gun? 366 00:20:49,518 --> 00:20:50,330 What gun? 367 00:20:50,647 --> 00:20:53,013 You know, I talked to Andy Howard, your old boss. 368 00:20:53,385 --> 00:20:55,680 - Told me about the guy you put in the hospital. - Yeah, 369 00:20:55,737 --> 00:20:58,131 they guy was harassing a homeless man ... 370 00:20:58,285 --> 00:20:59,731 by throwing rocks at him. 371 00:21:00,198 --> 00:21:03,373 A guy does that, he deserves to have his face bashed in. 372 00:21:05,276 --> 00:21:07,290 Look, I see where you're going with this. 373 00:21:07,395 --> 00:21:09,051 I never laid a hand on Lianna. 374 00:21:09,257 --> 00:21:09,903 Ever. 375 00:21:10,576 --> 00:21:11,983 All right? I cared for her. 376 00:21:15,628 --> 00:21:17,173 We're going to have a baby. 377 00:21:19,807 --> 00:21:21,101 She was pregnant? 378 00:21:21,316 --> 00:21:22,551 That's why we broke up. 379 00:21:23,237 --> 00:21:25,132 Maybe because you didn't want her to keep it? 380 00:21:26,058 --> 00:21:26,580 No, 381 00:21:26,857 --> 00:21:27,753 no, I didn't. 382 00:21:28,537 --> 00:21:29,703 Not at first. 383 00:21:30,886 --> 00:21:31,632 Then ... 384 00:21:32,308 --> 00:21:34,333 I kind of got used to the idea. 385 00:21:36,735 --> 00:21:38,311 One if it's a boy ... 386 00:21:38,817 --> 00:21:40,130 one if it's a girl. 387 00:21:40,966 --> 00:21:42,031 That's very cute. 388 00:21:45,315 --> 00:21:46,351 What's the matter? 389 00:21:46,357 --> 00:21:47,453 Nothing. 390 00:21:49,436 --> 00:21:51,510 Shouldn't you be laying off that stuff? 391 00:21:58,578 --> 00:21:59,912 I lost the baby. 392 00:22:01,568 --> 00:22:02,413 What? 393 00:22:04,188 --> 00:22:04,912 When? 394 00:22:05,016 --> 00:22:05,951 Two days ago. 395 00:22:08,535 --> 00:22:10,000 How come you didn't tell, me? 396 00:22:11,818 --> 00:22:13,011 I'm telling you now. 397 00:22:16,198 --> 00:22:17,120 Lianna ... 398 00:22:17,198 --> 00:22:19,660 Look, it's for the best anyway. I mean, who was I kidding? 399 00:22:20,097 --> 00:22:21,291 I'd be a terrible mother. 400 00:22:21,326 --> 00:22:22,513 Don't say that ... 401 00:22:22,548 --> 00:22:24,620 Jesse, don't. I'm sorry I just can't. 402 00:22:27,625 --> 00:22:29,482 That was the beginning of the end. 403 00:22:30,076 --> 00:22:31,952 First she says she needs more space, 404 00:22:33,427 --> 00:22:35,233 then she stops returning my calls. 405 00:22:36,287 --> 00:22:38,453 Won't even answer the door when I stop by. 406 00:22:40,828 --> 00:22:43,070 I guess she just figured I'd be useless to her. 407 00:22:43,627 --> 00:22:45,332 Lianna ever do drugs, Jesse? 408 00:22:45,726 --> 00:22:46,440 No way. 409 00:22:46,556 --> 00:22:47,442 How about you? 410 00:22:48,698 --> 00:22:50,692 I smoke a joint every once in a while. 411 00:22:51,306 --> 00:22:52,322 And that's about it. 412 00:22:52,385 --> 00:22:54,981 So you wouldn't have a problem taking a drug test, would you? 413 00:22:57,137 --> 00:22:58,483 Knock yourselves out. 414 00:23:04,157 --> 00:23:05,261 Ronald Phelps? 415 00:23:05,588 --> 00:23:07,062 Methadone prescription, right? 416 00:23:08,015 --> 00:23:10,382 You either have a great memory or not enough customers. 417 00:23:10,448 --> 00:23:10,980 Both, 418 00:23:11,168 --> 00:23:14,162 and I'd trade you the memory for the customers any day of the week. 419 00:23:15,216 --> 00:23:17,342 Actually, Mr. Phelps was hard to forget. 420 00:23:17,417 --> 00:23:18,133 Why's that? 421 00:23:18,265 --> 00:23:20,140 Well, he actually brought his doctor in with him. 422 00:23:20,218 --> 00:23:22,131 She wrote his prescription right in front of me. 423 00:23:25,688 --> 00:23:28,462 Methadone, ten-milligram tablets, 424 00:23:28,516 --> 00:23:29,530 tablets? 425 00:23:29,988 --> 00:23:31,641 I thought we were getting injectable. 426 00:23:31,688 --> 00:23:33,413 Tablets are just as effective. 427 00:23:33,515 --> 00:23:35,662 I've had the tablets. They suck. 428 00:23:36,347 --> 00:23:37,113 Fine. 429 00:23:47,117 --> 00:23:47,692 Here. 430 00:23:50,246 --> 00:23:51,773 Ah, that'll be 75 cents. 431 00:23:52,527 --> 00:23:53,422 Tell her. 432 00:23:55,617 --> 00:23:57,191 I'm going to need to see some ID. 433 00:23:57,776 --> 00:23:58,802 From the both of you. 434 00:24:03,405 --> 00:24:04,002 Okay. 435 00:24:05,985 --> 00:24:07,243 Take a couple of minutes. 436 00:24:07,415 --> 00:24:08,241 I'm timing you. 437 00:24:10,346 --> 00:24:13,993 Why would a doctor come with her patient to fill out a prescription? 438 00:24:14,485 --> 00:24:17,663 Ah, neighborhood like this, a lot of folks sell their prescriptions. 439 00:24:18,038 --> 00:24:20,381 Take the cash, buy harder drugs on the street. 440 00:24:20,537 --> 00:24:23,883 Maybe she was being conscientious, making sure that didn't happen. 441 00:24:23,985 --> 00:24:26,850 Have your ever known a doctor to be that conscientious before? 442 00:24:28,358 --> 00:24:29,883 Hmm ... not in thirty years. 443 00:24:31,408 --> 00:24:33,111 Listen, thank you very much. 444 00:24:34,408 --> 00:24:35,750 Got to find Phelps. 445 00:24:36,878 --> 00:24:38,372 If they came into this pharmacy, 446 00:24:38,556 --> 00:24:40,273 chances are they're in the neighborhood. 447 00:24:42,238 --> 00:24:43,860 All right, thanks for your help. 448 00:24:44,886 --> 00:24:45,982 Okay. 449 00:24:46,166 --> 00:24:49,581 So water and power and ConEd don't have any customers named Ronald Phelps. 450 00:24:49,686 --> 00:24:53,830 How am I not surprised? Water and power don't seem like top priorities for the guy. 451 00:24:54,158 --> 00:24:55,560 What about the girl he was with? 452 00:24:55,635 --> 00:24:56,910 Ah, we don't have much. 453 00:24:56,918 --> 00:24:59,580 Sounds like she's his girlfriend and a junkie as well. 454 00:25:00,215 --> 00:25:01,361 So what do you got? 455 00:25:01,436 --> 00:25:06,060 All Dr. Sardo's checks from the past two months. I thought it might help us find Phelps. 456 00:25:06,206 --> 00:25:07,452 Verizon, 457 00:25:07,455 --> 00:25:08,502 Con Ed, 458 00:25:08,505 --> 00:25:10,472 VISA's less than $200. 459 00:25:10,588 --> 00:25:12,723 I mean, this woman spends less than I do. 460 00:25:12,838 --> 00:25:14,480 You need to get out more often. 461 00:25:15,005 --> 00:25:16,721 Yeah, don't remind me. 462 00:25:17,786 --> 00:25:20,792 Okay, how about this one? Tri-West Equities. 463 00:25:20,917 --> 00:25:22,331 What'd she write in the memo space? 464 00:25:22,447 --> 00:25:26,141 33 ... 08 134th. 465 00:25:26,335 --> 00:25:28,413 - That sounds like a rent check to me. - Yeah. 466 00:25:28,596 --> 00:25:31,813 And isn't that pharmacy on 132nd? 467 00:25:32,468 --> 00:25:34,110 - I'll call Jack. - Yeah. 468 00:25:38,318 --> 00:25:39,511 Rents 4-D. 469 00:25:39,565 --> 00:25:40,783 Strange situation. 470 00:25:40,837 --> 00:25:41,773 What do you mean? 471 00:25:41,785 --> 00:25:44,171 A ritzy doctor rents a room in a dump like this? 472 00:25:44,186 --> 00:25:47,712 And I can't figure out what she's doing with those junkie kids. 473 00:25:49,948 --> 00:25:52,242 Mr. Phelps, open up. It's the FBI. 474 00:25:53,027 --> 00:25:53,821 Mr. Phelps! 475 00:26:00,228 --> 00:26:00,823 Clear. 476 00:26:04,248 --> 00:26:05,650 I got one down. 477 00:26:15,447 --> 00:26:16,213 Clear. 478 00:26:32,486 --> 00:26:33,632 It's a .380 479 00:26:34,436 --> 00:26:36,732 It's the same caliber we found in Dr. Sardo's apartment. 480 00:26:42,228 --> 00:26:44,032 Apartment next door is vacant, 481 00:26:44,037 --> 00:26:46,370 but the guy down the hall says he didn't hear anything. 482 00:26:46,377 --> 00:26:48,122 Ditto the manager. 483 00:26:49,255 --> 00:26:50,770 Neighborhood like this, 484 00:26:50,838 --> 00:26:52,401 people mind their own business. 485 00:26:52,486 --> 00:26:53,533 What was the time of death? 486 00:26:53,785 --> 00:26:55,650 Oh, ballpark, about 36 hours. 487 00:26:56,307 --> 00:26:58,450 About the same time Lianna went missing. 488 00:26:58,658 --> 00:27:01,460 Whoever killed him can't claim self-defense. 489 00:27:01,637 --> 00:27:03,210 Entry wound is in the back. 490 00:27:03,517 --> 00:27:07,762 Yeah, but what's a respectable neurosurgeon doing in a crack house? 491 00:27:07,765 --> 00:27:08,751 I don't know. 492 00:27:09,438 --> 00:27:11,462 Do you recognize either of them? 493 00:27:11,466 --> 00:27:12,160 Her. 494 00:27:12,307 --> 00:27:13,581 It was two or three days ago. 495 00:27:13,588 --> 00:27:16,413 She had a nasty laceration on her forehead, needed stitches. 496 00:27:16,416 --> 00:27:18,453 Dr. Sardo brought her in here herself, 497 00:27:18,647 --> 00:27:20,272 and clearly, they knew each other. 498 00:27:25,768 --> 00:27:27,323 You want to tell me what happened? 499 00:27:29,188 --> 00:27:30,011 I told you. 500 00:27:30,817 --> 00:27:31,732 I tripped. 501 00:27:34,548 --> 00:27:36,631 You want to tell me what really happened? 502 00:27:36,735 --> 00:27:38,280 I have to go. 503 00:27:38,435 --> 00:27:40,093 I know he did this to you. 504 00:27:40,797 --> 00:27:43,713 And if the drugs you're doing don't kill you first, he will. 505 00:27:46,568 --> 00:27:49,732 Look, we can go to the police. We can file a report. 506 00:27:54,067 --> 00:27:55,641 Can I ... can I stay with you? 507 00:27:58,885 --> 00:28:00,041 Of course. 508 00:28:01,717 --> 00:28:04,443 I called the police, but by the time they got here, she was gone. 509 00:28:04,598 --> 00:28:07,531 She took off while Dr. Sardo was dealing with a code upstairs. 510 00:28:07,786 --> 00:28:08,862 Do you remember her name? 511 00:28:10,638 --> 00:28:11,412 No. 512 00:28:11,648 --> 00:28:12,931 Can you check the records? 513 00:28:13,668 --> 00:28:15,110 Please? It's important. 514 00:28:17,106 --> 00:28:18,300 Yeah. Thanks, Danny. 515 00:28:19,138 --> 00:28:22,250 So the ER nurse says the girl's name is Wendy Halpert. 516 00:28:22,478 --> 00:28:24,620 - Do we know who she is? - No. Not yet. 517 00:28:25,258 --> 00:28:29,972 Didn't that surgical resident specifically say that Dr. Sardo never talks to her patients? 518 00:28:30,258 --> 00:28:33,672 Then why is she suddenly ready to have Wendy stay at her apartment with her? 519 00:28:33,846 --> 00:28:34,800 Well, 520 00:28:35,298 --> 00:28:37,593 Dr. Sardo just suffered a miscarriage. 521 00:28:37,966 --> 00:28:41,123 I imagine that can have a huge emotional impact on a woman. 522 00:28:42,125 --> 00:28:44,573 It didn't only sound like she wanted to keep the baby, though. 523 00:28:44,916 --> 00:28:45,973 Oh, come on. 524 00:28:45,975 --> 00:28:49,722 39 years old. Everyone she knows has kids. Someone to come home to. 525 00:28:50,177 --> 00:28:51,673 Losing that baby hurt. 526 00:28:52,018 --> 00:28:54,110 You really think that's why she's attached to this girl? 527 00:28:54,116 --> 00:28:54,972 Yeah, I do. 528 00:28:55,886 --> 00:28:57,730 I do. My only question is, ... 529 00:28:57,735 --> 00:28:58,783 ... why her? 530 00:28:59,548 --> 00:29:01,442 What's so special about Wendy Halpert? 531 00:29:04,818 --> 00:29:05,840 Hey, Jack? 532 00:29:06,715 --> 00:29:12,360 "Dear Wendy Halpert, this letter is to inform you that we have received correspondence from your birth mother. 533 00:29:12,536 --> 00:29:15,460 She has requested to make contact with you." 534 00:29:17,485 --> 00:29:18,983 The girl in this photo? 535 00:29:19,797 --> 00:29:20,813 Lianna's daughter. 536 00:29:25,246 --> 00:29:28,943 This letter was addressed three weeks ago. They had just reestablished contact. 537 00:29:29,595 --> 00:29:31,921 You make the decision to locate your daughter, 538 00:29:31,937 --> 00:29:33,993 and then you find out she's a drug addict 539 00:29:33,997 --> 00:29:37,041 living with an abusive boyfriend. That's got to be hard. 540 00:29:38,846 --> 00:29:40,030 Okay, here we go. 541 00:29:40,415 --> 00:29:41,562 Wendy Halpert. 542 00:29:41,645 --> 00:29:46,383 Also 25, with another address right here in the city. 63rd and Broadway. 543 00:29:46,517 --> 00:29:47,310 Let's go. 544 00:29:47,387 --> 00:29:47,981 Yeah. 545 00:29:53,487 --> 00:29:54,381 Miss Halpert? 546 00:29:57,257 --> 00:29:58,330 Can I help you? 547 00:29:58,485 --> 00:30:02,313 Uh, yeah. We're with the FBI. We're looking for Wendy Halpert. 548 00:30:02,368 --> 00:30:03,353 I'm Wendy. 549 00:30:05,507 --> 00:30:08,931 Miss Halpert, were you recently contacted by an adoption agency? 550 00:30:09,395 --> 00:30:10,221 No. 551 00:30:10,236 --> 00:30:12,960 Should I have been? I mean, I am adopted. 552 00:30:13,697 --> 00:30:15,993 Have you ever seen this woman before? 553 00:30:19,135 --> 00:30:20,142 No. 554 00:30:20,487 --> 00:30:21,431 Who is she? 555 00:30:22,707 --> 00:30:24,551 Someone pretending to be you. 556 00:30:26,467 --> 00:30:28,252 Her name's Michelle Holmes. 557 00:30:28,388 --> 00:30:30,383 She used to work at the adoption agency. 558 00:30:31,078 --> 00:30:32,153 I had to let her go. 559 00:30:32,928 --> 00:30:33,821 What happened? 560 00:30:34,428 --> 00:30:36,670 I caught her stealing money out of my purse. 561 00:30:37,246 --> 00:30:40,120 I gave her a chance, because she's had a pretty rough go of things. 562 00:30:40,545 --> 00:30:43,503 Her mom died as a kid, and father's an ex-con. 563 00:30:43,956 --> 00:30:47,072 I thought, a little stability. 564 00:30:48,275 --> 00:30:49,370 We try to do that. 565 00:30:49,408 --> 00:30:50,090 Thank you. 566 00:30:52,378 --> 00:30:53,600 After your call, 567 00:30:53,975 --> 00:30:55,531 I pulled lianna's file. 568 00:30:55,906 --> 00:30:58,721 She contacted the agency about a month ago, 569 00:30:58,878 --> 00:31:00,280 looking for her daughter. 570 00:31:00,505 --> 00:31:01,923 Michelle took the call. 571 00:31:01,986 --> 00:31:04,343 I asked her to draft the outgoing letter herself. 572 00:31:05,795 --> 00:31:08,233 My guess is she never sent it. 573 00:31:09,215 --> 00:31:11,813 She kept it and used it to con Dr. Sardo. 574 00:31:12,736 --> 00:31:16,263 You mean she called Lianna and pretended to be her daughter? 575 00:31:16,966 --> 00:31:18,380 That's what I'm thinking. 576 00:31:21,488 --> 00:31:22,811 Why would she do that? 577 00:31:23,728 --> 00:31:24,570 Drugs. 578 00:31:25,336 --> 00:31:26,722 Michelle was an addict. 579 00:31:27,638 --> 00:31:28,701 Oh, my. 580 00:31:31,787 --> 00:31:33,283 I remember Lianna. 581 00:31:34,087 --> 00:31:35,813 She was only 14. 582 00:31:37,518 --> 00:31:40,443 Was it a boyfriend, or ... ? 583 00:31:41,337 --> 00:31:42,540 It was a boyfriend. 584 00:31:43,097 --> 00:31:47,491 She was like most teenagers. They don't think about the consequences until it's too late. 585 00:31:48,798 --> 00:31:52,440 She came back to the agency a couple of weeks after she gave up the baby. 586 00:31:54,266 --> 00:31:55,702 You never get used to that. 587 00:32:01,215 --> 00:32:03,361 Lianna, what are you doing here? 588 00:32:03,627 --> 00:32:05,360 I came to see my baby. 589 00:32:07,297 --> 00:32:09,221 Oh, honey. 590 00:32:11,167 --> 00:32:12,863 She's not here. 591 00:32:14,117 --> 00:32:15,093 Where is she? 592 00:32:15,155 --> 00:32:16,581 She's with her family. 593 00:32:16,655 --> 00:32:18,183 Her mom and her dad, 594 00:32:18,335 --> 00:32:19,811 just like we talked about. 595 00:32:20,087 --> 00:32:21,813 Can you tell me where they are? 596 00:32:22,536 --> 00:32:23,930 I want to see her. 597 00:32:26,975 --> 00:32:28,743 I can't do that. I'm sorry. 598 00:32:31,226 --> 00:32:33,023 Well, can I at least write her a letter? 599 00:32:36,797 --> 00:32:37,883 Of course you can. 600 00:32:41,937 --> 00:32:44,981 She wrote the letter, but obviously, I couldn't send it. 601 00:32:45,117 --> 00:32:46,040 It's in the file. 602 00:32:46,437 --> 00:32:47,831 This is the letter? 603 00:32:48,496 --> 00:32:50,673 She didn't even know who to address it to. 604 00:32:51,596 --> 00:32:53,041 That's why I remember it. 605 00:32:53,747 --> 00:32:54,310 Samantha. 606 00:33:01,665 --> 00:33:06,531 Michelle Holmes has a pretty healthy rap sheet, including aggravated assault with a knife last year. 607 00:33:06,645 --> 00:33:09,892 She pled down from attempted murder because she was high at the time. 608 00:33:18,068 --> 00:33:19,743 So they're on the run, right, 609 00:33:19,826 --> 00:33:22,390 and as far as Lianna knows, she's protecting her daughter, 610 00:33:22,425 --> 00:33:24,912 and she's going to do that at all costs ... 611 00:33:25,215 --> 00:33:26,541 So where would they go? 612 00:33:26,617 --> 00:33:29,113 We checked her credit cards and her ATM. Nothing. 613 00:33:29,278 --> 00:33:32,270 It's not like she took out bundles of cash before she disappeared. 614 00:33:33,396 --> 00:33:34,861 Okay, maybe... 615 00:33:35,048 --> 00:33:36,511 she's not going anywhere. 616 00:33:36,666 --> 00:33:39,212 Maybe all she wants is to get her daughter clean, 617 00:33:39,216 --> 00:33:40,863 and then she's going to turn herself in. 618 00:33:40,978 --> 00:33:42,472 Sounds like something a mother would do. 619 00:33:42,478 --> 00:33:45,410 Especially a mother who feels guilty about giving up her child. 620 00:33:45,865 --> 00:33:46,651 All right. 621 00:33:47,056 --> 00:33:49,653 It takes at least a week to detox off of heroin. 622 00:33:49,658 --> 00:33:51,752 She needs money, so who does she turn to? 623 00:33:57,516 --> 00:33:58,661 Dr. Mayhew. 624 00:33:59,098 --> 00:34:00,501 Dr. Mayhew, we need to talk. 625 00:34:00,515 --> 00:34:02,301 Now's not a good time. I have an appointment. 626 00:34:02,315 --> 00:34:04,063 Why didn't you tell us that Lianna called you? 627 00:34:04,287 --> 00:34:05,362 I don't know what you're talking about. 628 00:34:05,376 --> 00:34:07,622 We're talking about the five grand you withdrew this morning, doctor. 629 00:34:07,776 --> 00:34:09,383 I believe that's my prerogative. 630 00:34:09,387 --> 00:34:11,312 If you take that money to her, 631 00:34:11,328 --> 00:34:13,171 you are aiding and abetting in a homicide. 632 00:34:16,957 --> 00:34:18,483 She didn't kill him. 633 00:34:18,855 --> 00:34:19,633 How do you know? 634 00:34:20,186 --> 00:34:22,650 Because she called me last night. She was in a total panic. 635 00:34:23,968 --> 00:34:25,662 Are you okay? Where are you? 636 00:34:26,318 --> 00:34:27,770 No, the FBI was here. 637 00:34:27,777 --> 00:34:29,310 I'm in trouble. 638 00:34:30,095 --> 00:34:31,522 Somebody got shot. 639 00:34:31,825 --> 00:34:33,061 He's dead. 640 00:34:33,168 --> 00:34:34,420 I don't know what to do. 641 00:34:34,545 --> 00:34:37,822 Okay, just ... calm down. T-tell me what happened. 642 00:34:38,015 --> 00:34:39,690 I had to get her away from him. 643 00:34:39,817 --> 00:34:40,441 Who? 644 00:34:40,928 --> 00:34:41,460 Wendy. 645 00:34:42,265 --> 00:34:43,320 Who's Wendy? 646 00:34:44,316 --> 00:34:45,271 My daughter. 647 00:34:47,467 --> 00:34:49,293 Hey. Where's Phelps? 648 00:34:49,798 --> 00:34:50,742 Sleeping. 649 00:34:50,825 --> 00:34:52,270 What are you doing? 650 00:34:52,358 --> 00:34:53,370 I'm getting you out of here. 651 00:34:53,375 --> 00:34:55,251 No, no, I told you in the hospital I'm okay. 652 00:34:55,256 --> 00:34:58,072 No, you told me in the hospital that you wanted to live with me. 653 00:34:59,575 --> 00:35:00,621 What's going on? 654 00:35:00,696 --> 00:35:01,620 I'm taking my daughter. 655 00:35:03,386 --> 00:35:04,891 I don't think so, bitch. 656 00:35:06,395 --> 00:35:09,893 I think we're about done with you, so why don't you just get the hell out of here. 657 00:35:11,345 --> 00:35:13,082 I'm taking her with me. 658 00:35:15,187 --> 00:35:16,103 Okay. 659 00:35:16,988 --> 00:35:17,860 Easy. 660 00:35:18,565 --> 00:35:20,000 Come on, Wendy. 661 00:35:23,807 --> 00:35:25,301 Stop. You're hurting her! 662 00:35:29,235 --> 00:35:30,962 Think you can take my girl? 663 00:35:33,928 --> 00:35:35,990 You think you got that much power, huh? 664 00:35:52,946 --> 00:35:54,230 We have to go. 665 00:35:54,717 --> 00:35:56,163 Come on. We have to go. 666 00:36:01,515 --> 00:36:04,593 Lianna, you need to call the police. 667 00:36:05,116 --> 00:36:05,990 No, I can't. 668 00:36:06,595 --> 00:36:07,591 Wendy is sick. 669 00:36:07,665 --> 00:36:09,230 I'm not abandoning her again. 670 00:36:12,266 --> 00:36:14,062 I never knew she had a daughter. 671 00:36:14,118 --> 00:36:15,733 Was in a complete state of shock. 672 00:36:15,785 --> 00:36:19,501 Not as shocked as she's going to be when she finds out the woman she's with is a complete stranger. 673 00:36:19,906 --> 00:36:20,812 What are you talking about? 674 00:36:20,815 --> 00:36:23,563 She's being conned by the woman who worked at the adoption agency. 675 00:36:23,836 --> 00:36:26,113 I don't understand. Then why would she save Lianna's life? 676 00:36:26,116 --> 00:36:27,880 Five grand buys a lot of drugs, doctor. 677 00:36:28,215 --> 00:36:29,631 Just tell us where she is. 678 00:36:30,845 --> 00:36:32,233 Look, I've got the money right here. 679 00:36:32,237 --> 00:36:35,361 I-I've got to give it to her in twenty minutes. If I don't show up, she's going to leave. 680 00:36:42,008 --> 00:36:44,082 Okay, why would she want to meet him here? 681 00:36:46,206 --> 00:36:46,830 Heads up. 682 00:37:08,325 --> 00:37:08,743 Hey. 683 00:37:12,548 --> 00:37:13,741 It's not them. 684 00:37:19,036 --> 00:37:20,070 There they are. 685 00:37:20,636 --> 00:37:22,230 Lianna Sardo? 686 00:37:22,606 --> 00:37:23,621 Who is that? 687 00:37:23,627 --> 00:37:24,632 FBI. 688 00:37:25,436 --> 00:37:26,132 I... 689 00:37:26,355 --> 00:37:27,081 Stay back! 690 00:37:27,115 --> 00:37:27,753 Got a gun. 691 00:37:28,638 --> 00:37:29,800 Put the gun down. 692 00:37:29,868 --> 00:37:31,301 Wendy, what are you doing? 693 00:37:31,487 --> 00:37:33,883 I mean it. Get out of here or I'll kill her! 694 00:37:33,937 --> 00:37:35,861 Put the gun ... down! 695 00:37:35,987 --> 00:37:39,751 Don't, please. Do not hurt my daughter. She is sick. She's very sick. 696 00:37:40,565 --> 00:37:42,381 Okay, okay. 697 00:37:42,886 --> 00:37:44,362 I'm putting my gun away, all right? 698 00:37:44,798 --> 00:37:47,991 I'll kill her. I swear to god, I'll kill her. 699 00:37:47,995 --> 00:37:51,001 Nobody's going to get hurt here. Let's just stay calm. 700 00:37:51,506 --> 00:37:52,273 Michelle ... 701 00:37:52,475 --> 00:37:53,701 Michelle, listen to me. 702 00:37:53,775 --> 00:37:55,140 Why don't we tell Lianna the truth? 703 00:37:55,145 --> 00:37:56,922 Shut up! 704 00:37:57,408 --> 00:37:59,442 She deserves to know, Michelle. 705 00:37:59,757 --> 00:38:01,391 Shut up! 706 00:38:01,457 --> 00:38:05,042 I know it seemed like a good idea at the adoption agency, okay? 707 00:38:05,177 --> 00:38:07,942 - I swear to god, I'll kill her. - No, no, you don't want to do that. 708 00:38:07,998 --> 00:38:11,622 You don't want to hurt the only person who really cares about you. 709 00:38:12,375 --> 00:38:14,383 I know how good it feels... 710 00:38:14,676 --> 00:38:17,550 ... to have somebody care about you like that. I know. 711 00:38:18,986 --> 00:38:21,530 You don't want to hurt her, Michelle. You don't want to hurt her. You need her. 712 00:38:21,536 --> 00:38:23,620 No, no, I don't give a damn about her. 713 00:38:23,626 --> 00:38:24,830 She loves you. 714 00:38:24,886 --> 00:38:26,902 She loves you, and you know that, 715 00:38:26,988 --> 00:38:28,683 and that's why you saved her life. 716 00:38:30,415 --> 00:38:33,142 Put the gun down, honey. Put the gun down. 717 00:38:39,195 --> 00:38:39,840 Lianna, 718 00:38:40,097 --> 00:38:41,341 come on, come on. 719 00:38:43,555 --> 00:38:45,342 You're not my daughter? 720 00:38:49,867 --> 00:38:52,871 I'm sorry. I'm sorry. 721 00:38:54,197 --> 00:38:57,211 No, I'm so sorry. I'm so sorry. 722 00:39:07,535 --> 00:39:09,380 I feel like such an idiot. 723 00:39:10,628 --> 00:39:14,941 You believed something because you wanted it to be true. There is nothing wrong with that. 724 00:39:18,728 --> 00:39:20,541 We found your real daughter. 725 00:39:22,107 --> 00:39:27,660 I know this probably isn't my place, but I have her address, and she wants to meet you. 726 00:39:29,618 --> 00:39:30,750 I don't know. 727 00:39:31,688 --> 00:39:34,383 That doesn't really sound like such a good idea anymore. 728 00:39:37,065 --> 00:39:39,700 if you do decide to go, I-I thought maybe ... 729 00:39:40,886 --> 00:39:43,203 - ... you could give her this. - Oh, my god. 730 00:39:52,718 --> 00:39:55,062 We have a car waiting to take you home. 731 00:39:58,337 --> 00:40:00,390 I'd like to go to the police station first. 732 00:40:00,535 --> 00:40:03,540 - I want to make sure Michelle's okay. - Of course. 733 00:40:04,387 --> 00:40:05,233 Thank you. 734 00:40:14,277 --> 00:40:15,773 "To my baby ... " 735 00:40:22,196 --> 00:40:25,443 "My name is Lianna Sardo, and I'm your first mommy. 736 00:40:26,338 --> 00:40:29,142 I know you have another mommy now, which ... 737 00:40:29,815 --> 00:40:31,613 ... makes me happy. 738 00:40:33,208 --> 00:40:35,110 I hope she's nice. 739 00:40:35,555 --> 00:40:38,953 Please don't cry when you're sad because one day ... 740 00:40:39,886 --> 00:40:41,201 ... when I'm older, 741 00:40:41,815 --> 00:40:45,921 I'll buy a car and find you ... so that we can be together. 742 00:40:47,476 --> 00:40:49,643 Until then, please remember that ... 743 00:40:51,268 --> 00:40:53,262 I love you very much. 744 00:40:56,018 --> 00:40:57,423 That's it. 745 00:41:03,067 --> 00:41:04,630 Makes me sad. 746 00:41:06,418 --> 00:41:08,810 You see a lot of sad things. 747 00:41:10,555 --> 00:41:11,950 This feels different. 748 00:41:13,908 --> 00:41:14,883 Why? 749 00:41:21,098 --> 00:41:21,741 I ... 750 00:41:32,958 --> 00:41:34,332 I don't know. 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 56880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.