All language subtitles for Where-The-Bears-Are-Season-7-Episode-1-VACATION-BEARS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,001 --> 00:00:04,294 PALM SPRINGS 2 00:00:13,971 --> 00:00:16,807 (laughter) 3 00:00:16,890 --> 00:00:18,308 Oh my God. 4 00:00:18,393 --> 00:00:20,769 Reggie, this house is beautiful. 5 00:00:20,853 --> 00:00:24,857 So hang on, your friend said we could stay here for the whole week for free? 6 00:00:24,940 --> 00:00:25,817 Of course. 7 00:00:25,899 --> 00:00:28,402 - I'm doing him a huge favor this week. - Nice. 8 00:00:28,486 --> 00:00:32,532 Judging the Mr. Bear America Pageant is a huge favor? Please. 9 00:00:32,615 --> 00:00:35,035 It's Bear Week. You'd be out here anyway. 10 00:00:35,118 --> 00:00:36,911 Yeah, you love Bear Week. 11 00:00:36,994 --> 00:00:40,080 They even dedicated a room at the host hotel to you, remember? 12 00:00:40,164 --> 00:00:42,375 In honor of that record-breaking gang bang that you did last year. 13 00:00:42,459 --> 00:00:43,543 Triple digits. 14 00:00:43,625 --> 00:00:47,881 God, I'd hate to see the blacklight images from that room. 15 00:00:55,095 --> 00:00:59,558 ♪Where the bears are We wanna be♪ 16 00:01:01,226 --> 00:01:06,691 SEASON 7: EPISODE 1 VACATION BEARS 17 00:01:09,152 --> 00:01:12,237 Uh, excuse me. What are you doing? 18 00:01:12,322 --> 00:01:13,740 Oh, I'm making a cocktail. 19 00:01:13,822 --> 00:01:16,492 Yeah, it's 11 a.m. Who are you, Reggie? 20 00:01:17,951 --> 00:01:20,954 Nelson, I'm on vacation and I feel like relaxing. 21 00:01:21,039 --> 00:01:23,707 So if I want to have a cocktail at 11 o'clock in the morning 22 00:01:23,792 --> 00:01:27,253 then I'm gonna have a fucking cocktail at 11 o'clock in the morning. 23 00:01:27,337 --> 00:01:28,380 Is that all right with you? 24 00:01:28,462 --> 00:01:30,381 You sure? Thanks. 25 00:01:31,424 --> 00:01:32,425 What is up with him? 26 00:01:32,509 --> 00:01:33,843 I don't know. 27 00:01:33,927 --> 00:01:35,553 I'm really worried about him. 28 00:01:35,637 --> 00:01:37,721 He's been acting really strange lately. 29 00:01:37,805 --> 00:01:39,057 He's drinking more 30 00:01:39,140 --> 00:01:41,975 and he's not sleeping and he's having horrible nightmares. 31 00:01:42,060 --> 00:01:43,061 Oh, I can relate. 32 00:01:43,144 --> 00:01:45,563 The other night I had a dream that you were hitting on me. 33 00:01:45,647 --> 00:01:47,481 Ew! Gross! No! 34 00:01:47,564 --> 00:01:48,566 I know. 35 00:01:48,650 --> 00:01:51,528 You were all naked and you were stroking it, 36 00:01:51,611 --> 00:01:53,862 and you were trying to kiss me with that weird mouth of yours. 37 00:01:53,947 --> 00:01:57,033 - Oh, you wish. - Oh, you wish. You dream. 38 00:01:57,117 --> 00:01:59,868 Do you two mind? I'm trying to tell you about Todd here. 39 00:02:00,662 --> 00:02:02,580 I'm really concerned. I feel like, I don't know, 40 00:02:02,664 --> 00:02:04,623 his work is really taking its toll on him. 41 00:02:04,707 --> 00:02:08,711 Then this vacation is exactly what Todd needs to rest and recharge his batteries. 42 00:02:08,794 --> 00:02:10,671 Well, I could use a vacation too 43 00:02:10,754 --> 00:02:13,507 because I have been so stressed out, 44 00:02:13,591 --> 00:02:15,760 shooting the MRU pilot spin-off. 45 00:02:15,843 --> 00:02:18,555 You know, based on my character Otis Fairbanks. 46 00:02:18,638 --> 00:02:20,849 We know, Nelson, you're starring in your own TV show. 47 00:02:20,931 --> 00:02:22,850 You don't have to keep telling us every ten minutes 48 00:02:22,933 --> 00:02:24,269 I don't even understand the title: 49 00:02:24,352 --> 00:02:25,770 Otis Fairbanks Me. 50 00:02:25,854 --> 00:02:28,273 I mean, doesn't everybody know that it's him? 51 00:02:28,355 --> 00:02:29,733 Why does it have to say "Me" in the title? 52 00:02:29,816 --> 00:02:34,403 It's Otis Fairbanks ME, Medical Examiner. 53 00:02:34,486 --> 00:02:36,489 That's what the ME stands for. 54 00:02:36,573 --> 00:02:38,491 That makes sense. I get it now. 55 00:02:38,574 --> 00:02:39,658 (grunts mockingly) 56 00:02:40,451 --> 00:02:43,163 Hey, do you still get to swab the assholes of the victims each week? 57 00:02:43,246 --> 00:02:46,082 Well, I get to do that and a lot more. 58 00:02:46,165 --> 00:02:47,834 In fact, I'm kind of all over the place. 59 00:02:47,917 --> 00:02:52,254 I gotta tell you, I really hate what the writers have done with the pilot script. 60 00:02:52,338 --> 00:02:54,966 They want Otis to be a martial arts expert. 61 00:02:55,050 --> 00:02:57,302 So I'm having to get up at 4 a.m. every morning 62 00:02:57,384 --> 00:02:59,596 to do taekwondo classes. 63 00:02:59,679 --> 00:03:01,181 And they want me to lose weight 64 00:03:01,264 --> 00:03:04,558 and they're forcing me to wear this copper compression girdle 65 00:03:04,641 --> 00:03:05,977 to pull in my stomach. 66 00:03:06,061 --> 00:03:07,062 Can you believe that? 67 00:03:07,145 --> 00:03:09,856 Yes. Your character is a medical professional. 68 00:03:09,938 --> 00:03:13,150 He's supposed to know all about the dangers of morbid obesity, 69 00:03:13,234 --> 00:03:15,987 borderline diabetes and obscene belly fat. 70 00:03:16,070 --> 00:03:18,323 I can't help it, okay? I've been stress eating. 71 00:03:18,406 --> 00:03:20,200 They're writing the character all wrong. 72 00:03:20,282 --> 00:03:22,951 Get this, they're giving Otis superpowers. 73 00:03:23,036 --> 00:03:25,622 Yeah, he can time travel. 74 00:03:25,705 --> 00:03:28,833 And they're making the character transgendered. 75 00:03:32,795 --> 00:03:36,674 This murder is eerily similar to a string of murders 76 00:03:36,758 --> 00:03:38,718 that happened back in 1969. 77 00:03:38,801 --> 00:03:41,262 You know, when I was female. 78 00:03:41,346 --> 00:03:43,348 I'm going to have to travel back to that year 79 00:03:43,431 --> 00:03:45,642 and figure out how they're connected. 80 00:03:57,986 --> 00:03:59,239 And cut. 81 00:04:00,407 --> 00:04:02,200 Great work, Nelson. 82 00:04:02,282 --> 00:04:06,161 I'm sorry, Clarke, but this time travel bullshit is not working for me. 83 00:04:06,246 --> 00:04:08,039 Don't worry, the special effects 84 00:04:08,122 --> 00:04:10,290 swirling around your arm and face gestures will sell this. 85 00:04:10,375 --> 00:04:12,210 I'm sure. 86 00:04:14,211 --> 00:04:15,713 - I'd watch. - I'd watch it. 87 00:04:15,796 --> 00:04:18,841 I'm sorry, I just don't think any of it's working. 88 00:04:18,925 --> 00:04:21,218 They're just trying to make your stupid, boring medical drama 89 00:04:21,302 --> 00:04:23,388 that nobody wants to watch relevant. 90 00:04:23,471 --> 00:04:28,225 Vacation! 91 00:04:28,309 --> 00:04:30,395 Vacation! Hi guys. What's up? 92 00:04:30,478 --> 00:04:31,812 Todd, what are you doing? 93 00:04:33,023 --> 00:04:35,442 We've been over this, Nelson. I'm on vacation. 94 00:04:35,524 --> 00:04:39,361 I'm trying to relax, I'm having a cocktail, and I'm also naked. 95 00:04:39,446 --> 00:04:42,365 Yeah, I see that, but we don't do that, okay? 96 00:04:42,449 --> 00:04:46,536 We're all friends here. We're not incestuous circuit bears. 97 00:04:49,331 --> 00:04:50,415 Better? 98 00:04:50,497 --> 00:04:53,709 Come on, Nelson, relax. Unclench just a little bit for me, would you? 99 00:04:56,879 --> 00:04:58,923 Skinny dipping time. 100 00:05:06,014 --> 00:05:08,223 He is acting kind of odd though, isn't he? 101 00:05:08,307 --> 00:05:09,308 I don't mind. 102 00:05:12,478 --> 00:05:14,855 (moaning) 103 00:05:20,944 --> 00:05:23,238 Todd? Todd? Todd? 104 00:05:23,322 --> 00:05:26,116 - (gasping) - It's okay. You're having a nightmare. 105 00:05:26,201 --> 00:05:28,203 It's all right. 106 00:05:28,286 --> 00:05:29,579 Okay. 107 00:05:29,663 --> 00:05:33,708 You know, these nightmares of yours are becoming a habit. 108 00:05:33,791 --> 00:05:35,084 Do you wanna tell me about it? 109 00:05:36,461 --> 00:05:38,088 I don't want to talk about it. 110 00:05:39,047 --> 00:05:41,341 What I wanna do is get my dick played with ASAP. 111 00:05:41,423 --> 00:05:44,760 - Come here. Come here. There. - Oh. Oh. Okay. 112 00:05:45,470 --> 00:05:47,138 - Yes. - (gasps) 113 00:05:47,221 --> 00:05:48,931 The rental house is beautiful. 114 00:05:49,014 --> 00:05:50,724 I cannot wait for you to get here to see it. 115 00:05:50,809 --> 00:05:52,686 Okay, you know what, but never mind about that. 116 00:05:53,687 --> 00:05:55,896 - What are you wearing? - Um... 117 00:05:55,980 --> 00:05:57,816 A red button down shirt from TJ Max. 118 00:05:57,899 --> 00:06:00,235 I love TJ Max, great quality. 119 00:06:00,317 --> 00:06:01,694 And only $12. 120 00:06:01,778 --> 00:06:04,656 Work with me, Rami. You're supposed to say something like, 121 00:06:04,738 --> 00:06:06,949 "I'm sprawled out on the bed naked, waiting for you to call." 122 00:06:08,535 --> 00:06:12,122 Oh. Yeah. I just took a shower? 123 00:06:12,204 --> 00:06:14,665 Oh, yeah yeah yeah. (giggles) 124 00:06:14,749 --> 00:06:18,795 Ooh, yeah, okay, that's it. Oh my God, you've never done that before. 125 00:06:18,877 --> 00:06:20,587 Ooh, what is that, the Turkish delight? 126 00:06:20,672 --> 00:06:23,299 - Oh my God. Ooh. Oh yeah. - (slapping sound) 127 00:06:23,382 --> 00:06:25,259 - Yeah. - You like that, Todd? 128 00:06:25,343 --> 00:06:28,847 - Yeah. - Take it. You like that? 129 00:06:29,639 --> 00:06:31,307 - Yeah, you like that. - Yeah. 130 00:06:31,391 --> 00:06:33,810 It's a nice ass. Yeah. 131 00:06:35,603 --> 00:06:38,439 - Yeah. - (spanking continues) 132 00:06:40,817 --> 00:06:43,028 - (door opens) - Come on in, Sir. 133 00:06:43,110 --> 00:06:45,279 Oh, baby. 134 00:06:45,362 --> 00:06:47,699 You are so sexy. 135 00:06:47,781 --> 00:06:49,616 - Oh, take your shirt off. - This one? 136 00:06:49,701 --> 00:06:53,496 - Yeah, take it off. - Yes Sir. Shirt's off, Sir. 137 00:06:55,665 --> 00:06:58,001 - Where's the bedroom? - It's this way, Sir. 138 00:06:58,084 --> 00:07:00,420 Oh, you're so friggin' sexy. 139 00:07:00,502 --> 00:07:02,963 Let's get this shirt off, Sir. How about that? 140 00:07:03,048 --> 00:07:05,050 What about... Ooh, the tables have turned. 141 00:07:05,132 --> 00:07:07,343 - I'm in charge. - Oh no. 142 00:07:07,427 --> 00:07:08,927 (both moan) 143 00:07:09,012 --> 00:07:11,389 - Is this the bedroom? - No it's not, Sir. -Let's go! 144 00:07:11,473 --> 00:07:13,432 It's right over here. 145 00:07:13,516 --> 00:07:16,311 This is my room, this one right here. 146 00:07:16,394 --> 00:07:19,855 Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm. 147 00:07:19,939 --> 00:07:21,983 - Come on, let's go. - Ooh! 148 00:07:22,067 --> 00:07:23,860 On your knees, boy. 149 00:07:26,196 --> 00:07:28,281 Oh, yes. 150 00:07:28,365 --> 00:07:29,824 Thank you, Sir. 151 00:07:31,910 --> 00:07:34,245 WOOD 152 00:07:36,038 --> 00:07:37,498 I'll be right back, Sir. 153 00:07:46,466 --> 00:07:47,925 What the hell was that? 154 00:07:51,137 --> 00:07:53,889 They could have some olive oil. 155 00:07:54,766 --> 00:07:56,475 Hey, what are you doing, boy? 156 00:07:56,559 --> 00:07:57,977 Just looking for lube, Sir. 157 00:07:58,060 --> 00:08:00,646 Lube? Oh no, we're doing this one dry. 158 00:08:00,730 --> 00:08:03,650 - (gasp) Really? - Mm-hm. 159 00:08:03,733 --> 00:08:05,860 - (slaps) - Ow! Yeah, yes Sir! 160 00:08:07,987 --> 00:08:11,240 ♪Where the bears are We wanna be♪ 161 00:08:11,324 --> 00:08:13,617 ♪Where the bears are Where the bears are♪ 11464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.