All language subtitles for Where-The-Bears-Are-Season-6-Episode-5-KILLER-BEAR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,667 --> 00:00:03,544 All right. Check one, check two, boys. 2 00:00:03,629 --> 00:00:04,838 All right, here we go. 3 00:00:06,631 --> 00:00:09,926 ♪Well, I pulled on my Tight blue wranglers♪ 4 00:00:10,009 --> 00:00:12,929 ♪I pushed up my leather boots♪ 5 00:00:13,596 --> 00:00:17,768 ♪Splashed on a touch Of my favorite cologne♪ 6 00:00:19,686 --> 00:00:23,231 ♪I dusted off my hat And buttoned up my shirt♪ 7 00:00:23,315 --> 00:00:26,234 ♪And brushed my pearly whites♪ 8 00:00:26,902 --> 00:00:30,864 ♪I want to be somebody’s someone tonight♪ 9 00:00:32,990 --> 00:00:34,618 ♪Yeah, I put on my--♪ 10 00:00:39,581 --> 00:00:42,918 Hey, now, you are just about the pertiest thing I’ve seen all day. 11 00:00:44,002 --> 00:00:46,045 I hope I’m not interrupting your sound check. 12 00:00:46,128 --> 00:00:47,463 Marcus Martinez. 13 00:00:47,548 --> 00:00:49,383 Travis Lockhart. It’s nice to meet you. 14 00:00:49,466 --> 00:00:50,425 It’s nice to meet you, too. 15 00:00:50,509 --> 00:00:52,927 So apart from being so sexy, what do you do for a living? 16 00:00:53,011 --> 00:00:54,804 Well, I’m a writer for Country Bear Magazine, 17 00:00:54,887 --> 00:00:57,223 and we’re looking to make you next month’s cover story. 18 00:00:57,307 --> 00:00:58,892 Ooh, I like that. 19 00:00:58,975 --> 00:01:00,811 You know, I know a few boys named Martinez. 20 00:01:00,893 --> 00:01:03,187 - You got any Texas in you? - Not that I know of. 21 00:01:03,271 --> 00:01:04,146 You want some? 22 00:01:11,612 --> 00:01:16,242 ♪Where the bears are We want to be♪ 23 00:01:17,828 --> 00:01:23,165 SEASON 6 EPISODE 5 KILLER BEAR 24 00:01:25,418 --> 00:01:26,628 Clever pick-up line. 25 00:01:26,712 --> 00:01:28,881 Hey, baby, city boys got pick-up lines, 26 00:01:28,963 --> 00:01:31,424 country boys: we got pick-up trucks. 27 00:01:31,507 --> 00:01:32,634 And mine’s got a mattress. 28 00:01:32,718 --> 00:01:33,927 Nice. 29 00:01:43,019 --> 00:01:45,104 You know how they say everything’s bigger in Texas? 30 00:01:45,188 --> 00:01:46,606 I’m about to prove it to you. 31 00:01:46,689 --> 00:01:47,566 Let’s go. 32 00:01:48,816 --> 00:01:51,027 To CHAD All Clear! 33 00:02:02,371 --> 00:02:03,540 Hey! What are you doing? 34 00:02:03,623 --> 00:02:04,625 That’s Travis’s guitar! 35 00:02:04,707 --> 00:02:06,959 Oh! Hey! Hey, Len. 36 00:02:07,043 --> 00:02:09,170 I didn’t know you’re a bartender here now. 37 00:02:09,253 --> 00:02:12,423 Um, I was, uh, just admiring it 38 00:02:12,508 --> 00:02:15,636 and, uh, hoping to grab an afternoon cocktail. 39 00:02:15,718 --> 00:02:18,180 Uh, we’re not open yet. 40 00:02:18,263 --> 00:02:19,640 Oh, that’s a shame. 41 00:02:20,223 --> 00:02:22,808 I was hoping to wet my whistle with a hot stud like you. 42 00:02:23,185 --> 00:02:26,437 I guess I could make an exception. 43 00:02:26,938 --> 00:02:28,105 What’s your pleasure? 44 00:02:28,189 --> 00:02:31,151 A cold beer and servicing sexy bears. 45 00:02:38,824 --> 00:02:39,825 There you go. 46 00:02:42,162 --> 00:02:44,873 I never knew you were attracted to me. 47 00:02:45,915 --> 00:02:49,418 You want to do it here, now? 48 00:02:50,169 --> 00:02:51,337 Yeah, yeah. 49 00:02:52,713 --> 00:02:54,591 I better go lock the front door... 50 00:02:54,675 --> 00:02:57,386 No. I like the danger of it. 51 00:02:57,468 --> 00:02:58,637 Okay. 52 00:02:59,721 --> 00:03:00,639 Here. 53 00:03:02,223 --> 00:03:04,810 Wow, you know, I’ve always thought you were hot, 54 00:03:04,893 --> 00:03:06,770 but what about your husband? 55 00:03:06,854 --> 00:03:09,356 Shh, don’t speak, don’t speak. 56 00:03:09,438 --> 00:03:11,149 Here, put this on. 57 00:03:11,608 --> 00:03:14,277 Oh, I don’t know. 58 00:03:14,360 --> 00:03:16,237 Do you want me to suck that dick dry or what? 59 00:03:16,320 --> 00:03:17,865 Oh, I do! I do! 60 00:03:18,991 --> 00:03:19,867 Okay. 61 00:03:19,949 --> 00:03:21,284 - You can’t see anything, right? - No. 62 00:03:21,367 --> 00:03:22,286 - You’re good. - Uh-huh. 63 00:03:22,368 --> 00:03:23,912 All right, I’m going to go grab my beer. 64 00:03:23,996 --> 00:03:25,747 - You stay like this, okay? - Okay. 65 00:03:25,830 --> 00:03:26,747 Oh, baby, I can’t wait. 66 00:03:26,831 --> 00:03:29,042 This is going to be the best blowjob of your life. 67 00:03:29,126 --> 00:03:31,211 We’re going to have so much fun. 68 00:03:31,294 --> 00:03:34,463 I can’t wait to get my mouth on that sweet cock. 69 00:03:34,548 --> 00:03:35,966 Here I come. 70 00:03:40,762 --> 00:03:42,264 Are-Are you there? 71 00:03:45,308 --> 00:03:46,977 - Did you get it? - It’s in the trunk. 72 00:03:47,060 --> 00:03:48,061 Awesome. 73 00:03:48,145 --> 00:03:50,105 Travis’ ex-boyfriend gets his guitar back, 74 00:03:50,188 --> 00:03:51,522 and we get a big fat check. 75 00:03:51,606 --> 00:03:52,900 Babe, with this job, 76 00:03:52,983 --> 00:03:55,444 it brings this month’s earnings up to nine grand. 77 00:03:55,526 --> 00:03:58,237 If we stay this busy, we’ll have to hire some office help. 78 00:03:58,739 --> 00:04:00,240 By the way, was he that good? 79 00:04:00,324 --> 00:04:02,534 - Who? - The ginger klepto cowboy. 80 00:04:02,617 --> 00:04:04,203 You haven’t stopped grinning since you got out here. 81 00:04:04,703 --> 00:04:06,079 I’m not grinning. 82 00:04:06,413 --> 00:04:08,957 You were always a sucker for a sweet white boy in blue jeans. 83 00:04:09,040 --> 00:04:10,542 Oh! Well… 84 00:04:11,168 --> 00:04:12,294 I married you, didn’t I? 85 00:04:12,961 --> 00:04:13,837 Don’t be jealous. 86 00:04:13,920 --> 00:04:16,632 It’s not my fault that our client has a thing for Latin guys. 87 00:04:16,714 --> 00:04:17,715 And for what it’s worth, 88 00:04:17,798 --> 00:04:20,676 we never even made it past first base, I swear. 89 00:04:22,221 --> 00:04:23,680 What? You don’t believe me? 90 00:04:24,264 --> 00:04:25,932 Sure I do, babe. 91 00:04:26,016 --> 00:04:27,893 By the way, your fly is still open. 92 00:04:34,690 --> 00:04:36,526 Peter Piper picked a peck of pickled pepper. 93 00:04:36,610 --> 00:04:38,362 A peck of pickled pepper Peter Piper picked. 94 00:04:38,444 --> 00:04:40,906 Sally sells seashells by the seashore. 95 00:04:40,988 --> 00:04:42,907 - Nelson, I’d like you to meet-- - Hey, Reggie, Reggie. 96 00:04:42,990 --> 00:04:44,492 I’m fine with you visiting the set, 97 00:04:44,576 --> 00:04:46,995 but you’ve got to have a little respect for my craft! 98 00:04:47,079 --> 00:04:49,997 This is a critical moment for me, preparing to do a scene! 99 00:04:50,081 --> 00:04:52,459 I don’t have time to meet your latest hook-up! 100 00:04:52,543 --> 00:04:54,252 Forgive him, Mr. Dorkoff. 101 00:04:54,336 --> 00:04:55,838 He just knows that I would travel 102 00:04:55,920 --> 00:04:59,632 through a hot desert for days without a camel or water 103 00:04:59,716 --> 00:05:03,136 just to witness one of your great performances. 104 00:05:04,221 --> 00:05:05,264 Nelson Dorkoff, nice to meet you. 105 00:05:05,346 --> 00:05:07,139 Prince Omar Al-Fayeed. 106 00:05:07,223 --> 00:05:08,432 I recently had the pleasure 107 00:05:08,516 --> 00:05:10,101 of sitting next to Benedict Cumberbatch 108 00:05:10,185 --> 00:05:11,435 at a Washington State Dinner. 109 00:05:11,519 --> 00:05:14,105 I asked him who his acting influences were. 110 00:05:14,189 --> 00:05:16,149 He said “The three D’s. 111 00:05:16,233 --> 00:05:18,735 De Niro, Depp... 112 00:05:19,360 --> 00:05:20,778 and Dorkoff.” 113 00:05:20,862 --> 00:05:22,781 Shut up. 114 00:05:22,865 --> 00:05:25,492 I thought you said the prince hated Nelson’s acting. 115 00:05:25,576 --> 00:05:28,370 Yes, but we are guests in your country, 116 00:05:28,452 --> 00:05:30,162 and there is a long standing tradition 117 00:05:30,247 --> 00:05:33,208 in our culture to never insult your hosts. 118 00:05:33,750 --> 00:05:34,959 Plus, he’s lying. 119 00:05:35,627 --> 00:05:37,713 Here’s your prop gun, Nelson. We’re just about ready for you. 120 00:05:37,795 --> 00:05:38,838 Scram, Kenny. 121 00:05:38,922 --> 00:05:41,508 Can’t you tell I’m entertaining a VIP guest? 122 00:05:41,591 --> 00:05:43,342 That gun looks real. 123 00:05:43,427 --> 00:05:46,972 Oh, it’s not. It’s just a fake prop gun with blanks. 124 00:05:47,055 --> 00:05:48,307 Here, see for yourself. 125 00:05:49,057 --> 00:05:50,725 What else did Benedict say about me? 126 00:05:50,809 --> 00:05:52,311 Well, you know, I’m crazy about him. 127 00:05:52,394 --> 00:05:53,478 He's wonderful. 128 00:05:53,562 --> 00:05:54,730 Really, a terrific actor, 129 00:05:54,812 --> 00:06:00,401 but I think I would’ve been a little better as Dr. Strange. 130 00:06:04,740 --> 00:06:05,949 Freeze! 131 00:06:06,533 --> 00:06:08,451 Don’t worry, Cody, backup’s on the way. 132 00:06:10,077 --> 00:06:11,996 We both know you’re not going to shoot me. 133 00:06:12,079 --> 00:06:14,750 You’re still the big pussy you were since the sixth grade! 134 00:06:14,833 --> 00:06:16,376 How could you? 135 00:06:16,459 --> 00:06:18,669 How could you rape all those high school boys? 136 00:06:18,754 --> 00:06:21,006 Harvey, we were friends. 137 00:06:21,088 --> 00:06:22,798 I thought I knew you! 138 00:06:23,341 --> 00:06:26,719 How on Earth did you become such a monster? 139 00:06:27,303 --> 00:06:28,387 That was very nice of you 140 00:06:28,471 --> 00:06:31,057 to build up Nelson’s confidence before his big scene. 141 00:06:31,141 --> 00:06:32,768 I did it for you. 142 00:06:32,850 --> 00:06:34,685 I mean, he’s your friend. 143 00:06:34,769 --> 00:06:36,979 I would do anything to see that beautiful smile. 144 00:06:37,730 --> 00:06:39,106 Don’t come any closer! 145 00:06:39,190 --> 00:06:40,691 Go ahead, shoot me, Otis! 146 00:06:40,776 --> 00:06:42,319 I’ll be with you forever! 147 00:06:42,401 --> 00:06:44,779 I’ll be with you in your nightmares for all time! 148 00:06:44,862 --> 00:06:46,322 (gun fires) 149 00:06:48,367 --> 00:06:49,742 Oh, God! 150 00:06:50,994 --> 00:06:52,246 Oh, no! 151 00:06:53,956 --> 00:06:55,624 Oh, God! 152 00:06:57,291 --> 00:06:59,460 - And... cut! - Brilliant! 153 00:06:59,545 --> 00:07:01,463 - Thank you, thank you. - Good job. 154 00:07:01,547 --> 00:07:03,131 I was talking about Toby, you turd. 155 00:07:03,214 --> 00:07:04,048 What? 156 00:07:04,132 --> 00:07:05,716 - What? You can’t be serious? - I am. 157 00:07:05,800 --> 00:07:07,969 Oh, come on. That was the most overbearing, 158 00:07:08,052 --> 00:07:11,223 unbelievable death scene I’ve ever seen in my life! 159 00:07:11,305 --> 00:07:14,767 Hey, I’ve been accused of being a ham before, but please! 160 00:07:14,851 --> 00:07:16,602 Toby hands down wins 161 00:07:16,687 --> 00:07:19,146 the Most Over the Top Performance of the Year! 162 00:07:19,230 --> 00:07:21,692 Hey, hey, asshole. You can get up now! 163 00:07:21,774 --> 00:07:23,651 - Come on, Toby. - Toby! 164 00:07:27,029 --> 00:07:27,905 Toby? 165 00:07:27,990 --> 00:07:30,117 Oh, my God, he’s really been shot! 166 00:07:32,119 --> 00:07:34,913 He’s dead. Toby’s dead. 167 00:07:42,254 --> 00:07:45,424 ♪Where the bears are We want to be♪ 168 00:07:45,507 --> 00:07:48,009 ♪Where the bears are Where the bears are♪ 11575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.