All language subtitles for Where-The-Bears-Are-Season-6-Episode-1-BAD-NEWS-BEARS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,334 --> 00:00:01,627 JUDGE McBRIDE 2 00:00:01,710 --> 00:00:04,670 Nelson Dorkoff, you are charged with the crime of murder 3 00:00:04,754 --> 00:00:06,006 in the first degree. 4 00:00:07,841 --> 00:00:09,551 How do you plead? 5 00:00:10,051 --> 00:00:13,429 One hundred percent, without a doubt, not guilty, Your Honor! 6 00:00:22,856 --> 00:00:24,274 Order! Order! 7 00:00:30,364 --> 00:00:34,993 ♪Where the bears are, We wanna be♪ 8 00:00:36,578 --> 00:00:42,000 SEASON 6 EPISODE 1 BAD NEWS BEARS 9 00:00:43,000 --> 00:00:46,879 TWO DAYS BEFORE THE MURDER 10 00:00:49,966 --> 00:00:51,176 Sorry I'm late. I had to clean out. 11 00:00:51,259 --> 00:00:53,010 I mean, "clean up." 12 00:00:59,851 --> 00:01:01,143 Jeremy? 13 00:01:03,646 --> 00:01:05,064 Did you miss me, Reggie-Reg? 14 00:01:07,984 --> 00:01:10,736 Face-to-face with a deranged serial killer. 15 00:01:10,820 --> 00:01:13,906 How did you ever handle such a difficulty situation, Reggie? 16 00:01:13,990 --> 00:01:16,659 Well, I've had a lot of practice sitting here next to you 17 00:01:16,742 --> 00:01:18,411 for the last three months, Cyril. 18 00:01:18,495 --> 00:01:20,539 Ever since the Inquisitive Channel's 19 00:01:20,621 --> 00:01:25,251 inexplicable decision to make you my Murder Time cohost. 20 00:01:25,334 --> 00:01:27,336 FYI, your numbers are up 40 percent 21 00:01:27,421 --> 00:01:29,131 since they brought me on. 22 00:01:29,213 --> 00:01:31,048 I guess serial killers translate into "killer" ratings. 23 00:01:31,132 --> 00:01:33,551 Yes. Well, be that as it may, 24 00:01:33,635 --> 00:01:35,804 you cannot imagine the shock 25 00:01:35,888 --> 00:01:38,765 of seeing Jeremy Richards after all these years... 26 00:01:38,849 --> 00:01:42,477 The man who was so determined to make me his next victim, 27 00:01:42,561 --> 00:01:43,604 the man we all thought 28 00:01:43,686 --> 00:01:46,522 had perished that day in the mountains of Big Bear. 29 00:01:46,939 --> 00:01:48,608 The last thing on my mind 30 00:01:48,691 --> 00:01:50,651 was running into him at a cruisy park 31 00:01:50,736 --> 00:01:54,364 in the heart of Mexico four years later. 32 00:01:54,447 --> 00:01:56,616 And I can't wait to see what happened in our reenactment. 33 00:01:56,700 --> 00:01:58,451 Right after we take this brief commercial break. 34 00:01:58,534 --> 00:01:59,786 Back in 90 seconds. 35 00:01:59,870 --> 00:02:00,954 Okay. 36 00:02:02,039 --> 00:02:04,040 Todd, where are you going? The show's not over yet. 37 00:02:04,750 --> 00:02:06,418 Come on, man. We know this story. 38 00:02:06,501 --> 00:02:08,544 You've only told us like 50 times. 39 00:02:08,628 --> 00:02:10,796 I am proud of my bravery, Todd. 40 00:02:10,881 --> 00:02:13,634 I stared death in the face, and I won! 41 00:02:13,717 --> 00:02:15,052 What would you know about that? 42 00:02:15,134 --> 00:02:17,387 I do it every day. 43 00:02:17,471 --> 00:02:19,139 Speaking of which, I need to get to work, 44 00:02:19,223 --> 00:02:20,766 while I still have a job. 45 00:02:20,848 --> 00:02:22,768 Hey, hey, wait a minute. What's that supposed to mean? 46 00:02:23,769 --> 00:02:25,479 Ever since Gavin Kelly left the agency, 47 00:02:25,562 --> 00:02:28,273 the new boss has been talking about "restructuring." 48 00:02:28,356 --> 00:02:30,317 And, you know, as the last guy hired, 49 00:02:30,400 --> 00:02:32,110 I'm likely to be the first one fired. 50 00:02:32,193 --> 00:02:34,195 Well, wait a minute. They can't get rid of you. 51 00:02:34,278 --> 00:02:36,490 You're a superstar at that agency! 52 00:02:36,573 --> 00:02:40,159 Without you, our whole national security would be at risk! 53 00:02:40,243 --> 00:02:43,663 You know, our enemies would test us, our allies would retreat. 54 00:02:43,747 --> 00:02:45,582 It'd be almost like the whole world 55 00:02:45,665 --> 00:02:47,251 was on the brink of collapse! 56 00:02:47,334 --> 00:02:48,502 And hasn't that already happened 57 00:02:48,585 --> 00:02:49,711 since the last election? 58 00:02:51,087 --> 00:02:53,423 Anyway, I appreciate the faith you're putting in me, 59 00:02:53,507 --> 00:02:56,634 but just... I want you to be prepared in case I get canned. 60 00:02:56,717 --> 00:02:58,846 Well, don't worry, if you do lose your job, 61 00:02:58,929 --> 00:03:01,348 I'm still making plenty of money on Law and Order: MRU . 62 00:03:01,431 --> 00:03:04,768 We just found out that we got an early pickup for another season, 63 00:03:04,852 --> 00:03:06,603 and my agent thinks they're 64 00:03:06,687 --> 00:03:08,730 going to bring me back for nine episodes. 65 00:03:08,813 --> 00:03:12,025 Hey, guys! Does this cock ring make my nuts look bigger? 66 00:03:12,109 --> 00:03:15,445 W-What are you doing? Put some clothes on! God! 67 00:03:15,528 --> 00:03:18,615 I'm practicing my stroking technique for a porn audition. 68 00:03:18,699 --> 00:03:21,993 What porn audition? You haven't starred in a film since 1998. 69 00:03:22,076 --> 00:03:23,787 Yeah, I didn't want to brag, 70 00:03:23,871 --> 00:03:27,875 but I got asked to audition for the same director 71 00:03:27,957 --> 00:03:29,918 who did Butt Pirates of the Caribbean: 72 00:03:30,002 --> 00:03:32,462 Hard Dicks Tell Many Tales. 73 00:03:32,545 --> 00:03:34,463 Oh, my dick actually has a nickname... 74 00:03:34,548 --> 00:03:36,633 I don't know if you know this: "Beer Can Bob." 75 00:03:36,717 --> 00:03:38,927 Are you sure it shouldn't be "Footlong Frank?" 76 00:03:39,010 --> 00:03:40,971 Because, Jesus Christ, Wood! 77 00:03:41,054 --> 00:03:42,681 How have I never seen his dick? 78 00:03:42,764 --> 00:03:43,724 "Well, hello there, Nelson! 79 00:03:43,806 --> 00:03:46,018 My name's Bob. How are you?" 80 00:03:46,100 --> 00:03:48,061 Quit waving that in my face, Wood! 81 00:03:48,145 --> 00:03:50,731 Hey, Todd. Will you give me a ride to my audition? 82 00:03:50,813 --> 00:03:52,149 I just need to throw some shorts on. 83 00:03:52,691 --> 00:03:54,109 Hmm? Yeah, whatever. 84 00:03:54,193 --> 00:03:55,611 Just hurry up! I can't be late for work today. 85 00:03:55,693 --> 00:03:57,945 Okay. Hey, wish me luck, guys. 86 00:03:58,030 --> 00:04:00,949 Wood Burns: Gay Porn Star is back, bitches. 87 00:04:02,074 --> 00:04:03,034 The show's back on. 88 00:04:12,211 --> 00:04:13,795 HELLO, POLICE? 89 00:04:13,878 --> 00:04:16,380 I NEED YOUR HELP IMMEDIATELY! 90 00:04:18,591 --> 00:04:21,260 Reggie, you never cease to amaze me. 91 00:04:21,345 --> 00:04:24,223 Hey! You know what amazes me, guys? 92 00:04:24,305 --> 00:04:26,140 - Lightning. - Shut up, Wood! 93 00:04:26,225 --> 00:04:28,143 I am so glad you're okay! 94 00:04:28,226 --> 00:04:31,187 I had no idea you knew karate moves! 95 00:04:31,271 --> 00:04:33,564 You're so brave! 96 00:04:33,649 --> 00:04:35,233 Thanks, guys. 97 00:04:35,317 --> 00:04:36,735 I cleaned out for nothing. 98 00:04:38,903 --> 00:04:40,072 So, what did you think? 99 00:04:40,154 --> 00:04:42,615 "I'm so glad you're okay! 100 00:04:42,699 --> 00:04:45,576 I had no idea you knew karate moves!" 101 00:04:45,661 --> 00:04:47,538 I don't sound like that! 102 00:04:47,620 --> 00:04:49,622 And that guy doesn't look anything like me. 103 00:04:49,706 --> 00:04:51,040 Well, don't blame me, Nelson. 104 00:04:51,124 --> 00:04:53,460 I submitted your acting reel to the casting director. 105 00:04:53,543 --> 00:04:55,169 He just didn't feel you were convincing enough for the part. 106 00:04:55,254 --> 00:04:58,048 Not convincing enough? To play myself? 107 00:04:58,382 --> 00:04:59,298 Give me a break! 108 00:04:59,382 --> 00:05:02,176 That kid who's playing you is probably 20 years old 109 00:05:02,261 --> 00:05:03,427 and with a full head of hair. 110 00:05:03,512 --> 00:05:05,264 How is that convincing enough? 111 00:05:05,346 --> 00:05:08,099 I thought the actors playing both of us were spot on. 112 00:05:08,182 --> 00:05:09,350 What did you think, Todd? 113 00:05:12,728 --> 00:05:15,439 Come on, Reggie, Nelson isn't nearly that effeminate... 114 00:05:15,524 --> 00:05:16,649 Yeah, see. 115 00:05:17,401 --> 00:05:18,651 ...most of the time. 116 00:05:18,735 --> 00:05:19,610 Wood, come on, it's time to go! 117 00:05:19,694 --> 00:05:21,028 Let's go! 118 00:05:21,112 --> 00:05:22,990 Wood, thank you so much for coming in. 119 00:05:23,072 --> 00:05:24,657 I'm sorry we couldn't make you an offer, 120 00:05:24,740 --> 00:05:27,827 but the investor's insisting that we see tapes on everyone. 121 00:05:27,911 --> 00:05:29,245 Not a problem, Billy. 122 00:05:29,329 --> 00:05:30,413 I'm a team player. 123 00:05:30,497 --> 00:05:32,374 Hey, big fan, by the way! 124 00:05:32,456 --> 00:05:35,459 I must have jacked off seven times to that sci-fi movie 125 00:05:35,543 --> 00:05:37,420 where you get topped by Darth Invader. 126 00:05:37,504 --> 00:05:38,422 Thanks. 127 00:05:38,504 --> 00:05:39,882 I won best bottom in a submissive role 128 00:05:39,964 --> 00:05:41,591 at the Golden Dickie Awards for that one. 129 00:05:41,675 --> 00:05:44,052 Well deserved, sir. Well deserved. 130 00:05:44,136 --> 00:05:45,512 Okay, great. 131 00:05:45,596 --> 00:05:48,182 Are there any questions before we begin? 132 00:05:48,264 --> 00:05:49,599 I think I got this, Billy. 133 00:05:49,682 --> 00:05:51,225 I've been doing it a while. 134 00:05:51,310 --> 00:05:52,185 Great. 135 00:05:52,269 --> 00:05:55,730 Ready and action. 136 00:05:56,648 --> 00:05:59,776 Dad, why can't you just accept me for who I am? 137 00:06:00,735 --> 00:06:02,862 'Cause you've been a bad boy! 138 00:06:02,946 --> 00:06:06,408 And Daddy's gonna show you just how bad you've been! 139 00:06:06,490 --> 00:06:08,784 Get over here! Spank this babe! 140 00:06:08,869 --> 00:06:10,495 - Wait! - Spank this bad boy! 141 00:06:10,579 --> 00:06:12,206 Wood, did you read the script? 142 00:06:13,372 --> 00:06:15,250 No, I never read the script. 143 00:06:15,334 --> 00:06:17,084 But it's playing a daddy, right? 144 00:06:17,168 --> 00:06:19,045 I've played plenty of those, trust me. 145 00:06:20,297 --> 00:06:21,465 I think I know what you want. 146 00:06:22,216 --> 00:06:24,384 On your knees, Goldilocks! 147 00:06:24,468 --> 00:06:28,847 Papa Bear wants to squirt his porridge all over your face! 148 00:06:28,930 --> 00:06:30,515 Wood, Wood! 149 00:06:31,600 --> 00:06:33,477 I-I think there's some confusion here. 150 00:06:33,560 --> 00:06:35,062 You're not playing his "daddy," 151 00:06:35,144 --> 00:06:37,355 you're playing his actual father. 152 00:06:37,439 --> 00:06:39,775 This is the opening scene 153 00:06:39,858 --> 00:06:42,735 where you kick your son out of the house 154 00:06:42,819 --> 00:06:45,531 for being gay, and force him to move to Vegas 155 00:06:45,613 --> 00:06:48,824 to become a paid escort for a secret society 156 00:06:48,908 --> 00:06:51,620 of homosexual high rollers. 157 00:06:53,038 --> 00:06:53,956 Yeah. 158 00:06:54,706 --> 00:06:57,626 So when do I get naked and have sex with someone? 159 00:06:59,418 --> 00:07:00,503 What? 160 00:07:01,754 --> 00:07:02,673 Are you kidding? 161 00:07:07,386 --> 00:07:08,762 I can't... 162 00:07:09,680 --> 00:07:12,598 You're killing me. You're killing me! 163 00:07:19,689 --> 00:07:20,899 You're serious? 164 00:07:21,399 --> 00:07:23,359 This particular role 165 00:07:23,442 --> 00:07:26,153 doesn't have nudity or penetration. 166 00:07:26,237 --> 00:07:29,074 It's a quick, fully-clothed, 167 00:07:29,156 --> 00:07:32,577 blink-and-you'll-be-missed cameo appearance. 168 00:07:36,874 --> 00:07:37,790 But you look great! 169 00:07:46,591 --> 00:07:47,884 So, can I see a script? 170 00:07:52,973 --> 00:07:54,932 INTERNATIONAL SECURITY AGENCY 171 00:07:55,016 --> 00:07:55,892 DIRECTOR FLYNN 172 00:07:55,975 --> 00:07:56,935 Director Flynn, 173 00:07:57,019 --> 00:07:58,728 Nelson and I are really looking forward to having you 174 00:07:58,812 --> 00:08:00,355 and your wife over for dinner tomorrow night. 175 00:08:00,980 --> 00:08:03,858 I hope this isn't some kind of lame bribe, Stevens. 176 00:08:03,942 --> 00:08:05,444 You serving me my favorite dinner, 177 00:08:05,526 --> 00:08:08,070 so I'm less inclined to cut your position? 178 00:08:08,572 --> 00:08:12,201 Of course not! I would never be so obvious as to serve you... 179 00:08:12,283 --> 00:08:13,075 Beef Wellington. 180 00:08:13,160 --> 00:08:16,163 4 DINNER TOMORROW... BEEF WELLINGTON 181 00:08:16,245 --> 00:08:19,040 And my wife loves a good French apple tart. 182 00:08:19,790 --> 00:08:23,754 AND FRENCH APPLE TART. THX! 183 00:08:23,836 --> 00:08:26,673 Well, I have no idea what menu Nelson is preparing 184 00:08:26,757 --> 00:08:28,800 so it'll be a surprise to both of us. 185 00:08:28,884 --> 00:08:30,886 Relax, Stevens, take it easy. 186 00:08:30,968 --> 00:08:32,513 You'll still be here after the re-org. 187 00:08:33,221 --> 00:08:34,847 You've done a bang up job this past year. 188 00:08:34,932 --> 00:08:37,017 We're actually eyeballing you for a promotion. 189 00:08:37,558 --> 00:08:40,187 Really, a promo--? Thank you. 190 00:08:40,269 --> 00:08:42,146 I can't thank you enough for all your support. 191 00:08:42,230 --> 00:08:44,357 But nothing in life is a free ride. 192 00:08:44,441 --> 00:08:46,485 We haven't made any final decisions yet... 193 00:08:47,068 --> 00:08:50,197 but, uh, just know that there's some competition for the job. 194 00:08:50,279 --> 00:08:53,324 - Okay. - Ah, speak of the devil. 195 00:08:54,116 --> 00:08:55,993 Todd Stevens, Heath Long. 196 00:08:56,077 --> 00:08:58,329 - Nice to meet you. - Uh, you, too. 197 00:09:00,624 --> 00:09:03,043 You look awfully familiar... 198 00:09:03,125 --> 00:09:04,586 Heath got arrested running 199 00:09:04,669 --> 00:09:07,296 an illegal passport scam out of an assisted living home. 200 00:09:07,380 --> 00:09:09,882 We were impressed by his skills and creativity 201 00:09:09,966 --> 00:09:11,843 so we offered him a choice. 202 00:09:11,927 --> 00:09:15,806 Ten years in the federal pen or come work for us. 203 00:09:15,889 --> 00:09:18,558 Yep. It's all coming back to me now. 204 00:09:18,642 --> 00:09:21,770 You have a thing for, uh, older women. 205 00:09:21,854 --> 00:09:23,814 That was just straight for pay. 206 00:09:23,897 --> 00:09:26,859 It's actually older men who get my motor running. 207 00:09:26,942 --> 00:09:28,735 Vroom, vroom. 208 00:09:29,653 --> 00:09:31,196 I'm not that much older than you. 209 00:09:31,279 --> 00:09:32,990 He only finished training a few months ago, 210 00:09:33,072 --> 00:09:35,158 and he's already proven to be a valuable asset. 211 00:09:35,241 --> 00:09:36,784 It's an honor meeting a seasoned veteran 212 00:09:36,869 --> 00:09:38,620 who's been around for as long as you have. 213 00:09:38,703 --> 00:09:41,122 Seriously? I'm like 32. 214 00:09:41,206 --> 00:09:42,832 I don't have your vast years of experience, 215 00:09:42,916 --> 00:09:45,669 but Nick here thinks I'll bring some youthful vigor 216 00:09:45,751 --> 00:09:47,128 to this place and clear out the cobwebs. 217 00:09:48,547 --> 00:09:50,132 His words, not mine. 218 00:09:50,215 --> 00:09:51,925 - I did say those... - Okay. 219 00:09:52,009 --> 00:09:53,051 ...exact words. 220 00:09:53,802 --> 00:09:55,137 He's got a good memory. 221 00:09:55,220 --> 00:09:56,638 See how good he is for the ISA? 222 00:10:04,730 --> 00:10:06,273 - Toby. - Hey, what's up, Nels? 223 00:10:06,899 --> 00:10:09,400 Hey, you need to quit tweeting mean things about me! 224 00:10:09,484 --> 00:10:11,612 What? I'm just doing what the network asked. 225 00:10:11,695 --> 00:10:13,405 They want us to help raise social media awareness 226 00:10:13,488 --> 00:10:14,615 in order to help promote the show. 227 00:10:14,697 --> 00:10:17,116 Oh, "promote the show," really? 228 00:10:17,201 --> 00:10:20,454 "Nelson Dorkoff is a weird paradox. 229 00:10:20,537 --> 00:10:22,663 Huge dick with a small penis!" 230 00:10:22,748 --> 00:10:24,958 How does that help promote the show, Toby? 231 00:10:25,042 --> 00:10:26,585 Yeah, how about 12,000 re-tweets 232 00:10:26,668 --> 00:10:28,336 in less than an hour, bitch? 233 00:10:28,419 --> 00:10:31,255 What did I ever do to make you hate me so much? 234 00:10:31,340 --> 00:10:32,508 Because you're so fucking delusional 235 00:10:32,591 --> 00:10:33,841 to even think you're an actor, 236 00:10:33,926 --> 00:10:35,344 which I consider a personal insult 237 00:10:35,427 --> 00:10:36,970 and a crime against humanity. 238 00:10:37,053 --> 00:10:38,471 And I'm not the only one. 239 00:10:38,554 --> 00:10:40,139 You should see what your co-stars Teri Hatcher 240 00:10:40,224 --> 00:10:42,142 and John Stamos are saying about you. 241 00:10:42,225 --> 00:10:43,684 Yeah you're way out of your league, Nelson. 242 00:10:43,769 --> 00:10:45,102 Yeah, and you know what you are? 243 00:10:45,187 --> 00:10:47,147 You're an overrated has-been guest star 244 00:10:47,230 --> 00:10:49,149 who's finally going to be killed off tomorrow! 245 00:10:49,232 --> 00:10:52,026 Really? I wouldn't be too sure about that. 246 00:10:54,363 --> 00:10:55,989 Unbelievable. 247 00:10:56,072 --> 00:10:59,076 Oh, Alan, Alan. Come here. 248 00:10:59,909 --> 00:11:04,121 Alan, okay, please God tell me you did not rewrite the scene 249 00:11:04,206 --> 00:11:06,457 where I shoot Toby Marsden's character 250 00:11:06,542 --> 00:11:09,336 after I find out that he raped the entire football team. 251 00:11:09,418 --> 00:11:10,879 Look, I've rewritten it five times already, 252 00:11:10,962 --> 00:11:12,463 and I'm drowning in network notes. 253 00:11:12,548 --> 00:11:13,881 They can't seem to make up their minds about what they want. 254 00:11:13,966 --> 00:11:14,799 That's all. 255 00:11:14,883 --> 00:11:15,884 But this is the only thing 256 00:11:15,967 --> 00:11:17,593 that's getting me through the last few weeks 257 00:11:17,677 --> 00:11:21,139 is knowing that tomorrow is that asshole Toby Marsden's last 258 00:11:21,222 --> 00:11:22,181 day on set! 259 00:11:22,765 --> 00:11:24,141 Oh, there's Scott from the network. 260 00:11:24,225 --> 00:11:25,351 I should go talk to him. 261 00:11:25,434 --> 00:11:26,936 I wouldn't do that if I were you. 262 00:11:27,019 --> 00:11:29,105 - Why not? - He doesn't like you either. 263 00:11:29,188 --> 00:11:31,357 They think you're trying to steal focus from Teri and John. 264 00:11:31,441 --> 00:11:32,401 Oh, terrific. 265 00:11:33,150 --> 00:11:34,861 What? What? Give me that. 266 00:11:34,945 --> 00:11:38,031 "Nelson Dorkoff's face looks like a scrotum." 267 00:11:38,115 --> 00:11:41,701 Oh, God. I will kill that fucker! 268 00:11:41,784 --> 00:11:45,246 ♪Where the bears are We wanna be♪ 269 00:11:45,330 --> 00:11:47,833 ♪Where the bears are Where the bears are♪ 19167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.