All language subtitles for Watch Draga Elza! Online - Watch Full Draga Elza! (2014) Online For Free
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Rekl�mozza a term�k�t vagy m�rk�j�t itt,
l�pjen vel�nk kapcsolatba www.OpenSubtitles.org m�g ma
2
00:10:33,720 --> 00:10:35,640
Kurva!
3
00:10:57,720 --> 00:11:00,960
Ne csin�lia ezt Komisz�r elvt�rs!
Ez a n� �rul�!
4
00:11:04,559 --> 00:11:07,840
Mad�r, Mad�r, hagyd el a f�szket
J�nnek a farkasok
5
00:11:14,279 --> 00:11:17,480
Mad�r, Mad�r, hagyd el a f�szket
J�nnek a farkasokt
6
00:11:19,919 --> 00:11:23,440
Foglalj�k el a poz�ci�jukat,
k�sz�ljenek a t�mad�sra!
7
00:11:31,799 --> 00:11:36,800
Sz�gyelje mag�t, katona!
Ne merjen t�bb� a szemem el� ker�lni!
8
00:11:44,200 --> 00:11:47,280
Foglali�k el a poz�ci�jukat!
T�mad�s v�rhat�!
9
00:11:47,399 --> 00:11:50,080
Stand to, prepare for incoming!
10
00:11:50,200 --> 00:11:51,640
Gyer�nk, mozg�s!
11
00:12:06,559 --> 00:12:09,080
H�, n�zd, mit tal�ltam neked!
12
00:12:10,039 --> 00:12:11,680
Nem tetszik? J�l van...
13
00:12:12,519 --> 00:12:13,880
Ez j� lesz?
14
00:12:14,600 --> 00:12:16,280
lgazad van, ez t�nyleg jobb.
15
00:12:17,120 --> 00:12:19,600
Ez? ...ez nem fontos.
Ez az eny�m!
16
00:12:22,120 --> 00:12:23,520
�, k�sz�n�m!
17
00:12:23,679 --> 00:12:26,000
H�, mit csin�lsz?
Fen�be, az kellett nekem!
18
00:12:28,759 --> 00:12:30,560
Mindegy... nem sz�m�t...
19
00:12:31,080 --> 00:12:32,360
Cigarett�t?
20
00:12:33,039 --> 00:12:36,040
Mad�r, mad�r! Hagyd el a f�szket!
J�nnek a farkasok!
21
00:12:37,440 --> 00:12:39,360
Halad�ktalanul kezdj�k meg a t�mad�st!
22
00:12:39,600 --> 00:12:41,600
Halad�ktalanul kezdj�k meg a t�mad�st!
23
00:12:42,720 --> 00:12:44,560
Halad�ktalanul kezdj�k meg a t�mad�st!
24
00:26:23,079 --> 00:26:24,480
Gyertek ide!
25
00:26:25,359 --> 00:26:27,760
llyet m�g nem l�ttatok!
26
00:26:34,160 --> 00:26:35,280
Ez valami vicc?
27
00:26:37,880 --> 00:26:39,960
L�gy sz�ves, hadd �n!
28
00:26:43,559 --> 00:26:45,960
Kelj fel, �s j�rj!
29
00:26:59,319 --> 00:27:01,880
- Mi legyen vele?
- Leszarom!
30
00:27:03,000 --> 00:27:04,680
Az m�g biztos j�l esne neki!
31
00:27:05,279 --> 00:27:06,560
Hozz�tok!
32
00:27:28,640 --> 00:27:30,280
Felkelni, rohad�kok!
33
00:27:30,400 --> 00:27:32,360
Mindenki n�zze meg,
hogy �l-e a mellette fekv�!
34
00:27:33,240 --> 00:27:36,280
Ha halottat tal�l, h�zza a paita sz�l�hez!
Gyer�nk, gyer�nk!
35
00:29:06,640 --> 00:29:08,040
�llj!
36
00:29:17,920 --> 00:29:19,560
Dopcsenko, gyere ide!
37
00:29:23,880 --> 00:29:25,200
Kapjanak vizet!
38
00:29:37,440 --> 00:29:39,160
Gper�nk, gper�nkt
39
00:30:14,319 --> 00:30:15,600
Meg�llj!
40
00:30:27,519 --> 00:30:29,320
Tegy�tek �ket a vagonra.
41
00:31:06,160 --> 00:31:08,080
Ezt most meg mi�rt?
42
00:31:09,160 --> 00:31:11,920
Nem tudom... j� �tletnek t�nt.
43
00:31:17,519 --> 00:31:22,680
Egy okot mondi, hogy mi�rt
ne l�jelek agyon, te kutya!
44
00:31:23,240 --> 00:31:25,040
Tudok oroszul.
45
00:31:25,720 --> 00:31:27,880
Nagy �gy, itt mindenki tud oroszul.
46
00:31:29,559 --> 00:31:30,800
Na �s?
47
00:31:32,000 --> 00:31:33,840
Besz�lek n�met�l is.
48
00:31:34,000 --> 00:31:35,960
Az ide most kev�s lesz.
49
00:31:37,680 --> 00:31:39,640
�s besz�lek olaszul is.
50
00:31:40,960 --> 00:31:42,480
Nagyszer�...
51
00:31:43,480 --> 00:31:47,160
...akkor te olasz akn�kat fogsz szedegetni.
52
00:31:48,440 --> 00:31:50,920
Vigy�tek a professzor urat a tapos�k k�z�.
53
00:32:08,880 --> 00:32:11,720
- Hogy van, komisz�r elvt�rs?
- Kib�rom.
54
00:32:12,480 --> 00:32:14,200
Megvizsg�ln�m a sebedet.
55
00:32:26,960 --> 00:32:30,600
- Megi�ttek a mai ielent�sek?
- Igen! itt vannak! - L�ssuk.
56
00:32:44,640 --> 00:32:46,200
Lena!
57
00:32:48,799 --> 00:32:51,240
Bocs�nat, �sszet�vesztettelek valakivel.
58
00:32:51,400 --> 00:32:53,440
- Mi volt ez?
- Nem sz�m�t.
59
00:32:54,799 --> 00:32:57,840
Nem, el�bb a vizsg�lat.
60
00:33:00,640 --> 00:33:02,160
Elmehet.
61
00:33:05,079 --> 00:33:07,120
Rendben, ess�nk t�l rajta.
62
00:33:29,000 --> 00:33:31,640
Tolik, mire gondolsz?
63
00:33:34,839 --> 00:33:36,200
Hagyjuk, nem fontos.
64
00:33:42,400 --> 00:33:44,360
Nem k�ne ezt �gy elhanyagolnunk.
65
00:35:47,079 --> 00:35:55,400
Hogy mi a k�l�nbs�g a val�s�g, �s egy
rem�nyvesztett ember k�pzeg�se k�z�tt,
66
00:35:56,920 --> 00:36:01,000
az mind�g csak ut�lag der�l ki.
67
00:41:31,239 --> 00:41:32,760
�llj!
68
00:44:51,679 --> 00:44:53,440
- Megk�n�lsz?
- Nem.
69
00:44:54,639 --> 00:44:59,960
Egy�bk�nt �res.
De ha lenne, se adn�k.
70
00:45:06,719 --> 00:45:09,000
Honnan van az, te!?
71
00:45:13,840 --> 00:45:18,400
Kaptam. Tal�lam. Nem mindegy?
72
00:45:19,800 --> 00:45:21,800
Te, szerencs�s cig�ny...
73
00:45:22,280 --> 00:45:24,000
Te vagy a szerencs�s!
74
00:45:24,360 --> 00:45:26,080
Pont �gy festek.
75
00:45:34,199 --> 00:45:36,200
Az akna nem robban alattad.
76
00:45:39,880 --> 00:45:41,600
ltt halhatatlan vagy.
77
00:45:42,280 --> 00:45:45,680
Tudod, ki halnak meg? Akik f�lnek.
78
00:45:46,400 --> 00:45:50,160
�n nem f�lek, �s nem is halok meg.
79
00:45:57,920 --> 00:46:01,560
Mert m�r meghaltam. N�zd!
80
00:46:08,679 --> 00:46:12,000
L�tod? Egy pisztolygoly� nyoma.
81
00:46:14,400 --> 00:46:18,200
Lapos sz�gben �rkezett, �s lepattant.
82
00:46:18,960 --> 00:46:21,400
Lehet, hogy t�nyleg szerencs�s vagyok.
83
00:47:05,800 --> 00:47:07,560
Tudtad, fiam,
84
00:47:08,039 --> 00:47:11,960
hogy a tapos�knak i�r a legt�bb
vodka a szovjet hadseregben?
85
00:47:12,599 --> 00:47:13,920
Meg�rtem.
86
00:47:14,920 --> 00:47:18,400
J�zanul nehezebb lenne
akn�ra terelni minket.
87
00:47:46,800 --> 00:47:51,400
Kiker�ln�nk �ket.
Ha figyelsz, lehet l�tni, hogy hol vannak.
88
00:47:58,000 --> 00:47:59,360
�ss!
89
00:48:00,599 --> 00:48:03,720
Mindig figyelnek minket.
90
00:48:15,719 --> 00:48:17,080
Sz�val...
91
00:48:17,360 --> 00:48:18,960
...Mikor ellepi a h�,
92
00:48:20,320 --> 00:48:23,560
ott kezd el el�sz�r iegesedni.
�rted?
93
00:48:35,320 --> 00:48:37,400
Ny�ron pedig ritk�sabb a f�.
94
00:48:37,559 --> 00:48:43,400
Ha sz�p, eg�szs�ges f�csom�kon
l�pkedsz, nem eshet bajod.
95
00:52:08,280 --> 00:52:11,600
Zsenyka, gy�ny�r�s�gem...
gyere, igy�l vel�nk!
96
00:52:11,760 --> 00:52:13,680
Gyere, gyere, igy�l vel�nk!
97
00:52:14,840 --> 00:52:16,560
Na, Szt�linra!
98
00:52:17,639 --> 00:52:19,200
Mi folyik itt?
99
00:52:20,639 --> 00:52:25,320
Nincs iobb dolguk,
mint az elvt�sn�t moleszt�lni?
100
00:52:26,280 --> 00:52:30,000
Kotr�djanak a szemem el�l!
101
00:52:33,199 --> 00:52:34,920
Ez most mire volt j�, Tolik?
102
00:52:35,400 --> 00:52:38,480
Zavar, hogy valaki �szrevette az egyenruha
m�g�tt a n�t?
103
00:52:38,639 --> 00:52:40,000
Zsenyka...
104
00:52:53,920 --> 00:52:56,040
Mi�rt f�lsz az �rz�seidt�l?
105
00:57:19,800 --> 00:57:21,440
lronikus.
106
00:57:29,559 --> 00:57:31,200
Ha nem lenne h�bor�,
107
00:57:32,440 --> 00:57:35,040
m�r megk�rtem volna a kez�t...!
108
00:57:49,920 --> 00:57:52,440
Ha nem lenne h�bor�,
109
00:57:53,679 --> 00:57:57,240
nem is ismern�m!
110
00:58:05,639 --> 00:58:07,840
Fen�be,
sehogyse j� ez �gy.
111
01:00:29,800 --> 01:00:31,360
Mit csin�lsz?
112
01:00:33,000 --> 01:00:34,480
Mit csin�lsz?
113
01:00:35,199 --> 01:00:36,640
Mi? Mi van?
114
01:00:37,360 --> 01:00:38,440
Mit csin�lsz?
115
01:00:39,119 --> 01:00:40,760
Ez csak... eml�k.
116
01:00:41,320 --> 01:00:42,680
Add csak ide.
117
01:01:01,119 --> 01:01:02,560
V�gezz�nk gyorsan.
118
01:01:12,639 --> 01:01:14,720
Na most v�gre hasznoss� teheted magad.
119
01:01:16,800 --> 01:01:19,600
Antonio! Hol �llom�sodnak az egys�geid?
120
01:01:21,280 --> 01:01:23,400
Hol �llom�sodnak az egys�geid?
121
01:01:26,760 --> 01:01:28,240
Nem v�laszol.
122
01:01:28,880 --> 01:01:31,360
Nem is tudom, mire menn�nk n�lk�led.
123
01:01:32,280 --> 01:01:33,920
K�rdezd meg �jra!
124
01:01:35,519 --> 01:01:39,280
Antonio! Hol �llom�sodnak az egys�geid?
125
01:01:48,840 --> 01:01:50,160
Jaj, ne...
126
01:01:52,440 --> 01:01:54,680
Azt mondta, hogy ''Jaj, ne''.
127
01:01:55,480 --> 01:01:57,320
Ezt v�letlen�l �n is �rtettem.
128
01:01:59,360 --> 01:02:02,480
Mondd, hogy utolj�ra k�rdez�nk.
129
01:02:04,280 --> 01:02:06,840
Antonio, ne l�gy h�lye.
130
01:02:07,519 --> 01:02:09,320
Mondj valamit.
131
01:02:09,800 --> 01:02:13,480
Ezek gond n�lk�l kiverik bel�led a szart is.
132
01:02:35,440 --> 01:02:37,160
El�g lesz!
133
01:02:43,400 --> 01:02:45,760
Ha semmit nem mond, akkor v�ge.
134
01:02:49,880 --> 01:02:51,920
Nem mondok semmit.
135
01:02:53,239 --> 01:02:55,720
Nem �rulom ez a testv�reimet.
136
01:03:01,280 --> 01:03:04,160
K�m�li meg minket ett�l
a hazafias szars�gt�l.
137
01:03:04,400 --> 01:03:08,280
Besz�li baszdmeg,
vagy ezek itt kit�pik a beled.
138
01:03:21,079 --> 01:03:23,240
A foly� t�loldal�n...
139
01:03:24,360 --> 01:03:28,680
a n�metek h�trahagytak...
kisebb ut�v�d csapatokat...
140
01:03:39,519 --> 01:03:44,120
A foly� t�loldal�n a n�metek h�trahagytak
kisebb ut�v�d csapatokat.
141
01:03:45,599 --> 01:03:49,520
Na ez�rt �rdemes volt h�ly�re veretnie mag�t.
Mutassa meg a t�rk�pen!
142
01:03:58,559 --> 01:04:00,880
Mutasd meg nekik, pontosan hol vannak.
143
01:04:05,199 --> 01:04:07,880
ltt van k�t szakasz n�met,
144
01:04:10,360 --> 01:04:12,720
mi olaszok pedig erre.
145
01:04:17,000 --> 01:04:18,520
ltt pedig magyarok.
146
01:04:21,400 --> 01:04:24,440
Azt mondja, itt k�t szakasznyi n�met,
147
01:04:24,880 --> 01:04:26,600
itt pedig olaszok vannak.
148
01:04:26,960 --> 01:04:28,720
T�bbet nem tud.
149
01:04:31,039 --> 01:04:32,240
Vigy�tek ki!
150
01:05:21,800 --> 01:05:23,080
Befejezted?
151
01:05:27,280 --> 01:05:28,360
lgen.
152
01:06:48,760 --> 01:06:50,680
Elvt�rsak! V�r�skaton�k!
153
01:06:53,280 --> 01:07:01,360
Elvt�rsak! A sz�l�f�ld�nknek, a
dics� Szovjetuni�nak sz�ks�ge van r�tok!
154
01:07:02,199 --> 01:07:08,480
Nem k�lt�zhet f�lelem a sz�vetekbe!
Egy tapodtat sem h�tr�lunk!
155
01:08:50,199 --> 01:08:53,640
N�zz�tek, fi�k, egy kis meglepet�s!
156
01:08:53,920 --> 01:08:55,400
Meg�llni!
157
01:08:55,720 --> 01:08:58,520
Ne! Nem, �n veletek vagyok!
Olasz vagyok!
158
01:09:02,439 --> 01:09:04,280
Szarh�zi! Hazudsz, �rul�!
159
01:09:04,439 --> 01:09:06,280
Ne l�jetek!
160
01:09:06,840 --> 01:09:08,720
Ne! �n veletek vagyok!
161
01:09:10,840 --> 01:09:13,240
Hazudsz, �rul�! T�rdre!
162
01:09:13,399 --> 01:09:16,000
Te mocskos diszn�, te szarh�zi!
163
01:09:16,600 --> 01:09:18,840
Heil Hitler! Avanti Benito Mussolini!
164
01:09:18,960 --> 01:09:23,040
Hogy mered a mocskos zsid�
pof�dra venni dics� F�hrer�nk nev�t?!
165
01:10:22,039 --> 01:10:24,440
Mit �ssze nem esznek ezek a ruszkik!
166
01:11:04,039 --> 01:11:07,200
Most megd�glesz, te kurva!
167
01:11:30,880 --> 01:11:32,240
Lena!
168
01:11:33,520 --> 01:11:34,960
Lena!
169
01:14:12,479 --> 01:14:15,200
- L�ttad m�r az �j VT-16-ost?
- Nem l�ttam.
170
01:14:15,319 --> 01:14:18,520
- A t�bbiek azt mondi�k, �rdemes
megn�zni. - Mi volt ez?
171
01:14:21,359 --> 01:14:24,880
M�r csak a faluban tapasztalunk ellen�ll�st,
elszigetelt helyeken.
172
01:14:25,039 --> 01:14:26,400
Mi a helyzet a gy�rral?
173
01:14:26,680 --> 01:14:28,200
A gy�r teljesen �res.
174
01:14:29,399 --> 01:14:32,240
- Akkor el�sz�r a gy�rat ellen�rizz�k.
- �rtettem!
175
01:14:32,880 --> 01:14:34,440
Sz�tv�lni.
176
01:14:48,319 --> 01:14:49,800
Gyer�nk.
177
01:16:40,880 --> 01:16:42,440
Gyer�nk.
178
01:17:51,800 --> 01:17:53,120
Ne!
179
01:18:21,800 --> 01:18:23,800
- Mi t�rt�nt?
- Mesterl�v�sz!
180
01:18:24,640 --> 01:18:25,800
Gyer�nk!
181
01:18:54,359 --> 01:18:55,880
Hozz�tok a magyart!
182
01:19:05,039 --> 01:19:06,480
Gyer�nk! L�dulj!
183
01:20:13,399 --> 01:20:14,720
V�rj!
184
01:20:19,520 --> 01:20:20,840
Ne!
185
01:20:21,039 --> 01:20:22,840
Eg�sz biztos jelzett nekik.
186
01:20:22,960 --> 01:20:25,080
M�gis mit k�pzelsz, hov� m�sz?
187
01:20:25,199 --> 01:20:27,320
Meg tudom menteni!
188
01:20:30,920 --> 01:20:32,400
Eressz el!
189
01:20:32,680 --> 01:20:35,240
Nem! Nem lehet... n�zd!
190
01:20:38,079 --> 01:20:39,240
A fen�be!
191
01:20:39,520 --> 01:20:42,560
- Meg tudom menteni!
- Nincs �rtelme!
192
01:20:42,680 --> 01:20:45,120
Ne! Meg tudom menteni!
193
01:20:45,279 --> 01:20:48,080
- Csak t�ged is lel�nek!
- Engedj el!
194
01:20:48,560 --> 01:20:51,760
M�r k�s�, nem tudsz neki seg�teni!
195
01:20:52,199 --> 01:20:55,280
- Nem �rted, � a h�gom!!!
- T�ged is lel�nek!
196
01:20:55,680 --> 01:20:57,280
Engedj el!
197
01:20:58,119 --> 01:21:00,520
Engedj, meg tudom menteni!
198
01:21:00,680 --> 01:21:03,280
- Komelkova elvt�sn�, ez parancs!!!
- Nem!!!
199
01:21:09,840 --> 01:21:13,000
A mestesl�v�sz meghalt.
Ne J�jetekt
200
01:21:15,359 --> 01:21:16,760
Lena...
201
01:21:19,359 --> 01:21:20,760
Lena...
202
01:21:22,720 --> 01:21:25,080
ltt vagyok, ne agg�dj.
203
01:21:32,920 --> 01:21:34,120
Ne...
204
01:21:35,600 --> 01:21:37,040
Ne...!
205
01:21:37,520 --> 01:21:38,880
Ne menj el!
206
01:21:42,199 --> 01:21:44,440
Jelezt�l nekik, rohad�k!
207
01:22:49,720 --> 01:22:51,720
ltt a v�ge, te kutya!
208
01:26:12,520 --> 01:26:13,960
Varvalin Elvt�rs!
209
01:26:14,720 --> 01:26:19,080
�gy t�nik, valami baj van a f�lemmel.
210
01:26:21,880 --> 01:26:23,280
Nem �rtem!
211
01:26:23,479 --> 01:26:25,560
Nem hallom az akn�k robban�s�t!
212
01:26:26,880 --> 01:26:28,200
�rtettem!
213
01:26:28,880 --> 01:26:30,600
Elvt�rsak!
214
01:26:30,720 --> 01:26:35,400
Most v�gre bocs�natot
nyerhettek a b�neitek�rt!
215
01:26:35,520 --> 01:26:40,640
Ne f�lietek az �leteteket �ldozni
a haza v�delm��rt!
216
01:27:01,520 --> 01:27:07,240
A dics� Szt�lin elvt�rs m�g
egy utols� er�fesz�t�st k�r t�letek!
217
01:27:07,359 --> 01:27:16,680
Aki a mai napot t�l�li, mentes�l a tov�bbi
b�ntet�s al�l, �s visszat�rhet az egys�g�hez!
218
01:27:23,119 --> 01:27:26,320
Elvt�rsak!
Most v�gre b�nbocs�natot nyerhettek.
219
01:27:26,439 --> 01:27:31,040
Ne f�lietek az �leteteket �ldozni
a haza v�delm��rt!
220
01:27:52,239 --> 01:27:54,280
Mesterl�v�szek!
221
01:28:09,239 --> 01:28:11,120
A f�k tetej�t c�lozz�tok!
222
01:31:51,000 --> 01:31:52,800
Rohad�k...
223
01:35:38,800 --> 01:35:41,040
lde, ide, elvt�rsak!
224
01:35:43,359 --> 01:35:45,000
Ez m�g �l!
225
01:35:45,239 --> 01:35:47,120
Orvost ide, gyorsan!
226
01:35:50,840 --> 01:35:56,560
A s�r�l�se nem s�lyos, csak fel�leti.
Szerencs�s fl�t�s, p�r nap, �s rendbej�het.
227
01:36:00,159 --> 01:36:04,520
Ki ez az ember? Van n�la katona,
vagy p�rtk�nyv? Vagy valamilyen irat?
228
01:36:05,079 --> 01:36:06,920
Nincs n�la, sz�zados elvt�rs.
229
01:36:07,520 --> 01:36:10,600
Val�sz�n�leg m�r kifosztott�k,
azt hihett�k, halott.
230
01:36:11,159 --> 01:36:14,480
Mindegy, maid k�s�bb kider�ti�k.
Vigy�k h�tra, �s l�ss�k el!
231
01:36:17,039 --> 01:36:19,880
Minden emberre sz�ks�g�nk van.
Most j�n a neheze...
232
01:36:20,000 --> 01:36:21,760
...az ott m�r Magyarorsz�g.
233
01:36:22,305 --> 01:36:28,743
T�mogasson minket, legyen VIP tag, �gy megsz�nnek a rekl�mok www.OpenSubtitles.org
17000