Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,720
Subs created by: David Coleman.
2
00:00:03,953 --> 00:00:06,113
[ Music ]
3
00:00:09,165 --> 00:00:11,318
Hey Robbie, after school, ya wanna
help me and Burf examine our...
4
00:00:11,319 --> 00:00:14,257
Shh! I can't talk right now!
5
00:00:14,258 --> 00:00:16,658
Shooo, shoo.
6
00:00:19,363 --> 00:00:21,823
- Hi.
- Shh!
7
00:00:22,433 --> 00:00:24,633
You have to whisper.
8
00:00:24,634 --> 00:00:26,434
Hi.
9
00:00:27,071 --> 00:00:28,471
Thank you.
10
00:00:28,472 --> 00:00:29,772
Why are we whispering?
11
00:00:29,773 --> 00:00:32,041
Because there's a baby
butterfly sleeping in here.
12
00:00:32,042 --> 00:00:35,678
- Ooh I wanna see it!
- Shh!
13
00:00:35,679 --> 00:00:37,980
My sister collects rare butterflies.
14
00:00:37,981 --> 00:00:41,821
My brother eats rare roast beef.
15
00:00:43,753 --> 00:00:45,847
See, my sister's on
a cheer-leading trip,
16
00:00:45,848 --> 00:00:48,191
so I'm in charge of
babysitting her butterfly.
17
00:00:48,192 --> 00:00:51,860
Uh, maybe you shouldn't
be babysitting anymore...
18
00:00:51,861 --> 00:00:55,531
Ya know, after what happened when you
took your little cousin to the zoo.
19
00:00:55,532 --> 00:00:56,566
That was not my fault.
20
00:00:56,567 --> 00:01:01,837
He asked me to lift him over the
fence so he could pet the tiger.
21
00:01:01,838 --> 00:01:04,073
- Oh come on, no way.
- I swear!
22
00:01:04,074 --> 00:01:05,988
I told Trina the jeans
were too tight for her,
23
00:01:05,989 --> 00:01:08,010
but she just wore 'em to dinner anyway.
24
00:01:08,011 --> 00:01:09,579
And then, right in the middle of dinner?
25
00:01:09,580 --> 00:01:12,100
They exploded.
26
00:01:13,016 --> 00:01:14,573
- Hey.
- Oh, hi, Beck.
27
00:01:14,574 --> 00:01:18,287
So, Sikowitz wants to know if you guys
are gonna sing at the Full Moon Jam.
28
00:01:18,288 --> 00:01:20,289
Oh, I can't, I have a throat thing.
29
00:01:20,290 --> 00:01:22,458
And I'm thinking I'm just
gonna emcee this year.
30
00:01:22,459 --> 00:01:26,239
Emcee and throat thing, got it.
31
00:01:27,030 --> 00:01:28,831
[ Phone ringing ]
32
00:01:28,832 --> 00:01:30,433
Ah dang it!
33
00:01:30,434 --> 00:01:31,634
What's up grandma?
34
00:01:31,635 --> 00:01:33,035
Andre!
35
00:01:33,036 --> 00:01:34,237
There's an emergency!
36
00:01:34,238 --> 00:01:35,871
Andre!
37
00:01:35,872 --> 00:01:37,440
- Hey!
- Gran... grandma...
38
00:01:37,441 --> 00:01:39,421
Andre!
39
00:01:39,543 --> 00:01:41,677
Take it off speaker phone.
40
00:01:41,678 --> 00:01:43,772
It's not on speaker phone!
41
00:01:43,773 --> 00:01:45,800
- Oh my God.
- Whoa.
42
00:01:45,801 --> 00:01:47,450
Andre!
43
00:01:47,451 --> 00:01:49,644
There's a tree in my living room!
44
00:01:49,645 --> 00:01:53,305
And somebody stole my ceiling!
45
00:01:53,323 --> 00:01:55,824
Grandma, you're in the backyard.
46
00:01:55,825 --> 00:01:57,260
Oh.
47
00:01:57,261 --> 00:01:59,061
See, you gotta stop doing this.
48
00:01:59,062 --> 00:02:01,096
A ha ha ha ha ha ha...
49
00:02:01,097 --> 00:02:02,398
Hello...
50
00:02:02,399 --> 00:02:04,433
Excuse me, Jade?
51
00:02:04,434 --> 00:02:06,502
Uh... I'm Braden...
52
00:02:06,503 --> 00:02:09,172
From your history class.
53
00:02:09,173 --> 00:02:12,007
You borrowed my notes.
54
00:02:12,008 --> 00:02:13,643
Can I have 'em back now?
55
00:02:13,644 --> 00:02:16,279
I... I could...
56
00:02:16,280 --> 00:02:19,220
Oh God, I'm sorry.
57
00:02:19,716 --> 00:02:22,236
Thanks Braden.
58
00:02:23,253 --> 00:02:25,921
Come on, her pants actually exploded?
59
00:02:25,922 --> 00:02:30,962
Yes! Her zipper landed
in some old lady's soup!
60
00:02:31,228 --> 00:02:32,861
Hey Tori, hey Beck.
61
00:02:32,862 --> 00:02:34,430
- Oh, hey Meredith.
- What's up?
62
00:02:34,431 --> 00:02:36,365
Just trying to pick a
song for the Full Moon Jam.
63
00:02:36,366 --> 00:02:38,067
- Ah.
- Okay.
64
00:02:38,068 --> 00:02:42,838
So Beck, if you wanna, I was thinking
maybe we could hang out later...
65
00:02:42,839 --> 00:02:44,074
Um...
66
00:02:44,075 --> 00:02:46,710
I can sing you a few songs,
you can help me pick one.
67
00:02:46,711 --> 00:02:50,727
Yeah, um, I would, but today's not good.
68
00:02:50,728 --> 00:02:51,882
Oh, okay.
69
00:02:51,883 --> 00:02:55,384
What do you mean, today's not
good? What's wrong with today?
70
00:02:55,385 --> 00:02:57,286
Today...
71
00:02:57,287 --> 00:02:59,747
I have uh...
72
00:03:00,524 --> 00:03:03,593
A big jar of coins...
73
00:03:03,594 --> 00:03:06,095
And I gotta count them.
74
00:03:06,096 --> 00:03:07,830
Okay, well have fun.
75
00:03:07,831 --> 00:03:10,533
Whoa, whoa. Wait, wait, wait, wait.
76
00:03:10,534 --> 00:03:16,004
What do you mean you have
to count your jar of coins?
77
00:03:16,005 --> 00:03:17,673
Ya know...
78
00:03:17,674 --> 00:03:22,278
I've just collected a lot
nickels and quarters...
79
00:03:22,279 --> 00:03:25,079
And now I need to count them.
80
00:03:25,080 --> 00:03:26,882
Um, I should really get to class.
81
00:03:26,883 --> 00:03:29,403
- Bye.
- Bye.
82
00:03:30,587 --> 00:03:32,788
I don't actually have a jar of coins.
83
00:03:32,789 --> 00:03:34,589
No.
84
00:03:34,625 --> 00:03:37,326
I can't hang out with Meredith. Okay?
85
00:03:37,327 --> 00:03:40,763
Why not? She's cute and
she totally likes you.
86
00:03:40,764 --> 00:03:43,031
- Shh!
- Why do I have to shh...
87
00:03:43,032 --> 00:03:45,972
- Shh!
- So grabby.
88
00:03:50,774 --> 00:03:52,441
Okay.
89
00:03:52,442 --> 00:03:54,277
I get that Meredith likes me...
90
00:03:54,278 --> 00:03:56,479
And maybe I could like her.
91
00:03:56,480 --> 00:03:58,820
But ya know... Jade.
92
00:03:58,821 --> 00:04:01,751
Oh, you and Jade broke up months ago.
93
00:04:01,752 --> 00:04:04,172
Yeah, but when we were dating,
94
00:04:04,173 --> 00:04:07,547
one summer, Meredith and
I were in a play together,
95
00:04:07,548 --> 00:04:10,493
and it made Jade like crazy jealous.
96
00:04:10,494 --> 00:04:15,598
Oh, okay, and if she found out you
were snoodling with Meredith now...
97
00:04:15,599 --> 00:04:19,302
Jade would explode like
Trina's too tight pants.
98
00:04:19,303 --> 00:04:24,307
So, your plan is to live the rest
of your life being scared of Jade?
99
00:04:24,308 --> 00:04:27,376
Well, that's not my only plan.
100
00:04:27,377 --> 00:04:32,014
Some day I'd like to
plant a vegetable garden.
101
00:04:32,015 --> 00:04:35,050
Ya know what would make Jade not
care if you started dating a new girl?
102
00:04:35,051 --> 00:04:37,687
If the new girl had no head?
103
00:04:37,688 --> 00:04:41,223
No, if she was dating a new guy.
104
00:04:41,224 --> 00:04:44,259
None of the guys at this
school will ask her out.
105
00:04:44,260 --> 00:04:47,262
- Why not?
- Because Jade is terrifying.
106
00:04:47,263 --> 00:04:52,034
All she has to do is look at most
guys, and they start shaking...
107
00:04:52,035 --> 00:04:54,269
And peeing.
108
00:04:54,270 --> 00:04:58,841
There's gotta be some guy at
Hollywood Arts who'll ask out Jade.
109
00:04:58,842 --> 00:05:04,742
Not that I was listening at the door,
but I'm currently between girlfriends.
110
00:05:11,258 --> 00:05:14,378
Here I am once again.
111
00:05:14,686 --> 00:05:18,106
Feeling lost but now and then.
112
00:05:18,107 --> 00:05:21,887
I breathe it in to let it go.
113
00:05:22,731 --> 00:05:25,909
And you don't know
where you are now.
114
00:05:25,910 --> 00:05:30,647
And what it will come to
if only somebody could hear.
115
00:05:30,648 --> 00:05:32,903
When you figure out how.
116
00:05:32,904 --> 00:05:34,511
You're lost in the moment.
117
00:05:34,512 --> 00:05:37,032
You disappear.
118
00:05:37,977 --> 00:05:41,616
You don't have to be afraid
to put your dream in action.
119
00:05:41,617 --> 00:05:43,037
You'll never gonna fade.
120
00:05:43,038 --> 00:05:45,718
You'll be the main attraction.
121
00:05:45,719 --> 00:05:47,400
Not a fantasy.
122
00:05:47,401 --> 00:05:48,974
Just remember me.
123
00:05:48,975 --> 00:05:51,512
When it turns out right.
124
00:05:51,513 --> 00:05:55,701
Because you know that if
you live in your imagination.
125
00:05:55,702 --> 00:05:59,681
Tomorrow you'll be
everybody's fascination.
126
00:05:59,682 --> 00:06:01,331
In my victory.
127
00:06:01,332 --> 00:06:02,887
Just remember me.
128
00:06:02,888 --> 00:06:06,008
When I make it shine.
129
00:06:11,409 --> 00:06:13,569
[ Music ]
130
00:06:14,675 --> 00:06:17,903
And this is Sikowitz's classroom,
where we learn about acting,
131
00:06:17,904 --> 00:06:20,713
and Sikowitz's personal problems.
132
00:06:20,714 --> 00:06:23,368
Shh! The butterfly, you have to whisper.
133
00:06:23,369 --> 00:06:26,552
No, no, no, his nap time's over.
Now he needs to be stimulated.
134
00:06:26,553 --> 00:06:30,523
I just talk to him, and
show him colorful things...
135
00:06:30,524 --> 00:06:33,326
I'm a colorful thing! Show him me.
136
00:06:33,327 --> 00:06:36,028
I can't, I can't open the box.
137
00:06:36,029 --> 00:06:38,764
But I want him to see me.
138
00:06:38,765 --> 00:06:40,805
Please?
139
00:06:41,301 --> 00:06:43,168
I... I can...
140
00:06:43,169 --> 00:06:45,029
Can?
141
00:06:45,539 --> 00:06:46,639
- Can.
- You can.
142
00:06:46,640 --> 00:06:48,641
- I can, I can.
- Yay.
143
00:06:48,642 --> 00:06:52,411
I'll just open the box a teeny bit
so you can peek your head on in there.
144
00:06:52,412 --> 00:06:55,614
- Oh, no.
- Aw no no no. No, no!
145
00:06:55,615 --> 00:06:57,916
- Butterfly, come back. Come back.
- No. He's over here.
146
00:06:57,917 --> 00:06:59,632
Oh, okay. Come here,
come here. Come here.
147
00:06:59,633 --> 00:07:02,355
Papa's over here. Papa's
over here. Oh, geez.
148
00:07:02,356 --> 00:07:04,256
- Scooby, Scooby, come here.
- No.
149
00:07:04,257 --> 00:07:07,092
- Quick, quick. Oh, man.
- Ah!
150
00:07:07,093 --> 00:07:09,194
I lost him! Where'd he go?
151
00:07:09,195 --> 00:07:10,896
I think I found him.
152
00:07:10,897 --> 00:07:12,465
Where?! Where is he?!
153
00:07:12,466 --> 00:07:15,826
I think he's in my ear.
154
00:07:16,302 --> 00:07:17,902
In your ear?!
155
00:07:17,903 --> 00:07:20,606
Well, maybe he's not,
I don't feel anything.
156
00:07:20,607 --> 00:07:22,274
Ah!
157
00:07:22,275 --> 00:07:24,643
It's flapping its wings!
158
00:07:24,644 --> 00:07:25,978
Wait, I think he's gone.
159
00:07:25,979 --> 00:07:28,005
- Are you sure?
- I don't feel it anym...
160
00:07:28,006 --> 00:07:29,806
Ah!
161
00:07:30,049 --> 00:07:32,050
Flapping!
162
00:07:32,051 --> 00:07:33,686
Well, is he in there or not?
163
00:07:33,687 --> 00:07:35,521
Wait for it.
164
00:07:35,522 --> 00:07:37,322
Ah!
165
00:07:44,030 --> 00:07:45,398
La da.
166
00:07:45,399 --> 00:07:46,532
La da.
167
00:07:46,533 --> 00:07:48,233
La da, da, da, da, da, da.
168
00:07:48,234 --> 00:07:50,936
La, la, la, la, la, la, la.
169
00:07:50,937 --> 00:07:52,538
Okay, that sounds horrible.
170
00:07:52,539 --> 00:07:55,641
I can't hear myself on the
monitor, turn me up a little.
171
00:07:55,642 --> 00:08:00,442
Sure, I would love to
turn you up a little.
172
00:08:00,881 --> 00:08:05,621
Just turn my voice up
you mop-headed freak.
173
00:08:06,553 --> 00:08:10,481
- Come on...
- No no no no no dee no no no.
174
00:08:10,482 --> 00:08:12,425
So you'll do it?
175
00:08:12,426 --> 00:08:15,093
I'm not gonna ask Jade out on a date.
176
00:08:15,094 --> 00:08:16,896
- Just one little date next week.
- No.
177
00:08:16,897 --> 00:08:18,183
- But...
- Uh-uh.
178
00:08:18,184 --> 00:08:20,299
- But...
- No.
179
00:08:20,300 --> 00:08:22,581
Come on, if you take Jade out on a date,
180
00:08:22,582 --> 00:08:25,216
it'll show other guys
that she can be dated,
181
00:08:25,217 --> 00:08:27,742
and then more guys will
start asking her out,
182
00:08:27,743 --> 00:08:30,609
and then Beck won't feel so bad
about going out with Meredith.
183
00:08:30,610 --> 00:08:35,714
How 'bout I ask out Meredith and Beck
just buys himself a hamster or something?
184
00:08:35,715 --> 00:08:37,382
But don't you remember last year?
185
00:08:37,383 --> 00:08:39,552
You had a crush on Jade.
186
00:08:39,553 --> 00:08:40,719
You really liked her.
187
00:08:40,720 --> 00:08:45,424
And when I was three I really
liked my dinosaur underpants.
188
00:08:45,425 --> 00:08:47,359
Things change.
189
00:08:47,360 --> 00:08:49,862
But Jade can be so much fun.
190
00:08:49,863 --> 00:08:53,163
- Not now!
- Sorry Jade!
191
00:08:54,634 --> 00:08:55,734
This is hopeless.
192
00:08:55,735 --> 00:08:56,969
Mmm-hmm.
193
00:08:56,970 --> 00:09:01,607
The only way to get some guy
to ask out Jade on a date...
194
00:09:01,608 --> 00:09:03,041
Is if you pay him.
195
00:09:03,042 --> 00:09:05,606
Pay him? Like...
196
00:09:05,607 --> 00:09:08,213
- Money?
- I'm talking 'bout money.
197
00:09:08,214 --> 00:09:14,114
Sinjin, fix this monitor before I
make a necklace out of your ears!
198
00:09:14,588 --> 00:09:17,168
A lotta money.
199
00:09:17,357 --> 00:09:19,517
[ Music ]
200
00:09:31,404 --> 00:09:33,204
Ah!
201
00:09:39,913 --> 00:09:41,713
Ah!
202
00:09:46,352 --> 00:09:47,887
- Cat!
- What?
203
00:09:47,888 --> 00:09:50,523
My sister's butterfly,
is he still in your ear?
204
00:09:50,524 --> 00:09:52,329
Well, he was just a second ag...
205
00:09:52,330 --> 00:09:54,130
Ah!
206
00:09:55,395 --> 00:09:57,315
Yeah.
207
00:09:57,430 --> 00:09:59,031
Did you find a way to get him out yet?
208
00:09:59,032 --> 00:10:02,601
No. And until then, he needs to be fed.
209
00:10:02,602 --> 00:10:04,770
But he's in my ear.
210
00:10:04,771 --> 00:10:09,474
I know, but still, I have to
make sure he eats properly.
211
00:10:09,475 --> 00:10:11,810
That's a banana.
212
00:10:11,811 --> 00:10:13,746
May I please?
213
00:10:13,747 --> 00:10:15,989
- I guess.
- Lunch time!
214
00:10:15,990 --> 00:10:20,250
- Ooh ooh.
- Here we go, here we go!
215
00:10:22,073 --> 00:10:24,089
Oh, oh! Here we go, here we go!
216
00:10:24,090 --> 00:10:25,090
Oh yeah.
217
00:10:25,091 --> 00:10:28,527
How much did ya pay him to ask Jade out?
218
00:10:28,528 --> 00:10:30,796
A lotta money.
219
00:10:30,797 --> 00:10:32,957
Mmm-hmm.
220
00:10:33,600 --> 00:10:35,333
Hey.
221
00:10:35,334 --> 00:10:37,134
Oh.
222
00:10:37,804 --> 00:10:39,772
- My name's Gilbert.
- So?
223
00:10:39,773 --> 00:10:41,106
Oh my God.
224
00:10:41,107 --> 00:10:44,043
Stay with it, Gilbert.
225
00:10:44,044 --> 00:10:45,744
I... I really like your shoes.
226
00:10:45,745 --> 00:10:47,546
I hate these shoes.
227
00:10:47,547 --> 00:10:50,415
They're ugly and they hurt my feet.
228
00:10:50,416 --> 00:10:55,395
- Well then why do you wear them?
- Because I like to punish myself.
229
00:10:55,396 --> 00:10:59,024
Well, I, I think you
look really nice today.
230
00:10:59,025 --> 00:11:01,326
Oh, so yesterday I looked gross?
231
00:11:01,327 --> 00:11:04,415
No, not at all! I, I just meant...
232
00:11:04,416 --> 00:11:07,733
That I usually look disgusting
but today I got lucky?
233
00:11:07,734 --> 00:11:09,802
No, not at all, I just...
234
00:11:09,803 --> 00:11:12,204
Just... oh, forget it!
235
00:11:12,205 --> 00:11:15,207
I'm not asking her out!
You can keep your money!
236
00:11:15,208 --> 00:11:18,210
Wait! Gilbert! Don't you
run away like a coward!
237
00:11:18,211 --> 00:11:19,678
Coward!
238
00:11:19,679 --> 00:11:21,636
You paid...
239
00:11:21,637 --> 00:11:24,757
A guy to ask me out?
240
00:11:25,785 --> 00:11:28,005
Run away!
241
00:11:32,478 --> 00:11:34,638
[ Music ]
242
00:11:41,674 --> 00:11:45,498
Hey! Hey! Where's Tori and Andre?!
243
00:11:45,499 --> 00:11:49,759
Have any of you seen Tori and Andre?!
244
00:11:54,607 --> 00:11:56,127
Have any of you seen Tori and Andre?
245
00:11:56,128 --> 00:12:00,088
- Jade!
- Where's Tori and Andre?
246
00:12:05,952 --> 00:12:07,219
So...
247
00:12:07,220 --> 00:12:08,654
So now what?
248
00:12:08,655 --> 00:12:10,389
We hide in here forever?
249
00:12:10,390 --> 00:12:12,391
Just 'til Jade is calm.
250
00:12:12,392 --> 00:12:14,360
So, forever.
251
00:12:14,361 --> 00:12:15,561
Maybe.
252
00:12:15,562 --> 00:12:17,863
Or maybe she'll get her anger out by...
253
00:12:17,864 --> 00:12:20,999
I dunno, strangling a bear.
254
00:12:21,000 --> 00:12:22,800
Oh!
255
00:12:24,771 --> 00:12:27,206
Oh, thank God it's you.
256
00:12:27,207 --> 00:12:29,007
- We thought you were Jade.
- You want me to go get her?
257
00:12:29,008 --> 00:12:31,648
- No!
- Uh-uh!
258
00:12:31,711 --> 00:12:32,978
What's up with you guys?
259
00:12:32,979 --> 00:12:34,213
Well...
260
00:12:34,214 --> 00:12:35,581
Andre and I were trying to...
261
00:12:35,582 --> 00:12:37,249
I got dragged into this.
262
00:12:37,250 --> 00:12:40,252
- It was your idea to pay a guy to...
- No. You came to me and I...
263
00:12:40,253 --> 00:12:42,713
- Hey!
- Oh!
264
00:12:43,290 --> 00:12:47,460
Yeah, I should a told ya, this
is a bad place to hide from Jade.
265
00:12:47,461 --> 00:12:50,963
I ought ta take this,
and kill you both with it.
266
00:12:50,964 --> 00:12:53,732
How could you kill us with toilet paper?
267
00:12:53,733 --> 00:12:55,234
Put it down.
268
00:12:55,235 --> 00:12:57,695
Put it down.
269
00:13:00,100 --> 00:13:02,205
What are you all wazzed off about?
270
00:13:02,206 --> 00:13:05,610
These two butt-cheeks paid a
guy to ask me out on a date!
271
00:13:05,611 --> 00:13:08,214
- We were trying to help.
- Why do I need your help?
272
00:13:08,215 --> 00:13:10,182
Because guys are scared to ask you out!
273
00:13:10,183 --> 00:13:11,484
That's how I like it!
274
00:13:11,485 --> 00:13:13,419
I got dragged into this.
275
00:13:13,420 --> 00:13:15,323
- See, we thought...
- You thought...
276
00:13:15,324 --> 00:13:17,784
We thought...
277
00:13:17,991 --> 00:13:20,151
If you got asked out by a guy.
278
00:13:20,152 --> 00:13:23,646
You'd be more okay if
Beck asked out a girl.
279
00:13:23,647 --> 00:13:25,723
Oh my God. How many
times do I have to say it?
280
00:13:25,724 --> 00:13:29,418
I don't care who you date! We
broke up! Ask out any girl you want!
281
00:13:29,419 --> 00:13:32,478
See? I said you should
just ask out Meredith...
282
00:13:32,479 --> 00:13:34,699
Meredith?!
283
00:13:37,565 --> 00:13:39,345
- Jade...
- Oh, I knew it.
284
00:13:39,346 --> 00:13:42,981
I knew it two years ago when you
were in that awful play with her.
285
00:13:42,982 --> 00:13:44,983
I think I wrote that play.
286
00:13:44,984 --> 00:13:46,106
And Meredith was always like...
287
00:13:46,107 --> 00:13:49,221
"Oh, Beck, why don't you come to my
house so we can rehearse our lines?"
288
00:13:49,222 --> 00:13:52,224
"Ooh, Beck, I brought
you some cupcakes".
289
00:13:52,225 --> 00:13:54,393
Meredith brings everybody cupcakes!
290
00:13:54,394 --> 00:13:57,363
Her dad owns a cupcake shop!
291
00:13:57,364 --> 00:13:58,564
He does?
292
00:13:58,565 --> 00:14:01,300
Yeah, Frank's Cupcakes.
293
00:14:01,301 --> 00:14:03,068
Ooh, they're good.
294
00:14:03,069 --> 00:14:06,305
Yeah, they make some legit cupcakes.
295
00:14:06,306 --> 00:14:07,473
Ya know what?
296
00:14:07,474 --> 00:14:08,840
I don't care.
297
00:14:08,841 --> 00:14:11,243
Go out with Meredith.
298
00:14:11,244 --> 00:14:14,124
Enjoy her cupcakes.
299
00:14:17,684 --> 00:14:21,404
How can she kill you with it?
300
00:14:22,755 --> 00:14:24,795
Beck...
301
00:14:28,761 --> 00:14:31,401
[ Bell ringing ]
302
00:14:32,399 --> 00:14:34,199
Ah!
303
00:14:34,203 --> 00:14:36,003
Ah!
304
00:14:39,472 --> 00:14:42,668
No offense, mister butterfly, but...
305
00:14:42,669 --> 00:14:45,909
I sure wish you'd die.
306
00:14:46,112 --> 00:14:48,880
Hey, lookie lookie what I got.
307
00:14:48,881 --> 00:14:52,618
No, I don't wanna see that
thing again, put it away.
308
00:14:52,619 --> 00:14:54,943
No. This is a butterfly motel.
309
00:14:54,944 --> 00:14:56,744
Oh.
310
00:14:56,976 --> 00:14:58,075
What's it for?
311
00:14:58,076 --> 00:15:00,454
Butterflies. It's filled
with everything they like.
312
00:15:00,455 --> 00:15:02,993
Dirt, plants, and rotting fruits.
313
00:15:02,994 --> 00:15:04,384
Okay. So?
314
00:15:04,385 --> 00:15:07,251
Well, I figure, if you
stick your head in here,
315
00:15:07,252 --> 00:15:11,637
the butterfly will crawl out of
you ear, and then frolic about.
316
00:15:11,638 --> 00:15:15,241
You want me to put my head in there
with the dirt and the rotting fruit?
317
00:15:15,242 --> 00:15:20,402
It might make the butterfly
come out of your ear.
318
00:15:29,088 --> 00:15:32,448
Oh, it smells really bad.
319
00:15:34,227 --> 00:15:35,839
Whoa!
320
00:15:35,840 --> 00:15:37,929
Is her head in a butterfly motel?
321
00:15:37,930 --> 00:15:39,790
Yes.
322
00:15:39,799 --> 00:15:41,959
Me next!
323
00:15:42,636 --> 00:15:44,796
[ Music ]
324
00:15:46,439 --> 00:15:48,045
Hey, folks!
325
00:15:48,046 --> 00:15:50,926
What's up, y'all?
326
00:15:53,346 --> 00:15:54,880
Alright, everyone sit tight.
327
00:15:54,881 --> 00:15:59,017
We're gonna kick off this year's
Full Moon Jam in just a few minutes!
328
00:15:59,018 --> 00:16:01,298
All right.
329
00:16:01,655 --> 00:16:03,221
Yay Andre!
330
00:16:03,222 --> 00:16:05,157
That's my Andre!
331
00:16:05,158 --> 00:16:07,326
He's my grandson!
332
00:16:07,327 --> 00:16:09,161
Hey Andre!
333
00:16:09,162 --> 00:16:10,629
You blew it up!
334
00:16:10,630 --> 00:16:12,910
Yay Andre!
335
00:16:13,068 --> 00:16:14,819
Yay Andre!
336
00:16:14,820 --> 00:16:16,535
Will you quit screaming?!
337
00:16:16,536 --> 00:16:18,570
What'd you say to me?!
338
00:16:18,571 --> 00:16:20,172
Quit screaming!
339
00:16:20,173 --> 00:16:22,675
Are you trying to
scream louder than me?!
340
00:16:22,676 --> 00:16:25,177
I am screaming louder than you!
341
00:16:25,178 --> 00:16:25,977
Oh no you don't!
342
00:16:25,978 --> 00:16:27,579
- Oh yeah I do!
- No!
343
00:16:27,580 --> 00:16:30,215
- Oh, you won't scream at me.
- Oh, don't you even try!
344
00:16:30,216 --> 00:16:31,883
I've been screaming for 53 years.
345
00:16:31,884 --> 00:16:34,353
I can scream louder than you
can even think about screaming!
346
00:16:34,354 --> 00:16:39,792
Oh, so do you wanna head over to the
food table or do you just wanna hang here?
347
00:16:39,793 --> 00:16:43,796
We can go get some food or stay here.
348
00:16:43,797 --> 00:16:45,564
Well, are you hungry?
349
00:16:45,565 --> 00:16:47,399
Are you?
350
00:16:47,400 --> 00:16:51,203
- Not really.
- Yeah, me either.
351
00:16:51,204 --> 00:16:53,171
Are you warm enough? Do
you want to wear my jacket?
352
00:16:53,172 --> 00:16:56,107
Do you want me to wear your jacket?
353
00:16:56,108 --> 00:16:58,210
Okay, the question is...
354
00:16:58,211 --> 00:17:00,579
Do you want to wear my jacket?
355
00:17:00,580 --> 00:17:01,980
Sure.
356
00:17:01,981 --> 00:17:04,921
If you want me to.
357
00:17:07,520 --> 00:17:09,888
I don't think this is gonna work.
358
00:17:09,889 --> 00:17:13,149
Just give it a little bit more time.
359
00:17:13,150 --> 00:17:17,336
But my head's already
been in here for six hours.
360
00:17:17,337 --> 00:17:18,530
Hey!
361
00:17:18,531 --> 00:17:19,965
Where are you from?!
362
00:17:19,966 --> 00:17:21,663
I was born in Wisconsin!
363
00:17:21,664 --> 00:17:24,035
Whoa! Oh. Ah!
364
00:17:24,036 --> 00:17:27,939
Alright, get your head outta there.
365
00:17:27,940 --> 00:17:29,941
But the butterfly's still in my ear.
366
00:17:29,942 --> 00:17:34,082
I think I know how to get him out.
367
00:17:38,618 --> 00:17:39,985
Oh yes.
368
00:17:39,986 --> 00:17:42,146
Oh yeah.
369
00:17:47,193 --> 00:17:48,960
Hey, Andre's grandma?
370
00:17:48,961 --> 00:17:51,192
Who's that?! Who do you want?!
371
00:17:51,193 --> 00:17:54,032
Well, Cat has a butterfly in her ear...
372
00:17:54,033 --> 00:17:56,493
In her ear?!
373
00:17:58,337 --> 00:18:00,439
Hey! Butterfly!
374
00:18:00,440 --> 00:18:01,640
Get outta there!
375
00:18:01,641 --> 00:18:03,141
Do you hear me?!
376
00:18:03,142 --> 00:18:04,042
Hey!
377
00:18:04,043 --> 00:18:06,383
Get... out!
378
00:18:06,969 --> 00:18:08,447
It's out!
379
00:18:08,448 --> 00:18:09,748
Bye!
380
00:18:09,749 --> 00:18:11,969
Ooh! Ooh!
381
00:18:13,118 --> 00:18:15,220
I got him! Whew.
382
00:18:15,221 --> 00:18:17,055
I'm so happy!
383
00:18:17,056 --> 00:18:20,358
Me too. But, the butterfly
was in your left ear.
384
00:18:20,359 --> 00:18:23,829
- I know.
- But, it came out of your right ear.
385
00:18:23,830 --> 00:18:26,530
It's a miracle!
386
00:18:26,666 --> 00:18:29,868
So, who's your favorite
teacher in this whole school?
387
00:18:29,869 --> 00:18:31,570
Easy. Sikowitz.
388
00:18:31,571 --> 00:18:33,788
Yeah, he's my fave too.
389
00:18:33,789 --> 00:18:35,441
I'm shocked.
390
00:18:35,442 --> 00:18:38,202
I'm shocked too.
391
00:18:38,411 --> 00:18:39,591
Are...
392
00:18:39,592 --> 00:18:42,714
Are you just gonna agree
with everything I say?
393
00:18:42,715 --> 00:18:45,717
Do you want me to agree
with everything you say?
394
00:18:45,718 --> 00:18:46,819
No.
395
00:18:46,820 --> 00:18:48,980
Then no.
396
00:18:48,988 --> 00:18:51,328
Okay, um...
397
00:18:51,357 --> 00:18:54,092
I am gonna go over there.
398
00:18:54,093 --> 00:18:56,193
Awesome.
399
00:19:00,900 --> 00:19:03,134
- Hey.
- Hey.
400
00:19:03,135 --> 00:19:06,037
So, you and Meredith? Huh?
401
00:19:06,038 --> 00:19:08,674
Are you guys gonna snoodle?
402
00:19:08,675 --> 00:19:11,309
There will be no snoodling.
403
00:19:11,310 --> 00:19:12,945
What?!
404
00:19:12,946 --> 00:19:15,146
After everything I've done?
405
00:19:15,147 --> 00:19:18,082
I was almost attacked with toilet paper!
406
00:19:18,083 --> 00:19:19,942
Look, Meredith is...
407
00:19:19,943 --> 00:19:21,319
Nice.
408
00:19:21,320 --> 00:19:22,821
Too nice.
409
00:19:22,822 --> 00:19:25,023
I think I've learned
something about myself.
410
00:19:25,024 --> 00:19:29,461
That you're ungrateful to your friend
who tried to fix you up with a cute girl?
411
00:19:29,462 --> 00:19:33,031
No. I just think I like
dating a girl who, ya know...
412
00:19:33,032 --> 00:19:35,000
Fights back.
413
00:19:35,001 --> 00:19:35,767
You...
414
00:19:35,768 --> 00:19:40,238
I mean, a girl who's got strong
opinions, you know, and a big mouth.
415
00:19:40,239 --> 00:19:42,099
Why?
416
00:19:42,709 --> 00:19:44,610
Because it's not easy.
417
00:19:44,611 --> 00:19:47,251
Easy is boring.
418
00:19:47,614 --> 00:19:50,434
Okay. I get that.
419
00:19:50,817 --> 00:19:52,737
So...
420
00:19:52,921 --> 00:19:54,920
Who's not boring?
421
00:19:54,921 --> 00:19:57,956
Okay people, let's heat
things up for Jade West!
422
00:19:57,957 --> 00:19:59,485
Let's go!
423
00:19:59,486 --> 00:20:01,346
Hey!
424
00:20:03,155 --> 00:20:04,836
Ah!
425
00:20:04,837 --> 00:20:06,697
Woo!
426
00:20:08,467 --> 00:20:10,896
You think you know me.
427
00:20:10,897 --> 00:20:14,406
But you don't know me.
428
00:20:14,407 --> 00:20:16,447
You think you own me.
429
00:20:16,448 --> 00:20:20,211
But you can't control me.
430
00:20:20,212 --> 00:20:24,783
You look at me, and there's
just one thing that you see.
431
00:20:24,784 --> 00:20:27,989
So listen to me.
432
00:20:27,990 --> 00:20:31,723
Listen to me!
433
00:20:31,724 --> 00:20:34,889
You push me back.
I'll push you back.
434
00:20:34,890 --> 00:20:37,744
Harder, harder.
435
00:20:37,745 --> 00:20:40,709
You scream at me.
I'll scream at you.
436
00:20:40,710 --> 00:20:45,648
Louder. Louder. I'm dangerous!
437
00:20:45,649 --> 00:20:48,439
I'm warning you.
438
00:20:48,440 --> 00:20:51,144
But you're not afraid of me.
439
00:20:51,145 --> 00:20:53,714
And I can't convince you.
440
00:20:53,715 --> 00:20:56,851
You don't know me.
441
00:20:56,852 --> 00:21:02,389
And the longer that you
stay, the ice is melting.
442
00:21:02,390 --> 00:21:05,142
And the pain feels okay.
443
00:21:05,143 --> 00:21:08,662
Feels okay-ay.
444
00:21:08,663 --> 00:21:13,200
Hey.
445
00:21:13,201 --> 00:21:19,173
You push me back.
I'll push you back.
446
00:21:19,174 --> 00:21:22,476
You scream at me.
I'll scream at you.
447
00:21:22,477 --> 00:21:26,695
Louder, louder, louder.
448
00:21:26,696 --> 00:21:30,955
Louder, louder, louder.
449
00:21:30,956 --> 00:21:36,806
Louder, louder, louder!
450
00:21:36,807 --> 00:21:39,722
You push me back. I push you back.
451
00:21:39,723 --> 00:21:42,211
Harder, harder.
452
00:21:42,212 --> 00:21:45,232
You scream at me.
I'll scream at you.
453
00:21:45,233 --> 00:21:47,501
Louder. Louder.
454
00:21:47,502 --> 00:21:50,288
I'm dangerous.
455
00:21:50,289 --> 00:21:53,158
I'm warning you.
456
00:21:53,159 --> 00:21:55,686
But you're not afraid of me.
457
00:21:55,687 --> 00:21:58,897
And I can't convince you.
458
00:21:58,898 --> 00:22:01,045
And I don't have to.
459
00:22:01,046 --> 00:22:04,167
I think you know me.
460
00:22:04,168 --> 00:22:06,028
Woo!
461
00:22:11,956 --> 00:22:14,476
Woo! Oh yeah!
462
00:22:22,070 --> 00:22:24,516
I've missed you.
463
00:22:24,517 --> 00:22:28,597
So what are you gonna do about it?
464
00:22:34,775 --> 00:22:38,315
Yeah! Go Beck! Get it baby!
465
00:22:45,894 --> 00:22:50,754
Ya know, Cat hasn't
dated anyone in a while.
466
00:22:52,027 --> 00:22:55,507
You are a dangerous person.
467
00:22:55,520 --> 00:23:01,420
Sync & corrections by P2Pfiend.
www.Addic7ed.Com.
468
00:23:01,470 --> 00:23:06,020
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.