Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,720
Subs created by: David Coleman.
2
00:00:04,188 --> 00:00:05,889
Well, you better look again.
3
00:00:05,890 --> 00:00:07,891
Because there's been a murder.
4
00:00:07,892 --> 00:00:09,727
Murder? Where?
5
00:00:09,728 --> 00:00:11,028
Right here.
6
00:00:11,029 --> 00:00:14,569
On this underwater submarine.
7
00:00:15,634 --> 00:00:19,414
I better wake up the President.
8
00:00:24,242 --> 00:00:27,542
Give me The White House.
9
00:00:28,412 --> 00:00:31,181
Oh my God, that's insane.
10
00:00:31,182 --> 00:00:32,382
Excuse me?
11
00:00:32,383 --> 00:00:34,483
Oh hey.
12
00:00:35,219 --> 00:00:37,621
Oh uh, we were just watching a video.
13
00:00:37,622 --> 00:00:40,257
Yeah, these two horses are...
14
00:00:40,258 --> 00:00:43,060
Put your phones away.
15
00:00:43,061 --> 00:00:45,829
We are rehearsing a play.
16
00:00:45,830 --> 00:00:47,965
- Right.
- Our bad.
17
00:00:47,966 --> 00:00:51,735
- Hey, send me the link to that video...
- Stop that!
18
00:00:51,736 --> 00:00:55,516
Jade, let's go from your line.
19
00:00:56,407 --> 00:00:58,163
Jade!
20
00:00:58,164 --> 00:01:00,231
What's up?
21
00:01:00,232 --> 00:01:04,036
Gee-m'nee crackers! I'm trying to
teach you kids something about...
22
00:01:04,037 --> 00:01:05,336
[ Musical ring tone ]
23
00:01:05,337 --> 00:01:07,677
One second.
24
00:01:08,808 --> 00:01:10,943
Uh, grandma, what is it?
25
00:01:10,944 --> 00:01:15,581
No. Nobody stole your bed.
You're just in the kitchen!
26
00:01:15,582 --> 00:01:18,283
Hang up that phone right now!
27
00:01:18,284 --> 00:01:20,953
Take your pills.
28
00:01:20,954 --> 00:01:22,921
I'm getting sick and tired of...
29
00:01:22,922 --> 00:01:24,389
[ Musical ring tone ]
30
00:01:24,390 --> 00:01:26,028
Ah, what now?!
31
00:01:26,029 --> 00:01:28,426
Oh, I just texted everyone a pic of me.
32
00:01:28,427 --> 00:01:30,696
That's my sister's shirt I'm wearing.
33
00:01:30,697 --> 00:01:32,330
- Why?
- So weird.
34
00:01:32,331 --> 00:01:36,167
All right. That does it. That tears it!
35
00:01:36,168 --> 00:01:37,069
What?
36
00:01:37,070 --> 00:01:40,070
You people are sick!
37
00:01:40,106 --> 00:01:42,440
I feel pretty good!
38
00:01:42,441 --> 00:01:46,578
I'm talking about your
addiction to your stupid phones!
39
00:01:46,579 --> 00:01:49,547
I swear to Pete, you can't
go two minutes without...
40
00:01:49,548 --> 00:01:52,428
[ Imitates texting ]
41
00:01:54,353 --> 00:01:57,923
Oh come on, I don't think it's
fair to say we're addicted to them.
42
00:01:57,924 --> 00:02:00,241
Ho ho ho ho.
43
00:02:00,242 --> 00:02:02,522
Very well.
44
00:02:02,829 --> 00:02:05,497
Then I challenge you all.
45
00:02:05,498 --> 00:02:07,265
All right.
46
00:02:07,266 --> 00:02:09,726
Let's fight.
47
00:02:10,536 --> 00:02:14,436
I don't think he means a fight.
48
00:02:18,845 --> 00:02:21,546
I will give each and everyone of you...
49
00:02:21,547 --> 00:02:25,267
All "A"'s for the whole semester.
50
00:02:25,685 --> 00:02:27,052
If...?
51
00:02:27,053 --> 00:02:31,013
If you can all go one full week.
52
00:02:31,057 --> 00:02:33,892
Without using modern technology.
53
00:02:33,893 --> 00:02:36,795
- No phones?
- No phones!
54
00:02:36,796 --> 00:02:38,855
And no laptops or Pear Pads.
55
00:02:38,856 --> 00:02:43,476
No electronic device
made since I was born.
56
00:02:47,227 --> 00:02:50,227
Wanna take that bet?
57
00:02:55,948 --> 00:02:57,749
Let's do it.
58
00:02:57,750 --> 00:02:59,951
- Okay. Let's do it.
- I'm good.
59
00:02:59,952 --> 00:03:00,919
Great.
60
00:03:00,920 --> 00:03:04,160
Let's have your phones.
61
00:03:06,891 --> 00:03:09,411
There you go.
62
00:03:10,163 --> 00:03:13,665
And, the contest begins now.
63
00:03:13,666 --> 00:03:15,067
- Great.
- Okay.
64
00:03:15,068 --> 00:03:16,369
- All right.
- Wait!
65
00:03:16,370 --> 00:03:19,427
How will you know we're not
using other people's phones?
66
00:03:19,428 --> 00:03:21,828
Because I trust your honesty.
67
00:03:21,829 --> 00:03:25,043
And I'm going to have
Sinjin and Burf spy on you.
68
00:03:25,044 --> 00:03:28,284
It's you and me, baby.
69
00:03:29,615 --> 00:03:30,831
[ Music ]
70
00:03:30,832 --> 00:03:33,952
Here I am once again.
71
00:03:34,260 --> 00:03:37,680
Feeling lost but now and then.
72
00:03:37,681 --> 00:03:41,461
I breathe it in to let it go.
73
00:03:42,305 --> 00:03:45,483
And you don't know
where you are now.
74
00:03:45,484 --> 00:03:50,221
And what it will come to
if only somebody could hear.
75
00:03:50,222 --> 00:03:52,477
When you figure out how.
76
00:03:52,478 --> 00:03:54,085
You're lost in the moment.
77
00:03:54,086 --> 00:03:56,606
You disappear.
78
00:03:57,551 --> 00:04:01,190
You don't have to be afraid
to put your dream in action.
79
00:04:01,191 --> 00:04:02,611
You'll never gonna fade.
80
00:04:02,612 --> 00:04:05,292
You'll be the main attraction.
81
00:04:05,293 --> 00:04:06,974
Not a fantasy.
82
00:04:06,975 --> 00:04:08,548
Just remember me.
83
00:04:08,549 --> 00:04:11,086
When it turns out right.
84
00:04:11,087 --> 00:04:15,275
Because you know that if
you live in your imagination.
85
00:04:15,276 --> 00:04:19,255
Tomorrow you'll be
everybody's fascination.
86
00:04:19,256 --> 00:04:20,905
In my victory.
87
00:04:20,906 --> 00:04:22,461
Just remember me.
88
00:04:22,462 --> 00:04:25,582
When I make it shine.
89
00:04:47,130 --> 00:04:49,531
I don't even miss our phones.
90
00:04:49,532 --> 00:04:50,665
Do you guys?
91
00:04:50,666 --> 00:04:51,560
No.
92
00:04:51,561 --> 00:04:52,527
No.
93
00:04:52,528 --> 00:04:53,417
No.
94
00:04:53,418 --> 00:04:54,364
No.
95
00:04:54,365 --> 00:04:56,492
How long has it been since we had 'em.
96
00:04:56,493 --> 00:04:57,460
A few hours.
97
00:04:57,461 --> 00:04:59,930
It seems like years!
98
00:04:59,931 --> 00:05:03,566
- No, it's not that bad.
- Years!
99
00:05:03,567 --> 00:05:07,971
Well, uh, one good thing, you
know, about not having our phones
100
00:05:07,972 --> 00:05:12,120
is it makes us pay more
attention to the world around us.
101
00:05:12,121 --> 00:05:16,995
Yeah, like I've never really
noticed this before, but a lot of the
102
00:05:16,996 --> 00:05:21,317
kids who go to Hollywood Arts
are really not very good-looking.
103
00:05:21,318 --> 00:05:27,218
Well, I've noticed some things
that aren't cruel to say out loud.
104
00:05:27,658 --> 00:05:29,126
Like?
105
00:05:29,127 --> 00:05:33,396
Like... look, look, there's
the Hollywood sign right there.
106
00:05:33,397 --> 00:05:36,344
We can see that from
our school that's...
107
00:05:36,345 --> 00:05:39,165
It's really cool.
108
00:05:39,403 --> 00:05:42,372
Yeah, and here's another cool thing.
109
00:05:42,373 --> 00:05:45,242
You guys know how I usually keep
my phone in my shirt pocket here?
110
00:05:45,243 --> 00:05:46,542
- I don't care.
- Oh, yeah.
111
00:05:46,543 --> 00:05:52,015
Well, now, I'm using this pocket to
carry cheese, and my allergy pills.
112
00:05:52,016 --> 00:05:53,683
Won't the cheese melt in your pocket?
113
00:05:53,684 --> 00:05:55,485
No, I don't think the
cheese will melt in my...
114
00:05:55,486 --> 00:05:57,286
Oh.
115
00:05:57,488 --> 00:05:58,521
Robbie.
116
00:05:58,522 --> 00:06:00,056
Robbie.
117
00:06:00,057 --> 00:06:02,037
Gross.
118
00:06:02,326 --> 00:06:04,961
I miss my phone!
119
00:06:04,962 --> 00:06:08,631
What do you guys think
it's doing right now?
120
00:06:08,632 --> 00:06:10,801
Come on Cat, we can do this.
121
00:06:10,802 --> 00:06:13,170
Let's try to not even
think about our phones.
122
00:06:13,171 --> 00:06:15,172
- Okay but...
- Hey everyone!
123
00:06:15,173 --> 00:06:16,973
Look at your phones!
124
00:06:16,974 --> 00:06:18,275
Look at your phones!
125
00:06:18,276 --> 00:06:20,576
Look at your phones.
126
00:06:20,577 --> 00:06:24,514
There's a new funny video on Splashface!
127
00:06:24,515 --> 00:06:25,715
What?
128
00:06:25,716 --> 00:06:26,683
What is it? What is it?
129
00:06:26,684 --> 00:06:30,653
Just go on Splashface
and look up wacky donkey!
130
00:06:30,654 --> 00:06:32,200
It's hilarious!
131
00:06:32,201 --> 00:06:34,661
Wacky donkey!
132
00:06:38,830 --> 00:06:41,497
You guys, come on!
133
00:06:41,498 --> 00:06:47,398
It's just another one of those videos.
You know, I'm sure it's not that funny.
134
00:06:59,250 --> 00:07:01,410
[ Music ]
135
00:07:03,855 --> 00:07:06,375
[ Tone beeps ]
136
00:07:06,590 --> 00:07:10,260
Mom, what year did they disband the
Soviet Union and start calling it Russia?
137
00:07:10,261 --> 00:07:12,215
I dunno, look it up on the Internet.
138
00:07:12,216 --> 00:07:14,556
I can't!
139
00:07:15,333 --> 00:07:16,379
Okay.
140
00:07:16,380 --> 00:07:18,900
[ Tone beeps ]
141
00:07:19,703 --> 00:07:22,272
What? Who texted you?
142
00:07:22,273 --> 00:07:23,974
Oh, it's just Gary.
143
00:07:23,975 --> 00:07:26,776
Your father's friend
on the police force.
144
00:07:26,777 --> 00:07:28,745
- What'd he say?
- Oh, nothing.
145
00:07:28,746 --> 00:07:31,381
I'll just delete this.
146
00:07:31,382 --> 00:07:33,048
[ Door bell rings ]
147
00:07:33,049 --> 00:07:34,219
Hey, could you get the door?
148
00:07:34,220 --> 00:07:36,469
I wanna watch this
wacky donkey video again.
149
00:07:36,470 --> 00:07:38,821
It's hilarious, have you seen it?
150
00:07:38,822 --> 00:07:43,562
You know I haven't!
Why are you killing me?
151
00:07:48,250 --> 00:07:50,400
Look what I got.
152
00:07:50,401 --> 00:07:52,903
- What is that?
- It's a dog toy that looks like a phone.
153
00:07:52,904 --> 00:07:55,544
Isn't it cool?
154
00:07:55,839 --> 00:07:58,254
I'm coming in now.
155
00:07:58,255 --> 00:08:01,255
Hi Mrs. Tori's mom.
156
00:08:01,612 --> 00:08:03,146
Hello, Cat.
157
00:08:03,147 --> 00:08:06,783
- Why'd you get a dog chew toy cell phone?
- To help me get through the week.
158
00:08:06,784 --> 00:08:11,121
I mean, I know it's not like having a
real phone but at least I can pretend.
159
00:08:11,122 --> 00:08:15,258
- But what's the point in...
- This is all I've got!
160
00:08:15,259 --> 00:08:16,626
But it's not even...
161
00:08:16,627 --> 00:08:18,861
Can I hold it?
162
00:08:18,862 --> 00:08:20,476
Oh, you girls are pathetic.
163
00:08:20,477 --> 00:08:23,062
When I was your age, we
didn't even have cell phones.
164
00:08:23,063 --> 00:08:25,380
Yeah, but you had stuff
that we don't have.
165
00:08:25,381 --> 00:08:28,504
Yeah, like dinosaurs and Moses.
166
00:08:28,505 --> 00:08:31,897
Oh for corn sake! Sikowitz
isn't here, so just use my phone.
167
00:08:31,898 --> 00:08:36,446
- We can't!
- Sinjin is out there spying on us!
168
00:08:36,447 --> 00:08:38,315
Can I use your bathroom?
169
00:08:38,316 --> 00:08:40,116
No!
170
00:08:41,018 --> 00:08:42,818
No!
171
00:08:50,995 --> 00:08:52,728
Hey Rob.
172
00:08:52,729 --> 00:08:54,146
Hi.
173
00:08:54,147 --> 00:08:55,454
What is that thing?
174
00:08:55,455 --> 00:08:59,002
It's some kind of
prehistoric typing machine.
175
00:08:59,003 --> 00:09:01,704
And it takes me ten
minutes to type two words!
176
00:09:01,705 --> 00:09:03,273
That's slow.
177
00:09:03,274 --> 00:09:05,936
I know! Oh, and guess
how you fix mistakes!
178
00:09:05,937 --> 00:09:08,578
- How?
- With this! Paint!
179
00:09:08,579 --> 00:09:10,847
A little tiny bottle of white paint!
180
00:09:10,848 --> 00:09:13,439
Whenever I wanna change
anything, I have to paint over it!
181
00:09:13,440 --> 00:09:17,954
Then I have to let the paint dry, and
then I have to type over the dried paint!
182
00:09:17,955 --> 00:09:19,932
Yeah, well ya know
what it's like for me,
183
00:09:19,933 --> 00:09:22,158
having to listen to
music on this machine?
184
00:09:22,159 --> 00:09:24,094
- What is that?
- A record player.
185
00:09:24,095 --> 00:09:29,403
And the only records I got are the ones
my grandma bought from 1951 to 1966.
186
00:09:29,404 --> 00:09:33,389
You know what my grandma used
to listen to from 1951 to 1966?
187
00:09:33,390 --> 00:09:34,215
No.
188
00:09:34,216 --> 00:09:39,196
Circus music, eskimo
opera, and Chinese bee-bop.
189
00:09:39,977 --> 00:09:41,644
You ever listen to Chinese bee-bop?!
190
00:09:41,645 --> 00:09:42,701
I have not.
191
00:09:42,702 --> 00:09:46,182
Well, I did, and now I got a rash.
192
00:09:46,183 --> 00:09:49,700
It might be a Chinese rash.
193
00:09:49,701 --> 00:09:54,366
Do you wanna go to my locker?
I have creams and ointments.
194
00:09:54,367 --> 00:09:56,227
Nah.
195
00:09:56,927 --> 00:09:58,861
So why are you sitting on the floor?
196
00:09:58,862 --> 00:10:01,338
Because I try to carry this
stupid typewriter to study hall,
197
00:10:01,339 --> 00:10:03,809
but it weighs like nine hundred pounds!
198
00:10:03,810 --> 00:10:05,841
- It's really heavy?
- Uh, yeah.
199
00:10:05,842 --> 00:10:08,193
I tried to put it on my lap,
and it almost squished my...
200
00:10:08,194 --> 00:10:10,714
Swimsuit area.
201
00:10:17,714 --> 00:10:19,516
Who are you pretending to text?
202
00:10:19,517 --> 00:10:21,384
My brother.
203
00:10:21,385 --> 00:10:24,865
Can I pretend to text him?
204
00:10:25,613 --> 00:10:27,690
I can't take it! I can't take this!
205
00:10:27,691 --> 00:10:29,059
Want me to rub your shoulders?
206
00:10:29,060 --> 00:10:30,980
Down!
207
00:10:32,429 --> 00:10:33,620
What's your problem?
208
00:10:33,621 --> 00:10:36,327
Do you know what they're showing live,
right now, on funnydanger dot com?!
209
00:10:36,328 --> 00:10:37,136
What?
210
00:10:37,137 --> 00:10:39,164
A roller coaster got
stuck at Mystic Mountain,
211
00:10:39,165 --> 00:10:41,904
and there's an old lady
hanging upside down from it!
212
00:10:41,905 --> 00:10:44,234
Oh my gosh, is it someone you know?
213
00:10:44,235 --> 00:10:47,610
No! It's someone I wanna laugh at!
214
00:10:47,611 --> 00:10:52,415
But I can't watch the live video
because of our stupid bet with Sikowitz!
215
00:10:52,416 --> 00:10:56,376
All right boys, girls, and others.
216
00:10:57,388 --> 00:11:00,323
Let's get this rehearsal started.
217
00:11:00,324 --> 00:11:03,659
We're gonna start with scene fourteen.
218
00:11:03,660 --> 00:11:05,528
Oh my gosh!
219
00:11:05,529 --> 00:11:07,863
- Oh man.
- What happened to you?!
220
00:11:07,864 --> 00:11:09,686
Jessica Baxter.
221
00:11:09,687 --> 00:11:13,403
She texted me about a hundred times
last night, and I didn't text her back.
222
00:11:13,404 --> 00:11:15,897
Well, did you explain to her
that you can't use a phone?
223
00:11:15,898 --> 00:11:17,006
Yeah!
224
00:11:17,007 --> 00:11:20,310
Right after she threw this egg
at me and scratched my face!
225
00:11:20,311 --> 00:11:24,811
Aw. Did Becky get eggy'd and scratchy'd?
226
00:11:24,915 --> 00:11:27,584
Yes, yes he did'd.
227
00:11:27,585 --> 00:11:31,957
Listen, if you all
wanna use your phones...
228
00:11:31,958 --> 00:11:34,898
They're right here.
229
00:11:37,661 --> 00:11:39,329
Cat no! No!
230
00:11:39,330 --> 00:11:41,297
I need my phone!
231
00:11:41,298 --> 00:11:43,466
I need my phone!
232
00:11:43,467 --> 00:11:45,268
I need my phone!
233
00:11:45,269 --> 00:11:47,087
I need my phone!
234
00:11:47,088 --> 00:11:48,271
I need my phone!
235
00:11:48,272 --> 00:11:49,805
Oh. Get her!
236
00:11:49,806 --> 00:11:51,906
No, no!
237
00:11:56,547 --> 00:11:58,467
Stop!
238
00:11:58,982 --> 00:12:01,862
I need my phone!
239
00:12:04,288 --> 00:12:07,228
Hold her! Hold her!
240
00:12:07,981 --> 00:12:10,493
See?! I knew it!
241
00:12:10,494 --> 00:12:12,529
I told you the girls
would crack before us!
242
00:12:12,530 --> 00:12:16,366
Yeah! And we guys don't wanna lose our
"A"'s just because girls are weak!
243
00:12:16,367 --> 00:12:19,502
- Weak?!
- He might have a point.
244
00:12:19,503 --> 00:12:22,037
That's garbage! You guys
are just as desperate
245
00:12:22,038 --> 00:12:23,973
for your precious technology as we are!
246
00:12:23,974 --> 00:12:25,542
- Blehhh.
- N'yehhh.
247
00:12:25,543 --> 00:12:26,643
Blehhh.
248
00:12:26,644 --> 00:12:28,311
You all wanna cancel the bet?
249
00:12:28,312 --> 00:12:29,546
- No!
- No!
250
00:12:29,547 --> 00:12:31,648
Possibly!
251
00:12:31,649 --> 00:12:33,550
We just don't want the
girls to wreck it for us.
252
00:12:33,551 --> 00:12:35,285
- Exactly.
- Right.
253
00:12:35,286 --> 00:12:37,076
Okay.
254
00:12:37,077 --> 00:12:39,594
Then let's change the bet.
255
00:12:39,595 --> 00:12:42,458
Boys against the girls.
256
00:12:42,459 --> 00:12:46,093
Whoever uses a phone or
any modern technology first,
257
00:12:46,094 --> 00:12:49,754
loses the bet for their side.
258
00:12:50,771 --> 00:12:52,404
It's on.
259
00:12:52,405 --> 00:12:54,625
It's on.
260
00:12:54,738 --> 00:12:57,020
Just to be clear, I
am on the boys' side?
261
00:12:57,021 --> 00:12:59,661
- Yes.
- Sweet.
262
00:13:00,511 --> 00:13:03,991
- Can I get up now?
- No!
263
00:13:08,045 --> 00:13:09,845
Oh.
264
00:13:10,848 --> 00:13:13,082
Please get off me, please.
265
00:13:13,083 --> 00:13:15,218
I can't! Not 'til Jade gets here.
266
00:13:15,219 --> 00:13:17,988
But I have to use the bathroom.
267
00:13:17,989 --> 00:13:19,623
Do you really?
268
00:13:19,624 --> 00:13:21,544
Yeah.
269
00:13:22,059 --> 00:13:24,427
Are you lying?
270
00:13:24,428 --> 00:13:26,348
Yeah.
271
00:13:26,363 --> 00:13:27,731
[ Knocking ]
272
00:13:27,732 --> 00:13:29,762
It's open, come in!
273
00:13:29,763 --> 00:13:31,635
Okay, I'm here.
274
00:13:31,636 --> 00:13:33,637
Why did you...
275
00:13:33,638 --> 00:13:36,006
Why are you sitting on Cat?
276
00:13:36,007 --> 00:13:38,466
If I let her up, she might
try to grab a real phone
277
00:13:38,467 --> 00:13:40,544
and I don't know if I
can stop her by myself.
278
00:13:40,545 --> 00:13:43,713
I don't think you can.
I'm pretty scrappy.
279
00:13:43,714 --> 00:13:46,774
Hey! Stop doing that!
280
00:13:48,819 --> 00:13:50,654
So I'm here to assist you?
281
00:13:50,655 --> 00:13:52,956
No. You're here to help all three of us.
282
00:13:52,957 --> 00:13:57,343
We're on the same team and we've gotta show
the guys that we're stronger than them.
283
00:13:57,344 --> 00:14:00,464
Dude, I am going insane
not using my phone.
284
00:14:00,465 --> 00:14:03,583
And so are you. And let's
face it, Cat is a disaster.
285
00:14:03,584 --> 00:14:06,284
Such a disaster.
286
00:14:06,370 --> 00:14:08,638
There's no way she's gonna
make it another five days
287
00:14:08,639 --> 00:14:10,807
without texting or using
a phone for something.
288
00:14:10,808 --> 00:14:11,875
It's true.
289
00:14:11,876 --> 00:14:16,646
I'd do anything to text someone
right now, and I mean anything.
290
00:14:16,647 --> 00:14:18,567
Yeah.
291
00:14:19,444 --> 00:14:21,724
Okay fine.
292
00:14:21,774 --> 00:14:23,844
Then let's just give up now.
293
00:14:23,845 --> 00:14:27,057
Okay, where's a phone, I need
a phone, where's a phone?!
294
00:14:27,058 --> 00:14:28,625
- Wait!
- No!
295
00:14:28,626 --> 00:14:30,786
Help me!
296
00:14:33,668 --> 00:14:36,368
Okay, I'm down.
297
00:14:36,841 --> 00:14:41,258
Think about this, we
know we can't win, but...
298
00:14:41,259 --> 00:14:44,373
What if we can make the guys lose?
299
00:14:44,374 --> 00:14:46,185
Yeah.
300
00:14:46,186 --> 00:14:48,502
If they lose, we win.
301
00:14:48,503 --> 00:14:49,779
Uh-huh.
302
00:14:49,780 --> 00:14:53,316
I'm not clear on the plan.
303
00:14:53,317 --> 00:14:57,186
We're gonna trick the boys into
using their phones before we do.
304
00:14:57,187 --> 00:15:00,156
Ooh, sounds great. Can I get up now?
305
00:15:00,157 --> 00:15:02,517
You promise you won't
run out and use a phone?
306
00:15:02,518 --> 00:15:04,618
Promise.
307
00:15:12,004 --> 00:15:13,864
Cat.
308
00:15:14,204 --> 00:15:17,744
You better sit on me again.
309
00:15:20,678 --> 00:15:22,838
[ Music ]
310
00:15:29,987 --> 00:15:31,655
Oh.
311
00:15:31,656 --> 00:15:32,956
No way!
312
00:15:32,957 --> 00:15:35,692
I can't believe your own
sister would do that to you.
313
00:15:35,693 --> 00:15:37,060
I know, right?
314
00:15:37,061 --> 00:15:39,529
Wait, what did Trina do?
315
00:15:39,530 --> 00:15:45,410
Okay, you guys know how I have
that weird mole on my butt?
316
00:15:45,903 --> 00:15:48,138
The mole shaped like a fish?
317
00:15:48,139 --> 00:15:49,105
Right.
318
00:15:49,106 --> 00:15:54,778
So, last night, my mom took a
pic of it, to send to our doctor.
319
00:15:54,779 --> 00:15:57,119
Oh. Go on.
320
00:15:58,382 --> 00:16:02,152
Well, you wanna know what
my evil sister Trina did?
321
00:16:02,153 --> 00:16:03,527
- What?
- Yeah.
322
00:16:03,528 --> 00:16:06,923
She copied the pic of my butt mole.
323
00:16:06,924 --> 00:16:09,726
And posted it on The Slap.
324
00:16:09,727 --> 00:16:13,561
And now anyone with a phone
can just go on The Slap dot com.
325
00:16:13,562 --> 00:16:16,682
And see my butt mole!
326
00:16:16,834 --> 00:16:18,034
Shaped like a fish.
327
00:16:18,035 --> 00:16:19,565
Shaped like a fish.
328
00:16:19,566 --> 00:16:21,846
Outrageous.
329
00:16:22,139 --> 00:16:23,606
Hey.
330
00:16:23,607 --> 00:16:25,842
Let's go check our
makeup in the girls' room.
331
00:16:25,843 --> 00:16:26,976
Good call.
332
00:16:26,977 --> 00:16:28,812
I'll follow you both out.
333
00:16:28,813 --> 00:16:30,973
Mmm hmm.
334
00:16:35,102 --> 00:16:36,424
Wow.
335
00:16:36,425 --> 00:16:38,631
A pic of Tori's butt mole.
336
00:16:38,632 --> 00:16:41,617
I sure would like to see that.
337
00:16:41,618 --> 00:16:44,479
Well, there's the box of
phones, right over there.
338
00:16:44,480 --> 00:16:46,696
No, I can't use my phone.
339
00:16:46,697 --> 00:16:49,165
If I do, I'll lose the bet
for me, Andre, and Beck.
340
00:16:49,166 --> 00:16:50,734
Nobody's gonna know.
341
00:16:50,735 --> 00:16:53,195
We're alone.
342
00:16:53,771 --> 00:16:55,371
I dunno.
343
00:16:55,372 --> 00:16:58,407
Come on Rob. You
deserve to see that pic.
344
00:16:58,408 --> 00:17:01,211
I mean, what else do
you have to live for?
345
00:17:01,212 --> 00:17:04,572
It's shaped like a fish.
346
00:17:05,049 --> 00:17:06,849
Oh.
347
00:17:09,174 --> 00:17:10,844
Mm-hum.
348
00:17:10,845 --> 00:17:13,365
- Okay.
- Eh!
349
00:17:15,059 --> 00:17:16,592
- Rob no!
- Don't!
350
00:17:16,593 --> 00:17:20,096
No, no, I have to check The Slap!
No, there's a pic of Tori's butt mole.
351
00:17:20,097 --> 00:17:21,965
Lemme go, lemme go!
352
00:17:21,966 --> 00:17:24,500
There's no pic of Tori's
butt mole on The Slap!
353
00:17:24,501 --> 00:17:26,702
- But they...
- The girls already tried that on us!
354
00:17:26,703 --> 00:17:29,939
They tried to trick you.
355
00:17:29,940 --> 00:17:32,460
Those wenches.
356
00:17:32,643 --> 00:17:34,177
Uh-huh.
357
00:17:34,178 --> 00:17:35,611
But we're gonna get 'em back.
358
00:17:35,612 --> 00:17:37,647
Oh yeah. The game is on.
359
00:17:37,648 --> 00:17:41,908
- It's way on.
- On like Billy Kwan.
360
00:17:43,535 --> 00:17:46,189
He's a boy I went to
camp with. From Asia.
361
00:17:46,190 --> 00:17:50,210
Good kid, you guys would like him.
362
00:17:52,952 --> 00:17:55,112
[ Music ]
363
00:17:57,301 --> 00:17:58,868
Oh.
364
00:17:58,869 --> 00:18:02,571
Ooh, I'm pretending I got another text!
365
00:18:02,572 --> 00:18:08,472
It's from Robbie's friend Billy
Kwan, all the way from Asia!
366
00:18:08,869 --> 00:18:10,721
It's kind of sad.
367
00:18:10,722 --> 00:18:13,918
Watching Cat go mentally insane.
368
00:18:13,919 --> 00:18:17,550
I always thought it would
happen more gradually.
369
00:18:17,551 --> 00:18:20,957
I texted Billy back! I said, "yay Asia!"
370
00:18:20,958 --> 00:18:22,591
Ah ha ha ha ha ha ha ha ha!
371
00:18:22,592 --> 00:18:24,393
Oh my God, I wish it were real.
372
00:18:24,394 --> 00:18:26,229
[ Doorbell ringing ]
373
00:18:26,230 --> 00:18:28,690
Who is that?
374
00:18:32,787 --> 00:18:34,065
Hello.
375
00:18:34,066 --> 00:18:37,240
Will you help me? I'm lost.
376
00:18:37,241 --> 00:18:39,038
You're lost?
377
00:18:39,039 --> 00:18:42,567
Uh-huh. Will you please call
my mom and tell her where I am?
378
00:18:42,568 --> 00:18:45,748
- Uh, sure I'll call your mom...
- Wait.
379
00:18:45,749 --> 00:18:47,717
- What?
- It's a trick.
380
00:18:47,718 --> 00:18:50,086
- So we'll use our phones.
- It's not a trick.
381
00:18:50,087 --> 00:18:52,521
- Who sent you?!
- I have asthma!
382
00:18:52,522 --> 00:18:54,980
Was it Andre? Robbie? Beck? Who?!
383
00:18:54,981 --> 00:18:57,727
I just got lost. I took the wrong bus.
384
00:18:57,728 --> 00:19:02,116
Well, you know what happens to little
girls with asthma who take the wrong bus?
385
00:19:02,117 --> 00:19:04,100
- No.
- They get a face full a door!
386
00:19:04,101 --> 00:19:07,101
What does that mean?
387
00:19:07,204 --> 00:19:09,724
Little Grunch.
388
00:19:09,990 --> 00:19:13,977
Can you believe those guys tried to
trick us with a "lost little girl".
389
00:19:13,978 --> 00:19:16,140
Just to try to make us use our phones.
390
00:19:16,141 --> 00:19:18,121
Jerks.
391
00:19:19,374 --> 00:19:23,019
Unless she really was
a lost little girl.
392
00:19:23,020 --> 00:19:25,688
What if she was?
393
00:19:25,689 --> 00:19:27,835
Then she'll learn a valuable lesson.
394
00:19:27,836 --> 00:19:30,596
Ya know, always...
395
00:19:31,046 --> 00:19:33,986
Take the right bus.
396
00:19:34,564 --> 00:19:36,165
- Cat!
- She chewed through her leash!
397
00:19:36,166 --> 00:19:37,367
I'm free!
398
00:19:37,368 --> 00:19:38,935
- Come here.
- I'm free!
399
00:19:38,936 --> 00:19:40,970
I need a real phone!
400
00:19:40,971 --> 00:19:44,931
I need a real phone! No! No! No!
401
00:19:50,231 --> 00:19:52,382
[ Music ]
402
00:19:52,383 --> 00:19:55,218
I'm in charge of this
underwater submarine.
403
00:19:55,219 --> 00:19:56,462
Your point?
404
00:19:56,463 --> 00:19:59,328
You and your husband are
accused of a very serious crime.
405
00:19:59,329 --> 00:20:01,599
Now, where is he?
406
00:20:01,600 --> 00:20:04,360
Right behind you.
407
00:20:07,298 --> 00:20:09,132
He's not here.
408
00:20:09,133 --> 00:20:12,733
Dad-gummit, where is Robbie?!
409
00:20:13,982 --> 00:20:16,322
Here I am!
410
00:20:17,944 --> 00:20:20,284
Oh my God.
411
00:20:20,334 --> 00:20:22,582
Why are you dressed that way?!
412
00:20:22,583 --> 00:20:24,120
Because I'm the scuba fairy!
413
00:20:24,121 --> 00:20:27,155
And I'm here to grant all
of your underwater wishes!
414
00:20:27,156 --> 00:20:29,203
That is an embarrassing costume!
415
00:20:29,204 --> 00:20:30,748
- Really embarrassing!
- Yeah!
416
00:20:30,749 --> 00:20:35,135
So nobody better take a picture
of me and post it online!
417
00:20:35,136 --> 00:20:39,400
I have to take a picture
of him and post it online!
418
00:20:39,401 --> 00:20:40,672
No!
419
00:20:40,673 --> 00:20:43,348
That's what the guys want us
to do so we'll lose the bet!
420
00:20:43,349 --> 00:20:46,059
Who cares?! Look at
him! This is too good!
421
00:20:46,060 --> 00:20:48,729
Take a pic! Take a pic!
422
00:20:48,730 --> 00:20:50,888
Take a pic! Take a pic!
423
00:20:50,889 --> 00:20:54,009
Stifle! Stifle! Stifle!
424
00:20:56,037 --> 00:21:00,073
I am a teacher and I'm
tired of this nonsense!
425
00:21:00,074 --> 00:21:03,614
Here, you want your phones?!
426
00:21:04,112 --> 00:21:06,392
Take them!
427
00:21:10,852 --> 00:21:13,120
- Smile Robbie!
- Turn around.
428
00:21:13,121 --> 00:21:15,656
Hi scuba fairy!
429
00:21:15,657 --> 00:21:17,358
Yes!
430
00:21:17,359 --> 00:21:19,459
[ Gong ]
431
00:21:19,759 --> 00:21:22,630
That's it everybody!
432
00:21:22,631 --> 00:21:25,151
The boys win!
433
00:21:26,901 --> 00:21:28,902
- What?!
- Uh-uh, no way!
434
00:21:28,903 --> 00:21:30,404
You said the contest was over!
435
00:21:30,405 --> 00:21:36,285
No, I believe I said, "if you
want your phones, take them".
436
00:21:36,611 --> 00:21:40,181
He didn't say anything
about the contest being over.
437
00:21:40,182 --> 00:21:43,083
Wait, no no! The guys...
438
00:21:43,084 --> 00:21:45,519
You guys all got your phones too!
439
00:21:45,520 --> 00:21:46,837
- Off.
- Off.
440
00:21:46,838 --> 00:21:49,390
- Off.
- You girls turned yours on.
441
00:21:49,391 --> 00:21:51,392
- Boo-jah!
- Okay.
442
00:21:51,393 --> 00:21:54,213
- Sikowitz!
- Yes?
443
00:21:54,829 --> 00:21:57,998
- You were in on this with them!
- You helped the boys trick us!
444
00:21:57,999 --> 00:22:00,459
I absolutely.
445
00:22:01,069 --> 00:22:02,336
But why?
446
00:22:02,337 --> 00:22:06,024
Look, this turned into a contest
between the boys and the girls.
447
00:22:06,025 --> 00:22:08,803
Now, I may be an educator,
and I may be your friend.
448
00:22:08,804 --> 00:22:13,004
But first and always, Erwin Sikowitz...
449
00:22:14,951 --> 00:22:17,231
Is a boy.
450
00:22:18,926 --> 00:22:21,194
Boy power! Boy power!
451
00:22:21,195 --> 00:22:23,790
Boy power! Boy power! Boy power!
452
00:22:23,791 --> 00:22:26,594
Boy power! Boy power! Boy power!
453
00:22:26,595 --> 00:22:29,630
Boy power! Boy power! Boy power!
454
00:22:29,631 --> 00:22:31,665
You play dirty!
455
00:22:31,666 --> 00:22:34,726
Boy power! Boy power!
456
00:22:35,470 --> 00:22:37,646
[ Tones going off ]
457
00:22:37,647 --> 00:22:40,341
- I didn't see that coming.
- Whoa!
458
00:22:40,342 --> 00:22:43,477
I got forty-three text messages.
459
00:22:43,478 --> 00:22:47,438
I have two hundred more followers.
460
00:22:47,515 --> 00:22:50,016
Look at the wacky donkey!
461
00:22:50,017 --> 00:22:53,257
Ah ha ha ha ha ha ha!
462
00:22:57,992 --> 00:22:59,059
No!
463
00:22:59,060 --> 00:23:00,616
Oh!
464
00:23:00,617 --> 00:23:06,517
Sync & corrections by P2Pfiend.
www.Addic7ed.Com.
465
00:23:06,567 --> 00:23:11,117
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.