All language subtitles for Vera - 09x01 - Blind Spot.MTB.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:49,960 --> 00:02:51,160 There she is. 2 00:02:56,960 --> 00:02:58,639 Ma'am. 3 00:02:58,640 --> 00:02:59,959 Welcome to Denford Hill. 4 00:02:59,960 --> 00:03:02,959 I know, the stench is something else. It's this way. 5 00:03:02,960 --> 00:03:04,959 - It's the methane. - Aye. 6 00:03:04,960 --> 00:03:07,461 Me and Kenny reckon this must be the biggest landfill in the North. 7 00:03:07,462 --> 00:03:08,959 No, second biggest. 8 00:03:08,960 --> 00:03:11,960 Brigwell Quarry's got a good 50 acres on this. 9 00:03:12,653 --> 00:03:14,653 Right. Take me through it. 10 00:03:14,679 --> 00:03:17,679 Unidentified female. Mid-to late-20s. 11 00:03:17,704 --> 00:03:20,704 - Multiple stab wounds. - Who found her? 12 00:03:20,960 --> 00:03:22,201 Excavation driver. 13 00:03:22,202 --> 00:03:24,678 He turned up for a six o'clock shift, 14 00:03:24,679 --> 00:03:28,144 then he saw her body in the pit. This is their first day back. 15 00:03:28,145 --> 00:03:29,497 Back from where? 16 00:03:29,498 --> 00:03:31,623 Refuse workers were on a 48-hour strike, ma'am. 17 00:03:31,624 --> 00:03:34,959 Lucky for us. Otherwise she'd be under ten feet of rubbish by now. 18 00:03:34,960 --> 00:03:36,960 Right. 19 00:03:38,320 --> 00:03:39,420 Kenny. 20 00:03:40,960 --> 00:03:42,480 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 21 00:03:43,253 --> 00:03:45,733 That pathologist. Tell me it's not who I think it is. 22 00:03:45,960 --> 00:03:48,518 - Yes, Malcolm Donahue. - CAMERA SHUTTER CLICKS 23 00:03:48,519 --> 00:03:50,480 He transferred back here last week. 24 00:03:53,759 --> 00:03:56,340 - It's all I need. - OK. 25 00:04:00,320 --> 00:04:03,446 DCI Stanhope. I hope you weren't thinking of coming any closer. 26 00:04:03,447 --> 00:04:05,400 Oh, I wouldn't dare, pet. 27 00:04:05,401 --> 00:04:07,959 I know how prickly you get about boundaries. 28 00:04:07,960 --> 00:04:08,960 Well, they're there for a reason. 29 00:04:08,961 --> 00:04:11,960 And it's good to see you too, Malcolm. 30 00:04:14,619 --> 00:04:18,619 I count five, maybe six puncture wounds to her abdomen and chest. 31 00:04:19,960 --> 00:04:23,320 Any idea about weapon? Something sharp, I would imagine. 32 00:04:24,839 --> 00:04:26,839 - And no ID on her? - Nothing. 33 00:04:27,253 --> 00:04:29,253 Well, we did find this... 34 00:04:30,593 --> 00:04:32,593 ...in her pocket. It looks like a receipt. 35 00:04:33,960 --> 00:04:35,548 Other than that, there's nothing to tell us 36 00:04:35,549 --> 00:04:38,959 - who this girl is right now. - Well, this should help. 37 00:04:38,960 --> 00:04:40,960 What about time of death? 38 00:04:41,466 --> 00:04:45,340 Erm... Recent. I'd say the last 12 hours. 39 00:04:47,273 --> 00:04:48,273 Right. 40 00:04:51,960 --> 00:04:54,356 Not much sign of blood splatter. 41 00:04:54,357 --> 00:04:55,959 Look, I'm just saying. 42 00:04:55,960 --> 00:04:57,662 Probably killed somewhere else. 43 00:04:57,687 --> 00:04:59,984 The body was brought here post-mortem. 44 00:05:04,599 --> 00:05:06,599 Try and do this quick, Malcolm. 45 00:05:06,624 --> 00:05:09,624 I don't want her lying there any longer than she has to. 46 00:05:14,259 --> 00:05:15,299 Kenny. 47 00:05:18,640 --> 00:05:20,959 Till receipt, 69.99. 48 00:05:20,960 --> 00:05:23,745 - Couple of days old. Find the shop. - Yes, ma'am. 49 00:05:23,746 --> 00:05:27,959 Now, Malcolm reckons she was brought here sometime last night. 50 00:05:27,960 --> 00:05:29,319 Now, if there was a strike, 51 00:05:29,320 --> 00:05:31,959 - she didn't come in a bin lorry. - Then, her killer brought her. 52 00:05:31,960 --> 00:05:34,960 Oh, you're on fire this morning, Aiden. 53 00:05:35,666 --> 00:05:37,666 - What's his name? - Peter Lyle, ma'am. 54 00:05:39,960 --> 00:05:42,959 - Mr Lyle? You all right? - Yeah. 55 00:05:42,960 --> 00:05:44,959 I'm DCI Vera Stanhope. 56 00:05:44,960 --> 00:05:48,960 - That girl. Was she really murdered? - Ah, we don't know yet, love. 57 00:05:49,733 --> 00:05:52,733 But I do need to ask you about access to the site. 58 00:05:52,960 --> 00:05:55,319 Why, there's only one way in, through the main gates. 59 00:05:55,320 --> 00:05:59,639 Ah, but if there was a strike, the gates would be locked, hmm? 60 00:05:59,640 --> 00:06:02,959 I suppose. So, if someone wanted to sneak in, 61 00:06:02,960 --> 00:06:04,959 how'd they go about that? 62 00:06:04,960 --> 00:06:06,960 The old access road for the steel-works. 63 00:06:07,699 --> 00:06:09,219 Fly-tippers use it sometimes. 64 00:06:10,526 --> 00:06:13,980 And that from the road to here, that's what? 65 00:06:14,712 --> 00:06:17,220 - 200 yards? - Maybe less. 66 00:06:18,160 --> 00:06:19,540 Thanks, love. 67 00:06:20,960 --> 00:06:23,603 Kenny, receipt? 68 00:06:23,604 --> 00:06:27,960 It was issued by Nazeem Fones. It's a place in Whitley Bay, ma'am. 69 00:06:29,213 --> 00:06:33,693 OK, Jac, I want you to stay here until Forensics are finished 70 00:06:33,819 --> 00:06:36,179 and get someone to take care of Mr Lyle. 71 00:06:36,204 --> 00:06:39,443 Now, Kenny, there's an old access road down here. 72 00:06:39,468 --> 00:06:42,869 - Get some uniforms and check it out. - Will do. 73 00:06:43,960 --> 00:06:47,960 Right. Come on. Let's find out who our victim is. 74 00:06:52,813 --> 00:06:56,493 Yeah, I remember her now. She was here a couple of days ago. 75 00:06:56,518 --> 00:06:59,838 - Did she give her name? - No, just bought a phone. 76 00:06:59,863 --> 00:07:03,380 - Did she use a card? - It's cash, according to the receipt. 77 00:07:06,000 --> 00:07:08,574 - Where's she going? - Oh, right, yeah. 78 00:07:08,575 --> 00:07:10,959 She didn't have enough. Went to get more money. 79 00:07:10,960 --> 00:07:12,959 - How long was she gone? - Not long. 80 00:07:12,960 --> 00:07:14,959 So, where's the nearest cash point? 81 00:07:14,960 --> 00:07:18,340 - Just round the corner, two minutes. - Thanks, love. 82 00:07:28,553 --> 00:07:30,873 ATM provider says, at the time the phone was bought, 83 00:07:30,898 --> 00:07:32,898 there was only one withdrawal. 84 00:07:32,923 --> 00:07:36,123 The card was registered to a Joanne Caswell, 26 years old. 85 00:07:36,160 --> 00:07:38,609 - Did you get an address? - A house in Jesmond. 86 00:07:38,610 --> 00:07:41,960 Belongs to her parents, Graham and Ava Caswell. 87 00:07:51,800 --> 00:07:53,959 God's sake! We have to go through this every time I come round! 88 00:07:53,960 --> 00:07:55,999 Nobody asked you to be here! 89 00:07:56,000 --> 00:07:57,959 - I want you to go! - Oh, here we go again! 90 00:07:57,960 --> 00:07:59,479 - Here we... - Go! 91 00:07:59,480 --> 00:08:02,800 - Get out! Get out! - Do you know, this is my house too! 92 00:08:03,960 --> 00:08:06,959 - Mrs Caswell? - Yes? 93 00:08:06,960 --> 00:08:10,800 DCI Vera Stanhope. This is DS Healy. 94 00:08:11,473 --> 00:08:12,793 Can we come in, love? 95 00:08:13,760 --> 00:08:16,760 This is a mistake. It can't be Joanne. 96 00:08:16,785 --> 00:08:18,785 Yeah, of course it's a mistake. 97 00:08:18,810 --> 00:08:20,810 It's some other poor girl. 98 00:08:20,835 --> 00:08:23,835 So, when did you last speak to her? 99 00:08:23,960 --> 00:08:25,959 I called her last night. 100 00:08:25,960 --> 00:08:28,960 I mean, I left a message. She didn't pick up. 101 00:08:29,960 --> 00:08:31,420 Ma'am... 102 00:08:34,000 --> 00:08:37,015 Mrs Caswell, is this your daughter, Joanne? 103 00:08:37,040 --> 00:08:38,142 Yes. 104 00:08:39,960 --> 00:08:43,640 I am so very sorry, love. 105 00:08:44,960 --> 00:08:47,960 WHISPERS: Oh, my God. Oh, my God. 106 00:08:54,960 --> 00:08:57,959 When did you last see her, hmm? 107 00:08:57,960 --> 00:09:00,959 I had dinner with her on Sunday. 108 00:09:00,960 --> 00:09:03,959 - You hadn't seen her since Sunday? - No. 109 00:09:03,960 --> 00:09:07,479 During the week, Joanne stays in the city with her girlfriend. 110 00:09:07,480 --> 00:09:10,960 - What's her girlfriend's name? - Melanie Kirk. 111 00:09:11,900 --> 00:09:15,540 Her flat's closer to Joanne's work. It's an easier commute. 112 00:09:15,960 --> 00:09:18,799 That's where you need to start looking. 113 00:09:18,800 --> 00:09:20,140 That bloody job of hers. 114 00:09:21,960 --> 00:09:23,319 What is her job? 115 00:09:23,320 --> 00:09:25,959 She's a forensic psychologist. 116 00:09:25,960 --> 00:09:27,597 A trainee with the prison service. 117 00:09:27,598 --> 00:09:30,959 Right, so, you saw her on Sunday. 118 00:09:30,960 --> 00:09:33,960 And... how did she seem? Was she all right? 119 00:09:34,346 --> 00:09:36,346 She seemed fine. 120 00:09:38,733 --> 00:09:40,733 Actually, I'm not sure if she was fine or not. 121 00:09:41,960 --> 00:09:43,959 Graham and I separated recently. 122 00:09:43,960 --> 00:09:45,563 He moved out of the house last month. 123 00:09:45,564 --> 00:09:47,159 What's that got to do with anything? 124 00:09:47,160 --> 00:09:50,799 Just trying to explain that I wasn't paying attention to Joanne lately. 125 00:09:50,800 --> 00:09:52,960 [SHE SOBS] 126 00:09:57,560 --> 00:10:00,560 And when did you last see your daughter, Mr Caswell? 127 00:10:01,786 --> 00:10:05,786 Well, it wouldn't have been on Sunday, if you've moved out. 128 00:10:05,960 --> 00:10:07,480 No, it wasn't. 129 00:10:08,960 --> 00:10:10,960 I saw her yesterday, as it happens. 130 00:10:12,860 --> 00:10:15,647 - We had lunch together. - And where was that? 131 00:10:15,672 --> 00:10:18,184 At The Lorsica. In town. 132 00:10:18,259 --> 00:10:20,960 - What time was that? - We finished up around... 133 00:10:21,820 --> 00:10:24,180 ...three o'clock. Joanne had to get back to work. 134 00:10:25,960 --> 00:10:27,960 And how did she seem? 135 00:10:28,619 --> 00:10:29,819 She seemed fine. 136 00:10:32,320 --> 00:10:33,960 Just... 137 00:10:36,332 --> 00:10:38,492 Just normal Joanne. [HE SOBS] 138 00:10:50,320 --> 00:10:53,679 And how was her relationship with her dad? 139 00:10:53,680 --> 00:10:56,960 - All right, was it? - Lately, not great. 140 00:10:57,813 --> 00:11:00,980 Graham has found himself a new girlfriend and... 141 00:11:02,747 --> 00:11:04,587 Younger, is she? 142 00:11:06,960 --> 00:11:10,000 Well, he didn't choose those trainers himself, pet. 143 00:11:14,960 --> 00:11:16,959 Still... 144 00:11:16,960 --> 00:11:20,640 Things can't have been so bad if they were meeting for lunch. 145 00:11:21,579 --> 00:11:25,380 Joanne Caswell. Aged 26. 146 00:11:26,373 --> 00:11:28,693 She's a trainee criminal psychologist 147 00:11:28,718 --> 00:11:30,718 with Her Majesty's Prison Service. 148 00:11:30,960 --> 00:11:33,524 Now, there's no obvious motive here. 149 00:11:33,525 --> 00:11:36,960 A young woman, good job, girlfriend. 150 00:11:37,579 --> 00:11:41,900 Parents are separating but, apart from that, home life is stable. 151 00:11:42,773 --> 00:11:45,773 So how does a lass like that 152 00:11:45,798 --> 00:11:50,798 end up dead and dumped in a landfill, hmm? 153 00:11:50,960 --> 00:11:54,479 So, background. Mark, emails, 154 00:11:54,480 --> 00:11:57,959 phone records, social media, the whole shebang. 155 00:11:57,960 --> 00:11:58,960 Now, the last known sighting... 156 00:11:58,961 --> 00:12:00,959 Shouldn't we be looking into the prison connection? 157 00:12:00,960 --> 00:12:04,140 Well, she'll have worked with some violent offenders. 158 00:12:04,960 --> 00:12:07,959 Oh, well, thanks for keeping me on my toes, Mark. 159 00:12:07,960 --> 00:12:10,959 I'll be talking to her boss just as soon as I've finished here. 160 00:12:10,960 --> 00:12:12,212 Is that all right? 161 00:12:12,213 --> 00:12:15,959 Now, the last known sighting was yesterday afternoon at three. 162 00:12:15,960 --> 00:12:19,261 She was having lunch with her father, Graham Caswell, 163 00:12:19,262 --> 00:12:21,687 at The Lorsica Cafe in the city. 164 00:12:21,688 --> 00:12:24,553 Jac, check with The Lorsica. Confirm she was there 165 00:12:24,554 --> 00:12:26,723 - and what time did she leave. - Yes, ma'am. 166 00:12:26,724 --> 00:12:29,999 Mark. I wanna know where she went after The Lorsica 167 00:12:30,000 --> 00:12:31,959 and start setting up a timeline. 168 00:12:31,960 --> 00:12:34,999 Kenny, where are we with the access road at the landfill? 169 00:12:35,000 --> 00:12:37,319 I've sent the Forensics team up there, ma'am. 170 00:12:37,320 --> 00:12:39,959 Right. Well, let me know as soon as. 171 00:12:39,960 --> 00:12:41,960 Now, finally... 172 00:12:42,686 --> 00:12:45,959 ...we think she was moved to the landfill post-mortem, 173 00:12:45,960 --> 00:12:49,959 which means we still need to find the original murder site. 174 00:12:49,960 --> 00:12:52,159 So, come on, start looking! 175 00:12:52,160 --> 00:12:53,959 Ma'am. 176 00:12:53,960 --> 00:12:56,546 Uniform, they didn't get an answer from the girlfriend's flat. 177 00:12:56,547 --> 00:12:58,639 The neighbour seems to think she's in London all week. 178 00:12:58,640 --> 00:12:59,999 Well, they need to find her. 179 00:13:00,000 --> 00:13:02,159 Otherwise, the first she's gonna hear of this 180 00:13:02,160 --> 00:13:03,960 is when she opens tomorrow's paper! 181 00:13:04,609 --> 00:13:05,960 Come on, we're going to jail. 182 00:13:33,960 --> 00:13:36,000 Mr Wells is just over there. 183 00:13:37,866 --> 00:13:40,866 We're looking for Matthew Wells. You're here about Joanne? 184 00:13:42,960 --> 00:13:45,959 Oh, sorry. Erm, Sandra Madani, I'm the office coordinator. 185 00:13:45,960 --> 00:13:47,640 I'll get Matthew. 186 00:13:48,960 --> 00:13:50,960 WHISPERS: Matthew, the police are here. 187 00:13:53,846 --> 00:13:55,846 Matthew Wells. Senior Psychologist. 188 00:13:55,871 --> 00:13:58,871 DCI Vera Stanhope. This is DS Healy. 189 00:13:59,786 --> 00:14:02,786 Erm, is there somewhere we can talk? 190 00:14:03,566 --> 00:14:06,566 Joanne was a third year trainee... 191 00:14:07,553 --> 00:14:09,553 ...and one of the best we've ever had. 192 00:14:09,960 --> 00:14:13,506 - And such a lovely girl. - So, she was popular? 193 00:14:13,507 --> 00:14:15,959 Very. Everyone liked her. 194 00:14:15,960 --> 00:14:18,999 Was she close with anyone in particular? 195 00:14:19,000 --> 00:14:21,959 No-one special, if that's what you mean. 196 00:14:21,960 --> 00:14:25,500 - She was all about her work. - And was she in work yesterday? 197 00:14:25,501 --> 00:14:27,959 She was here until lunchtime, then she left. 198 00:14:27,960 --> 00:14:29,959 But she didn't come back. 199 00:14:29,960 --> 00:14:32,311 Was that unusual, her not coming back? 200 00:14:32,312 --> 00:14:35,959 Not really. The office is really just a base. 201 00:14:35,960 --> 00:14:37,220 People come and go. 202 00:14:37,646 --> 00:14:39,326 What sort of work did she do? 203 00:14:39,351 --> 00:14:41,511 Everything from prisoner risk assessments 204 00:14:41,536 --> 00:14:43,696 to preparing reports for hearings. 205 00:14:43,960 --> 00:14:45,959 So, she did work with prisoners? 206 00:14:45,960 --> 00:14:47,546 Mostly lifers. 207 00:14:47,547 --> 00:14:51,100 Did any of them have an issue with her? Threaten her? 208 00:14:51,633 --> 00:14:52,633 Well... 209 00:14:52,960 --> 00:14:55,959 ...working with prisoners is always challenging. 210 00:14:55,960 --> 00:14:58,959 Not all of them appreciate we're trying to help. 211 00:14:58,960 --> 00:15:00,960 Sometimes they can be hostile. 212 00:15:02,353 --> 00:15:03,460 What about Paul Eastman? 213 00:15:03,485 --> 00:15:06,500 - That was a one-off event. - What was? 214 00:15:08,960 --> 00:15:10,960 Do you wanna tell us about that? 215 00:15:11,960 --> 00:15:13,959 Eastman is a former prisoner. 216 00:15:13,960 --> 00:15:17,308 He had a run-in with Joanne during his parole assessment last year. 217 00:15:17,309 --> 00:15:18,960 Well, what sort of run-in? 218 00:15:19,580 --> 00:15:21,959 Eastman got violent. 219 00:15:21,960 --> 00:15:23,959 You said "former prisoner". 220 00:15:23,960 --> 00:15:26,320 He was released four weeks ago. 221 00:15:27,179 --> 00:15:29,819 Well, we're going to need his address. 222 00:15:34,366 --> 00:15:36,366 Paul Eastman. 36 years of age. 223 00:15:36,391 --> 00:15:39,391 He's been arrested for everything from possession to GBH. 224 00:15:39,799 --> 00:15:41,799 Bit of an all rounder, then. 225 00:15:42,706 --> 00:15:44,706 - Morning. - [DOGS BARKING] 226 00:15:44,960 --> 00:15:47,959 - How long has he been staying here? - About three weeks. 227 00:15:47,960 --> 00:15:51,640 He give you any trouble? He's got a mouth on him. 228 00:16:02,000 --> 00:16:04,960 - Here you are. - Who are you? 229 00:16:05,707 --> 00:16:07,707 Paul Eastman? 230 00:16:08,960 --> 00:16:10,180 Oi! 231 00:16:22,960 --> 00:16:26,960 - Shift it, man! - Police! Paul! 232 00:16:31,960 --> 00:16:33,959 [CAR HORN BEEPS, BRAKES SQUEAL] 233 00:16:33,960 --> 00:16:35,959 [HE GROANS] 234 00:16:35,960 --> 00:16:37,959 I haven't done any... I haven't done anything. 235 00:16:37,960 --> 00:16:40,960 - Yeah? Then, why you running? - Look, you're hurting me. 236 00:16:43,320 --> 00:16:44,959 You can't just swan into my room 237 00:16:44,960 --> 00:16:46,959 and start going through all my stuff. 238 00:16:46,960 --> 00:16:48,959 Where were you last night? 239 00:16:48,960 --> 00:16:51,799 - I was out. - We're gonna need more than that, mate. 240 00:16:51,800 --> 00:16:52,999 At a party. 241 00:16:53,000 --> 00:16:55,320 Wear your white shirt, did you? 242 00:17:02,040 --> 00:17:03,720 Ma'am? 243 00:17:04,226 --> 00:17:07,546 The manager confirms that Eastman left the hostel yesterday at 2pm 244 00:17:07,571 --> 00:17:09,571 and didn't get back till 4am. 245 00:17:10,040 --> 00:17:13,039 - Sounds like quite a party. - I've sent the shirt off for testing. 246 00:17:13,040 --> 00:17:14,354 Let's see what comes back from the lab. 247 00:17:14,355 --> 00:17:16,040 - Right. - Oh, here you are. 248 00:17:17,402 --> 00:17:18,640 What's this? 249 00:17:18,665 --> 00:17:22,020 Incident report on Eastman's attack on Joanne at Scanton Prison. 250 00:17:25,786 --> 00:17:27,786 Do you mind telling me what this is all about? 251 00:17:27,811 --> 00:17:30,811 Certainly, if you'd like to sit down, sir. 252 00:17:30,836 --> 00:17:32,356 Not until you tell me what this is all about. 253 00:17:32,381 --> 00:17:34,861 Sit down! 254 00:17:41,366 --> 00:17:45,846 Now, then. I need you to tell me when you last saw Joanne Caswell. 255 00:17:46,380 --> 00:17:48,180 Wait. What's happened? Is she all right? 256 00:17:48,205 --> 00:17:51,525 No, not really, love. We found her body this morning. 257 00:17:54,059 --> 00:17:55,435 Oh... 258 00:17:55,460 --> 00:17:57,780 Is there something you want to tell us, Paul? 259 00:17:57,805 --> 00:17:59,805 We know you attacked her... 260 00:17:59,830 --> 00:18:02,830 at your parole assessment at Scanton last year. 261 00:18:04,290 --> 00:18:06,769 No. No. I didn't attack her. 262 00:18:06,770 --> 00:18:10,770 Well, I've got an incident report here says you did. 263 00:18:13,656 --> 00:18:16,656 - What happened? - [HE GROANS] 264 00:18:18,770 --> 00:18:20,770 I didn't attack Joanne. 265 00:18:22,130 --> 00:18:24,300 She just got in the way, that's all. 266 00:18:25,290 --> 00:18:28,408 It was him I was going for. Her boss. 267 00:18:28,409 --> 00:18:30,769 - Who, Matthew Wells? - Yeah, Matthew Wells. 268 00:18:30,770 --> 00:18:33,289 He was supposed to be supervising, 269 00:18:33,290 --> 00:18:36,260 but he just couldn't resist showing off. 270 00:18:36,770 --> 00:18:39,609 Wells made sure that I got another three month 271 00:18:39,610 --> 00:18:41,770 on top of my sentence because of that session. 272 00:18:47,770 --> 00:18:50,289 Joanne came to see me two weeks ago. 273 00:18:50,290 --> 00:18:52,449 She came to see you? 274 00:18:52,450 --> 00:18:54,770 - What, at the hostel? - Just turned up. 275 00:18:56,490 --> 00:18:58,490 She said Wells was out of order. 276 00:18:59,060 --> 00:19:00,769 I didn't get a fair deal. 277 00:19:00,770 --> 00:19:02,769 She asked me how she could help. 278 00:19:02,770 --> 00:19:05,769 So I told her about my lad, Alfie. 279 00:19:05,770 --> 00:19:09,360 I've been trying to see him, but my ex wasn't having it. 280 00:19:09,361 --> 00:19:12,060 She persuaded Alfie's mum to invite me to his birthday. 281 00:19:13,623 --> 00:19:16,100 She even got me a present to give to him. 282 00:19:16,770 --> 00:19:18,298 And that's where I was last night. 283 00:19:18,299 --> 00:19:21,769 You were at your son's birthday party till four in the morning? 284 00:19:21,770 --> 00:19:25,770 I was there until it kicked off between me and Jane's new bloke. 285 00:19:26,380 --> 00:19:29,769 Got kicked out about... ten. I went to the pub. 286 00:19:29,770 --> 00:19:31,769 It's all a bit of a blur after that. 287 00:19:31,770 --> 00:19:34,300 So, how did you get blood on your shirt? 288 00:19:35,597 --> 00:19:37,277 It's his blood on the shirt. 289 00:19:37,302 --> 00:19:39,063 Oh, yeah, and you expect me to believe that? 290 00:19:39,088 --> 00:19:40,097 Call Jane. 291 00:19:40,122 --> 00:19:42,671 She'll be too glad to tell you how I ruined the night. 292 00:19:42,696 --> 00:19:45,020 Oh, we'll be calling her, love. 293 00:19:47,344 --> 00:19:50,024 - So, what did she get? - What? 294 00:19:51,263 --> 00:19:53,583 You said she got your lad a present. What was it? 295 00:19:54,770 --> 00:19:57,770 I asked her to get him a new mobile. 296 00:20:09,770 --> 00:20:13,449 Eastman's ex-wife just confirmed that he was at the party 297 00:20:13,450 --> 00:20:16,363 until they threw him out. And she said Joanne was the one 298 00:20:16,364 --> 00:20:19,769 - who persuaded her to invite him. - So he's telling the truth. 299 00:20:19,770 --> 00:20:22,260 Let's see what the lab comes back with on the shirt. 300 00:20:23,770 --> 00:20:25,769 Nah. Let him go. 301 00:20:25,770 --> 00:20:29,180 We know where to find him if we need him. 302 00:20:29,770 --> 00:20:32,969 But what's our Joanne playing at, hmm? 303 00:20:32,970 --> 00:20:35,769 Tracking him down to make amends? 304 00:20:35,770 --> 00:20:38,769 Maybe she really did think Wells gave Eastman a raw deal. 305 00:20:38,770 --> 00:20:42,060 Well, our Wells does sound like a piece of work. 306 00:20:43,450 --> 00:20:45,450 But she was going above and beyond. 307 00:20:45,475 --> 00:20:50,300 I mean, would you buy a lad you've never met before a �70 phone? 308 00:20:50,770 --> 00:20:53,769 Erm, ma'am. Melanie Kirk's been in contact. 309 00:20:53,770 --> 00:20:56,769 She's back at her flat. Family Liaison have been round. 310 00:20:56,770 --> 00:20:58,770 All right. Thanks, Mark. 311 00:20:59,530 --> 00:21:02,210 Come on, we better go and see this girlfriend. 312 00:21:03,770 --> 00:21:07,769 I don't understand. I mean... [SHE SOBS] 313 00:21:07,770 --> 00:21:09,770 When did this happen? 314 00:21:10,770 --> 00:21:13,769 Well, sometime last night, we think. 315 00:21:13,770 --> 00:21:16,769 We tried contacting you earlier, love, 316 00:21:16,770 --> 00:21:18,769 but you weren't answering your phone. 317 00:21:18,770 --> 00:21:19,809 Stupid thing died. 318 00:21:19,810 --> 00:21:24,403 What if she was trying to call me? What if I could've stopped this? 319 00:21:24,404 --> 00:21:26,770 It's best not to dwell on what-ifs, pet. 320 00:21:28,180 --> 00:21:30,769 Now, your neighbour said you were in London. 321 00:21:30,770 --> 00:21:32,025 Yeah. 322 00:21:32,026 --> 00:21:35,769 That's right. I'm opening a gallery in Selburn. 323 00:21:35,770 --> 00:21:40,769 I was... down visiting some artists' studios. 324 00:21:40,770 --> 00:21:42,770 So, you last saw Joanne...? 325 00:21:43,740 --> 00:21:46,769 Monday morning, so three days ago. 326 00:21:46,770 --> 00:21:48,769 She saw me off at the station. 327 00:21:48,770 --> 00:21:50,769 And how was she? 328 00:21:50,770 --> 00:21:51,980 Fine, I think. 329 00:21:52,810 --> 00:21:55,770 I was running late. I was worried I'd miss my train. 330 00:21:56,770 --> 00:21:59,769 - I'd neglected her recently. - Ah, no. 331 00:21:59,770 --> 00:22:04,449 No, I've seen her phone records. You called her five times yesterday. 332 00:22:04,450 --> 00:22:06,770 That doesn't sound like neglect. 333 00:22:07,657 --> 00:22:09,900 Just... checking in, I suppose. 334 00:22:11,490 --> 00:22:14,490 What about the last couple of weeks? How did she seem? 335 00:22:16,770 --> 00:22:18,969 A little withdrawn, maybe. 336 00:22:18,970 --> 00:22:20,770 Any reason for that? 337 00:22:21,810 --> 00:22:23,770 I think work was getting to her. 338 00:22:25,723 --> 00:22:29,769 Now, according to the girlfriend, Joanne was worried about work. 339 00:22:29,770 --> 00:22:32,769 Now, we know she had a run-in with one prisoner, 340 00:22:32,770 --> 00:22:36,769 Prince Charming here, so maybe someone else had issues with her. 341 00:22:36,770 --> 00:22:39,101 Where are we with her case files, Mark? 342 00:22:39,102 --> 00:22:41,809 Her office just sent them over. I'm about to start going through them. 343 00:22:41,810 --> 00:22:45,770 Right, well, focus on those prisoners most recently released. 344 00:22:46,770 --> 00:22:48,769 And do a background on the girlfriend 345 00:22:48,770 --> 00:22:50,769 - while you're at it. - Ma'am. 346 00:22:50,770 --> 00:22:54,769 Now, where are we with Forensics at the landfill, Kenny? 347 00:22:54,770 --> 00:22:57,769 They found tyre tracks at the access point and they've taken some casts. 348 00:22:57,770 --> 00:22:59,105 Ma'am? 349 00:22:59,106 --> 00:23:01,769 Just spoken with the manager at the Lorsica Cafe. 350 00:23:01,770 --> 00:23:03,769 She remembers the Caswells coming in for lunch, 351 00:23:03,770 --> 00:23:05,770 said they had a row and Joanne Caswell stormed out. 352 00:23:07,770 --> 00:23:09,465 Did she say what the row was about? 353 00:23:09,466 --> 00:23:13,180 She couldn't say, but she said Joanne was furious with her dad. 354 00:23:14,770 --> 00:23:15,770 Was she? 355 00:23:16,810 --> 00:23:19,770 - Hmm. - [DOORBELL RINGS] 356 00:23:21,770 --> 00:23:22,770 If you're looking for Ava, 357 00:23:22,771 --> 00:23:24,809 they took her to identify Joanne's body. 358 00:23:24,810 --> 00:23:28,770 Ah, no, it's you we're looking for, Mr Caswell. 359 00:23:30,770 --> 00:23:32,969 Graham, as far as we know, 360 00:23:32,970 --> 00:23:36,769 you're the last person to be seen with Joanne alive, 361 00:23:36,770 --> 00:23:39,770 so whatever it was about, we need to know. 362 00:23:43,100 --> 00:23:45,610 My partner, Janet. She's pregnant. 363 00:23:46,493 --> 00:23:48,769 And Joanne was upset because you're starting a new family? 364 00:23:48,770 --> 00:23:51,770 No, not exactly. She's pretty far gone. 365 00:23:52,810 --> 00:23:54,770 The baby's due next month. 366 00:23:55,770 --> 00:23:57,340 I'd let Joanne believe that... 367 00:23:58,770 --> 00:24:00,770 ...I didn't meet Janet until after I left her mother. 368 00:24:02,180 --> 00:24:05,770 Ah, so, she realised you'd been lying to her and her mum. 369 00:24:06,300 --> 00:24:07,770 Yeah, but that's... 370 00:24:08,970 --> 00:24:10,770 ...that's not why she walked out. 371 00:24:11,140 --> 00:24:14,060 - So, why did she? - I asked her out to lunch to... 372 00:24:15,810 --> 00:24:18,290 ...to help me convince Ava to sell the house. 373 00:24:19,770 --> 00:24:23,100 I don't have a choice. I've got a baby coming. 374 00:24:24,610 --> 00:24:25,980 Janet's got two of her own. 375 00:24:26,770 --> 00:24:28,770 We need a bigger place. 376 00:24:29,180 --> 00:24:31,020 I'm 59 years old. 377 00:24:32,380 --> 00:24:34,610 Who's gonna give me a mortgage? 378 00:24:36,260 --> 00:24:37,770 I don't know, love. 379 00:24:41,770 --> 00:24:43,769 A right charmer, him. 380 00:24:43,770 --> 00:24:45,769 Stripping his old family to pay for his new one. 381 00:24:45,770 --> 00:24:48,130 He's a man with problems, all right. 382 00:24:49,270 --> 00:24:52,790 - Sounds like you feel sorry for him. - Well, he's pushing 60, 383 00:24:53,300 --> 00:24:56,129 girlfriend half his age and a new bairn on the way. 384 00:24:56,130 --> 00:24:58,769 I wouldn't wish that on anyone. 385 00:24:58,770 --> 00:25:00,129 Right, I'm going to see Malcolm. 386 00:25:00,130 --> 00:25:01,810 Come on, I'll drop you at the station. 387 00:25:09,770 --> 00:25:11,769 So, there were six wounds in all. 388 00:25:11,770 --> 00:25:14,770 Four to the abdomen, two to the upper chest. 389 00:25:16,290 --> 00:25:20,770 The fatal wound broke through her ribcage and pierced her heart. 390 00:25:22,450 --> 00:25:24,450 Any update on the weapon? 391 00:25:24,475 --> 00:25:27,315 A five- or six-inch blade. My guess, it's domestic. 392 00:25:27,340 --> 00:25:28,980 Kitchen knife. 393 00:25:29,636 --> 00:25:32,636 Oh, and there are... defence wounds. 394 00:25:32,661 --> 00:25:35,018 Here, right arm, right hand. 395 00:25:35,043 --> 00:25:37,686 - Oh, so, she put up a fight. - Mm. 396 00:25:38,770 --> 00:25:39,770 For all the good it did her. 397 00:25:41,290 --> 00:25:44,362 - Any sign of sexual assault? - None that I could see. 398 00:25:44,363 --> 00:25:45,770 Ah, small mercies. 399 00:25:46,770 --> 00:25:48,769 What about forensics? 400 00:25:48,770 --> 00:25:50,769 Well, you are aware that the body was found 401 00:25:50,770 --> 00:25:52,769 on an industrial-sized landfill site? 402 00:25:52,770 --> 00:25:54,769 Come on, Malcolm, you must have found something. 403 00:25:54,770 --> 00:25:56,449 Yes, there's plenty of material, 404 00:25:56,450 --> 00:25:57,769 but, unfortunately, it's all compromised. 405 00:25:57,770 --> 00:25:59,610 Well, can I see it? 406 00:26:01,770 --> 00:26:04,769 Paint traces. Yellow. 407 00:26:04,770 --> 00:26:08,769 On her hair and on the back of her coat. 408 00:26:08,770 --> 00:26:11,769 So, where's this paint from? Well, there's no way of telling. 409 00:26:11,770 --> 00:26:13,770 It could easily have transferred at the landfill. 410 00:26:15,130 --> 00:26:17,769 Or it could come from the original murder site. 411 00:26:17,770 --> 00:26:19,810 I've missed your optimism. 412 00:26:23,770 --> 00:26:26,770 Ah, I didn't know she was still here. 413 00:26:28,297 --> 00:26:30,137 Ah, well, it's all right. Off you go. 414 00:26:49,770 --> 00:26:51,770 Are you all right, love? 415 00:26:55,770 --> 00:26:58,300 I remember the first time I came here. 416 00:27:00,623 --> 00:27:02,140 Horrible place to be. 417 00:27:03,584 --> 00:27:05,780 This isn't my first time here. 418 00:27:06,497 --> 00:27:08,340 At the end of last year... 419 00:27:09,290 --> 00:27:11,770 ...my dad, he had a heart attack in the supermarket. 420 00:27:12,770 --> 00:27:14,970 This is where they brought him. 421 00:27:16,130 --> 00:27:17,770 Dad was different, mind. 422 00:27:20,030 --> 00:27:23,030 He was old. He looked like he belonged here. 423 00:27:24,770 --> 00:27:27,769 But not your daughter... eh? 424 00:27:27,770 --> 00:27:29,770 Like she was sleeping. 425 00:27:31,610 --> 00:27:34,769 I wanted to wake her up and take her home. 426 00:27:34,770 --> 00:27:36,770 [SHE SOBS] 427 00:27:40,290 --> 00:27:43,770 Who did this to my girl? 428 00:27:44,770 --> 00:27:48,769 We don't know, love. Yet. 429 00:27:48,770 --> 00:27:51,769 Right now, we're just trying to get a sense 430 00:27:51,770 --> 00:27:53,770 of what was going on in her life. 431 00:27:56,770 --> 00:27:58,769 What do you want to know? 432 00:27:58,770 --> 00:28:03,769 Well, Melanie seems to think Joanne seemed a little withdrawn lately. 433 00:28:03,770 --> 00:28:08,770 Maybe something to do with work. Did she mention anything to you? 434 00:28:10,290 --> 00:28:12,300 She was a little distracted... 435 00:28:13,770 --> 00:28:15,770 ...but I don't think that was about work. 436 00:28:17,663 --> 00:28:19,023 There was a text. 437 00:28:19,048 --> 00:28:21,688 - A text? - A few weeks ago. 438 00:28:21,713 --> 00:28:24,324 Joanne was upstairs. She left her phone in the lounge. 439 00:28:24,349 --> 00:28:26,738 It just popped up on the screen and I read it. 440 00:28:26,770 --> 00:28:28,769 So, what did it say? 441 00:28:28,770 --> 00:28:30,770 "I need to see you tonight." 442 00:28:31,516 --> 00:28:35,516 And who was it from? Some girl called Ashleigh. 443 00:28:37,217 --> 00:28:39,217 But when I asked who Ashleigh was... 444 00:28:39,810 --> 00:28:42,129 ...Joanne got very defensive. 445 00:28:42,130 --> 00:28:44,060 She didn't want me to know anything about her. 446 00:28:45,770 --> 00:28:47,087 Mark, I'm on my way back. 447 00:28:47,088 --> 00:28:50,609 Now, listen, it could be Joanne was seeing someone 448 00:28:50,610 --> 00:28:51,769 other than Melanie Kirk. 449 00:28:51,770 --> 00:28:54,769 Her mam thinks the girl's name is Ashleigh. 450 00:28:54,770 --> 00:28:57,770 Sent her a text. Now, I need you to find her, pronto. 451 00:29:01,970 --> 00:29:03,769 What have you got, Mark? 452 00:29:03,770 --> 00:29:07,769 Her phone records show she called an Ashleigh Beck four times last week, 453 00:29:07,770 --> 00:29:09,769 so I did a bit of digging. 454 00:29:09,770 --> 00:29:12,769 It turns out she's Simon Beck's sister. 455 00:29:12,770 --> 00:29:15,769 - Who's he when he's at home? - He's a lifer at Scanton. 456 00:29:15,770 --> 00:29:17,100 I've got him here, ma'am. 457 00:29:18,770 --> 00:29:20,770 Good work, Mark. 458 00:29:21,770 --> 00:29:23,769 Joanne was assessing him for parole. 459 00:29:23,770 --> 00:29:25,289 Four weeks ago, he took his own life. 460 00:29:25,290 --> 00:29:27,362 He was a taxi driver from Crowley. 461 00:29:27,363 --> 00:29:31,769 He confessed to the murder of 15-year-old Jordan Payne in 2003. 462 00:29:31,770 --> 00:29:35,208 This lad's body was found in the woods, just outside Crowley. 463 00:29:35,209 --> 00:29:36,769 The case rings a bell. 464 00:29:36,770 --> 00:29:40,386 According to this, Beck strangled Jordan after a training session. 465 00:29:40,387 --> 00:29:42,769 - What sort of training session? - Football. 466 00:29:42,770 --> 00:29:45,970 Beck also coached Jordan's team. Crowley Wood Football Club. 467 00:29:47,490 --> 00:29:49,490 Now, where have I seen...? 468 00:29:51,676 --> 00:29:53,676 Aiden, with me. 469 00:30:40,211 --> 00:30:42,010 This Ashleigh... 470 00:30:42,011 --> 00:30:45,660 She can only have been a lass when her brother was convicted. 471 00:30:46,011 --> 00:30:47,531 That can't have been easy. 472 00:30:47,532 --> 00:30:49,588 I think it's weird she was going out with the woman 473 00:30:49,589 --> 00:30:51,480 who was assessing her brother for parole. 474 00:30:51,481 --> 00:30:55,851 Oh, been in this job so long, nothing seems weird any more. 475 00:30:59,011 --> 00:31:03,011 But I do wanna know why she returned to Crowley last year. 476 00:31:04,504 --> 00:31:06,504 Well, 15 years after her brother's conviction. 477 00:31:06,803 --> 00:31:08,803 Maybe she thought everyone had forgotten. 478 00:31:09,011 --> 00:31:11,010 Places like Crowley? 479 00:31:11,011 --> 00:31:14,011 Nah, people never forget. 480 00:31:21,011 --> 00:31:22,851 Ashleigh Beck? 481 00:31:23,630 --> 00:31:25,310 What do you want? 482 00:31:28,211 --> 00:31:30,210 You been getting some trouble? 483 00:31:30,211 --> 00:31:33,370 - They don't scare me. - Well, even so. 484 00:31:33,371 --> 00:31:37,011 There must be easier places for you to live than Crowley. 485 00:31:37,383 --> 00:31:38,708 What was it you wanted? 486 00:31:42,217 --> 00:31:45,057 We're here about Joanne Caswell. 487 00:31:45,082 --> 00:31:46,882 Why? 488 00:31:47,537 --> 00:31:50,020 - What's the problem? - I'm afraid she's dead, love. 489 00:31:52,011 --> 00:31:54,051 Murdered. Two nights ago. 490 00:31:55,210 --> 00:31:56,530 You didn't know? 491 00:32:09,011 --> 00:32:11,011 When did you last speak to her? 492 00:32:11,620 --> 00:32:13,011 I dunno. 493 00:32:14,417 --> 00:32:15,417 Sometime last week. 494 00:32:16,011 --> 00:32:18,691 What was your relationship to Joanne? 495 00:32:21,497 --> 00:32:24,497 - I suppose we were mates. - And nothing more than that? 496 00:32:27,384 --> 00:32:28,384 What? 497 00:32:29,457 --> 00:32:30,740 It was nothing like that. 498 00:32:32,051 --> 00:32:37,011 - She was helping me with the case. - Case? What case? 499 00:32:40,011 --> 00:32:42,033 I've been trying to prove my brother's innocent 500 00:32:42,034 --> 00:32:43,500 since he went inside. 501 00:32:45,591 --> 00:32:47,271 The conviction was a joke. 502 00:32:48,717 --> 00:32:49,717 It broke my mum and dad. 503 00:32:51,051 --> 00:32:53,010 I want justice for them. 504 00:32:53,011 --> 00:32:55,601 - But your brother, he confessed. - A load of crap. 505 00:32:55,602 --> 00:32:57,668 That confession was either forced or they made it up. 506 00:32:57,669 --> 00:33:01,011 So, what made Joanne decide to get involved? 507 00:33:02,211 --> 00:33:04,371 Joanne met Simon in prison. 508 00:33:05,070 --> 00:33:08,550 She got to know him. Soon realised he wasn't a murderer. 509 00:33:08,737 --> 00:33:11,760 Oh, aye? And how did she know that, then, love? 510 00:33:11,785 --> 00:33:13,100 Simon told her. 511 00:33:14,283 --> 00:33:16,651 He told her he was innocent? Yeah. 512 00:33:16,676 --> 00:33:19,820 - Then, why did he take his own life? - They denied his parole. 513 00:33:21,277 --> 00:33:22,620 He thought he was coming home. 514 00:33:23,211 --> 00:33:26,011 I guess, he couldn't face any more time. 515 00:33:27,911 --> 00:33:29,911 After he died, Joanne found me. 516 00:33:29,936 --> 00:33:30,920 She understood. 517 00:33:30,945 --> 00:33:33,321 She was the only person who offered to help me. 518 00:33:33,346 --> 00:33:34,986 So, how did she help? 519 00:33:35,011 --> 00:33:37,050 She looked into the original case. 520 00:33:37,051 --> 00:33:39,011 Trying to find new evidence. 521 00:33:39,864 --> 00:33:40,960 Did she find any? 522 00:33:42,011 --> 00:33:44,011 Well, if she did, she didn't tell me. 523 00:33:45,011 --> 00:33:48,011 But it is out there. It has to be. 524 00:33:49,537 --> 00:33:50,900 Simon wasn't a killer. 525 00:33:56,211 --> 00:33:59,011 Here you are. Get it while it's hot. 526 00:34:00,591 --> 00:34:03,980 If Joanne was looking into the Beck case... 527 00:34:05,823 --> 00:34:07,823 ...maybe she found something. 528 00:34:08,011 --> 00:34:11,010 - What, something that got her killed? - Mm. 529 00:34:11,011 --> 00:34:13,010 If she was looking into it. 530 00:34:13,011 --> 00:34:17,011 - But why would she help out Ashleigh? - Why did she help Paul Eastman? 531 00:34:17,864 --> 00:34:20,864 The girl was out to make amends. Hmm? 532 00:34:20,889 --> 00:34:23,729 You think she was trying to make amends for Beck's suicide? 533 00:34:24,484 --> 00:34:25,484 She was young. 534 00:34:26,011 --> 00:34:28,010 New to the job. 535 00:34:28,011 --> 00:34:31,011 And something like that's bound to make an impression on her. 536 00:34:34,950 --> 00:34:36,950 You coming? 537 00:34:38,937 --> 00:34:40,937 Simon Beck was a... 538 00:34:40,962 --> 00:34:44,692 hard one to take. His suicide was unexpected. 539 00:34:44,741 --> 00:34:49,011 - He was one of Joanne's cases? - She evaluated him for parole. 540 00:34:49,036 --> 00:34:51,036 How did Joanne take his suicide? 541 00:34:51,783 --> 00:34:53,823 It's hard when someone you've been working with 542 00:34:53,848 --> 00:34:56,580 decides there's no hope left. 543 00:34:56,833 --> 00:34:59,425 Did she talk to you about it, tell you how she's feeling? 544 00:34:59,450 --> 00:35:01,858 We spoke after the fact, but... 545 00:35:01,883 --> 00:35:04,883 to be honest, she seemed to be coping. 546 00:35:04,908 --> 00:35:06,908 Matthew, you need to sign off 547 00:35:06,933 --> 00:35:08,933 - on the McKinley evaluation. - Yes, excuse me. 548 00:35:11,357 --> 00:35:15,220 Did you know she was looking into Beck's conviction? 549 00:35:16,864 --> 00:35:18,324 What do you mean, "looking into it"? 550 00:35:18,349 --> 00:35:21,889 - She was trying to overturn it. - Working with his sister. 551 00:35:21,914 --> 00:35:23,274 She was working with Ashleigh Beck? 552 00:35:23,724 --> 00:35:25,724 You know Ashleigh? 553 00:35:26,431 --> 00:35:30,180 I know she's been trying to get her brother's case reopened for years. 554 00:35:31,324 --> 00:35:36,020 Now, we've been led to believe that Beck told Joanne he was innocent. 555 00:35:37,824 --> 00:35:39,400 But she never told you that either? 556 00:35:39,425 --> 00:35:41,425 No. She didn't. 557 00:35:42,817 --> 00:35:46,337 I'm sorry, but I had no idea about any of this. 558 00:35:46,362 --> 00:35:48,842 You think that was the reason Joanne was killed? 559 00:35:48,867 --> 00:35:51,867 - The Beck case? - It's one line of inquiry. 560 00:35:53,676 --> 00:35:56,676 Simon Beck. 37 years old. 561 00:35:56,701 --> 00:36:00,701 Serving a life sentence for murder at HMP Scanton. 562 00:36:01,011 --> 00:36:05,380 Now, we know Joanne was assessing Beck for parole, 563 00:36:05,405 --> 00:36:09,405 and when that parole was denied, he took his own life. 564 00:36:09,430 --> 00:36:11,620 Now, that was four weeks ago 565 00:36:12,011 --> 00:36:14,624 and it looks like Joanne was upset by his death 566 00:36:14,625 --> 00:36:17,681 and maybe... even felt partly responsible 567 00:36:17,682 --> 00:36:22,010 because we know she started looking into his case. 568 00:36:22,011 --> 00:36:25,010 Now, Archive have sent up Beck's files. 569 00:36:25,011 --> 00:36:28,251 I want you to go through them and see if you can identify anyone 570 00:36:28,252 --> 00:36:30,010 she might have spoken to. 571 00:36:30,011 --> 00:36:32,010 Because, according to his sister, 572 00:36:32,011 --> 00:36:36,633 Joanne was looking for new evidence regarding the Jordan Payne case 573 00:36:36,634 --> 00:36:39,210 and maybe that is what got her killed. 574 00:36:39,211 --> 00:36:40,655 So, come on. 575 00:36:40,656 --> 00:36:43,574 Ma'am, you might want to talk to a woman called Natalie Webb. 576 00:36:43,575 --> 00:36:44,747 Who? 577 00:36:44,748 --> 00:36:48,010 Joanne had sent Natalie a number of emails from a personal account. 578 00:36:48,011 --> 00:36:49,690 What were the emails about? 579 00:36:49,691 --> 00:36:52,010 Asking to get her husband to go on record. 580 00:36:52,011 --> 00:36:54,415 - And who's her husband? - Kieran Webb. 581 00:36:54,416 --> 00:36:57,011 He was a team-mate of Jordan's around the time he died. 582 00:36:59,583 --> 00:37:02,010 My, news travels fast. 583 00:37:02,011 --> 00:37:05,010 I can't believe she's dead. It's awful. 584 00:37:05,011 --> 00:37:07,551 - Did you know Joanne well? - No. 585 00:37:07,552 --> 00:37:10,010 Apart from the emails, we only spoke the once, 586 00:37:10,011 --> 00:37:12,010 when she come round the flat looking for Kieran. 587 00:37:12,011 --> 00:37:13,889 He wasn't in so she started asking us questions 588 00:37:13,890 --> 00:37:16,011 about that Jordan Payne lad. 589 00:37:17,424 --> 00:37:20,452 - So, what did you tell her? - Nothing, really. 590 00:37:20,477 --> 00:37:22,769 I wasn't here when it happened. I grew up in Jarrow. 591 00:37:22,794 --> 00:37:26,794 Anyway, she was dead keen to talk to Kieran about it. 592 00:37:26,819 --> 00:37:28,819 That's when she started emailing, 593 00:37:28,844 --> 00:37:30,844 trying to get me to persuade him to talk with her. 594 00:37:30,869 --> 00:37:34,869 - And did Kieran talk with her? - Yeah. Yeah, last week. 595 00:37:36,011 --> 00:37:38,300 I don't think he told her anything she didn't already know. 596 00:37:38,484 --> 00:37:40,644 He probably didn't tell her anything, knowing Kieran. 597 00:37:41,011 --> 00:37:43,010 Daddy's the strong, silent type, isn't he, Ryan? 598 00:37:43,011 --> 00:37:44,211 He doesn't say much. 599 00:37:45,564 --> 00:37:49,724 - So, where can we find Kieran? - Well, that's him over there. 600 00:37:49,749 --> 00:37:52,749 The coach. Yeah, go and have a chat with him. 601 00:37:54,011 --> 00:37:58,010 - Yeah, I spoke to her. - About Jordan Payne's murder? 602 00:37:58,011 --> 00:38:00,011 She wanted to know what I remembered. 603 00:38:00,248 --> 00:38:02,010 And what do you remember? 604 00:38:02,011 --> 00:38:04,691 Nothing much. It was a long time ago. 605 00:38:06,783 --> 00:38:10,424 It seems, before she died, she was looking for new evidence. 606 00:38:10,449 --> 00:38:12,808 - She didn't get any from me. - Then, what did she get? 607 00:38:14,011 --> 00:38:15,051 Hmm? 608 00:38:16,837 --> 00:38:18,837 Oh, look, come on, Kieran. 609 00:38:18,862 --> 00:38:21,702 We don't wanna have to do this down at the station. 610 00:38:25,497 --> 00:38:27,017 The day that Jordan was murdered, 611 00:38:27,042 --> 00:38:29,842 I saw Frank Payne going into Crowley Wood. 612 00:38:30,864 --> 00:38:32,864 - As in Jordan's dad? - Yeah. 613 00:38:32,889 --> 00:38:35,089 I was on my way home when I saw him going in, but... 614 00:38:36,717 --> 00:38:37,717 ...he looked pretty angry. 615 00:38:38,011 --> 00:38:41,010 - You didn't report this at the time? - Course I did. 616 00:38:41,011 --> 00:38:43,011 I told one of your lot when they came to interview me. 617 00:38:44,824 --> 00:38:47,184 - Did they follow it up? - I guess there was no need to. 618 00:38:47,209 --> 00:38:48,849 Two days later, I came home from school 619 00:38:48,874 --> 00:38:50,874 to find out that Beck had confessed. 620 00:38:53,251 --> 00:38:55,731 - Did you tell Joanne this? - Yeah. 621 00:38:56,011 --> 00:38:57,370 How did she react? 622 00:38:57,371 --> 00:39:00,010 She must have thought it was something. 623 00:39:00,011 --> 00:39:02,500 I mean, she marched straight round the corner to Frank's house. 624 00:39:02,525 --> 00:39:04,525 She confronted Frank Payne? 625 00:39:04,550 --> 00:39:06,550 Yeah, managed to get him all riled up. 626 00:39:08,011 --> 00:39:10,011 Thanks, Kieran. 627 00:39:28,011 --> 00:39:29,851 [KNOCKING ON DOOR] 628 00:39:41,011 --> 00:39:42,620 Mr Payne? 629 00:39:51,011 --> 00:39:54,010 Is your wife not about, Mr Payne? 630 00:39:54,011 --> 00:39:58,371 - She passed. Two years now. - Oh, I'm sorry to hear that. 631 00:39:59,777 --> 00:40:01,777 You want to tell me what this is all about? 632 00:40:03,011 --> 00:40:05,010 Joanne Caswell. 633 00:40:05,011 --> 00:40:08,851 - Did you know her? - I heard she's dead. 634 00:40:09,392 --> 00:40:11,705 We understand, before she died, 635 00:40:11,706 --> 00:40:13,715 she was looking into your son's murder. 636 00:40:13,716 --> 00:40:17,010 She was meddling. Bloody do-gooders. 637 00:40:17,011 --> 00:40:19,010 You don't like people who do good? 638 00:40:19,011 --> 00:40:23,011 Not when they're trying to clear the name of my son's murderer. 639 00:40:23,451 --> 00:40:25,800 So, you did have contact with her, then? 640 00:40:25,825 --> 00:40:27,180 She came around. 641 00:40:29,211 --> 00:40:31,540 And did she ask you... 642 00:40:31,837 --> 00:40:34,600 what you were doing on the day Jordan died? 643 00:40:34,625 --> 00:40:35,861 Now, look here. 644 00:40:35,886 --> 00:40:38,500 The girl's dead and I feel sorry for her parents 645 00:40:38,525 --> 00:40:40,740 cos I know what it feels like to lose a kid. 646 00:40:41,810 --> 00:40:43,810 But she was trying to slur my name. 647 00:40:43,835 --> 00:40:46,835 Important to you, is it, that? Your name? 648 00:40:47,751 --> 00:40:49,751 It's all I've got left, son. 649 00:40:51,482 --> 00:40:53,011 So, what did you tell her? 650 00:40:54,142 --> 00:40:56,010 - You wanna know what I told her? - Mm. 651 00:40:56,011 --> 00:41:00,010 I told her about how I came home from work to find my son missing. 652 00:41:00,011 --> 00:41:01,370 I told her I went out to look for him. 653 00:41:01,371 --> 00:41:04,050 Three full hours, I searched. The whole bloody estate. 654 00:41:04,051 --> 00:41:07,461 Then I told her how I came back to find some copper sitting there, 655 00:41:07,462 --> 00:41:11,011 telling my wife they'd found his body in the woods. 656 00:41:11,737 --> 00:41:14,737 I didn't kill my son. I loved him. 657 00:41:16,011 --> 00:41:18,011 Where were you two nights ago? 658 00:41:18,260 --> 00:41:20,011 I was here, all night. 659 00:41:20,540 --> 00:41:23,010 On your own, Frank? 660 00:41:23,011 --> 00:41:24,691 What do you think? 661 00:41:27,051 --> 00:41:29,011 He's bitter. 662 00:41:29,697 --> 00:41:31,697 I suppose he's got a good reason to be. 663 00:41:32,011 --> 00:41:34,493 Aye, well, getting drunk at ten o'clock in the morning's 664 00:41:34,494 --> 00:41:36,493 - not gonna help. - Hey? 665 00:41:36,494 --> 00:41:39,011 Well, what do you think was in that mug? 666 00:41:51,011 --> 00:41:53,011 Here you go. 667 00:41:54,151 --> 00:41:56,267 I think we should look at Frank Payne, 668 00:41:56,292 --> 00:41:59,309 especially if he was in the woods the night his son was killed. 669 00:41:59,334 --> 00:42:02,361 - They would've checked Frank out. - Aye, you'd have thought. 670 00:42:02,691 --> 00:42:07,208 In fact, Kenny, who was the lead investigator on the Beck case? 671 00:42:07,209 --> 00:42:10,641 Er, Jim Paisley. He's retired now, though. 672 00:42:10,642 --> 00:42:14,010 - Ah, well, I wanna speak to him. - OK. 673 00:42:14,011 --> 00:42:17,010 Ma'am. I've been going over Melanie Kirk's statement. 674 00:42:17,011 --> 00:42:18,627 - I just wanted to check something. - What? 675 00:42:18,628 --> 00:42:21,677 Well, she says she's been in London since Monday, right? 676 00:42:21,678 --> 00:42:23,231 Came back yesterday afternoon. 677 00:42:23,232 --> 00:42:25,527 - Yeah, well, how did she do that? - Train! 678 00:42:25,528 --> 00:42:28,050 Well, there was a points failure at Darlington yesterday. 679 00:42:28,051 --> 00:42:30,010 The East Coast Line was out of action. 680 00:42:30,011 --> 00:42:32,487 Earliest she could have got back was around nine last night. 681 00:42:32,488 --> 00:42:35,186 - What about other routes? - Yeah, well, I checked the airports. 682 00:42:35,187 --> 00:42:37,010 She didn't get on any flights. 683 00:42:37,011 --> 00:42:39,210 There was one other route on the West Coast. 684 00:42:39,211 --> 00:42:41,010 But even then, the timings don't work. 685 00:42:41,011 --> 00:42:43,010 So, what are you saying, she wasn't in London? 686 00:42:43,011 --> 00:42:45,851 No, I'm saying she wasn't in London yesterday morning. 687 00:42:47,011 --> 00:42:49,011 Well, well, well... 688 00:42:56,404 --> 00:42:57,763 Dad, please... 689 00:42:57,764 --> 00:42:59,404 No. There's no need. 690 00:43:00,404 --> 00:43:02,404 Because I don't want to! 691 00:43:03,764 --> 00:43:05,404 Dad, I have to go. 692 00:43:08,071 --> 00:43:09,071 Sorry. 693 00:43:12,857 --> 00:43:14,857 Is everything OK? 694 00:43:17,404 --> 00:43:20,851 - So, why didn't you tell us? - I didn't think it was important. 695 00:43:20,852 --> 00:43:23,988 You didn't think it was important to tell us where you were? 696 00:43:24,013 --> 00:43:25,652 Well, I was actually in London. 697 00:43:25,653 --> 00:43:27,652 I just came back a day early, that's all. 698 00:43:27,653 --> 00:43:30,652 Which means you were in Newcastle at the time that Joanne was murdered. 699 00:43:30,653 --> 00:43:32,796 So, why did you come back early? 700 00:43:33,432 --> 00:43:36,864 Joanne had called the night before. She left a message. 701 00:43:36,889 --> 00:43:39,457 She said she didn't want us to be together any more. 702 00:43:39,653 --> 00:43:42,652 - She broke up with you? - I couldn't understand it. 703 00:43:42,653 --> 00:43:46,285 We were so good together. At least, I thought we were. 704 00:43:46,286 --> 00:43:50,437 So, these calls you made, you weren't just checking up on her. 705 00:43:50,438 --> 00:43:52,652 I needed to talk to her, find out why, 706 00:43:52,653 --> 00:43:55,876 what I did wrong. She wouldn't even discuss it. 707 00:43:56,506 --> 00:43:58,956 So, you came back home. Then what? 708 00:43:59,653 --> 00:44:03,652 I couldn't find Joanne, so I went to the flat... 709 00:44:03,653 --> 00:44:06,652 and waited. But she never showed up. 710 00:44:06,653 --> 00:44:10,853 After a few hours, I needed to get out, so I came here, 711 00:44:11,276 --> 00:44:14,487 drank two bottles of wine and fell asleep. 712 00:44:14,488 --> 00:44:16,496 You stayed here at the gallery overnight? 713 00:44:16,521 --> 00:44:18,332 Crashed out drunk. 714 00:44:18,333 --> 00:44:20,411 Woke up. Charged my phone. 715 00:44:20,412 --> 00:44:23,332 Seen I had about 20 messages from you lot. 716 00:44:23,333 --> 00:44:25,653 Then I called you back. [SHE SOBS] 717 00:44:32,905 --> 00:44:34,265 I'm sorry. 718 00:44:35,519 --> 00:44:36,916 I should've said. 719 00:44:37,653 --> 00:44:39,853 Such a shock, I didn't think. 720 00:44:44,333 --> 00:44:46,653 Can anyone vouch for you? 721 00:44:48,653 --> 00:44:50,652 The joiner worked late. 722 00:44:50,653 --> 00:44:54,012 He was here till about ten, sorting out some snags. 723 00:44:54,013 --> 00:44:55,653 What about after that? 724 00:44:58,306 --> 00:44:59,946 It was just me. 725 00:45:09,479 --> 00:45:12,519 Joiner confirms, Melanie was at the gallery when he left at ten. 726 00:45:14,756 --> 00:45:16,322 Did he say anything else? 727 00:45:16,323 --> 00:45:19,852 Well, he said she seemed upset, which chimed with her story. 728 00:45:19,853 --> 00:45:21,652 I wanna know why she lied. 729 00:45:21,653 --> 00:45:24,266 Well, she didn't exactly lie. She just didn't tell us everything. 730 00:45:24,267 --> 00:45:26,692 She'd lost her girlfriend. She was in shock. 731 00:45:26,693 --> 00:45:29,652 Well, she had every opportunity to tell us the truth 732 00:45:29,653 --> 00:45:31,653 and she chose not to. 733 00:45:32,653 --> 00:45:35,652 Mark, did you find anything on the girlfriend's background? 734 00:45:35,653 --> 00:45:37,652 Nothing that stood out. 735 00:45:37,653 --> 00:45:40,652 She's got money. Well, at least her family has. 736 00:45:40,653 --> 00:45:42,652 They put up the cash for the art gallery. 737 00:45:42,653 --> 00:45:45,652 Right, so she's well off. Anything else? 738 00:45:45,653 --> 00:45:47,653 Bit of trouble in university. 739 00:45:48,196 --> 00:45:49,652 What? 740 00:45:49,653 --> 00:45:52,227 Seems she had to leave under a cloud. 741 00:45:52,228 --> 00:45:55,653 - What sort of cloud? - I don't know the details. 742 00:45:56,311 --> 00:45:59,652 Well, you let me know the second you do, Jac. Keep looking. 743 00:45:59,653 --> 00:46:03,652 Kenny, tell me you've got something on those tyre tracks. 744 00:46:03,653 --> 00:46:05,652 Good news and bad news, boss. 745 00:46:05,653 --> 00:46:07,367 The good news is we've identified the brand. 746 00:46:07,368 --> 00:46:09,852 Oh, don't tell me. Common brand, right? 747 00:46:09,853 --> 00:46:12,653 Yeah, half the cars in the car park will be sporting the same tyres. 748 00:46:13,653 --> 00:46:16,174 But I did manage to track down Jim Paisley. 749 00:46:16,175 --> 00:46:18,852 And? And he's happy to talk. 750 00:46:18,853 --> 00:46:20,653 Address. 751 00:46:23,653 --> 00:46:25,653 [BIRDS CRY] 752 00:46:31,433 --> 00:46:34,273 It was the wife's idea. 753 00:46:34,298 --> 00:46:38,458 - Legacy wall, she calls it. - Well, you've had quite the career. 754 00:46:39,312 --> 00:46:41,556 - Thanks. - Had its moment, I suppose. 755 00:46:42,653 --> 00:46:44,652 So, how can I help you? 756 00:46:44,653 --> 00:46:48,248 Oh, it's, er, an old case of yours, Jim. 757 00:46:48,249 --> 00:46:51,652 This fella. Simon Beck. 758 00:46:51,653 --> 00:46:54,653 It's come up as part of an investigation we're working on. 759 00:46:56,653 --> 00:47:00,332 The Caswell girl. Very sad. 760 00:47:00,333 --> 00:47:01,853 Did you know her, then? 761 00:47:03,279 --> 00:47:06,036 About two weeks ago, she turned up at the door. 762 00:47:07,466 --> 00:47:10,276 And, like you, she was looking for background on the case. 763 00:47:11,786 --> 00:47:13,146 So, what you tell her? 764 00:47:14,473 --> 00:47:16,473 As much as I could. 765 00:47:17,156 --> 00:47:19,034 The case itself was straightforward. 766 00:47:19,035 --> 00:47:22,332 We had a witness who saw Beck near the crime scene. 767 00:47:22,333 --> 00:47:24,653 We brought him in for questioning and he confessed. 768 00:47:27,653 --> 00:47:30,013 Did he say why he killed him? 769 00:47:31,653 --> 00:47:34,652 Apparently, Beck had dropped Jordan from the team, 770 00:47:34,653 --> 00:47:36,320 the lad didn't take it too well. 771 00:47:36,321 --> 00:47:40,652 They argued after a training session and Beck flipped. 772 00:47:40,653 --> 00:47:42,916 Well, didn't that strike you as odd? 773 00:47:43,853 --> 00:47:47,653 I mean, Beck had no history of violence. 774 00:47:49,653 --> 00:47:51,652 It did bother me, yeah. 775 00:47:51,653 --> 00:47:55,116 But, then, as you know, sometimes people snap. 776 00:47:57,299 --> 00:47:59,259 Did you ever look at anyone else? 777 00:48:00,036 --> 00:48:01,652 You mean like Frank Payne? 778 00:48:01,653 --> 00:48:04,652 Well, now, we have a witness, Kieran Webb. 779 00:48:04,653 --> 00:48:07,244 Said he saw Frank Payne going into Crowley Woods 780 00:48:07,245 --> 00:48:09,652 - around the time of the murder. - We followed that up. 781 00:48:09,653 --> 00:48:11,652 Frank said he was out looking for Jordan. 782 00:48:11,653 --> 00:48:13,653 What, and that was good enough for you, was it? 783 00:48:14,316 --> 00:48:16,173 Normally, no. 784 00:48:17,013 --> 00:48:20,013 But by that time, Beck had confessed to the murder. 785 00:48:21,653 --> 00:48:25,652 Well, apparently, Beck told Joanne he was innocent. 786 00:48:25,653 --> 00:48:27,809 - Did you know that? - She mentioned it. 787 00:48:28,536 --> 00:48:30,652 What do you think about that? 788 00:48:30,653 --> 00:48:33,652 To be honest, I were disappointed. 789 00:48:33,653 --> 00:48:35,652 The thing I remember about Beck 790 00:48:35,653 --> 00:48:37,652 is he had the courage to own up to his crime. 791 00:48:37,653 --> 00:48:39,333 I respected him for that. 792 00:48:39,796 --> 00:48:43,013 I never thought he'd be the type to start pretending he was innocent. 793 00:48:46,116 --> 00:48:50,652 A young lad being killed like that. You never get use to them. 794 00:48:50,653 --> 00:48:54,652 Ah, well, it can't have been easy. A case like that. 795 00:48:54,653 --> 00:48:57,653 A lad murdered not a mile from his home. 796 00:48:58,653 --> 00:49:00,652 That's a lot of pressure. 797 00:49:00,653 --> 00:49:02,653 I'm first to admit I got lucky. 798 00:49:07,653 --> 00:49:09,653 [ENGINE STARTS] 799 00:49:28,653 --> 00:49:31,852 Now, Jim Paisley, he's worried about something. 800 00:49:31,853 --> 00:49:33,692 - Like what? - I don't know. 801 00:49:33,693 --> 00:49:37,172 But I want us to take a look at Beck's interview tape. 802 00:49:37,173 --> 00:49:39,012 - Can you get hold of it? - Yeah, I'll do my best. 803 00:49:39,013 --> 00:49:41,652 Do you think there's something dodgy about the confession? 804 00:49:41,653 --> 00:49:44,492 Oh, Paisley's holding something back. 805 00:49:44,493 --> 00:49:47,652 And he certainly doesn't want us looking into this case, 806 00:49:47,653 --> 00:49:50,653 worried about his bloody legacy wall. 807 00:49:51,356 --> 00:49:53,652 'It'll be a lot easier if you just come clean, Simon. 808 00:49:53,653 --> 00:49:55,652 'We know you were with Jordan. 809 00:49:55,653 --> 00:49:57,653 - 'We know you argued... - I'm responsible. 810 00:49:59,653 --> 00:50:02,652 - 'What was that, Simon? - 'I said, I'm responsible. 811 00:50:02,653 --> 00:50:05,853 'Are you saying you killed Jordan? 812 00:50:07,653 --> 00:50:09,652 'Well, Simon, this is your chance. Tell us what happened. 813 00:50:09,653 --> 00:50:11,653 - 'Give your side. - 'I did it. 814 00:50:13,653 --> 00:50:16,652 'I'm not saying any more. I don't wanna talk any more.' 815 00:50:16,653 --> 00:50:18,852 Well, Paisley's not subtle, but he's got the confession. 816 00:50:18,853 --> 00:50:21,158 - 'Interview suspended at 14.22.' - Did he? 817 00:50:21,159 --> 00:50:24,652 The interview lasted 20 minutes. Beck couldn't wait to confess. 818 00:50:24,653 --> 00:50:26,653 He said he was responsible. 819 00:50:27,956 --> 00:50:29,652 OK, fine, but... 820 00:50:29,653 --> 00:50:32,652 why would Beck admit to murder if he didn't do it? 821 00:50:32,653 --> 00:50:34,652 I don't know. But if he was innocent, 822 00:50:34,653 --> 00:50:37,652 and Paisley did get it wrong, 823 00:50:37,653 --> 00:50:40,653 then, Jordan's killer is still out there. 824 00:50:41,653 --> 00:50:45,652 Mark, where are we on Joanne's movements? 825 00:50:45,653 --> 00:50:48,279 We've got her leaving the Lorsica at 15:10 826 00:50:48,280 --> 00:50:49,652 and then nothing after that. 827 00:50:49,653 --> 00:50:51,852 Yeah, but uniform did just send this over. 828 00:50:51,853 --> 00:50:54,652 Incident report from the night of the murder. 829 00:50:54,653 --> 00:50:59,652 Uniform were called out at 9:48pm to a shout on Orr Drive. 830 00:50:59,653 --> 00:51:02,652 Orr Drive? That's the Caswell's address. 831 00:51:02,653 --> 00:51:05,259 Yeah, some drunk bloke hanging around acting suspicious. 832 00:51:05,260 --> 00:51:06,652 They cautioned him and moved him on. 833 00:51:06,653 --> 00:51:09,652 - I hope they got a name. - Aye, they did. 834 00:51:09,653 --> 00:51:11,173 Frank Payne. 835 00:51:14,653 --> 00:51:17,899 You've got no right coming round here and harassing me like this. 836 00:51:17,900 --> 00:51:19,652 We're just asking you a question. 837 00:51:19,653 --> 00:51:22,652 What were you doing outside the Caswell home? 838 00:51:22,653 --> 00:51:25,652 I wasn't. I told you. I was here. 839 00:51:25,653 --> 00:51:30,652 DS Healy, call the officer who spoke to him and get him over here now! 840 00:51:30,653 --> 00:51:32,653 - He'll soon confirm it. - [MOBILE PHONE DIAL TONE] 841 00:51:38,653 --> 00:51:40,653 All right. All right. 842 00:51:42,653 --> 00:51:44,652 [HE HANGS UP] 843 00:51:44,653 --> 00:51:47,493 - I just wanted her to stop. - Stop what? 844 00:51:49,006 --> 00:51:51,006 That girl was out to ruin my life. 845 00:51:51,653 --> 00:51:53,692 Talking about going to the police and the papers. 846 00:51:53,693 --> 00:51:56,652 Telling them I was a suspect in my own son's murder. 847 00:51:56,653 --> 00:51:59,692 - So, you went to her house. - Now, what was your plan, Frank? 848 00:51:59,693 --> 00:52:02,652 Nothing. There was no plan. 849 00:52:02,653 --> 00:52:05,652 I'd had a skinful. I don't even remember. 850 00:52:05,653 --> 00:52:07,653 Did you confront her? 851 00:52:08,226 --> 00:52:09,266 No. 852 00:52:10,173 --> 00:52:11,652 She never showed up. 853 00:52:11,653 --> 00:52:14,652 Ah, now, how do you know that, Frank, 854 00:52:14,653 --> 00:52:16,653 if you don't remember, hmm? 855 00:52:30,653 --> 00:52:35,653 SLOWLY: Did you see her that night? 856 00:52:38,653 --> 00:52:39,653 The truth is... 857 00:52:41,653 --> 00:52:43,653 ...I don't know. 858 00:53:02,653 --> 00:53:04,653 - Where are you going? - Come on. 859 00:53:05,653 --> 00:53:10,196 Everywhere we turn, we run into the Jordan Payne case. 860 00:53:11,166 --> 00:53:15,486 I wanna get a sense of the lad, starting with where he died. 861 00:53:19,493 --> 00:53:21,652 Frank may have had a motive to kill Joanne, 862 00:53:21,653 --> 00:53:23,852 - but is he really capable? - Oh, he's angry. 863 00:53:23,853 --> 00:53:25,652 You heard what he said. 864 00:53:25,653 --> 00:53:27,652 She was a threat to him, 865 00:53:27,653 --> 00:53:29,652 implicating him in the murder of his own son. 866 00:53:29,653 --> 00:53:32,012 She had a sighting of him near the crime scene, 867 00:53:32,013 --> 00:53:33,253 hardly a smoking gun. 868 00:53:33,278 --> 00:53:35,652 Yeah, well, who's to say that's all she had? 869 00:53:35,653 --> 00:53:37,652 Maybe she found something else. 870 00:53:37,653 --> 00:53:41,653 Nah, I can't see him killing her. No matter how angry he gets. 871 00:53:45,653 --> 00:53:47,653 Boss? 872 00:53:54,653 --> 00:53:59,653 Call Forensics. I want a team here within the hour. 873 00:54:00,653 --> 00:54:03,333 This is where Joanne Caswell was killed. 874 00:54:07,318 --> 00:54:08,903 - This is just what we need, thank you. - It was just there. 875 00:54:08,904 --> 00:54:10,317 - Great. - Here's the lanyard. 876 00:54:10,318 --> 00:54:11,991 Let me know if you find anything else. 877 00:54:12,016 --> 00:54:13,342 - All right. - Thanks. 878 00:54:30,518 --> 00:54:33,317 So, they're taking samples of the paint from the trees 879 00:54:33,318 --> 00:54:35,318 and they found this by the outcrop. 880 00:54:36,318 --> 00:54:38,318 Joanne Caswell's work ID. 881 00:54:41,676 --> 00:54:44,317 - Did they find anything else? - Nothing we can use. 882 00:54:44,318 --> 00:54:46,997 They'll keep looking, but the crime scene's four days old. 883 00:54:46,998 --> 00:54:48,836 Aye, and it was raining last night. 884 00:54:52,318 --> 00:54:55,317 It cannot be a coincidence. 885 00:54:55,318 --> 00:54:58,318 Her dying in the same place as that lad. 886 00:55:00,318 --> 00:55:04,157 Now, then, Joanne Casswell was murdered in Crowley Woods. 887 00:55:04,158 --> 00:55:07,791 So, from now on, we concentrate our attention on this area. 888 00:55:07,792 --> 00:55:09,677 Now, Mark, timeline. 889 00:55:09,678 --> 00:55:12,632 The last known sighting of Joanne was leaving the Lorsica, 890 00:55:12,633 --> 00:55:15,855 in the city. So, how did she get to Crowley Woods? 891 00:55:15,856 --> 00:55:18,768 Did she get there under her own steam or did someone take her? 892 00:55:18,769 --> 00:55:22,071 And how did her killer get her from those woods 893 00:55:22,096 --> 00:55:23,911 to this landfill site? 894 00:55:23,912 --> 00:55:27,394 Now, the more observant amongst you will have noticed 895 00:55:27,395 --> 00:55:31,952 that Joanne was killed not 50 yards from where Jordan died. 896 00:55:31,953 --> 00:55:35,072 So, what's the connection between these two deaths? 897 00:55:35,073 --> 00:55:36,575 And now, the good news. 898 00:55:36,576 --> 00:55:39,575 I want you to go through those files again. 899 00:55:39,576 --> 00:55:44,995 We need to know every detail of that original Beck case. 900 00:55:44,996 --> 00:55:47,576 Now, I'm going to see Paisley. 901 00:55:50,576 --> 00:55:52,575 Ma'am, before you go... 902 00:55:52,576 --> 00:55:55,129 I found out why Melanie Kirk left university. 903 00:55:55,154 --> 00:55:56,055 Why? 904 00:55:56,056 --> 00:55:57,935 Well, it turns out she had some trouble with a tutor. 905 00:55:57,936 --> 00:56:00,575 - A Laura Powell. - What sort of trouble? 906 00:56:00,576 --> 00:56:03,575 Oh, Melanie developed a bit of a crush on Laura in her first year. 907 00:56:03,576 --> 00:56:06,467 Harmless at first, but then things escalated. 908 00:56:06,468 --> 00:56:09,050 Melanie soon became a problem. 909 00:56:09,051 --> 00:56:13,429 Calls, text messages, she even broke into Laura's flat one night. 910 00:56:13,430 --> 00:56:17,416 - Did she ever get violent? - No, but she did threaten Laura. 911 00:56:19,956 --> 00:56:22,916 - Do you want me to bring Melanie in? - No, not yet. 912 00:56:23,576 --> 00:56:25,575 Check out the CCTV at the gallery. 913 00:56:25,576 --> 00:56:28,096 Make sure she was there the night she said she was. 914 00:56:28,936 --> 00:56:32,575 Oh, and, Jac... get Kenny to go through her bank records 915 00:56:32,576 --> 00:56:34,696 and mark any payments from her parents. 916 00:56:34,721 --> 00:56:35,673 Right. 917 00:56:48,576 --> 00:56:53,575 - How'd you find me? - Ah, your missus told me where you were 918 00:56:53,576 --> 00:56:56,576 and she says you're not to be late for your dinner. 919 00:56:59,576 --> 00:57:03,576 Joanne was killed not 50 yards from where Jordan died. 920 00:57:04,036 --> 00:57:08,575 - So, you think there's a connection? - Well, wouldn't you? 921 00:57:08,576 --> 00:57:11,575 A girl looking into an old murder ends up killed herself 922 00:57:11,576 --> 00:57:13,576 in the same place as the first victim. 923 00:57:14,076 --> 00:57:17,575 - The same killer? That your theory? - No, I'm not saying that. 924 00:57:17,576 --> 00:57:19,255 But you think I got the wrong man. 925 00:57:19,256 --> 00:57:22,575 No, I just want to know what makes you so sure 926 00:57:22,576 --> 00:57:24,575 it was Beck who killed him. 927 00:57:24,576 --> 00:57:26,775 I told you. The confession. 928 00:57:26,776 --> 00:57:30,095 Now, I've watched that confession, Jim. 929 00:57:30,096 --> 00:57:32,575 And... I'm not convinced by it. 930 00:57:32,576 --> 00:57:34,916 Yeah? Well, the jury was. 931 00:57:36,443 --> 00:57:39,443 And then there's Beck's motive. Hmm? 932 00:57:39,468 --> 00:57:43,468 Snapping over a row about dropping Jordan from the team? 933 00:57:43,576 --> 00:57:46,575 He'd been coaching them for years. 934 00:57:46,576 --> 00:57:49,179 He was used to those lads moaning all the time. 935 00:57:49,180 --> 00:57:52,575 So, what made Jordan Payne so different? 936 00:57:52,576 --> 00:57:56,575 - Oh, you're looking for holes now. - Aye. Didn't you look for holes? 937 00:57:56,576 --> 00:58:00,575 Look, Jim, I'm just... I'm just trying to understand. 938 00:58:00,576 --> 00:58:03,575 Because there's something about this... 939 00:58:03,576 --> 00:58:05,575 I mean, it just doesn't sit right. 940 00:58:05,576 --> 00:58:07,576 He was abusing the lad! 941 00:58:09,576 --> 00:58:10,901 - What? - You're right. 942 00:58:10,902 --> 00:58:13,576 The motive was weak. It was nothing to do with football. 943 00:58:14,576 --> 00:58:18,576 - Where's this come from? - There were rumours in Crowley. 944 00:58:18,996 --> 00:58:20,316 Did you follow them up? 945 00:58:21,936 --> 00:58:26,576 - And why's none of this in the files? - I only found out after the fact. 946 00:58:26,916 --> 00:58:28,596 How'd you find out? 947 00:58:30,936 --> 00:58:34,575 One of my squad must've picked it up from one of their informants... 948 00:58:34,576 --> 00:58:36,575 And so, did you check it out? 949 00:58:36,576 --> 00:58:38,575 The Payne family had been through enough. 950 00:58:38,576 --> 00:58:40,575 They didn't need to know... 951 00:58:40,576 --> 00:58:43,416 This is nothing to do with the Payne family. 952 00:58:44,576 --> 00:58:46,999 I stand by my decision. 953 00:58:47,000 --> 00:58:49,716 Yeah, well, it wasn't your decision to make! 954 00:58:57,576 --> 00:58:59,575 - HEALEY: I'll go through the files again, 955 00:58:59,576 --> 00:59:01,575 but I'm certain there was no mention of abuse. 956 00:59:01,576 --> 00:59:04,415 OK, while you do that, I'm going to find out 957 00:59:04,416 --> 00:59:06,576 if there's any truth to these rumours. 958 00:59:14,576 --> 00:59:16,576 [CAR DOOR CLOSES] 959 00:59:21,428 --> 00:59:24,428 Oh. Well, look, could I have a quick word, Mr Webb? 960 00:59:24,453 --> 00:59:27,453 - Kieran. - We're just about to go to my mum's. 961 00:59:27,478 --> 00:59:29,478 Oh, it won't take long, Natalie. 962 00:59:31,369 --> 00:59:33,569 You're kidding? Jordan was an absolute lad. 963 00:59:33,594 --> 00:59:35,694 Yeah, well, that doesn't mean anything. 964 00:59:35,719 --> 00:59:36,796 Even so. 965 00:59:37,576 --> 00:59:38,616 There's no way. 966 00:59:39,776 --> 00:59:43,575 Are you sure Jordan never mentioned him? 967 00:59:43,576 --> 00:59:46,575 Never even talked about Beck? 968 00:59:46,576 --> 00:59:47,876 The thing about Jordan... 969 00:59:48,576 --> 00:59:52,575 ...is, when he died, people had him down as this angel. 970 00:59:52,576 --> 00:59:54,576 And that wasn't the case? 971 00:59:55,576 --> 00:59:56,616 He wasn't bad, but... 972 00:59:57,576 --> 00:59:59,575 ...he was streetwise. 973 00:59:59,576 --> 01:00:02,576 Beck would have had to have been stupid to try it on with him. 974 01:00:05,576 --> 01:00:07,576 What was your impression of Beck? 975 01:00:08,116 --> 01:00:11,556 He seemed all right. He was a half-decent coach. 976 01:00:13,982 --> 01:00:15,782 When it happened, we were shocked. 977 01:00:16,576 --> 01:00:19,775 All of us. The team, it folded after that. 978 01:00:19,776 --> 01:00:23,576 Hmm... It's revived now, that's good. 979 01:00:24,036 --> 01:00:25,575 It keeps me fit. 980 01:00:25,576 --> 01:00:27,576 Gets me a break from Natalie. [THEY CHUCKLE] 981 01:00:31,529 --> 01:00:33,575 - Ma'am. - Hang on, Kenny. 982 01:00:33,576 --> 01:00:36,575 Kieran Webb said he never heard anything 983 01:00:36,576 --> 01:00:38,095 about Beck and Jordan Payne. 984 01:00:38,096 --> 01:00:40,069 Yeah, well, Trevor Dyer heard about it. 985 01:00:40,094 --> 01:00:41,049 Who? 986 01:00:41,050 --> 01:00:42,775 The other detective in the Beck interview. 987 01:00:42,776 --> 01:00:45,318 He heard it from Paisley a week ago. 988 01:00:45,319 --> 01:00:47,176 - What? - Yeah, he says that Paisley 989 01:00:47,201 --> 01:00:48,412 took him out for some drinks. 990 01:00:48,413 --> 01:00:50,575 Then, out of nowhere, dropped it in the conversation. 991 01:00:50,576 --> 01:00:52,575 What's Paisley playing at? 992 01:00:52,576 --> 01:00:55,366 - Ma'am... - Trevor, he reckons that he's scared, 993 01:00:55,367 --> 01:00:56,935 worried they're gonna reopen the case. 994 01:00:56,936 --> 01:01:00,575 What, and he's making sure we're all singing from the same hymn sheet. 995 01:01:00,576 --> 01:01:03,575 Did this fella say who had told Paisley? 996 01:01:03,576 --> 01:01:06,095 - Paisley didn't say. - Melanie Kirk, ma'am. 997 01:01:06,096 --> 01:01:08,095 I've just being going through her bank record. 998 01:01:08,096 --> 01:01:12,575 She did use her debit card. And it was, er, at 10:49 that night. 999 01:01:12,576 --> 01:01:14,575 Are you saying she left the gallery? 1000 01:01:14,576 --> 01:01:16,615 She bought a train ticket from a self-service machine 1001 01:01:16,616 --> 01:01:19,575 - at Selburn Station. - Did you catch her on CCTV? 1002 01:01:19,576 --> 01:01:21,967 Well, never mind all that. Where was she travelling to? 1003 01:01:21,968 --> 01:01:24,575 Well, we don't know. She just bought a ticket for �5.80. 1004 01:01:24,576 --> 01:01:27,135 Yeah, well, how much is a ticket from Selburn to Crowley? 1005 01:01:27,160 --> 01:01:28,922 Erm... 1006 01:01:31,262 --> 01:01:32,782 �5.80. 1007 01:01:44,576 --> 01:01:46,575 The first time, 1008 01:01:46,576 --> 01:01:49,575 when you didn't tell us you came back from London early, 1009 01:01:49,576 --> 01:01:52,575 I gave you the benefit of the doubt. 1010 01:01:52,576 --> 01:01:54,236 But not this time, Melanie. 1011 01:01:54,576 --> 01:01:56,947 I'm sorry. I don't understand. 1012 01:01:56,948 --> 01:02:01,316 I know you left the gallery the night Joanne was killed. 1013 01:02:02,576 --> 01:02:04,576 There's a reason I didn't tell you. 1014 01:02:06,576 --> 01:02:09,576 - Because it didn't matter. - It didn't matter? 1015 01:02:10,056 --> 01:02:14,576 You gave us a false alibi, Melanie. You lied to us. 1016 01:02:16,256 --> 01:02:19,796 OK. I went out. But I didn't see Joanne. 1017 01:02:20,095 --> 01:02:23,615 And I'd never hurt her. In fact, I'd never hurt anyone. 1018 01:02:23,616 --> 01:02:25,261 No. 1019 01:02:25,262 --> 01:02:27,576 What about Laura Powell? 1020 01:02:28,576 --> 01:02:31,575 - I didn't hurt Laura either. - No, but you threatened to. 1021 01:02:31,576 --> 01:02:33,575 You broke into her flat. 1022 01:02:33,576 --> 01:02:34,576 I made a mistake. 1023 01:02:34,577 --> 01:02:37,576 I was feeling things too intensely back then. 1024 01:02:38,576 --> 01:02:40,575 Look, I got help. 1025 01:02:40,576 --> 01:02:43,095 I realised I fixated on Laura 1026 01:02:43,096 --> 01:02:44,575 and didn't cope when she rejected me. 1027 01:02:44,576 --> 01:02:49,575 So, what about Joanne? She rejected you, just like Laura. 1028 01:02:49,576 --> 01:02:53,575 That's not the same. Joanne and I were in a relationship. 1029 01:02:53,576 --> 01:02:57,576 Which she ended the day she died. 1030 01:02:58,576 --> 01:03:00,576 Coincidence or what? 1031 01:03:03,576 --> 01:03:07,094 - So, where'd you go? - Nowhere. 1032 01:03:07,095 --> 01:03:08,096 Hmm? 1033 01:03:09,121 --> 01:03:12,575 - We know you took a train. - I didn't take a train. 1034 01:03:12,576 --> 01:03:16,576 - So, why buy a ticket? - To get through the barrier. 1035 01:03:17,415 --> 01:03:20,415 Yes. I was devastated when Joanne ended our relationship. 1036 01:03:20,440 --> 01:03:22,440 I still am. 1037 01:03:22,465 --> 01:03:24,465 And, yes, I rushed back here to try and change her mind. 1038 01:03:24,490 --> 01:03:28,490 I would have said or done anything to keep her. 1039 01:03:31,576 --> 01:03:34,796 The last... call I made that night... 1040 01:03:36,429 --> 01:03:38,429 ...I was going to threaten to do something stupid 1041 01:03:38,454 --> 01:03:40,454 if she didn't come to me. 1042 01:03:42,576 --> 01:03:45,576 So, I went to the station... 1043 01:03:47,576 --> 01:03:49,575 ...and I stood on the platform, 1044 01:03:49,576 --> 01:03:52,575 and I wondered what would happen if... 1045 01:03:52,576 --> 01:03:56,256 [SHE SOBS] ..if I just stepped out. 1046 01:03:58,576 --> 01:04:00,576 But I couldn't do it in the end. 1047 01:04:02,616 --> 01:04:05,083 Why didn't you tell us this before? 1048 01:04:05,084 --> 01:04:06,935 Isn't it obvious? 1049 01:04:06,936 --> 01:04:08,576 I was ashamed. 1050 01:04:13,069 --> 01:04:15,869 No. That's not the reason, is it? 1051 01:04:16,969 --> 01:04:18,316 Hmm? 1052 01:04:20,115 --> 01:04:21,575 You didn't tell us 1053 01:04:21,576 --> 01:04:24,796 cos you didn't want your mum and dad to know what you'd been planning. 1054 01:04:26,576 --> 01:04:27,576 I mean, all this. 1055 01:04:27,577 --> 01:04:29,575 The gallery. 1056 01:04:29,576 --> 01:04:31,575 Your nice flat. 1057 01:04:31,576 --> 01:04:34,576 That's all your mum and dad, isn't it? 1058 01:04:36,576 --> 01:04:39,135 So, what would have happened if they knew... 1059 01:04:39,136 --> 01:04:42,576 about how low you were feeling? 1060 01:04:43,576 --> 01:04:46,575 Coming here was an experiment. 1061 01:04:46,576 --> 01:04:51,576 A chance for me to prove to them that I can live my own life. 1062 01:04:52,576 --> 01:04:55,916 So, yes. If they knew, all this would be gone. 1063 01:04:56,576 --> 01:04:58,576 And they'd assume that I'd failed. 1064 01:05:05,576 --> 01:05:08,576 Please, don't tell them. 1065 01:05:12,576 --> 01:05:14,615 I checked with Selburn Station. 1066 01:05:14,616 --> 01:05:18,576 CCTV confirms that Melanie was on the platform till around midnight. 1067 01:05:20,576 --> 01:05:24,243 Right. Get someone from Family Liaison over to talk to her. 1068 01:05:24,244 --> 01:05:25,357 [MOBILE PHONE RINGS] 1069 01:05:25,358 --> 01:05:28,575 And I want someone with her in that flat overnight. 1070 01:05:28,576 --> 01:05:30,935 - Jac? - I think I've found one. 1071 01:05:30,936 --> 01:05:33,361 - Found what? - A witness. 1072 01:05:33,362 --> 01:05:35,575 We're at Pizza Cortona, ma'am. 1073 01:05:35,576 --> 01:05:37,935 Right, you stay there. We're on our way. 1074 01:05:37,936 --> 01:05:40,576 - What? - Jac's found a witness. 1075 01:05:54,576 --> 01:05:56,575 His name's Tarek Hamawi. 1076 01:05:56,576 --> 01:05:58,575 He's a delivery driver for this place. 1077 01:05:58,576 --> 01:06:00,575 So, what's he witnessed? 1078 01:06:00,576 --> 01:06:02,575 Says he saw a woman matching Joanne's description 1079 01:06:02,576 --> 01:06:04,575 running from a car on the night of the murder. 1080 01:06:04,576 --> 01:06:06,575 Can he give us a description of the driver? 1081 01:06:06,576 --> 01:06:08,576 He doesn't have to. He's got a dash cam. 1082 01:06:10,576 --> 01:06:13,576 - [MONITOR BEEPS] - Here we go. 1083 01:06:15,576 --> 01:06:17,576 Well, there's our girl. 1084 01:06:19,576 --> 01:06:21,576 What's she doing? 1085 01:06:32,576 --> 01:06:35,576 And there's Matthew Wells. 1086 01:06:46,530 --> 01:06:48,529 - Is he in his office? He's not here. - Where is he? 1087 01:06:48,530 --> 01:06:50,529 He's in court all day. 1088 01:06:50,530 --> 01:06:55,529 You told me you had no idea Joanne was looking into Beck's conviction. 1089 01:06:55,530 --> 01:06:57,529 And we didn't. 1090 01:06:57,530 --> 01:06:59,569 Ah, now, you see that little hesitation there, 1091 01:06:59,570 --> 01:07:01,886 that tells me she's lying. 1092 01:07:01,887 --> 01:07:04,209 So, I'll ask you again. 1093 01:07:04,210 --> 01:07:07,529 Did you know she was looking into it? 1094 01:07:07,530 --> 01:07:09,049 You have to understand, 1095 01:07:09,050 --> 01:07:11,529 Matthew's been under a lot of pressure lately. 1096 01:07:11,530 --> 01:07:13,890 This job, it's not easy. 1097 01:07:19,050 --> 01:07:21,529 Beck's suicide wasn't unexpected. 1098 01:07:21,530 --> 01:07:23,529 Joanne considered him high-risk. 1099 01:07:23,530 --> 01:07:25,529 So, why wasn't the man given help? 1100 01:07:25,530 --> 01:07:28,529 Because Matthew thought he was bluffing, 1101 01:07:28,530 --> 01:07:30,529 trying to manipulate Joanne. 1102 01:07:30,530 --> 01:07:32,210 And when he died? 1103 01:07:33,397 --> 01:07:36,397 Joanne demanded Matthew take full responsibility, 1104 01:07:36,422 --> 01:07:39,716 - which he couldn't do. - Why not? 1105 01:07:43,530 --> 01:07:47,529 Beck... wasn't the first one Matthew missed. 1106 01:07:47,530 --> 01:07:49,529 There was another suicide two months ago, 1107 01:07:49,530 --> 01:07:52,530 one of the prisoner's Matthew was working with. 1108 01:07:53,530 --> 01:07:55,529 He could be struck off! 1109 01:07:55,530 --> 01:08:00,529 So, when Joanne demanded he accept culpability for Beck's suicide, 1110 01:08:00,530 --> 01:08:02,530 what happened? 1111 01:08:04,210 --> 01:08:05,530 Matthew threatened her. 1112 01:08:22,530 --> 01:08:24,530 Ah, Mr Wells. 1113 01:08:26,530 --> 01:08:29,529 Hello. Excuse me, what are you doing? 1114 01:08:29,530 --> 01:08:33,529 No, no. This is a mistake. This is really a mistake. Please! 1115 01:08:33,530 --> 01:08:35,529 OK, listen up, everyone. 1116 01:08:35,530 --> 01:08:38,529 We now have Matthew Wells with Joanne 1117 01:08:38,530 --> 01:08:40,529 on the night that she was killed. 1118 01:08:40,530 --> 01:08:43,529 Kenny, I need Forensics to go over his car 1119 01:08:43,530 --> 01:08:46,369 so his tyres match those treads up at the landfill. 1120 01:08:46,370 --> 01:08:48,977 And, Jac, I wanna know where he was before he got to Crowley. 1121 01:08:48,978 --> 01:08:51,529 - I can tell you where he wasn't. - Where? 1122 01:08:51,530 --> 01:08:53,529 The hearing Wells was supposed to be giving evidence at 1123 01:08:53,530 --> 01:08:55,529 - was postponed. - So, where was he? 1124 01:08:55,530 --> 01:08:57,529 Well, according to ANPR, 1125 01:08:57,530 --> 01:09:01,530 his car was in the city centre at 2:30pm. Fulton Street. 1126 01:09:02,530 --> 01:09:03,530 Fulton Street? 1127 01:09:03,531 --> 01:09:06,529 That's just round the corner from The Lorsica, isn't it? 1128 01:09:06,530 --> 01:09:09,530 - Yeah. - He was following her. 1129 01:09:27,256 --> 01:09:29,136 - I didn't kill her. - No? 1130 01:09:29,161 --> 01:09:31,059 No, you were with her on the night she died. 1131 01:09:31,060 --> 01:09:34,530 - She was in your car. - That is the last I saw of her. 1132 01:09:36,210 --> 01:09:38,529 Why would I murder Joanne? 1133 01:09:38,530 --> 01:09:41,529 Well, for a start, she was writing up a report 1134 01:09:41,530 --> 01:09:44,529 saying that you dismissed her concerns about Beck. 1135 01:09:44,530 --> 01:09:45,530 That was a bad call. 1136 01:09:45,531 --> 01:09:47,870 And how about threatening to damage her career? 1137 01:09:47,871 --> 01:09:50,163 - Is that a bad call, too? - I shouldn't have done that. 1138 01:09:50,164 --> 01:09:52,529 But there was no way I was actually going to do it. 1139 01:09:52,530 --> 01:09:55,021 Joanne was upset about Beck. 1140 01:09:55,022 --> 01:09:56,529 And I understood that, but... 1141 01:09:56,530 --> 01:10:00,369 I was trying to teach her that, in this job, 1142 01:10:00,370 --> 01:10:02,529 you can't take things personally. 1143 01:10:02,530 --> 01:10:07,083 You weren't teaching her anything, Mr Wells. You were scared. 1144 01:10:07,108 --> 01:10:09,952 You'd already lost one prisoner to suicide. 1145 01:10:09,953 --> 01:10:11,529 Beck would've made it two! 1146 01:10:11,530 --> 01:10:14,209 And if that came out, you would have been finished. 1147 01:10:14,210 --> 01:10:16,956 - That's not true. - Were you following Joanne? 1148 01:10:18,003 --> 01:10:20,323 It's just that we have your car near the Lorsica Cafe 1149 01:10:20,348 --> 01:10:22,348 on the day that she murdered. 1150 01:10:22,373 --> 01:10:25,213 There you are, just round the corner. 1151 01:10:27,116 --> 01:10:30,569 No. I... intercepted her. 1152 01:10:30,570 --> 01:10:32,867 That's a funny word for abduction. 1153 01:10:32,868 --> 01:10:37,530 I didn't abduct Joanne. She got into the car voluntarily. 1154 01:10:38,530 --> 01:10:41,116 OK. I was worried. 1155 01:10:42,210 --> 01:10:44,529 Joanne told me she was handing in the report. 1156 01:10:44,530 --> 01:10:47,529 - So, you were following her. - I just wanted to talk to her, 1157 01:10:47,530 --> 01:10:49,530 persuade her to change her mind. 1158 01:10:51,210 --> 01:10:53,369 She was obsessed with Beck, 1159 01:10:53,370 --> 01:10:56,529 saw him as some big miscarriage of justice. 1160 01:10:56,530 --> 01:11:00,529 - Why'd you take her to Crowley? - She asked me to take her there. 1161 01:11:00,530 --> 01:11:05,529 And on the way, I tried to tell her a few home truths about Simon Beck. 1162 01:11:05,530 --> 01:11:07,476 You told her about Beck and Jordan. 1163 01:11:08,530 --> 01:11:10,530 Did Paisley put you up to that? 1164 01:11:11,530 --> 01:11:15,529 Paisley came to me, after Joanne spoke to him. 1165 01:11:15,530 --> 01:11:18,889 He was worried that she'd find some flaw in the conviction. 1166 01:11:18,890 --> 01:11:20,529 So, you lied to her, 1167 01:11:20,530 --> 01:11:23,049 filled her head with this abuse story. 1168 01:11:23,050 --> 01:11:25,369 I can prove he was guilty. 1169 01:11:25,370 --> 01:11:26,529 Beck admitted it. 1170 01:11:26,530 --> 01:11:28,529 I went back over everything we had on him. 1171 01:11:28,530 --> 01:11:32,529 15 years of sessions and evaluations. 1172 01:11:32,530 --> 01:11:34,529 And eventually, I found it. 1173 01:11:34,530 --> 01:11:37,158 - Found what? - Notes on a therapy session. 1174 01:11:37,159 --> 01:11:40,241 The therapist pushes him on why he killed Jordan. 1175 01:11:40,242 --> 01:11:43,185 Beck eventually admits he was in love with him 1176 01:11:43,186 --> 01:11:45,530 and Jordan was going to expose him. 1177 01:11:46,570 --> 01:11:50,876 The notes are back in the office. Get them, if you don't believe me. 1178 01:11:53,530 --> 01:11:57,530 So, how did she react when you told her about Beck and Jordan? 1179 01:11:59,357 --> 01:12:00,796 You can see for yourself. 1180 01:12:02,050 --> 01:12:04,530 She got angry and jumped out of the car. 1181 01:12:06,210 --> 01:12:10,530 So, I went back to the office and drafted my resignation. 1182 01:12:20,530 --> 01:12:24,369 Well, whatever way you look at it, you can't deny Wells has got motive. 1183 01:12:24,370 --> 01:12:27,529 Kenny, have you got anything back from Forensics? 1184 01:12:27,530 --> 01:12:30,529 They're still processing the car. Nothing yet. 1185 01:12:30,530 --> 01:12:33,529 Oh, and the tyres don't match the tracks up at Denford Hill. 1186 01:12:33,530 --> 01:12:35,529 So, it wasn't his car at the landfill. 1187 01:12:35,530 --> 01:12:38,529 No. His car was being snapped by a traffic camera, 1188 01:12:38,530 --> 01:12:41,529 close to where he works. Clocked at 10:20. 1189 01:12:41,530 --> 01:12:44,529 Well, that'll be him going back to write his resignation letter. 1190 01:12:44,530 --> 01:12:47,529 OK. So, let's say he's telling the truth 1191 01:12:47,530 --> 01:12:50,530 and she just ran from the car. 1192 01:12:51,119 --> 01:12:52,529 Where's she gonna run to? 1193 01:12:52,530 --> 01:12:54,529 Maybe she was heading home. 1194 01:12:54,530 --> 01:12:56,259 The station's the other side of Crowley Woods. 1195 01:12:56,260 --> 01:12:58,529 Nah. She's not gonna go home. 1196 01:12:58,530 --> 01:13:01,530 I mean, what do we know about Joanne Caswell? 1197 01:13:01,956 --> 01:13:04,529 - Well, she's likes to make amends. - Exactly. 1198 01:13:04,530 --> 01:13:08,209 She wanted to prove Beck innocent. 1199 01:13:08,210 --> 01:13:09,529 And she's no slouch. 1200 01:13:09,530 --> 01:13:11,529 She's goes round talking to everyone, 1201 01:13:11,530 --> 01:13:13,209 trying to find out the truth. 1202 01:13:13,210 --> 01:13:15,049 And then, along comes Wells, 1203 01:13:15,050 --> 01:13:19,529 and says, "Oh, Simon Beck, he's not so innocent after all." 1204 01:13:19,530 --> 01:13:22,049 So, what's gonna be our girl's next move? 1205 01:13:22,050 --> 01:13:23,529 She'd want to know if it's true. 1206 01:13:23,530 --> 01:13:26,530 And where's she gonna find that out? Come on. 1207 01:13:28,210 --> 01:13:29,529 Even if Joanne had come round that night, 1208 01:13:29,530 --> 01:13:31,729 - she wouldn't have found me. - Why not? 1209 01:13:31,730 --> 01:13:33,530 I was working. 1210 01:13:33,916 --> 01:13:36,276 The supermarket at the retail park. I'm on nights. 1211 01:13:38,530 --> 01:13:42,836 - Did you know Jordan Payne? - Not really. 1212 01:13:43,530 --> 01:13:46,529 I used to go to matches with Simon. I met him a few times. 1213 01:13:46,530 --> 01:13:48,529 I can't say I took to him, though. 1214 01:13:48,530 --> 01:13:50,530 How did your brother get on with him? 1215 01:13:51,316 --> 01:13:53,529 Well, he had to. He was on Simon's team. 1216 01:13:53,530 --> 01:13:57,529 No, I mean, outside of football. I mean, were they close? 1217 01:13:57,530 --> 01:13:59,530 Did you ever see them together? 1218 01:14:00,196 --> 01:14:03,530 - What are you saying? - Look, I'm just asking. 1219 01:14:04,170 --> 01:14:09,505 Is it possible... that Simon had feelings for Jordan? 1220 01:14:10,145 --> 01:14:12,529 Feelings he might have acted on? 1221 01:14:12,530 --> 01:14:13,730 No. 1222 01:14:14,116 --> 01:14:16,529 Never. Not Simon. 1223 01:14:16,530 --> 01:14:19,529 No, look, Ashleigh, I know you loved your brother. 1224 01:14:19,530 --> 01:14:22,529 But I do need you to think back to that time... 1225 01:14:22,530 --> 01:14:24,529 - No. - ..because if that is true, 1226 01:14:24,530 --> 01:14:28,530 it would have given Simon, perhaps, a reason to kill Jordan. 1227 01:14:29,956 --> 01:14:32,530 Hmm? Makes sense, doesn't it? 1228 01:14:34,210 --> 01:14:35,530 WHISPERS: You're wrong. 1229 01:14:36,530 --> 01:14:39,729 Simon wouldn't have gone anywhere near Jordan Payne. 1230 01:14:39,730 --> 01:14:41,530 He was a horrible lad. 1231 01:14:42,165 --> 01:14:45,729 That's why Simon dropped him. All the other lads were glad. 1232 01:14:45,730 --> 01:14:47,676 They couldn't stand him! 1233 01:14:49,417 --> 01:14:51,417 I want you out. [SHE SOBS] 1234 01:14:59,530 --> 01:15:02,369 Talk about being in denial. 1235 01:15:02,370 --> 01:15:05,529 Poor girl has spent half her life believing her brother's a saint. 1236 01:15:05,530 --> 01:15:08,530 Can't be easy learning the truth. 1237 01:15:09,530 --> 01:15:11,370 Are you all right? 1238 01:15:12,809 --> 01:15:14,809 Something I need to check. 1239 01:15:15,530 --> 01:15:18,530 And it's that file that Wells found. 1240 01:15:20,530 --> 01:15:23,530 - What's this about? - I'll tell you inside, love. 1241 01:15:24,530 --> 01:15:29,016 - What is it we're looking for? - What if she's right, Ashleigh? 1242 01:15:29,530 --> 01:15:32,049 And Simon wasn't interested in Jordan? 1243 01:15:32,050 --> 01:15:34,530 - But he said that he loved him. - Did he? 1244 01:15:37,370 --> 01:15:38,530 Thanks, love. 1245 01:15:45,890 --> 01:15:47,530 Look at that. 1246 01:15:50,210 --> 01:15:51,529 Beck admits it. 1247 01:15:51,530 --> 01:15:54,529 Psych asks for a name. Beck says, "Jordan Payne." 1248 01:15:54,530 --> 01:15:57,529 Yeah, but look how he describes Jordan. 1249 01:15:57,530 --> 01:16:01,530 - "Quiet. Sensitive. Thoughtful." - Aye. 1250 01:16:03,530 --> 01:16:05,210 That's not Jordan Payne. 1251 01:16:06,340 --> 01:16:07,569 Beck was lying. 1252 01:16:07,570 --> 01:16:12,370 And he was lying to protect the lad he was really in love with. 1253 01:16:25,445 --> 01:16:29,444 Hey, I'm sorry, Natalie, but we need to talk to Kieran. 1254 01:16:29,445 --> 01:16:31,444 - He's not here. - Where is he? 1255 01:16:31,445 --> 01:16:34,124 He's out. He said he wanted a walk. 1256 01:16:34,125 --> 01:16:37,444 Now, on the night that Joanne Caswell was killed, 1257 01:16:37,445 --> 01:16:40,444 - where were you? - Me and Ryan were at my mum's. 1258 01:16:40,445 --> 01:16:42,445 Was Kieran with you? 1259 01:16:44,445 --> 01:16:45,965 Where was he, Natalie? 1260 01:16:47,125 --> 01:16:49,124 He was here, at the flat. 1261 01:16:49,125 --> 01:16:52,485 - And was anyone else with him? - No, of course not. 1262 01:16:54,318 --> 01:16:55,998 Please can you tell me what this is about? 1263 01:16:56,023 --> 01:16:57,343 Excuse me. 1264 01:17:18,445 --> 01:17:20,445 You look that way. 1265 01:17:52,445 --> 01:17:54,445 So, did you love him? 1266 01:17:57,445 --> 01:17:58,445 No? 1267 01:18:00,251 --> 01:18:01,956 What was it, then? Hmm? 1268 01:18:06,445 --> 01:18:09,445 And how did Jordan fit into this? 1269 01:18:13,445 --> 01:18:14,956 We got careless. 1270 01:18:15,965 --> 01:18:18,124 Jordan clocked us coming out of Simon's house. 1271 01:18:18,125 --> 01:18:20,445 He wasn't stupid. He knew he had us. 1272 01:18:21,036 --> 01:18:22,444 Blackmail. 1273 01:18:22,445 --> 01:18:24,445 He was an evil little bastard, you know? 1274 01:18:26,445 --> 01:18:29,445 Still no reason for Simon to kill him. 1275 01:18:38,876 --> 01:18:41,445 Right, the day Jordan died... 1276 01:18:42,445 --> 01:18:46,756 ...you saw Frank going into the woods. Is that right? 1277 01:18:47,965 --> 01:18:49,444 Mm. 1278 01:18:49,445 --> 01:18:51,644 Now, I reckon you saw him 1279 01:18:51,645 --> 01:18:55,445 because you were coming out of the woods. 1280 01:19:08,805 --> 01:19:11,444 Simon was a mess. 1281 01:19:11,445 --> 01:19:14,444 He was worried that, no matter how much he paid Jordan, 1282 01:19:14,445 --> 01:19:15,445 he wouldn't keep quiet. 1283 01:19:16,445 --> 01:19:19,445 So, I caught up with Jordan in the woods after training. 1284 01:19:21,556 --> 01:19:23,285 I wanted to talk to him. 1285 01:19:24,756 --> 01:19:26,445 It was no use. 1286 01:19:27,445 --> 01:19:28,796 He kept laughing. 1287 01:19:29,836 --> 01:19:32,125 Calling me and Simon perverts. 1288 01:19:32,716 --> 01:19:35,445 He said they'd string us up if they found out. 1289 01:19:38,796 --> 01:19:42,445 Look, I don't know... who started it. 1290 01:19:44,445 --> 01:19:46,445 But it was probably me. 1291 01:19:48,445 --> 01:19:50,076 And before I knew it... 1292 01:19:51,445 --> 01:19:55,445 ...I was on top of him. I had my hands around his neck. 1293 01:19:58,125 --> 01:19:59,805 And then, that was it. 1294 01:20:00,396 --> 01:20:02,444 Then I came back here and I told Simon 1295 01:20:02,445 --> 01:20:05,036 and I was panicking, I was crying. 1296 01:20:05,445 --> 01:20:09,445 And I asked him what I should do and he said that he would sort it. 1297 01:20:12,445 --> 01:20:13,445 So... 1298 01:20:15,996 --> 01:20:17,836 I went home... 1299 01:20:18,796 --> 01:20:20,445 and I waited. 1300 01:20:22,445 --> 01:20:24,445 And I figured that you lot would come for me. 1301 01:20:25,236 --> 01:20:27,444 And then, two days later, 1302 01:20:27,445 --> 01:20:29,445 I found out that Simon had confessed. 1303 01:20:33,445 --> 01:20:35,444 So, I guess that he must have loved me, 1304 01:20:35,445 --> 01:20:37,444 to take the blame like he did. 1305 01:20:37,445 --> 01:20:40,796 Ah, the things we do for love, eh? 1306 01:20:42,125 --> 01:20:45,444 Nah. You were only 15, love. 1307 01:20:45,445 --> 01:20:50,836 What happened between you and Beck was abuse and he knew it. 1308 01:20:52,445 --> 01:20:54,445 It didn't feel like abuse at the time. 1309 01:20:56,445 --> 01:20:58,804 Now, the day Joanne died, 1310 01:20:58,805 --> 01:21:01,445 did she come to see you at your flat? 1311 01:21:02,805 --> 01:21:04,445 She was upset. 1312 01:21:05,285 --> 01:21:07,444 She'd heard some things about Simon, 1313 01:21:07,445 --> 01:21:09,445 things that she didn't want to believe. 1314 01:21:10,445 --> 01:21:12,445 So, what did you tell her? 1315 01:21:12,956 --> 01:21:14,676 I put her straight. 1316 01:21:15,445 --> 01:21:16,445 I told her the truth. 1317 01:21:16,916 --> 01:21:19,645 - What, about you and Beck? - About everything. 1318 01:21:22,445 --> 01:21:25,964 Anyway, she said that I could hand myself in, which was nice of her. 1319 01:21:25,965 --> 01:21:28,445 But you weren't gonna do that, were you, pet? 1320 01:21:30,445 --> 01:21:32,445 I mean, I've got a family... 1321 01:21:32,911 --> 01:21:33,951 a wife. 1322 01:21:38,104 --> 01:21:40,064 Ryan. 1323 01:21:45,445 --> 01:21:48,445 I couldn't have her out in the world... 1324 01:21:49,951 --> 01:21:51,951 ...knowing what she knew. 1325 01:21:52,645 --> 01:21:54,445 So, I let her leave the flat 1326 01:21:54,804 --> 01:21:57,804 and then I caught up with her in the woods. 1327 01:22:00,125 --> 01:22:02,445 I killed her, right there and then. 1328 01:22:03,805 --> 01:22:05,445 I'm sorry. [HE SOBS] 1329 01:22:07,445 --> 01:22:09,445 I've really... I'm... 1330 01:22:09,744 --> 01:22:11,744 I am so sorry. 1331 01:22:15,118 --> 01:22:16,918 Ma'am? 1332 01:22:18,471 --> 01:22:20,431 Come on, son. 1333 01:22:22,725 --> 01:22:23,725 Are you all right? 1334 01:22:41,965 --> 01:22:45,445 Two murders. Almost 15 years apart. 1335 01:22:45,930 --> 01:22:47,111 Same killer. 1336 01:22:48,244 --> 01:22:49,716 Same location. 1337 01:22:51,036 --> 01:22:52,444 And practically the same motive. 1338 01:22:52,445 --> 01:22:54,444 And they say that lightning doesn't strike twice. 1339 01:22:54,445 --> 01:22:56,444 It doesn't. Jac? 1340 01:22:56,445 --> 01:23:00,445 'Yes, ma'am?' I need you to do something for me. 1341 01:23:09,485 --> 01:23:11,645 [DOORBELL RINGS] 1342 01:23:14,024 --> 01:23:15,824 Can I come in, love? 1343 01:23:19,965 --> 01:23:21,444 Natalie... 1344 01:23:21,445 --> 01:23:23,444 I need you to help me with something. 1345 01:23:23,445 --> 01:23:25,444 - Where's Kieran? - He's down at the station, love. 1346 01:23:25,445 --> 01:23:26,829 Why? What's happened? 1347 01:23:26,830 --> 01:23:30,124 Now, one of my officers went through Kieran's phone records 1348 01:23:30,125 --> 01:23:32,444 on the night that Joanne died 1349 01:23:32,445 --> 01:23:36,964 and it seems you called Kieran just after 11 that night. 1350 01:23:36,965 --> 01:23:40,444 - Can you remember what that was about? - Erm... 1351 01:23:40,445 --> 01:23:43,444 Oh, cos you were here, at your mum's. 1352 01:23:43,445 --> 01:23:44,445 Probably to say goodnight. 1353 01:23:45,485 --> 01:23:50,125 You see, he just told us that he killed Joanne. 1354 01:23:51,805 --> 01:23:56,445 Now, are you sure you were here when you made that call, Natalie? 1355 01:24:00,445 --> 01:24:02,445 Or were you somewhere else? 1356 01:24:06,445 --> 01:24:10,485 Were you in Crowley Woods, Natalie? [SHE WHIMPERS] 1357 01:24:20,445 --> 01:24:23,445 So, what happened? Hmm? 1358 01:24:28,805 --> 01:24:30,805 What happened, Natalie? 1359 01:24:33,138 --> 01:24:35,298 I forgot Ryan's bunny. 1360 01:24:36,445 --> 01:24:40,445 He can't sleep without it, so I left him here at my mum's, and... 1361 01:24:40,996 --> 01:24:42,444 I went back to the flat to get it. 1362 01:24:42,445 --> 01:24:45,445 I was on my way up when I saw her on the stairs. 1363 01:24:47,798 --> 01:24:49,798 She looked frightened. 1364 01:24:50,445 --> 01:24:52,716 I asked her what she was doing there and she said... 1365 01:24:53,445 --> 01:24:55,591 I should just go up and speak to Kieran. 1366 01:24:57,636 --> 01:24:59,444 When I walked in, 1367 01:24:59,445 --> 01:25:02,444 he was on the floor, balling his eyes out. 1368 01:25:02,445 --> 01:25:05,445 Like a kid. Then it all came out. 1369 01:25:07,836 --> 01:25:10,445 All the stuff about Jordan... 1370 01:25:11,871 --> 01:25:12,871 ...and Beck. 1371 01:25:13,445 --> 01:25:15,445 And he's talking about forgiveness and... 1372 01:25:16,796 --> 01:25:18,805 ...guilt and... 1373 01:25:20,445 --> 01:25:22,445 ...and me and Ryan. 1374 01:25:23,445 --> 01:25:25,445 I remember thinking to myself, "This is bad. 1375 01:25:26,445 --> 01:25:29,644 "Natalie, you're gonna have to handle this. 1376 01:25:29,645 --> 01:25:31,484 "You're gonna have to be strong." 1377 01:25:31,485 --> 01:25:33,876 So, you went after her. 1378 01:25:34,445 --> 01:25:36,444 - Is that right? - Just to talk with her. 1379 01:25:36,445 --> 01:25:38,644 To make sure she wasn't gonna go to you lot. 1380 01:25:38,645 --> 01:25:40,444 You took a knife, Natalie. 1381 01:25:40,445 --> 01:25:42,444 I wanted her to know I wasn't some daft lass. 1382 01:25:42,445 --> 01:25:45,645 I was a wife and a mother and I was to be taken seriously. 1383 01:25:46,485 --> 01:25:48,444 I went out and... 1384 01:25:48,445 --> 01:25:51,445 I couldn't find her anywhere. I thought I'd lost her and then I... 1385 01:25:53,737 --> 01:25:55,697 I remember... 1386 01:25:57,218 --> 01:25:58,538 ...she'd be going to the station. 1387 01:26:01,124 --> 01:26:02,805 And I found her near the clearing. 1388 01:26:05,824 --> 01:26:08,184 She said she wasn't gonna say anything. 1389 01:26:09,445 --> 01:26:11,485 That she'd decided to let it all be. 1390 01:26:11,916 --> 01:26:13,965 And I wanted to believe her. 1391 01:26:16,445 --> 01:26:17,965 I really did. 1392 01:26:20,151 --> 01:26:22,620 Six times, Natalie. 1393 01:26:22,645 --> 01:26:27,445 - You stabbed that poor lass six times. - I know. 1394 01:26:29,445 --> 01:26:32,444 I couldn't look at her afterward. 1395 01:26:32,445 --> 01:26:35,444 She was on the ground and I was just standing there, 1396 01:26:35,445 --> 01:26:38,444 shaking and crying at her. I didn't know what to do. 1397 01:26:38,445 --> 01:26:40,445 So, you called Kieran. 1398 01:26:42,805 --> 01:26:45,445 The look on his face when he saw her. 1399 01:26:46,445 --> 01:26:48,445 So, did he deal with the body? 1400 01:26:49,805 --> 01:26:51,445 He brought the car to the woods. 1401 01:26:52,645 --> 01:26:55,445 Then I helped him put her in the boot. 1402 01:26:57,445 --> 01:26:59,796 Then he told me to go back to Ryan. 1403 01:27:01,445 --> 01:27:03,445 And that's what I did. 1404 01:27:12,445 --> 01:27:17,444 Natalie Webb, I'm arresting you for the murder of Joanne Caswell. 1405 01:27:17,445 --> 01:27:20,444 You do not have to say anything, 1406 01:27:20,445 --> 01:27:22,444 but it may harm your defence 1407 01:27:22,445 --> 01:27:24,444 if you fail to answer, when questioned, 1408 01:27:24,445 --> 01:27:27,445 something you later rely on in court. 1409 01:27:32,445 --> 01:27:35,804 - It doesn't feel like a win, does it? - It never does. 1410 01:27:35,805 --> 01:27:38,444 I mean, obviously, they did it, but... 1411 01:27:38,445 --> 01:27:40,445 I can't help but feel for them. 1412 01:27:41,445 --> 01:27:43,444 But what about Joanne? 1413 01:27:43,445 --> 01:27:45,284 Or Jordan Payne? 1414 01:27:45,285 --> 01:27:48,445 Young Ryan. Don't you feel for them, too? 1415 01:27:49,445 --> 01:27:51,445 Yeah, I suppose. 1416 01:27:53,445 --> 01:27:56,444 - Right. Come on. - Where are we going? 1417 01:27:56,445 --> 01:27:58,444 Well, you're going home. 1418 01:27:58,445 --> 01:28:01,445 Spend some time with that bairn of yours you hardly ever see. 1419 01:28:02,805 --> 01:28:06,444 Yeah, I meant to tell you. He's starting reading, you know. 1420 01:28:06,445 --> 01:28:10,445 - Full sentences and everything. - Oh? Proper little Einstein. 1421 01:28:12,445 --> 01:28:14,444 Go on, say it. 1422 01:28:14,445 --> 01:28:16,445 BOTH: Takes after his mam. 1423 01:28:18,445 --> 01:28:22,445 Subtitles by TVT 111384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.