Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:08,988 --> 00:03:12,480
We need about five minutes
before I make a statement.
2
00:03:40,753 --> 00:03:43,455
Look at this. How do they always
get here before we do?
3
00:03:43,456 --> 00:03:44,980
Police band radios.
4
00:03:45,058 --> 00:03:49,408
That was a rhetorical question, David.
I didn't really expect an answer.
5
00:03:49,696 --> 00:03:54,032
You know me, Curtis. I think most of them
would look better in plastic zipper suits.
6
00:03:54,033 --> 00:03:55,433
Did you bring a smoke?
7
00:03:55,435 --> 00:03:58,604
No, I figured something like fingerprints
we could just guess.
8
00:03:58,605 --> 00:04:00,539
Yeah, I brought the smoke.
9
00:04:04,344 --> 00:04:08,146
What I can tell you is,we've got a multiple homicide.
10
00:04:08,147 --> 00:04:10,916
No suspects are in custodyat the present time.
11
00:04:10,917 --> 00:04:12,748
Kevin, you want the statement?
12
00:04:12,819 --> 00:04:16,969
Forensics has given us a significant lead,
which we are investigating.
13
00:04:17,056 --> 00:04:18,306
That's all for now.
14
00:04:18,992 --> 00:04:20,892
I'm sorry. That's it.
15
00:04:22,996 --> 00:04:24,588
Glad you could join us.
16
00:04:24,664 --> 00:04:28,000
Your boss is already in there
shuffling around, scratching his ass...
17
00:04:28,001 --> 00:04:30,299
...praying for divine inspiration.
18
00:04:30,370 --> 00:04:33,339
- What's the lead?
- Who said we had a lead?
19
00:04:33,673 --> 00:04:35,841
You did.
You said Forensics gave you a lead.
20
00:04:35,842 --> 00:04:37,576
What am I supposed to say, Dave?
21
00:04:37,577 --> 00:04:41,947
The ME can't find anything, so we had to
bring in his brilliant assistant?
22
00:04:41,948 --> 00:04:44,048
If it ain't Count fuckin' Dracula.
23
00:04:45,118 --> 00:04:47,882
- Give it a rest, Stew.
- Still not talking?
24
00:04:48,021 --> 00:04:51,471
You'll like it in there, Doc.
It's your kind of party.
25
00:04:56,195 --> 00:05:00,095
Her name's Donna Berman,
a student at the Seattle Art Institute.
26
00:05:00,466 --> 00:05:01,797
Fucking shame.
27
00:05:02,802 --> 00:05:05,703
We got that guy,
we got two bods in the back.
28
00:05:26,693 --> 00:05:30,993
Here we got Mr. Wu,
and back here is Mr. Chang.
29
00:05:41,074 --> 00:05:42,006
Hi, Michael.
30
00:05:43,376 --> 00:05:44,308
David.
31
00:05:46,179 --> 00:05:48,010
It's provocative, isn't it?
32
00:05:50,783 --> 00:05:53,218
The position of the bodies
indicates two shooters...
33
00:05:53,219 --> 00:05:56,019
...one by the counter,
the other by the door.
34
00:05:56,022 --> 00:05:59,753
Wounds look like. 45s.
Probably a failed stick-up.
35
00:06:00,193 --> 00:06:04,596
Judging from the holes in the wall and the
blood splatter, I'd say it was a Magnum.
36
00:06:04,597 --> 00:06:06,224
My guess, a. 357.
37
00:06:07,533 --> 00:06:11,128
If it was a stick-up,
the perp wasn't looking for money.
38
00:06:11,204 --> 00:06:13,365
- How do you know that?
- Look.
39
00:06:20,646 --> 00:06:24,146
Okay, I'd like a full report
on my desk by 9:00 a. m.
40
00:06:24,217 --> 00:06:27,085
I have a press conference at 10:00.
You got that?
41
00:06:27,086 --> 00:06:28,485
Yeah, okay.
42
00:06:30,323 --> 00:06:32,587
- Good night.
- See you tomorrow.
43
00:06:36,696 --> 00:06:38,061
All right.
44
00:06:39,465 --> 00:06:40,523
Let's smoke it.
45
00:06:46,639 --> 00:06:49,233
That's good with the smoke, thank you.
46
00:06:57,850 --> 00:06:59,750
Here we go. Right here.
47
00:07:01,087 --> 00:07:02,577
This one's been wiped.
48
00:07:05,291 --> 00:07:08,927
Let's do an inventory,
and find out what was in these drawers.
49
00:07:08,928 --> 00:07:11,590
Harold, inventory of the drawer, please.
50
00:07:12,732 --> 00:07:15,895
Try drugs, Doc. It's a fuckin' drug store.
51
00:07:16,769 --> 00:07:20,170
Drug store hit by a junkie.
Who would have thought?
52
00:07:20,606 --> 00:07:22,597
Pretty fancy forensic work.
53
00:07:22,975 --> 00:07:24,533
Thank you, Stewart.
54
00:07:25,144 --> 00:07:28,011
When Dick Tracy's done
in there, lock it up.
55
00:07:53,306 --> 00:07:56,434
David, I found a candy bar. It's a PayDay.
56
00:07:56,809 --> 00:07:59,369
No prints, but the bite mark's not bad.
57
00:08:00,046 --> 00:08:01,138
What?
58
00:08:06,719 --> 00:08:08,453
You think there's a connection?
59
00:08:08,454 --> 00:08:12,356
Absolutely. Do a 48-hour rush
DNA analysis on the candy bar.
60
00:08:12,425 --> 00:08:14,793
- What am I going to tell Stratton?
- Nothing.
61
00:08:14,794 --> 00:08:17,662
You know what that's gonna cost?
He'll see the paperwork.
62
00:08:17,663 --> 00:08:20,365
Just tell him it's routine.
He won't know the difference.
63
00:08:20,366 --> 00:08:23,468
When I get fired,
will you visit me at the homeless shelter?
64
00:08:23,469 --> 00:08:25,630
Curtis, help me out, please.
65
00:08:26,439 --> 00:08:28,202
Okay? Please.
66
00:08:29,208 --> 00:08:30,971
- All right.
- Thank you.
67
00:08:32,578 --> 00:08:37,628
This is a photo from tonight's pharmacy,
and this is one from Mary's office. Look.
68
00:08:44,223 --> 00:08:45,656
What's your point?
69
00:08:45,725 --> 00:08:48,353
The pharmacy shooter could be my guy.
70
00:08:50,530 --> 00:08:54,099
How many guys do you know
that twist up a matchbook like this?
71
00:08:54,100 --> 00:08:55,362
Look at it.
72
00:08:58,170 --> 00:09:02,270
It's 4:30 in the fucking morning,
and I've been up for 18 hours.
73
00:09:02,375 --> 00:09:06,875
- What do you want me to do?
- I want you to question him about my wife.
74
00:09:07,847 --> 00:09:08,939
That's it?
75
00:09:10,850 --> 00:09:11,942
Yeah.
76
00:09:12,785 --> 00:09:15,948
Well, you got it.
I want to get this guy, too.
77
00:09:16,923 --> 00:09:19,173
I know it's been hard on you, Dave.
78
00:09:20,393 --> 00:09:21,985
But sometimes...
79
00:09:22,628 --> 00:09:24,858
...you just gotta let things go.
80
00:09:27,967 --> 00:09:29,400
I can't, Don.
81
00:09:35,908 --> 00:09:37,205
Thanks.
82
00:09:37,710 --> 00:09:39,371
We'll get this guy.
83
00:09:40,846 --> 00:09:43,178
- Is that it, Daddy?
- Let me see.
84
00:09:44,050 --> 00:09:45,817
Yes, that's where I grew up.
85
00:09:45,818 --> 00:09:50,050
Right over here is where I went
to high school, Garfield High.
86
00:09:50,556 --> 00:09:54,006
- Same high school as Jimi Hendrix.
- Who's Jimi Hendrix?
87
00:09:54,527 --> 00:09:57,155
Did Mommy go to
Garfield High School, too?
88
00:09:59,231 --> 00:10:00,198
No.
89
00:10:00,433 --> 00:10:03,933
She went to high school up north,
next to the university.
90
00:10:04,904 --> 00:10:07,668
- Is that where she became a lawyer?
- Yes.
91
00:10:08,674 --> 00:10:10,976
I want to be a lawyer, just like Mommy.
92
00:10:10,977 --> 00:10:13,311
I thought you wanted to be a doctor,
like me.
93
00:10:13,312 --> 00:10:15,507
No. Lawyers make more money.
94
00:10:16,148 --> 00:10:18,742
- They do, do they?
- Yes, they do.
95
00:10:20,219 --> 00:10:23,245
What about you, Cara?
What do you want to be?
96
00:10:24,290 --> 00:10:27,225
I don't know. Can we go?
It's cold up here.
97
00:10:29,629 --> 00:10:30,721
Okay.
98
00:10:46,112 --> 00:10:48,312
- Did you have a good time?
- Yeah.
99
00:10:48,948 --> 00:10:52,213
- How about you, Cara?
- It was okay, I guess.
100
00:10:53,919 --> 00:10:56,183
Cara! Lindy! Over here.
101
00:10:57,957 --> 00:11:00,058
Bye, Dad. We're going ice-skating tonight.
102
00:11:00,059 --> 00:11:01,359
Don't I get a kiss?
103
00:11:04,497 --> 00:11:05,395
Sorry.
104
00:11:11,237 --> 00:11:13,432
- I love you.
- I love you, too.
105
00:11:13,572 --> 00:11:15,563
- See you next week?
- Okay.
106
00:11:15,941 --> 00:11:17,272
Gotta go.
107
00:11:20,279 --> 00:11:21,940
Look what Dad got me.
108
00:11:22,014 --> 00:11:24,574
- I get the front seat.
- No, you don't.
109
00:11:26,018 --> 00:11:28,748
You get in the back, you get in the front.
110
00:12:29,515 --> 00:12:31,676
- Sheila.
- You forgot.
111
00:12:32,418 --> 00:12:35,683
The Wahlic Foundation, for dinner,
we had a date?
112
00:12:38,424 --> 00:12:39,516
Yeah, I did.
113
00:12:39,592 --> 00:12:42,692
The next logical step
for me was transfer.
114
00:12:43,395 --> 00:12:47,432
My original thesis of transferringintelligence was quite simple.
115
00:12:47,433 --> 00:12:49,467
The implications are obvious...
116
00:12:49,468 --> 00:12:54,038
... helping the mentally impairedor those with learning disabilities.
117
00:12:54,039 --> 00:12:58,889
Of course, who wouldn't want a pieceof Einstein's brain power.
118
00:13:05,584 --> 00:13:10,255
To date I've made successful transfersof neuroelectrical impulses.
119
00:13:10,256 --> 00:13:14,956
Of course, it's impossibleto get into the mind of rab lats.
120
00:13:16,328 --> 00:13:17,989
I mean, lab rats.
121
00:13:19,331 --> 00:13:21,933
But my findings showthat they respond to the memory...
122
00:13:21,934 --> 00:13:24,702
... of certain incidents
more than others.
123
00:13:24,703 --> 00:13:26,371
To us these would
be things like...
124
00:13:26,372 --> 00:13:30,542
... your first date, your first kiss,or your first car wreck.
125
00:13:30,543 --> 00:13:33,444
Events or traumas in our livesthat are so powerful...
126
00:13:33,445 --> 00:13:35,495
... they are unforgettable.
127
00:13:44,123 --> 00:13:45,488
Excuse me.
128
00:13:53,265 --> 00:13:54,596
What are you having?
129
00:13:55,968 --> 00:13:57,492
A Maker's Mark.
130
00:13:57,937 --> 00:14:01,187
- Maker's Mark and a mineral water, please.
- On ice.
131
00:14:04,243 --> 00:14:06,377
I hadn't thought about
my first date in years.
132
00:14:06,378 --> 00:14:08,312
- Sorry?
- Your speech.
133
00:14:08,914 --> 00:14:10,677
First date, first kiss.
134
00:14:11,083 --> 00:14:15,179
You were listening.
I thought I put the room to sleep.
135
00:14:15,254 --> 00:14:19,824
It wasn't you. I think people tend to drink
more than usual at these kinds of dinners.
136
00:14:19,825 --> 00:14:22,825
They want to get their money's worth.
Thank you.
137
00:14:24,663 --> 00:14:25,925
And you?
138
00:14:26,966 --> 00:14:29,467
I'm actually very interested in your work.
139
00:14:29,468 --> 00:14:30,935
- Really?
- Yeah.
140
00:14:32,738 --> 00:14:36,188
I'm glad I got a chance to meet you.
My name's David.
141
00:14:36,976 --> 00:14:39,740
Martha. You're a neuroscientist?
142
00:14:39,912 --> 00:14:42,847
No, I was a closet
microbiologist in school.
143
00:14:45,084 --> 00:14:49,020
- So you've really transferred memory?
- In lab rats, yes.
144
00:14:49,488 --> 00:14:51,513
- Really? How?
- Excuse me.
145
00:14:52,358 --> 00:14:55,360
They're going over to Cutter's
for a nightcap. Are you ready?
146
00:14:55,361 --> 00:14:58,194
- Yeah, I'll be right with you.
- Okay.
147
00:15:02,034 --> 00:15:03,399
I'm sorry.
148
00:15:04,270 --> 00:15:05,760
I've gotta go.
149
00:15:06,505 --> 00:15:09,955
I'd love to know more about your work.
Can I call you?
150
00:15:11,877 --> 00:15:13,640
Sure, if you want.
151
00:15:14,613 --> 00:15:18,208
Or you can stop by the university.
I'm there every day.
152
00:15:18,484 --> 00:15:21,282
- Great. How about tomorrow?
- Tomorrow?
153
00:15:23,522 --> 00:15:25,072
In the morning I'm free.
154
00:15:25,791 --> 00:15:27,691
- 9:00 a. m.?
- That's great.
155
00:15:27,726 --> 00:15:29,421
Great. Thanks a lot.
156
00:15:29,895 --> 00:15:32,921
I look forward to talking with you.
Good night.
157
00:15:37,002 --> 00:15:38,594
What's he like?
158
00:15:43,108 --> 00:15:46,373
- He's just interested in the work.
- Sure he is.
159
00:15:47,913 --> 00:15:49,346
That's what he said.
160
00:15:49,415 --> 00:15:53,051
- You know who it is, don't you?
- No, I've never seen him before.
161
00:15:53,052 --> 00:15:57,079
It's Dr. Krane. The medical examiner
who murdered his wife.
162
00:15:59,591 --> 00:16:02,327
They all but caught that guy
crushing her skull in.
163
00:16:02,328 --> 00:16:06,297
If the police hadn't botched the case,
he'd be on death row by now.
164
00:16:06,298 --> 00:16:08,596
He seemed like a nice guy.
165
00:16:08,667 --> 00:16:13,617
I'm sure he is. But if you go out with him,
make sure you wear a crash helmet.
166
00:17:37,923 --> 00:17:39,390
Good morning.
167
00:17:40,192 --> 00:17:41,750
Hi, Dr. Krane.
168
00:17:44,663 --> 00:17:46,927
- You're early.
- I couldn't wait.
169
00:17:46,999 --> 00:17:48,796
Do you still have time?
170
00:17:50,602 --> 00:17:51,591
Sure.
171
00:17:52,137 --> 00:17:54,196
- Do you need a hand?
- No.
172
00:18:10,055 --> 00:18:12,717
Maybe it's easier if I just show you.
173
00:18:13,058 --> 00:18:14,184
Great.
174
00:18:21,233 --> 00:18:22,928
Good morning, Zelda.
175
00:18:41,587 --> 00:18:42,781
Ready?
176
00:19:07,312 --> 00:19:09,803
Animal rights people know about you?
177
00:19:15,387 --> 00:19:17,722
As you know, Dr. Krane,
neuropeptides mediate...
178
00:19:17,723 --> 00:19:19,452
David.
179
00:19:20,726 --> 00:19:24,476
Neuropeptides mediate memory storage
and retrieval in the brain.
180
00:19:25,197 --> 00:19:29,200
In theory a person's thought and memory
is contained in his cerebral spinal fluid.
181
00:19:29,201 --> 00:19:31,328
- The CSF.
- Right.
182
00:19:31,403 --> 00:19:34,964
But if you injected CSF,
you wouldn't see a thing. Why?
183
00:19:35,140 --> 00:19:37,990
Because there's no starter,
there's no primer.
184
00:19:38,010 --> 00:19:42,572
I started thinking about neuroactive drugs,
like norepinephrine and adrenaline.
185
00:19:42,648 --> 00:19:46,448
They'd increase the brain's sensitivity
during memory retrieval.
186
00:19:47,019 --> 00:19:48,077
Very good.
187
00:19:49,755 --> 00:19:51,347
Hence, your starter.
188
00:19:51,690 --> 00:19:52,679
Exactly.
189
00:19:53,559 --> 00:19:56,050
This is it. My transfer formula.
190
00:19:56,128 --> 00:19:59,723
It's a combination of norepinephrine,
a GABA inhibitor...
191
00:20:00,199 --> 00:20:02,190
...and a few other things.
192
00:20:17,549 --> 00:20:20,651
When injected, the brain experiences
these new memory impulses...
193
00:20:20,652 --> 00:20:22,517
...as if they were its own.
194
00:20:25,891 --> 00:20:29,727
For these impulses to be triggered,
the brain requires an outside stimulant...
195
00:20:29,728 --> 00:20:34,628
...such as a sight, sound, or smell that's
familiar to the other brain's memory.
196
00:20:35,467 --> 00:20:38,035
This rat isn't familiar with the maze,
as you just saw.
197
00:20:38,036 --> 00:20:40,171
This is CSF from a rat
who knows the maze.
198
00:20:40,172 --> 00:20:45,042
By injecting this CSF into this rat, he
should be able to run the maze perfectly.
199
00:20:45,043 --> 00:20:47,841
- And the cat is...
- The outside stimulant.
200
00:20:48,180 --> 00:20:50,730
It's there to make the memory more vivid.
201
00:21:05,264 --> 00:21:06,288
Yes.
202
00:21:10,435 --> 00:21:12,596
It has an 80% success rate.
203
00:21:13,005 --> 00:21:17,408
- When do you start human trials?
- That's a long way off.
204
00:21:17,943 --> 00:21:19,001
Why?
205
00:21:19,811 --> 00:21:21,711
There are a few complications...
206
00:21:21,713 --> 00:21:24,548
...not to mention about seven years'
worth of paperwork.
207
00:21:24,549 --> 00:21:26,540
What kind of complications?
208
00:21:26,785 --> 00:21:29,777
Like, the norepinephrine
stimulates the heart.
209
00:21:30,289 --> 00:21:33,090
Heart rate and blood pressure
of all the rats increased.
210
00:21:33,091 --> 00:21:36,141
- Unfortunately, 30% of them...
- Had heart attacks.
211
00:21:36,328 --> 00:21:37,595
Can't reduce the dosage.
212
00:21:37,596 --> 00:21:42,333
Anything that would inhibit the side effects
would also inhibit the memory retrieval.
213
00:21:42,334 --> 00:21:44,529
What about taking nitroglycerine?
214
00:21:44,603 --> 00:21:46,504
It might solve the short-term problems...
215
00:21:46,505 --> 00:21:50,566
...but you'd still run the risk
of long-term damage to the heart.
216
00:21:54,813 --> 00:21:57,509
CSF is routinely taken in all autopsies.
217
00:21:59,217 --> 00:22:00,343
I know.
218
00:22:02,654 --> 00:22:07,404
Every forensic pathologist has at least
one or two cases that can't be solved.
219
00:22:14,032 --> 00:22:17,024
I have a class in 10 minutes.
220
00:22:17,969 --> 00:22:19,903
I'd be willing to try it.
221
00:22:31,216 --> 00:22:32,376
Excuse me.
222
00:22:33,418 --> 00:22:38,568
I'm just as curious as the next scientist,
but that would be completely irresponsible.
223
00:22:39,725 --> 00:22:41,792
This is not what I set out to do.
224
00:22:41,793 --> 00:22:44,843
It's a byproduct,
I'd like to keep it that way.
225
00:22:54,206 --> 00:22:55,138
Okay.
226
00:22:59,611 --> 00:23:03,103
Thanks a lot for your time.
I appreciate it, Dr. Briggs.
227
00:23:06,485 --> 00:23:08,282
Good luck with everything.
228
00:23:09,087 --> 00:23:10,111
Thanks.
229
00:23:24,069 --> 00:23:26,303
- Good morning, George.
- Morning, Dr. Krane.
230
00:23:26,304 --> 00:23:28,465
- How are you?
- Fine, thank you.
231
00:23:28,707 --> 00:23:30,808
- Is that from the pharmacy?
- Yeah.
232
00:23:30,809 --> 00:23:34,711
Nasty. I heard he shot a girl in the face.
Is that true?
233
00:23:35,947 --> 00:23:37,539
A real model citizen.
234
00:24:31,102 --> 00:24:33,536
- Dr. Krane?
- Yeah, George?
235
00:24:36,942 --> 00:24:39,035
I was just checking some numbers.
236
00:24:39,110 --> 00:24:43,103
- It's cold in here. I could lend you a coat.
- No, I'm done.
237
00:30:42,941 --> 00:30:44,033
Mary?
238
00:31:52,710 --> 00:31:54,960
You'll never catch me alive.
239
00:32:03,488 --> 00:32:06,038
... that we've exchanged this day.
240
00:32:06,057 --> 00:32:11,257
Now, by the power that's vested in meby the state and the church...
241
00:34:03,508 --> 00:34:04,839
Dr. Krane.
242
00:34:06,444 --> 00:34:08,708
- Are you okay?
- Yes, I'm fine.
243
00:34:08,780 --> 00:34:11,248
Do you mind if I don't sign in?
I'm onto something.
244
00:34:11,249 --> 00:34:13,080
You know I can't do that.
245
00:34:14,919 --> 00:34:15,943
Look.
246
00:34:16,587 --> 00:34:18,145
Just help me out here.
247
00:34:20,391 --> 00:34:23,155
- Is that what I think it is?
- Yeah.
248
00:34:23,227 --> 00:34:25,328
I could take a lot of heat for that.
249
00:34:25,329 --> 00:34:29,733
Only if somebody finds out. And they're
not going to find out unless you tell them.
250
00:34:29,734 --> 00:34:31,702
Come on, please.
251
00:34:35,273 --> 00:34:37,036
I gotta visit the head.
252
00:34:37,842 --> 00:34:40,640
Anybody shows, you're on your own.
253
00:34:41,712 --> 00:34:42,872
Thanks.
254
00:38:54,932 --> 00:38:56,991
No, his face is too round.
255
00:38:57,234 --> 00:38:59,225
It was much more narrow.
256
00:38:59,470 --> 00:39:02,305
Don't worry. Focus on the
eyes and the rest will follow.
257
00:39:02,306 --> 00:39:05,173
They don't seem right either.
They're too...
258
00:39:08,512 --> 00:39:10,002
Let me just...
259
00:39:14,018 --> 00:39:17,954
The eyes are much more like this.
260
00:39:27,998 --> 00:39:30,262
There. Those are the eyes.
261
00:39:38,075 --> 00:39:39,925
I didn't know you could draw.
262
00:39:45,049 --> 00:39:48,576
Donna Berman. Seattle Art Institute.
263
00:39:55,726 --> 00:39:56,715
Thanks, Jeff.
264
00:40:15,146 --> 00:40:16,408
Watch this.
265
00:40:58,456 --> 00:40:59,787
Are you okay?
266
00:41:01,158 --> 00:41:02,785
You're bleeding.
267
00:41:11,035 --> 00:41:12,885
Maybe you should see a doctor.
268
00:41:13,204 --> 00:41:15,354
Could you send that out for an ID?
269
00:41:15,906 --> 00:41:19,509
Are you kidding?
I could book him on the Queen Mary.
270
00:41:19,510 --> 00:41:20,499
Gone.
271
00:41:20,744 --> 00:41:21,836
Thanks.
272
00:41:28,252 --> 00:41:32,154
I'm missing a vial of my formula,
and I know you have it.
273
00:41:32,223 --> 00:41:33,747
I was gonna call you.
274
00:41:33,824 --> 00:41:35,849
- Where is it?
- Just wait.
275
00:41:35,926 --> 00:41:38,576
- You've had nosebleeds?
- Hi, Dr. Stratton.
276
00:41:39,096 --> 00:41:42,646
Avery tells me you haven't finished
the pharmacy paperwork.
277
00:41:42,933 --> 00:41:44,467
I'm running a little late.
278
00:41:44,468 --> 00:41:47,437
- I need it on my desk by noon.
- Okay.
279
00:41:55,746 --> 00:41:57,077
It works.
280
00:41:57,982 --> 00:42:01,247
It was the most amazing thing
I ever experienced.
281
00:42:01,385 --> 00:42:06,285
I took the nitroglycerine orally to counter
the side effects of the norepinephrine.
282
00:42:08,292 --> 00:42:09,316
Where is it?
283
00:42:11,829 --> 00:42:13,262
I used it all.
284
00:42:14,031 --> 00:42:15,157
Twelve cc's?
285
00:42:16,600 --> 00:42:17,589
Yeah.
286
00:42:20,571 --> 00:42:24,234
I trusted you.
You had no right to take it from me!
287
00:42:24,575 --> 00:42:27,476
You're right.
I took something, and I'm sorry.
288
00:42:28,546 --> 00:42:32,115
But look what I've given you in return.
Your first human trial.
289
00:42:32,116 --> 00:42:33,716
Who do you think you are?
290
00:42:35,085 --> 00:42:37,576
You could have died. You had no right.
291
00:42:37,655 --> 00:42:40,005
Aren't you even the least bit curious?
292
00:42:41,825 --> 00:42:45,386
You created something incredible.
Do you know what I saw?
293
00:42:46,096 --> 00:42:49,032
It's not what you thought.
It's not like memory.
294
00:42:49,033 --> 00:42:52,628
It's more than that.
It was like a raw experience.
295
00:42:53,637 --> 00:42:56,706
Like the past is present.
Like I was actually there.
296
00:42:56,707 --> 00:42:58,741
Do you know murders can be solved?
297
00:42:58,742 --> 00:43:01,370
Questions can be answered.
298
00:43:01,779 --> 00:43:04,145
This is about your wife, isn't it?
299
00:43:05,916 --> 00:43:08,043
You took her CSF, didn't you?
300
00:43:11,455 --> 00:43:13,990
You have no idea
what you've done to yourself.
301
00:43:13,991 --> 00:43:18,491
I have no idea. I haven't even completed
side-effect research on my rats.
302
00:43:19,363 --> 00:43:24,113
I'm telling you that your formula works,
and you're talking to me about rats.
303
00:43:32,209 --> 00:43:33,233
Okay.
304
00:43:36,547 --> 00:43:38,276
I want you in my lab.
305
00:43:38,349 --> 00:43:43,286
I need full blood work,
an EKG, full respiratory.
306
00:43:44,088 --> 00:43:48,638
And a brain scan wouldn't be a bad idea,
just to make sure you have one.
307
00:43:49,760 --> 00:43:51,284
It's not funny.
308
00:43:54,932 --> 00:43:58,868
All right, I'll be by this afternoon.
Let me just finish this paperwork.
309
00:43:58,869 --> 00:44:00,569
How about right now, Doctor?
310
00:44:03,107 --> 00:44:05,302
No bruits. Regular rate and rhythm.
311
00:44:05,943 --> 00:44:08,673
No murmurs, rubs or extra heart sounds.
312
00:44:09,146 --> 00:44:10,646
And the lungs are clear.
313
00:44:28,599 --> 00:44:30,533
There's been some damage.
314
00:44:36,240 --> 00:44:38,003
I can live with that.
315
00:44:38,442 --> 00:44:42,674
You can live with that? You've done
significant damage to your heart.
316
00:44:43,247 --> 00:44:44,578
It's my heart.
317
00:44:44,748 --> 00:44:48,707
It's my experiment.
If somebody finds out about this...
318
00:44:49,820 --> 00:44:51,811
You're right. I'm sorry.
319
00:44:52,256 --> 00:44:54,891
If there was another way,
I would have done it.
320
00:44:54,892 --> 00:44:56,883
But what's done is done.
321
00:44:57,795 --> 00:45:01,698
- Nobody will find out unless you tell them.
- Or unless you die.
322
00:45:01,699 --> 00:45:03,530
I'm not gonna die.
323
00:45:04,501 --> 00:45:06,869
Even if I did, they'd
never link it to you.
324
00:45:06,870 --> 00:45:11,364
Most MEs won't find foreign matter
unless they're told to look for it.
325
00:45:11,975 --> 00:45:13,825
I can keep a secret, can you?
326
00:45:21,452 --> 00:45:24,717
- Where's your phone?
- In there.
327
00:45:32,596 --> 00:45:33,722
Avery, it's me.
328
00:45:33,797 --> 00:45:36,447
They already found a match
on your drawing.
329
00:45:36,467 --> 00:45:37,967
This equipment is incredible.
330
00:45:37,968 --> 00:45:40,232
- What's his name?
- Eddie Dutton.
331
00:45:40,304 --> 00:45:43,865
This guy has a lovely r�sum�.
Listen to this.
332
00:45:44,007 --> 00:45:47,170
Drugs, grand theft, aggravated assault.
333
00:45:47,377 --> 00:45:51,214
They even tried to nail him on those
contract hits in Chinatown last year.
334
00:45:51,215 --> 00:45:55,284
- What's his last known address?
- 25 Hastings, Dodson Hotel.
335
00:45:55,285 --> 00:45:56,886
He lived with his girlfriend.
336
00:45:56,887 --> 00:46:01,085
Okay. Call Bresler and tell him
that Dutton is the pharmacy shooter.
337
00:46:01,892 --> 00:46:04,293
What should I say when he stops laughing?
338
00:46:04,294 --> 00:46:06,696
Tell him you ID'd him
from the candy bar.
339
00:46:06,697 --> 00:46:08,798
But I haven't. We're waiting to hear.
340
00:46:08,799 --> 00:46:10,858
Please, you've gotta help me out.
341
00:46:10,934 --> 00:46:13,402
Look, that's not
confirmed. I can't put my...
342
00:46:13,403 --> 00:46:15,530
Please, just do it for me.
343
00:46:16,273 --> 00:46:17,865
All right, David.
344
00:46:18,675 --> 00:46:20,666
But this time it's your ass.
345
00:46:22,880 --> 00:46:24,074
I gotta go.
346
00:46:24,148 --> 00:46:26,015
- No, you don't.
- I've got work to do.
347
00:46:26,016 --> 00:46:28,384
You're not leaving my sight
for the next 48 hours.
348
00:46:28,385 --> 00:46:30,046
I can't stay here.
349
00:46:31,688 --> 00:46:33,622
Okay, I'll go with you.
350
00:46:34,591 --> 00:46:35,819
- No.
- Yes.
351
00:46:35,893 --> 00:46:36,917
Wait a minute.
352
00:46:36,994 --> 00:46:39,762
You're the one who made yourself
part of my experiment.
353
00:46:39,763 --> 00:46:41,397
I don't have time for this.
354
00:46:41,398 --> 00:46:44,248
If you leave without
me I'll call the police.
355
00:46:52,442 --> 00:46:54,808
- Must you drive so fast?
- Yes.
356
00:46:56,013 --> 00:46:57,605
It's part of my job.
357
00:47:04,354 --> 00:47:08,791
1:00 p. m. Subject appears irritable,
anxious and tense.
358
00:47:22,472 --> 00:47:25,635
- Stay with the car.
- Where are you going?
359
00:47:57,741 --> 00:47:58,901
Hang on.
360
00:48:02,913 --> 00:48:04,480
- Are you the manager?
- Yeah.
361
00:48:04,481 --> 00:48:06,749
I'm with the Seattle
Medical Examiner's Office.
362
00:48:06,750 --> 00:48:08,818
I'm looking for a guy named Eddie Dutton.
363
00:48:08,819 --> 00:48:11,787
- Do you know where I could find him?
- Are you a cop?
364
00:48:11,788 --> 00:48:13,488
No, I'm with the Seattle...
365
00:48:14,958 --> 00:48:15,947
Damn it.
366
00:48:36,179 --> 00:48:38,272
What are you staring at?
367
00:48:41,151 --> 00:48:44,501
Fuckin' fag.
What are you looking at me like that for?
368
00:48:44,688 --> 00:48:46,383
Are you a pretty boy?
369
00:48:46,924 --> 00:48:48,824
Get out of here, you fuckin'...
370
00:49:15,052 --> 00:49:16,041
Sorry.
371
00:49:41,912 --> 00:49:43,412
David, you have to stop!
372
00:49:43,780 --> 00:49:46,806
- Your heart! It's extremely weak.
- Get lost!
373
00:49:47,017 --> 00:49:48,117
You have to stop.
374
00:50:00,330 --> 00:50:01,388
Shit.
375
00:50:04,034 --> 00:50:08,070
What the fuck do you think you're doing?
Get out of the fuckin' truck.
376
00:50:08,071 --> 00:50:11,407
- You fucked up my car.
- I'm sorry. It was just an accident.
377
00:50:11,408 --> 00:50:14,443
You can't see a fuckin'
parked car on the street?
378
00:50:14,444 --> 00:50:16,946
I said I was sorry.
What do you want me to do?
379
00:50:16,947 --> 00:50:20,049
- Are you okay?
- Get your fuckin' wallet out of the car.
380
00:50:20,050 --> 00:50:22,018
- Martha Briggs.
- Fuck you.
381
00:50:37,734 --> 00:50:38,826
Okay.
382
00:50:48,378 --> 00:50:51,040
- You are fuckin' lucky.
- Move the car!
383
00:53:42,118 --> 00:53:46,214
We know the way we would
like to reason...
384
00:53:47,090 --> 00:53:50,651
...but all too often it leads to change.
385
00:53:51,895 --> 00:53:55,888
And it's how we react to this change...
386
00:54:00,136 --> 00:54:01,398
Let him go!
387
00:54:02,372 --> 00:54:03,339
Put him down.
388
00:54:04,374 --> 00:54:05,272
Put him down!
389
00:54:05,342 --> 00:54:08,869
Back off right now, or
I'm going to cut him.
390
00:54:09,346 --> 00:54:10,879
Please, he's only a child.
391
00:54:10,880 --> 00:54:12,108
Back off!
392
00:54:12,582 --> 00:54:14,482
You don't think I'll cut him?
393
00:54:22,192 --> 00:54:24,292
I'll fucking cut him like a fish.
394
00:54:25,395 --> 00:54:27,695
Right through the guts, man. Back off.
395
00:54:29,332 --> 00:54:31,163
Call the dogs off, man.
396
00:54:31,835 --> 00:54:33,700
Fuck off! Back up!
397
00:54:34,037 --> 00:54:36,005
Put the knife down.
398
00:54:36,773 --> 00:54:41,506
Call your dogs off right now,
or I'm going to cut him.
399
00:54:41,778 --> 00:54:44,372
Please, put the gun down.
400
00:54:45,248 --> 00:54:47,910
Yeah, put the gun down. Come on, man.
401
00:54:48,585 --> 00:54:50,746
Put the gun down now!
402
00:54:54,924 --> 00:54:56,448
Put them down!
403
00:55:02,966 --> 00:55:05,560
- What's it gonna be?
- Take it easy.
404
00:55:06,136 --> 00:55:10,486
I don't give a fuck anymore.
Get me a car, or this boy is gonna die.
405
00:55:10,640 --> 00:55:11,834
Stop moving, man.
406
00:55:12,809 --> 00:55:14,140
Back up, man.
407
00:55:15,211 --> 00:55:17,873
Nobody's listening to me! Back up!
408
00:55:18,315 --> 00:55:19,680
Put the kid down.
409
00:55:19,816 --> 00:55:21,443
I'm gonna run this boy.
410
00:55:22,218 --> 00:55:23,185
Eddie.
411
00:55:24,621 --> 00:55:25,553
No!
412
00:55:32,996 --> 00:55:34,088
Get off!
413
00:55:34,731 --> 00:55:36,596
Stay back. Nobody move!
414
00:55:38,101 --> 00:55:39,591
Aw, shit.
415
00:55:40,804 --> 00:55:43,500
Jesus, Krane! What are you doing here?
416
00:55:45,008 --> 00:55:46,737
I was following a lead.
417
00:55:47,010 --> 00:55:48,170
Lead?
418
00:55:49,045 --> 00:55:52,648
You're way out of bounds, Krane.
This isn't the fucking Coroner's Office.
419
00:55:52,649 --> 00:55:54,947
Get up! Tell me that again.
420
00:55:55,985 --> 00:55:59,735
I was following a lead.
He was getting away. That's his gun.
421
00:55:59,923 --> 00:56:04,523
Is that right? I think you've seen
one too many episodes of Quincy.
422
00:56:04,561 --> 00:56:05,550
It's over.
423
00:56:07,030 --> 00:56:09,590
Keep this up, you'll get yourself killed.
424
00:56:18,241 --> 00:56:20,004
Is that the guy?
425
00:56:25,148 --> 00:56:27,116
I guess I'll never know.
426
00:56:31,087 --> 00:56:32,714
Get this guy out of here.
427
00:57:13,463 --> 00:57:15,090
Are you all right?
428
00:57:19,702 --> 00:57:20,862
David?
429
00:57:21,171 --> 00:57:22,604
Could we talk?
430
00:57:23,807 --> 00:57:27,573
- Could you excuse us, please?
- I'll wait outside.
431
00:57:31,080 --> 00:57:33,820
You went behind my back
for the saliva test.
432
00:57:33,821 --> 00:57:36,857
It's not even back yet,
and you've already ID'd a suspect.
433
00:57:36,858 --> 00:57:38,849
You want to explain that to me?
434
00:57:39,227 --> 00:57:41,388
You want to explain it to the DA?
435
00:57:42,630 --> 00:57:43,961
Neither do I.
436
00:58:03,684 --> 00:58:05,174
Excuse me, Dr. Krane.
437
00:58:11,025 --> 00:58:14,392
- Did you see Stratton?
- Yeah.
438
00:58:14,462 --> 00:58:17,226
- Well, what happened?
- He fired me.
439
00:58:18,332 --> 00:58:19,663
Fired you?
440
00:58:20,735 --> 00:58:23,485
- Where's the car?
- It's around the corner.
441
00:58:28,109 --> 00:58:31,878
I don't know what happened. Someone
must have shown him the paperwork.
442
00:58:31,879 --> 00:58:34,279
- Dr. Avery, we're ready.
- One second.
443
00:58:34,315 --> 00:58:36,249
I warned you about this.
444
00:58:36,317 --> 00:58:39,820
Sorry about your job, but you've
been putting my job on the line.
445
00:58:39,821 --> 00:58:41,379
I mean, look at this.
446
00:58:42,523 --> 00:58:44,723
I think you could use the time off.
447
00:58:50,398 --> 00:58:51,387
Thanks.
448
00:59:07,615 --> 00:59:11,315
- What are we doing here?
- I have to pick up a few things.
449
00:59:11,552 --> 00:59:13,952
- Can't it wait?
- No.
450
00:59:23,731 --> 00:59:25,323
Aren't you tired?
451
00:59:26,200 --> 00:59:27,189
No.
452
00:59:34,642 --> 00:59:37,511
Do you want to follow me in here, too,
or wait in my office?
453
00:59:37,512 --> 00:59:38,812
No, I'll wait in your office.
454
00:59:38,813 --> 00:59:41,713
- First hall on the left.
- I know, I remember.
455
01:00:11,178 --> 01:00:12,378
Don Bresler, please.
456
01:00:26,360 --> 01:00:28,495
Karen, could you replace
the blade on the saw?
457
01:00:28,496 --> 01:00:30,796
It's a little dull from this morning.
458
01:00:33,534 --> 01:00:36,084
Bresler's on 2, he wants to talk to you.
459
01:00:36,571 --> 01:00:39,906
What are you doing here?
You wanna get fired twice in one day?
460
01:00:39,907 --> 01:00:43,434
I just came in to pick up a few things.
He's on 2.
461
01:00:43,578 --> 01:00:45,545
- What does he want?
- I don't know.
462
01:00:45,546 --> 01:00:48,715
He wanted to talk to the lead coroner.
That's you, isn't it?
463
01:00:48,716 --> 01:00:49,705
Yeah.
464
01:00:52,253 --> 01:00:55,455
I'll take the call in my office.
Get that blade, please.
465
01:00:55,456 --> 01:00:56,855
Yes, Doctor.
466
01:01:42,403 --> 01:01:45,303
No, wait.
I didn't call Bresler, he called me.
467
01:01:45,706 --> 01:01:47,230
That's what he said.
468
01:01:47,508 --> 01:01:49,271
Yes, I'll hold.
469
01:01:49,810 --> 01:01:54,260
Thanks, I really appreciate it.
And I'll try to be back by Monday, okay?
470
01:01:56,050 --> 01:01:57,745
Okay. Thanks. Bye.
471
01:02:08,129 --> 01:02:10,154
No, I think I've done enough.
472
01:02:10,364 --> 01:02:13,700
You know what?
Just tell him, if he needs me, I'm here.
473
01:02:13,701 --> 01:02:16,397
It's Dr. Curtis Avery. Yes. Thank you.
474
01:02:16,837 --> 01:02:17,826
Ridiculous.
475
01:02:36,691 --> 01:02:37,680
Perfect.
476
01:02:48,335 --> 01:02:50,599
- Found it.
- It's not on yet?
477
01:02:52,006 --> 01:02:53,439
Are you ready?
478
01:02:54,975 --> 01:02:58,376
3:14. Subject still engaged
in high level of activity.
479
01:02:58,846 --> 01:03:03,349
Typically, my rats nap very heavily in the
first 48 hours following an injection.
480
01:03:03,350 --> 01:03:06,953
I wonder if this is an effect of combining
the norepinephrine and nitro.
481
01:03:06,954 --> 01:03:08,904
You're not the least bit tired?
482
01:03:08,989 --> 01:03:12,015
Now that you mention it,
I could use some sleep.
483
01:03:12,626 --> 01:03:14,287
Where can I drop you off?
484
01:03:14,895 --> 01:03:16,726
How about your house?
485
01:03:18,699 --> 01:03:20,724
You want to come to my house?
486
01:03:20,801 --> 01:03:23,703
Just in case you die,
I'd rather you not do it on my couch.
487
01:03:23,704 --> 01:03:25,865
Aren't you thoughtful?
488
01:04:54,628 --> 01:04:58,928
I see you here, and I want you. I'm gonna fuck you.
489
01:05:04,471 --> 01:05:05,460
Fuck you!
490
01:05:06,473 --> 01:05:07,523
Come on.
491
01:06:26,553 --> 01:06:28,077
My God.
492
01:07:29,583 --> 01:07:32,211
The nitro. Where's the nitro?
493
01:07:45,165 --> 01:07:46,757
Open your mouth.
494
01:07:53,207 --> 01:07:56,734
He didn't kill her.
Somebody else killed her.
495
01:07:56,810 --> 01:07:59,938
You have to stop. You can't do this!
496
01:08:01,582 --> 01:08:03,072
Come here.
497
01:08:04,518 --> 01:08:08,818
I was passed out 76 feet away
from my wife when she was murdered.
498
01:08:08,889 --> 01:08:10,857
Right here. Dead drunk.
499
01:08:11,425 --> 01:08:15,361
Do you know what it's like
to live with that?
500
01:08:19,900 --> 01:08:24,850
I can't even take my kids to the store.
People are whispering and staring at me.
501
01:08:25,072 --> 01:08:28,122
My own kids are starting to think
that I did it.
502
01:08:31,378 --> 01:08:35,348
I'm not going to stop until I
catch the guy that killed my wife.
503
01:08:35,349 --> 01:08:37,899
And I'm not going to stop until I get...
504
01:08:39,420 --> 01:08:40,785
God damn it, Eddie.
505
01:08:42,756 --> 01:08:44,023
You stupid little jerk.
506
01:08:44,024 --> 01:08:45,013
What is it?
507
01:08:52,299 --> 01:08:53,425
Stupid mutt.
508
01:08:56,537 --> 01:08:58,767
It's the dog. He's killing him.
509
01:08:59,406 --> 01:09:01,601
David, stay with me. Stay here.
510
01:09:01,809 --> 01:09:03,436
Dutton's memory.
511
01:09:05,612 --> 01:09:06,772
Look at me.
512
01:09:25,999 --> 01:09:27,933
Look at the picture, David.
513
01:09:28,769 --> 01:09:32,102
Go on. Tell me about Mary and the kids.
514
01:09:46,720 --> 01:09:49,720
She was the best thing
that ever happened to me.
515
01:09:55,496 --> 01:09:56,929
Tell me about her.
516
01:10:02,469 --> 01:10:05,870
We were arguing for months.
517
01:10:08,208 --> 01:10:09,470
It was my fault.
518
01:10:12,246 --> 01:10:14,578
My drinking was out of control.
519
01:10:18,886 --> 01:10:20,877
One night I just lost it.
520
01:10:23,690 --> 01:10:25,590
I started smashing things.
521
01:10:30,297 --> 01:10:32,231
I apologized, but...
522
01:10:40,574 --> 01:10:43,304
Things were never the same after that.
523
01:10:51,451 --> 01:10:53,442
The day before she died...
524
01:10:54,488 --> 01:10:56,488
...she said that we had to talk.
525
01:10:58,792 --> 01:11:03,286
She said we had to start taking
responsibility for our relationship.
526
01:11:07,000 --> 01:11:09,366
I figured she wanted a divorce...
527
01:11:11,205 --> 01:11:13,435
...so I went out and got drunk.
528
01:11:19,613 --> 01:11:21,774
I should have been there for her.
529
01:11:28,288 --> 01:11:32,315
She never had the chance
to tell me she was five weeks pregnant.
530
01:11:33,393 --> 01:11:36,226
I read about it in an autopsy report.
531
01:11:40,567 --> 01:11:41,898
I miss her.
532
01:11:44,404 --> 01:11:45,996
I really miss her.
533
01:11:47,574 --> 01:11:48,905
It's all right.
534
01:12:22,075 --> 01:12:24,744
I have all the equipment I need.
No one needs to know.
535
01:12:24,745 --> 01:12:26,736
I could do the tests myself.
536
01:12:26,813 --> 01:12:29,713
Do you know what you're asking me
to do here?
537
01:12:29,850 --> 01:12:31,340
He's out of control.
538
01:12:31,418 --> 01:12:35,521
He's not going to stop until he
finds the man who killed his wife.
539
01:12:35,522 --> 01:12:36,511
I know that.
540
01:12:37,124 --> 01:12:39,615
You have to admit, it's possible, right?
541
01:12:41,662 --> 01:12:43,493
Yeah, it's possible.
542
01:12:45,098 --> 01:12:48,556
So, you're his friend. Will you help me?
543
01:12:56,576 --> 01:12:59,545
Stratton can never find out about this.
544
01:13:31,611 --> 01:13:33,943
Where did you get her fetal blood?
545
01:13:38,485 --> 01:13:40,214
Avery gave it to me.
546
01:13:41,021 --> 01:13:44,971
He said it never occurred to him either,
to do a paternity test.
547
01:13:48,562 --> 01:13:51,998
Some of things you said last night
struck me as odd.
548
01:13:52,065 --> 01:13:55,515
Like the fact that Mary never told you
she was pregnant.
549
01:13:56,737 --> 01:13:59,987
I've been through a divorce,
I know what can happen.
550
01:14:37,844 --> 01:14:40,472
I'm sorry you had to find out like that.
551
01:14:44,651 --> 01:14:47,085
There is another way to look at it.
552
01:14:47,788 --> 01:14:50,538
Maybe he's the man
you've been looking for.
553
01:14:53,794 --> 01:14:58,544
It sounds like nobody knew about him,
so how could he be a suspect until now?
554
01:15:00,567 --> 01:15:02,917
Do you have any idea who he might be?
555
01:15:13,814 --> 01:15:15,543
I'll be right back.
556
01:15:26,927 --> 01:15:30,124
- What are you doing here?
- We need to talk.
557
01:15:30,831 --> 01:15:34,824
- You talk to my lawyer.
- I'm not talking about the kids.
558
01:15:35,602 --> 01:15:39,902
- I'm not talking to you, I'm calling the cops.
- Who was she seeing?
559
01:15:41,208 --> 01:15:44,803
I just came from a paternity test.
That baby wasn't mine.
560
01:15:45,111 --> 01:15:46,561
Why are you doing this?
561
01:15:46,613 --> 01:15:48,981
Kelly, if you don't tell me
what was going on...
562
01:15:48,982 --> 01:15:51,183
Are you going to hit me
the way you did Mary?
563
01:15:51,184 --> 01:15:53,884
- I never hit her and you know it.
- Do I?
564
01:15:54,354 --> 01:15:58,624
Did you ever stop and think for one
moment that I might actually be innocent?
565
01:15:58,625 --> 01:16:00,923
To be perfectly honest...
566
01:16:01,828 --> 01:16:03,022
...no.
567
01:16:06,666 --> 01:16:10,216
I'm going to have the police contact you
for a statement.
568
01:16:10,670 --> 01:16:13,205
I'm not going to allow you
to rob her of her dignity.
569
01:16:13,206 --> 01:16:15,674
- Tell it to the cops.
- He was a cop.
570
01:16:17,777 --> 01:16:19,108
A detective.
571
01:16:19,913 --> 01:16:21,778
She wanted to call it off.
572
01:16:21,848 --> 01:16:25,548
For some unknown reason,
she wanted to work it out with you.
573
01:16:29,289 --> 01:16:30,881
What was his name?
574
01:16:31,858 --> 01:16:32,984
I don't know.
575
01:16:34,160 --> 01:16:35,525
She didn't tell me.
576
01:16:36,830 --> 01:16:39,230
This is not gonna get those girls back.
577
01:16:48,074 --> 01:16:49,541
You were right.
578
01:16:54,147 --> 01:16:56,980
Come on, you guys. I got four stiffs.
579
01:16:58,084 --> 01:17:01,320
- I'll be right back.
- I'll be here if you need me.
580
01:17:01,321 --> 01:17:04,356
They're dead, they're in Chinatown,
and everybody's on my ass.
581
01:17:04,357 --> 01:17:06,457
Give me a fucking break, will you?
582
01:17:06,560 --> 01:17:08,460
Don, I need to speak with you.
583
01:17:08,461 --> 01:17:11,997
Strangely enough, so do these men.
If you'd wait a fuckin' minute...
584
01:17:11,998 --> 01:17:13,226
It's important.
585
01:17:16,236 --> 01:17:17,999
Give me a minute, fellas.
586
01:17:24,611 --> 01:17:26,909
- Is this about your wife?
- Yeah.
587
01:17:26,980 --> 01:17:29,312
It's still my case. I'll stay.
588
01:17:30,951 --> 01:17:33,249
All right, what's the news flash?
589
01:17:38,258 --> 01:17:39,748
Are you okay?
590
01:17:40,994 --> 01:17:41,983
Yeah.
591
01:17:42,062 --> 01:17:43,212
Are you all right?
592
01:17:50,303 --> 01:17:52,362
I just came from a pat...
593
01:17:55,575 --> 01:17:59,075
I just came from a paternity test
on Mary's fetal blood.
594
01:18:01,114 --> 01:18:02,513
The baby wasn't mine.
595
01:18:04,050 --> 01:18:05,950
She was having an affair.
596
01:18:06,686 --> 01:18:07,618
No.
597
01:18:07,854 --> 01:18:10,152
Cheating on a sweetheart like you.
598
01:18:10,323 --> 01:18:12,814
Gleick, don't. I'm telling you, don't.
599
01:18:14,828 --> 01:18:19,663
I spoke with Mary's sister,
and she said that he was a detective.
600
01:18:21,101 --> 01:18:22,591
She can confirm it.
601
01:18:22,869 --> 01:18:24,369
Did she say who it was?
602
01:18:27,407 --> 01:18:29,642
You're saying a cop killed your wife?
603
01:18:29,643 --> 01:18:30,541
No.
604
01:18:30,610 --> 01:18:33,245
All I'm saying is that
he could be the guy.
605
01:18:33,246 --> 01:18:35,146
What about Eddie Dutton?
606
01:18:35,749 --> 01:18:38,083
He was there, but he didn't kill her.
607
01:18:38,084 --> 01:18:40,052
How the fuck do you know that?
608
01:18:41,721 --> 01:18:43,921
Because there's no physical evidence.
609
01:18:44,024 --> 01:18:47,274
Somebody else came into that room
and killed my wife.
610
01:18:50,263 --> 01:18:53,113
It must have been her boyfriend,
the detective.
611
01:18:53,967 --> 01:18:57,503
He's on the sauce again, Don.
Toss this quack outta here.
612
01:18:57,504 --> 01:19:00,404
- That's it.
- Tell me about how I do my job?
613
01:19:02,909 --> 01:19:04,240
Break it up.
614
01:19:05,679 --> 01:19:07,813
You were one step away
from being in prison...
615
01:19:07,814 --> 01:19:10,664
...if that fuckin' rookie
cop didn't screw up.
616
01:19:12,085 --> 01:19:13,085
Fuck-o.
617
01:19:22,562 --> 01:19:27,022
David, because of your matchbook,
I was getting ready to close this case.
618
01:19:27,934 --> 01:19:32,671
You are one of the best at what you do.
This time you are grasping at thin air, pal.
619
01:19:32,672 --> 01:19:36,130
I'm gonna do you a favor.
I'm gonna close this case.
620
01:19:36,342 --> 01:19:39,592
You want me to reopen it,
bring me physical evidence.
621
01:19:45,652 --> 01:19:46,802
What's the matter?
622
01:19:47,721 --> 01:19:49,721
Phil, take Krane to the hospital.
623
01:19:49,789 --> 01:19:52,451
Something's wrong. Wait. Take it easy.
624
01:19:52,726 --> 01:19:54,460
- I'll take him.
- Who are you?
625
01:19:54,461 --> 01:19:56,611
- Dr. Briggs.
- Are you his doctor?
626
01:19:56,896 --> 01:19:58,146
No, I'm his friend.
627
01:20:05,505 --> 01:20:10,855
- Did Eddie Dutton spend a lot of time here?
- This place is a revolving door for Eddie.
628
01:20:14,781 --> 01:20:18,331
- Will you be able to take care of him?
- He'll be fine.
629
01:20:19,652 --> 01:20:21,483
Take it easy, David.
630
01:20:31,564 --> 01:20:33,293
Let me look at you.
631
01:20:33,833 --> 01:20:36,996
Oh, my God. I'll take you to the hospital.
632
01:20:40,206 --> 01:20:41,833
No, it's okay.
633
01:20:49,649 --> 01:20:50,638
I'm fine.
634
01:21:10,904 --> 01:21:12,098
Somebody help me!
635
01:21:36,262 --> 01:21:38,059
Come on, get on your feet.
636
01:21:41,100 --> 01:21:42,727
Oh, Jesus, David.
637
01:21:42,802 --> 01:21:45,052
- What's the matter?
- Are you hurt?
638
01:21:45,939 --> 01:21:46,928
Listen.
639
01:21:47,006 --> 01:21:48,774
- What's the matter?
- He's drunk.
640
01:21:48,775 --> 01:21:51,938
Do you have any idea
what went on here tonight?
641
01:21:52,612 --> 01:21:53,601
No.
642
01:21:54,080 --> 01:21:55,308
It's Mary.
643
01:21:56,149 --> 01:21:58,116
Get a hold of him. He's stinking drunk.
644
01:21:58,117 --> 01:22:01,067
Take it easy.
I don't want you going in there!
645
01:22:03,623 --> 01:22:05,623
Blood alcohol level, 2.5.
646
01:22:08,428 --> 01:22:10,528
That's a lot of booze there, Doc.
647
01:22:11,865 --> 01:22:15,562
Pretty stressful job,
cutting up bodies all day long.
648
01:22:15,969 --> 01:22:18,563
You gotta unwind somehow. I understand.
649
01:22:18,638 --> 01:22:21,138
What's it take with you, a pint?
650
01:22:23,810 --> 01:22:25,243
I want to see Mary.
651
01:22:26,646 --> 01:22:27,977
Daddy!
652
01:22:28,047 --> 01:22:29,309
My girls.
653
01:22:30,283 --> 01:22:31,875
Those are my girls!
654
01:22:33,486 --> 01:22:34,714
Get in here!
655
01:22:52,272 --> 01:22:54,306
You got a violent temper, Doc.
656
01:22:54,307 --> 01:22:55,968
This is my house!
657
01:22:57,043 --> 01:22:58,567
Open the door.
658
01:22:59,712 --> 01:23:02,562
Scare your little girls. "Daddy, don't!"
659
01:23:08,121 --> 01:23:10,612
"Shut up, Mary! Can you just shut up?"
660
01:23:10,924 --> 01:23:12,874
"Oh, my God. What have I done?"
661
01:23:15,595 --> 01:23:20,799
Based on the physical evidence, weestimate the time of death at 10:00 p. m.
662
01:23:20,800 --> 01:23:23,950
You were there when the terminal blow
was delivered.
663
01:23:26,472 --> 01:23:27,822
It doesn't look good.
664
01:23:36,182 --> 01:23:38,650
"I'm sorry. I never meant to hurt you and the girls. "
665
01:23:38,651 --> 01:23:40,881
"Sometimes, my temper overcomes me. "
666
01:23:41,254 --> 01:23:42,346
"I'm sorry. "
667
01:23:43,256 --> 01:23:44,689
Pick up that poker.
668
01:23:54,767 --> 01:23:57,703
What the hell are you doing?
Get him out of here, Curtis.
669
01:23:57,704 --> 01:23:58,830
Come on.
670
01:23:59,639 --> 01:24:01,573
- Don't hurt her.
- We're not gonna hurt her.
671
01:24:01,574 --> 01:24:03,337
You gotta go now. Come on.
672
01:24:15,121 --> 01:24:18,690
- What the hell is going on?- Gleick and his guys screwed up.
673
01:24:18,691 --> 01:24:21,059
They found that note
that you left for your wife...
674
01:24:21,060 --> 01:24:22,794
... before they got the search warrant.
675
01:24:22,795 --> 01:24:25,063
They can't do that.
They don't have a case.
676
01:24:25,064 --> 01:24:27,432
- But I wanna go to trial.
- No, you don't.
677
01:24:27,433 --> 01:24:28,525
I didn't do it.
678
01:24:28,601 --> 01:24:31,236
So, you didn't kill your wife.
Go find the guy that did.
679
01:24:31,237 --> 01:24:35,187
After careful review of all the evidence
presented in this case...
680
01:24:35,408 --> 01:24:38,708
...the court has no choice
but to dismiss the charges.
681
01:24:39,746 --> 01:24:40,906
Case dismissed.
682
01:24:55,962 --> 01:24:57,293
Hey, Doc.
683
01:25:00,900 --> 01:25:02,424
How are you feeling?
684
01:25:05,872 --> 01:25:08,122
- It's the right thing to do.
- No!
685
01:25:17,250 --> 01:25:18,478
Daddy?
686
01:25:38,204 --> 01:25:40,001
Hi, Cara. Hi, Lindy.
687
01:25:45,745 --> 01:25:48,895
You're not gonna leave us
like Mommy did, are you?
688
01:25:50,716 --> 01:25:51,740
No. Come here.
689
01:25:52,385 --> 01:25:54,319
I'm so glad to see you.
690
01:25:54,387 --> 01:25:56,514
- I love you.
- Me, too.
691
01:26:54,947 --> 01:26:58,110
- How are you feeling?
- Much better.
692
01:27:01,254 --> 01:27:02,983
I'm glad you're here.
693
01:27:04,423 --> 01:27:05,856
So am I.
694
01:27:10,096 --> 01:27:12,223
I guess you were right.
695
01:27:13,733 --> 01:27:17,633
I would say your days of being a lab rat
are pretty much over.
696
01:27:17,637 --> 01:27:20,231
Dr. Briggs? There's a phone call for you.
697
01:27:22,542 --> 01:27:24,339
I'll be right back.
698
01:27:33,252 --> 01:27:35,311
What happened?
699
01:27:39,125 --> 01:27:41,116
Okay, I'll be right over.
700
01:27:46,299 --> 01:27:48,062
What's the matter?
701
01:27:48,601 --> 01:27:51,399
Something happened at the lab.
I have to go.
702
01:27:51,470 --> 01:27:52,402
What?
703
01:27:52,471 --> 01:27:56,141
I don't know. They told me to get there
as soon as I could.
704
01:27:56,142 --> 01:27:59,202
- Are you gonna be all right?
- Yeah, I'm fine.
705
01:27:59,979 --> 01:28:01,105
Okay.
706
01:28:01,847 --> 01:28:03,712
Nice to have you back.
707
01:28:09,455 --> 01:28:10,922
Excuse me.
708
01:28:14,093 --> 01:28:16,093
- Wait a minute.
- It's my lab.
709
01:28:28,107 --> 01:28:29,438
Hey, Doc?
710
01:28:30,343 --> 01:28:32,106
How are you feeling?
711
01:28:36,515 --> 01:28:41,515
I asked the nurse if it was okay to come in.
I can come back later if you want.
712
01:28:44,023 --> 01:28:45,149
No.
713
01:28:50,896 --> 01:28:53,696
What does the name Joseph Bodner
mean to you?
714
01:28:55,534 --> 01:28:56,466
Nothing.
715
01:28:56,535 --> 01:28:59,185
You never met or heard
of a Joseph Bodner?
716
01:29:00,139 --> 01:29:01,197
No.
717
01:29:02,675 --> 01:29:05,041
I think he's your cop.
718
01:29:05,745 --> 01:29:07,144
- What?
- Yeah.
719
01:29:08,047 --> 01:29:10,572
After you left, I started asking around.
720
01:29:10,650 --> 01:29:15,186
I found out a few things. Like this Bodner
hasn't been active for a year.
721
01:29:15,187 --> 01:29:17,055
Hasn't been with the department.
722
01:29:17,056 --> 01:29:20,423
- Is he still around?
- Yeah, he's at St. Paul's.
723
01:29:21,027 --> 01:29:23,655
Suicide attempt... 38 under the chin.
724
01:29:26,232 --> 01:29:29,258
What's really interesting is
when it happened.
725
01:29:31,103 --> 01:29:32,434
May 21.
726
01:29:36,409 --> 01:29:38,673
- That's the same day.
- Exactly.
727
01:29:39,845 --> 01:29:43,406
It'd be real easy to write it off
as a murder-suicide...
728
01:29:43,482 --> 01:29:45,183
...if it wasn't for Eddie Dutton.
729
01:29:45,184 --> 01:29:47,846
What's your wife doing with Eddie Dutton?
730
01:29:47,920 --> 01:29:49,785
- Using drugs?
- No.
731
01:29:49,955 --> 01:29:53,083
- Was she dealing?
- No.
732
01:29:55,695 --> 01:29:58,823
So she's this bigwig Assistant DA.
733
01:29:58,898 --> 01:30:01,833
She doesn't make a lot of friends
in that job.
734
01:30:01,834 --> 01:30:05,170
I've been through all her cases.
I never found anything.
735
01:30:05,171 --> 01:30:09,821
The only one who knows what happened
is Joseph Bodner, and he's not talking.
736
01:30:13,646 --> 01:30:14,772
Why?
737
01:30:16,248 --> 01:30:17,806
He's in a coma.
738
01:30:21,687 --> 01:30:24,687
If I find out anything
else, I'll let you know.
739
01:30:28,794 --> 01:30:30,386
I hate being wrong.
740
01:30:30,463 --> 01:30:34,113
And if I'm wrong about you,
I wanna be the first to know.
741
01:31:30,456 --> 01:31:32,287
Coroner's Office.
742
01:31:37,730 --> 01:31:39,391
Martha, what happened?
743
01:31:42,468 --> 01:31:45,699
I don't know.
There was some kind of explosion.
744
01:31:46,205 --> 01:31:48,940
They said maybe it was a gas leak
or something.
745
01:31:48,941 --> 01:31:51,535
- Are you okay?
- No.
746
01:31:52,244 --> 01:31:55,780
What are you doing here?
How did you get out of the hospital?
747
01:31:55,781 --> 01:31:56,931
Is there any left?
748
01:32:03,022 --> 01:32:04,722
Is that all you care about?
749
01:32:17,102 --> 01:32:21,406
A bullet passed through the cerebral
hemisphere destroying the brain functions.
750
01:32:21,407 --> 01:32:26,511
Unfortunately, there was enough left of the
mid-brain to drive the heart and the lungs.
751
01:32:26,512 --> 01:32:30,862
We'd pull the plug if there was one,
but technically he's still alive.
752
01:32:33,018 --> 01:32:36,068
He could outlive all of us
and not even know it.
753
01:32:37,189 --> 01:32:41,489
It's sad how many self-inflicted gunshot
wounds end up just like this.
754
01:32:43,362 --> 01:32:45,887
I gotta get back to my rounds.
755
01:32:47,399 --> 01:32:50,999
- Thank you, Dr. Smoot, I appreciate it.
- It's a pleasure.
756
01:32:51,103 --> 01:32:54,553
There was another man in tonight
asking about Mr. Bodner.
757
01:32:54,607 --> 01:32:56,302
Detective Gleick?
758
01:32:56,609 --> 01:32:59,609
He didn't give his name.
Could have been a cop.
759
01:32:59,612 --> 01:33:00,977
Thank you.
760
01:33:08,287 --> 01:33:09,948
He knows everything.
761
01:33:12,858 --> 01:33:14,723
What are you thinking?
762
01:33:15,427 --> 01:33:17,327
All I need is five cc's.
763
01:33:17,763 --> 01:33:19,754
No way. Are you crazy?
764
01:33:20,666 --> 01:33:22,224
Your heart can't...
765
01:33:30,175 --> 01:33:31,904
Just keep your eyes open.
766
01:33:52,164 --> 01:33:54,155
Just give me two minutes.
767
01:34:30,669 --> 01:34:32,000
Let me do it.
768
01:34:33,205 --> 01:34:35,264
Why not? My heart's stronger.
769
01:34:36,408 --> 01:34:38,342
You just had a heart attack.
770
01:34:39,545 --> 01:34:42,945
If you don't let me do it,
I'll destroy what's left.
771
01:34:43,682 --> 01:34:45,843
Martha, he tried to commit suicide.
772
01:34:46,018 --> 01:34:48,350
You can't have another injection.
773
01:34:50,255 --> 01:34:51,882
It'll kill you.
774
01:34:55,527 --> 01:34:56,927
You'd do that for me?
775
01:34:59,164 --> 01:35:00,062
Yes.
776
01:35:02,635 --> 01:35:07,785
Besides, it is my experiment, and I feel like
I've been missing out on all the fun.
777
01:35:07,840 --> 01:35:10,138
I should at least do it once, right?
778
01:35:32,798 --> 01:35:35,598
You mean to tell me
that he just disappeared?
779
01:35:35,634 --> 01:35:39,170
No, I'm telling you I have no record
of him checking out.
780
01:35:39,171 --> 01:35:41,662
When we find him, we'll notify you.
781
01:35:41,907 --> 01:35:44,501
Daddy always said he hated hospitals.
782
01:35:45,744 --> 01:35:48,975
Thank you so much for your help. Let's go.
783
01:35:52,418 --> 01:35:53,942
Here's Bodner.
784
01:35:57,690 --> 01:36:00,056
Those nitroglycerine tabs are bad.
785
01:36:00,693 --> 01:36:04,162
So I have something that I think
is gonna be much better.
786
01:36:04,163 --> 01:36:05,494
It's propranolol.
787
01:36:07,332 --> 01:36:09,732
I thought about using it before...
788
01:36:11,103 --> 01:36:15,853
...but I opted for the glycerin tabs
because I'm not that crazy about needles.
789
01:36:16,575 --> 01:36:17,906
Me neither.
790
01:36:28,287 --> 01:36:30,255
Are you sure you wanna do this?
791
01:36:31,056 --> 01:36:32,080
Yes.
792
01:36:34,326 --> 01:36:36,828
I'm gonna tape you in
for your own protection.
793
01:36:36,829 --> 01:36:38,228
Is that necessary?
794
01:36:38,297 --> 01:36:40,598
I don't know,
but I'm not taking any chances.
795
01:36:40,599 --> 01:36:42,328
He committed suicide.
796
01:36:42,568 --> 01:36:44,035
It's okay. Come on.
797
01:36:47,506 --> 01:36:50,498
Wednesday, April 3, 9:25 p. m.
798
01:36:51,577 --> 01:36:55,240
I'm about to experience
my first memory injection.
799
01:36:57,316 --> 01:36:59,978
The CSF belongs to Joseph Bodner.
800
01:37:12,131 --> 01:37:13,189
Okay.
801
01:37:19,471 --> 01:37:21,029
What are you doing?
802
01:37:22,908 --> 01:37:24,637
Let me do it.
803
01:37:25,077 --> 01:37:26,339
Don't!
804
01:37:26,879 --> 01:37:29,006
I said I would do it!
805
01:37:32,484 --> 01:37:35,520
Your heart can't take another injection.
You'll die!
806
01:37:35,521 --> 01:37:37,386
What about the kids, David?
807
01:37:44,530 --> 01:37:46,020
Stay here.
808
01:37:46,165 --> 01:37:48,633
Talk to me. Look at me.
809
01:37:54,606 --> 01:37:56,140
Self-inflicted gunshot.
810
01:37:56,141 --> 01:37:57,341
We'd pull the plug...
811
01:37:57,342 --> 01:38:01,892
There was enough left of the mid-brainto drive the heart.
812
01:38:05,083 --> 01:38:06,751
He needs me and I wanna be with him.
813
01:38:06,752 --> 01:38:09,152
- I thought we had something.
- We did.
814
01:38:10,022 --> 01:38:11,990
I care about you very much.
815
01:38:12,057 --> 01:38:13,547
But I love David.
816
01:38:17,196 --> 01:38:20,431
Here's the name of another attorney.
He's very good.
817
01:38:20,432 --> 01:38:23,765
- Then it's over.
- I think it's for the best.
818
01:38:25,037 --> 01:38:27,028
Stay here. Talk to me.
819
01:38:27,339 --> 01:38:29,170
Look at me!
820
01:38:39,518 --> 01:38:43,368
You have to untie me.
I have to get him to a hospital. Hurry!
821
01:38:43,889 --> 01:38:44,821
What's this?
822
01:38:48,827 --> 01:38:50,624
Did he do that to you?
823
01:38:50,696 --> 01:38:53,358
Just untie me! I need to help him!
824
01:38:57,836 --> 01:38:58,936
What's wrong with him?
825
01:38:58,937 --> 01:39:00,987
You're a good cop, Joey.
826
01:39:02,074 --> 01:39:05,343
Any partner that lets his partner
retire on a policeman's pension...
827
01:39:05,344 --> 01:39:07,744
...is a sorry-ass son-of-a-bitch.
828
01:39:07,980 --> 01:39:09,980
I can't let that happen to you.
829
01:39:10,349 --> 01:39:11,941
He's insane.
830
01:39:13,518 --> 01:39:15,110
He wants to kill me.
831
01:39:15,187 --> 01:39:19,257
Turn state's evidence. Plea-bargaining
will get you out in no time.
832
01:39:19,258 --> 01:39:21,008
I couldn't do that.
833
01:39:22,094 --> 01:39:24,394
It might be your only choice.
834
01:39:24,529 --> 01:39:26,129
Just help me out of here.
835
01:39:27,199 --> 01:39:28,799
I have to get him to a hospital.
836
01:39:28,800 --> 01:39:30,267
What is this?
837
01:39:32,170 --> 01:39:35,070
Is this the shit he was high on
in my office?
838
01:39:36,875 --> 01:39:39,275
Is this how he knew about Eddie Dutton?
839
01:39:40,412 --> 01:39:44,012
I can put you away for 10 years,
or we can work together.
840
01:39:44,383 --> 01:39:47,551
That might prompt a little loss of memoryon my part.
841
01:39:47,552 --> 01:39:49,543
Yeah, sure, I'll work with you.
842
01:39:51,323 --> 01:39:53,473
You're a smart boy, Eddie.
843
01:39:58,563 --> 01:40:04,063
- Is this how he knew about Eddie Dutton?
- No, it's a project I'm working on in my lab.
844
01:40:04,403 --> 01:40:06,653
I know all about your lab, Professor.
845
01:40:06,738 --> 01:40:09,088
I'm the guy that made it go bye-bye.
846
01:40:10,442 --> 01:40:12,492
I'm very interested in your work.
847
01:40:12,911 --> 01:40:14,242
Wanna know why?
848
01:40:14,880 --> 01:40:17,230
Because when David came to my office...
849
01:40:17,883 --> 01:40:21,118
...the only way he could have known
all that shit about Eddie...
850
01:40:21,119 --> 01:40:22,969
...was if he was Eddie Dutton.
851
01:40:23,255 --> 01:40:26,190
I guess that means
your little experiment worked.
852
01:40:26,191 --> 01:40:28,557
He's insane. He'll kill me.
853
01:40:30,095 --> 01:40:31,722
There's our boy, Joey.
854
01:40:34,099 --> 01:40:37,899
- Better take this. It's clean.
- I'm not killing anyone, Don.
855
01:40:38,637 --> 01:40:40,304
I'm not killing anybody either.
856
01:40:40,305 --> 01:40:43,468
I'm performing a public service
for fun and profit.
857
01:40:44,643 --> 01:40:45,701
Police!
858
01:40:45,777 --> 01:40:47,005
Lift them!
859
01:40:47,079 --> 01:40:49,138
Drop it, you fucker! Drop it!
860
01:40:51,216 --> 01:40:53,810
All right, take a walk, Eddie.
861
01:40:57,389 --> 01:40:59,084
Take a walk, Eddie.
862
01:40:59,658 --> 01:41:02,226
- You rat-fink motherfucker.
- You're dead, Eddie.
863
01:41:02,227 --> 01:41:04,218
Beat it! You little prick.
864
01:41:24,016 --> 01:41:25,074
Jesus Christ.
865
01:41:26,018 --> 01:41:28,768
What the fuck is the matter with you?
866
01:41:29,855 --> 01:41:32,455
Grab the shit and the money, Joey.
867
01:41:34,860 --> 01:41:36,521
Still partners, Joey?
868
01:41:38,697 --> 01:41:39,595
Yeah.
869
01:41:40,032 --> 01:41:41,932
Why don't you finish this one?
870
01:41:48,340 --> 01:41:49,500
Congratulations.
871
01:41:50,142 --> 01:41:53,142
You were that smart
that you knew how to do it.
872
01:41:54,379 --> 01:41:56,779
I was smart enough to figure it out.
873
01:42:03,822 --> 01:42:05,312
Jesus Christ.
874
01:42:06,658 --> 01:42:08,182
I didn't hear a knock.
875
01:42:08,660 --> 01:42:10,218
I had a key made.
876
01:42:12,664 --> 01:42:14,231
What the fuck is that about?
877
01:42:14,232 --> 01:42:15,832
You know what I see here?
878
01:42:18,136 --> 01:42:19,194
I see...
879
01:42:20,639 --> 01:42:22,573
...a very ugly situation.
880
01:42:23,842 --> 01:42:26,504
I see a washed-up junkie doctor...
881
01:42:27,813 --> 01:42:32,147
...and his kinky, glue-sniffing
college girlfriend.
882
01:42:33,819 --> 01:42:35,844
I see they were having a party.
883
01:42:37,622 --> 01:42:39,283
Things got out of hand.
884
01:42:40,759 --> 01:42:42,021
A fire gets started.
885
01:42:42,094 --> 01:42:43,527
Monster's gonna kill me.
886
01:42:43,528 --> 01:42:45,519
You could turn state's evidence.
887
01:42:45,597 --> 01:42:48,293
Both victims expire on the spot...
888
01:42:48,934 --> 01:42:50,925
...from smoke inhalation.
889
01:42:51,870 --> 01:42:54,738
It's about being partners
with Don Bresler.
890
01:42:54,739 --> 01:42:56,400
So is this, Joey.
891
01:42:56,475 --> 01:42:59,740
You sold me out to that lawyer
you've been fucking.
892
01:42:59,811 --> 01:43:00,937
Bye-bye, Joey.
893
01:43:17,496 --> 01:43:20,146
It's about being
partners with Don Bresler.
894
01:43:21,800 --> 01:43:23,461
So is this, Joey.
895
01:43:25,137 --> 01:43:28,137
You sold me out to that lawyer
you were fucking.
896
01:43:29,074 --> 01:43:30,006
Impressive.
897
01:43:34,946 --> 01:43:39,383
You took care of Bodner
while Eddie came over here to kill Mary.
898
01:43:44,990 --> 01:43:47,324
Then you came over here to kill Eddie.
899
01:43:47,325 --> 01:43:49,054
But he was gone.
900
01:43:55,000 --> 01:43:56,300
Mary was still alive.
901
01:44:27,165 --> 01:44:28,655
You killed my wife.
902
01:44:29,234 --> 01:44:33,398
Now, you listen to me, Krane,
I was keeping an eye on Bodner.
903
01:44:33,772 --> 01:44:35,472
I thought I could trust him.
904
01:44:35,473 --> 01:44:39,076
But he was gonna turn me in,
and your wife was gonna help.
905
01:44:39,077 --> 01:44:41,312
I'm sorry you got framed
for your wife's murder.
906
01:44:41,313 --> 01:44:43,514
I didn't plan that. That just happened.
907
01:44:43,515 --> 01:44:45,149
And you wanna know something?
908
01:44:45,150 --> 01:44:48,118
When Gleick fucked up and you walked,
I was happy.
909
01:44:48,119 --> 01:44:50,287
And do you wanna know why I was happy?
910
01:44:50,288 --> 01:44:53,557
Because I thought to myself,
if this guy cleans up his act...
911
01:44:53,558 --> 01:44:55,788
...his kids will have a father.
912
01:44:56,127 --> 01:44:58,195
But you couldn't do that, could you?
913
01:44:58,196 --> 01:45:00,255
You couldn't just walk away.
914
01:45:01,132 --> 01:45:02,432
You fucked up, Krane.
915
01:45:03,368 --> 01:45:04,960
No, don't.
916
01:45:10,242 --> 01:45:11,709
The kids.
917
01:45:36,701 --> 01:45:37,690
Help!
918
01:45:51,783 --> 01:45:52,681
Dad!
919
01:45:53,018 --> 01:45:54,610
Kelly, go get help!
920
01:46:11,303 --> 01:46:13,601
1137 Feldlar, yes.
921
01:46:13,838 --> 01:46:16,466
Thank you. There's three people inside.
922
01:46:16,808 --> 01:46:17,900
Yes, quickly.
923
01:46:37,495 --> 01:46:38,962
Hurry!
924
01:46:50,041 --> 01:46:50,939
Hurry!
925
01:47:04,589 --> 01:47:05,988
- David!
- Daddy!
926
01:47:08,193 --> 01:47:10,593
- Wait for me!
- No, you can't go in.
927
01:47:16,234 --> 01:47:18,234
Are you all right? Are you okay?
928
01:47:24,576 --> 01:47:26,237
Here. Take this.
929
01:47:26,578 --> 01:47:27,704
Thanks.
930
01:48:50,662 --> 01:48:52,095
It's okay, girls.
931
01:49:22,293 --> 01:49:23,282
David?
932
01:49:33,805 --> 01:49:35,255
Do you want some cider?
933
01:50:02,200 --> 01:50:06,330
What a shame. The guy's been through the wringer.
934
01:50:07,038 --> 01:50:08,733
Is he always like this?
935
01:50:09,073 --> 01:50:12,023
The doctors are cautious,
but they're optimistic.
936
01:50:12,143 --> 01:50:15,793
The burns are pretty bad,
but they said they've seen worse.
937
01:50:17,048 --> 01:50:19,812
They have stabilized his vital functions.
938
01:50:19,884 --> 01:50:22,478
Of course, they're monitoring his heart.
939
01:50:24,756 --> 01:50:27,418
But their main concern
is his mental state.
940
01:50:29,861 --> 01:50:32,761
I mean, he should be responding,
but he's not.
941
01:50:33,498 --> 01:50:35,762
With all the formula he injected...
942
01:50:40,405 --> 01:50:41,736
You there, Doc?
943
01:50:44,609 --> 01:50:46,509
Guess I was wrong about you.
944
01:50:48,913 --> 01:50:50,403
I got your guy.
945
01:50:51,249 --> 01:50:52,409
Bresler.
946
01:50:53,751 --> 01:50:55,151
Who would have thought?
947
01:50:59,691 --> 01:51:02,956
He could snap out of it any minute, or...
948
01:51:04,228 --> 01:51:06,628
...he could stay this way indefinitely.
949
01:51:08,933 --> 01:51:10,423
Hang in there, David.
950
01:51:12,737 --> 01:51:15,831
If anything changes, let me know.
951
01:51:24,782 --> 01:51:28,218
We saw raccoons over there, five of them.
952
01:51:28,286 --> 01:51:31,153
Red, Ted, Ned...
953
01:51:31,222 --> 01:51:33,053
...Ed, and Fred.
954
01:51:33,124 --> 01:51:34,853
Leaves on Lindy.
955
01:51:44,854 --> 01:51:48,854
Ripped by:
SkyFury
71706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.