Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,008
? ?
2
00:00:28,404 --> 00:00:30,406
? ?
3
00:00:55,264 --> 00:00:57,266
? ?
4
00:01:06,521 --> 00:01:09,034
- sync and corrections by Mr. C -
- www.addic7ed.com -
5
00:01:40,267 --> 00:01:42,561
? ?
6
00:01:58,035 --> 00:02:00,830
- Can you help me down?
- Yeah.
7
00:02:00,871 --> 00:02:02,331
(sighs): Okay.
8
00:02:09,547 --> 00:02:11,131
Baruch HaShem.
9
00:02:12,174 --> 00:02:14,176
ALI: Baruch HaShem.
10
00:02:25,437 --> 00:02:27,439
Do you feel that?
11
00:02:30,317 --> 00:02:32,778
Israel.
12
00:02:32,820 --> 00:02:34,947
Whoa! Hey, what the fuck?
13
00:02:34,989 --> 00:02:36,699
Excuse us.
14
00:02:37,700 --> 00:02:39,159
Excuse us!
15
00:02:50,671 --> 00:02:52,506
(Ali exhales)
16
00:02:52,548 --> 00:02:54,383
- Wow.
- Mm-hmm.
17
00:02:54,425 --> 00:02:56,010
Looks like L.A.
18
00:02:56,051 --> 00:02:58,387
- I know.
- (phone chimes)
19
00:02:58,429 --> 00:03:00,389
- Who would've thunk?
- ALI: Oh, my God.
20
00:03:00,431 --> 00:03:04,226
The video I posted of
you at TSA went viral.
21
00:03:04,268 --> 00:03:06,228
Okay, have you heard of Lyfe?
The activist?
22
00:03:06,270 --> 00:03:07,730
L-Y-F-E, Lyfe?
23
00:03:07,771 --> 00:03:09,690
Is that a movie?
24
00:03:09,732 --> 00:03:13,193
No, she is this incredible
international revolutionary
25
00:03:13,235 --> 00:03:14,987
- social justice warrior.
- Mm-hmm.
26
00:03:15,029 --> 00:03:17,197
And she's got this cool Instagram,
27
00:03:17,239 --> 00:03:19,408
verified, with half a million followers.
28
00:03:19,450 --> 00:03:21,577
- Ooh.
- She retweeted me.
29
00:03:21,619 --> 00:03:25,164
- Mm-hmm.
- And then Solange... retweeted her.
30
00:03:25,205 --> 00:03:26,749
Solange?
31
00:03:26,790 --> 00:03:27,833
- Yes.
- (gasps)
32
00:03:27,875 --> 00:03:29,209
Oh, my God.
33
00:03:29,251 --> 00:03:30,252
You don't know who Solange is, do you?
34
00:03:30,294 --> 00:03:32,171
- No.
- And that is how our video
35
00:03:32,212 --> 00:03:33,589
got 10,000 retweets.
36
00:03:33,631 --> 00:03:35,633
That's great.
37
00:03:37,051 --> 00:03:38,636
Here we are.
38
00:03:38,677 --> 00:03:42,264
Jews as far as the eye can see.
39
00:03:42,306 --> 00:03:45,100
Not as many yarmulkes
as you would think.
40
00:03:45,142 --> 00:03:47,561
? ?
41
00:03:53,400 --> 00:03:55,027
(phone vibrates)
42
00:03:57,655 --> 00:03:59,531
Oh, my God.
43
00:03:59,573 --> 00:04:00,741
ALI: What?
44
00:04:00,783 --> 00:04:02,201
Um...
45
00:04:02,242 --> 00:04:05,371
I just, uh, a friend
is trying to reach me.
46
00:04:05,412 --> 00:04:07,373
Wow. Lyfe, she's DM'ing me.
47
00:04:07,414 --> 00:04:09,375
And she's in Tel Aviv and
wants to get together.
48
00:04:09,416 --> 00:04:11,085
Well, you should meet up with her.
49
00:04:11,126 --> 00:04:13,295
You should invite Lyfe
to, um, to the lecture.
50
00:04:13,337 --> 00:04:14,922
Or is this a date thing?
51
00:04:14,964 --> 00:04:16,548
Oh, my God, I don't know.
52
00:04:16,590 --> 00:04:18,509
She's really cute, though.
53
00:04:18,550 --> 00:04:21,261
I'm dating.
54
00:04:21,303 --> 00:04:23,013
Really?
55
00:04:23,055 --> 00:04:25,432
- Mm-hmm.
- That's cool. What's her name?
56
00:04:25,474 --> 00:04:27,518
Donald.
57
00:04:30,229 --> 00:04:32,439
- Wow.
- Mm-hmm.
58
00:04:32,481 --> 00:04:35,359
That's... great.
59
00:04:35,401 --> 00:04:37,528
- It is great.
- That's huge.
60
00:04:37,569 --> 00:04:39,154
It is huge.
61
00:04:39,196 --> 00:04:40,864
And he's wonderful and handsome
62
00:04:40,906 --> 00:04:44,368
and kind and funny and he
makes me feel like a woman.
63
00:04:44,410 --> 00:04:47,788
I mean, I'm a little
on the fence about...
64
00:04:47,830 --> 00:04:50,040
some things... I mean,
he lives in Northridge.
65
00:04:50,082 --> 00:04:52,209
- Oh.
- And, um,
66
00:04:52,251 --> 00:04:54,336
there's not a book to
be seen in that house.
67
00:04:54,378 --> 00:04:56,130
Donnie is not a reader.
68
00:04:57,631 --> 00:04:58,841
- You know what?
- Hmm.
69
00:04:58,882 --> 00:05:00,175
Who cares?
70
00:05:00,217 --> 00:05:01,593
Who cares? I can read for both of us.
71
00:05:01,635 --> 00:05:04,263
- Yeah, stupid books.
- Stupid books.
72
00:05:04,304 --> 00:05:07,016
Are you sure you don't care if
I go and meet up with Lyfe?
73
00:05:07,057 --> 00:05:08,308
Absolutely not.
74
00:05:08,350 --> 00:05:10,436
You heard my speech a
dozen times on the plane.
75
00:05:10,477 --> 00:05:12,980
How often does one get to date Lyfe?
76
00:05:13,022 --> 00:05:15,607
I'm not dating her.
77
00:05:15,649 --> 00:05:17,735
Pussy bow. Yeah?
78
00:05:17,776 --> 00:05:19,653
Sure.
79
00:05:19,695 --> 00:05:21,196
Et voil�.
80
00:05:21,238 --> 00:05:22,990
? ?
81
00:05:38,922 --> 00:05:40,799
OSNAT: Professor Pfefferman?
82
00:05:40,841 --> 00:05:43,135
Osnat. We've been e-mailing.
83
00:05:43,177 --> 00:05:45,137
Osnat. Hi. How are you?
84
00:05:45,179 --> 00:05:47,723
- Welcome, welcome.
- Oh, thank you. Mwah.
85
00:05:47,765 --> 00:05:49,975
- Thank you so much for having me.
- Oh. You're so welcome.
86
00:05:50,017 --> 00:05:52,561
I hope the jet lag hasn't
ruined your life yet.
87
00:05:52,603 --> 00:05:53,771
No, no, I'm fine.
88
00:05:53,812 --> 00:05:55,564
What can I do for you?
89
00:05:55,606 --> 00:05:57,274
- Um...
- Coffee?
90
00:05:57,316 --> 00:05:59,318
No, I have, I have coffee. Um, honestly?
91
00:05:59,359 --> 00:06:02,112
I don't mean to be a diva,
but when I'm stan...
92
00:06:02,154 --> 00:06:04,323
when I'm standing here, there's, um...
93
00:06:04,364 --> 00:06:06,075
I'm in shadow, and I would like
94
00:06:06,116 --> 00:06:08,660
- if there was a light that could be...
- Oh, of course. Jael.
95
00:06:08,702 --> 00:06:10,204
Do me a favor, please?
96
00:06:10,245 --> 00:06:11,330
(speaking Hebrew)
97
00:06:11,371 --> 00:06:13,332
(all speaking Hebrew)
98
00:06:13,373 --> 00:06:14,958
(Osnat laughs)
99
00:06:15,000 --> 00:06:16,752
If there is one thing I could ever fix
100
00:06:16,794 --> 00:06:18,962
about how cis people
see us trans people...
101
00:06:19,004 --> 00:06:21,090
- Mm-hmm?
- it would be the lighting.
102
00:06:21,131 --> 00:06:22,841
Really? That's, that's all it would be?
103
00:06:22,883 --> 00:06:25,677
- Just the lighting? (laughs)
- Okay, so many more things.
104
00:06:25,719 --> 00:06:27,304
Maura Pfefferman.
105
00:06:27,346 --> 00:06:29,056
- Hmm. All right.
- ? Pfefferman, Pfefferman... ?
106
00:06:29,098 --> 00:06:30,849
Well, I'm gonna put my cards here.
I'm gonna get going...
107
00:06:30,891 --> 00:06:34,812
(singing in Hebrew)
108
00:06:34,853 --> 00:06:36,647
Cool guy.
109
00:06:36,688 --> 00:06:38,774
Pfeffer-Air Pfefferman?
110
00:06:38,816 --> 00:06:39,900
No relation?
111
00:06:39,942 --> 00:06:41,485
I'm, I'm lost.
112
00:06:41,527 --> 00:06:44,238
I don't have any idea what's going on.
113
00:06:44,279 --> 00:06:46,615
It was, uh, the crazy
guy back in the '80s,
114
00:06:46,657 --> 00:06:48,033
had these tacky commercials,
115
00:06:48,075 --> 00:06:49,618
sang songs about air conditioning.
116
00:06:49,660 --> 00:06:51,245
Pfeffer-Air Pfefferman.
117
00:06:51,286 --> 00:06:52,579
- From here? Pfefferman.
- From here.
118
00:06:52,621 --> 00:06:53,747
- Ah.
- Yes.
119
00:06:53,789 --> 00:06:54,873
And how does it go?
120
00:06:54,915 --> 00:06:56,333
? Pfefferman... ?
121
00:06:56,375 --> 00:07:00,295
(singing in Hebrew)
122
00:07:00,337 --> 00:07:01,922
- My goodness.
- Cool guy.
123
00:07:01,964 --> 00:07:04,341
- Cool guy.
- Cool guy.
124
00:07:07,261 --> 00:07:09,263
SARAH: Honey, I've got to finish.
125
00:07:09,304 --> 00:07:10,430
- ELLA: No, it hurts!
- It does not hurt!
126
00:07:10,472 --> 00:07:11,765
I'm using a wet brush.
127
00:07:11,807 --> 00:07:13,225
- They don't hurt.
- Yes, they do.
128
00:07:13,267 --> 00:07:15,144
The car pool is coming!
129
00:07:15,185 --> 00:07:17,938
Well, it hurts. I'm making toast.
130
00:07:17,980 --> 00:07:20,440
Great. Zacky, what are
your shoes doing here?
131
00:07:20,482 --> 00:07:21,733
What are your shoes doing here?!
132
00:07:21,775 --> 00:07:23,235
I asked you to put your shoes on.
133
00:07:23,277 --> 00:07:25,404
I'm gonna do it later.
I just... God, Mom.
134
00:07:25,445 --> 00:07:28,782
Stop yelling! Geez,
you're freaking me out.
135
00:07:30,450 --> 00:07:32,119
(inhales)
136
00:07:32,161 --> 00:07:33,412
? ?
137
00:07:33,453 --> 00:07:34,830
Okay.
138
00:07:34,872 --> 00:07:36,623
Okay, fine.
139
00:07:36,665 --> 00:07:40,169
You be the boss.
140
00:07:40,210 --> 00:07:42,796
Okay.
141
00:07:42,838 --> 00:07:44,840
? ?
142
00:07:49,595 --> 00:07:53,223
Sir, could I possibly...
143
00:07:53,265 --> 00:07:56,018
put them on for you?
144
00:07:56,059 --> 00:07:58,020
No.
145
00:07:58,061 --> 00:08:00,230
Marvelous.
146
00:08:00,272 --> 00:08:04,943
I'll just sit here and wait
until you tell me that I can.
147
00:08:11,742 --> 00:08:13,118
Okay.
148
00:08:13,160 --> 00:08:14,494
Now you can put them on.
149
00:08:14,536 --> 00:08:16,747
Yes, sir.
150
00:08:20,876 --> 00:08:22,753
(horn honking in distance)
151
00:08:22,794 --> 00:08:25,505
Oh, my God. Okay. We got to go.
152
00:08:25,547 --> 00:08:27,716
- ELLA: We can't be late!
- Get the backpack! Hurry!
153
00:08:27,758 --> 00:08:29,718
She's gonna leave without us.
154
00:08:29,760 --> 00:08:32,304
Come on!
155
00:08:32,346 --> 00:08:34,348
(door closes)
156
00:08:37,935 --> 00:08:38,935
(knock on door)
157
00:08:38,936 --> 00:08:40,020
Good doctor.
158
00:08:40,062 --> 00:08:41,939
(laughs): Oh!
159
00:08:41,980 --> 00:08:43,941
- You redecorate?
- Oh, fuck, yeah, I did, bro.
160
00:08:43,982 --> 00:08:46,944
I'm coming for some of
that sweet Bubba Kush.
161
00:08:46,985 --> 00:08:49,404
- Oh.
- Maybe Purple Grandpa?
162
00:08:49,446 --> 00:08:51,990
Wow. It's been a while, huh?
163
00:08:52,032 --> 00:08:53,575
- Mm-hmm.
- I'm out of that business.
164
00:08:53,617 --> 00:08:56,245
I'm retired. I don't
prescribe weed anymore.
165
00:08:56,286 --> 00:08:58,247
(laughing): You're...
166
00:08:58,288 --> 00:08:59,665
You're fucking with me, right?
167
00:08:59,706 --> 00:09:01,208
Oh. No, man.
168
00:09:01,250 --> 00:09:03,252
- You didn't hear any of this, huh?
- Mm-mm.
169
00:09:03,293 --> 00:09:05,837
Ooh, I went through a
rough patch a while back.
170
00:09:05,879 --> 00:09:08,173
- What, what happened?
- Well, suffice it to say,
171
00:09:08,215 --> 00:09:10,801
I'm eighty-sixed permanently
from the Grove.
172
00:09:10,842 --> 00:09:13,053
- Really?
- Yeah. They got me on tape
173
00:09:13,095 --> 00:09:14,471
drinking from the water fountain
174
00:09:14,513 --> 00:09:16,473
when it was doing one
of its light shows.
175
00:09:16,515 --> 00:09:18,308
- Sorry to hear that, man.
- No, no.
176
00:09:18,350 --> 00:09:19,935
Honestly? Goddamn it,
177
00:09:19,977 --> 00:09:21,520
it's the best thing that
ever happened to me.
178
00:09:21,561 --> 00:09:24,398
I'm off booze. I'm off weed, of course.
179
00:09:24,439 --> 00:09:26,316
I'm off dairy. I'm
even off gluten, dude.
180
00:09:26,358 --> 00:09:28,986
I've never felt better.
181
00:09:29,027 --> 00:09:32,614
Yeah. Um, all right.
182
00:09:32,656 --> 00:09:34,700
Well, um, well, I'm gonna
get out of your hair.
183
00:09:34,741 --> 00:09:37,035
I just was gonna check... do
you have, uh, another weed guy
184
00:09:37,077 --> 00:09:38,537
I can, like, see?
185
00:09:38,578 --> 00:09:41,206
Yeah, no, I-I got somebody
I can send you to.
186
00:09:41,248 --> 00:09:43,250
- All right, cool.
- But...
187
00:09:43,292 --> 00:09:44,668
I don't know.
188
00:09:44,710 --> 00:09:47,254
Let me ask you this.
189
00:09:47,296 --> 00:09:51,717
You think maybe it's fate that
brought you here today, Josh?
190
00:09:54,469 --> 00:09:56,513
Uh...
191
00:09:56,555 --> 00:09:58,765
W-What's going on right now?
192
00:09:58,807 --> 00:10:00,183
I'm just saying.
193
00:10:00,225 --> 00:10:02,686
You are radiating pain.
194
00:10:02,728 --> 00:10:05,188
It's radiating out of right here.
195
00:10:05,230 --> 00:10:07,441
Right here.
196
00:10:07,482 --> 00:10:09,609
And I can feel it, dude.
197
00:10:11,361 --> 00:10:14,031
ALL: One, two, three, four!
One, two, three, four!
198
00:10:14,072 --> 00:10:15,824
One, two, three! One, two, three!
One, two, three!
199
00:10:15,866 --> 00:10:18,243
One, two, three! One, two,
one, two, one, two, one, two!
200
00:10:18,285 --> 00:10:20,871
- One, one, one...
- Perfect!
201
00:10:20,912 --> 00:10:23,457
BRIDGET: Your hands and
your mouth make noises.
202
00:10:23,498 --> 00:10:25,500
(all shouting gibberish)
203
00:10:29,963 --> 00:10:32,174
- This right?
- Let me hear your sounds.
204
00:10:32,215 --> 00:10:34,468
What do your animal sounds make?
Perfect.
205
00:10:34,509 --> 00:10:37,429
Your animals are now baby
versions of your animals.
206
00:10:37,471 --> 00:10:39,389
Shelly, perfect. She's
in utero right now.
207
00:10:39,431 --> 00:10:40,724
- Look at this.
- (meowing)
208
00:10:40,766 --> 00:10:42,726
Okay, anybody, uh, want to shout out
209
00:10:42,768 --> 00:10:44,353
any random word to start the scene?
210
00:10:44,394 --> 00:10:46,438
- Coney Island.
- I love Coney Island.
211
00:10:46,480 --> 00:10:48,815
- Perfect. Coney Island.
- Never had a real hot dog
212
00:10:48,857 --> 00:10:50,382
unless you've had a hot
dog at Coney Island.
213
00:10:50,384 --> 00:10:52,861
Don't tell me. Show me on the stage.
Okay, go. Coney Island.
214
00:10:52,903 --> 00:10:55,739
- Okay. I don't und...
- Coney Island.
215
00:10:55,781 --> 00:10:56,990
(Bridget chuckles)
216
00:10:57,032 --> 00:10:58,283
Uh...
217
00:11:00,827 --> 00:11:03,372
(imitates roller coaster clicking)
218
00:11:03,413 --> 00:11:05,332
Are you all right?
219
00:11:05,374 --> 00:11:06,833
What's the matter with you?
220
00:11:06,875 --> 00:11:07,959
Ah!
221
00:11:08,001 --> 00:11:09,002
(laughter)
222
00:11:09,044 --> 00:11:10,754
- Whoa! This is scary!
- Wait, no, I...
223
00:11:10,796 --> 00:11:11,838
Hold on!
224
00:11:11,880 --> 00:11:13,757
- Oh. What?
- Whoa!
225
00:11:13,799 --> 00:11:15,300
I don't like a roller coaster,
226
00:11:15,342 --> 00:11:17,344
so why don't I get off
and go to the cart
227
00:11:17,386 --> 00:11:19,221
- and get us some hot dogs...
- BRIDGET: Shelly, Shelly.
228
00:11:19,262 --> 00:11:20,889
- and cotton candy...
- Shelly just stop for a second.
229
00:11:20,931 --> 00:11:22,432
Gabe was on a roller coaster, right?
230
00:11:22,474 --> 00:11:23,809
He's riding a roller coaster...
231
00:11:23,850 --> 00:11:26,061
But he looked like he
was having a seizure.
232
00:11:26,103 --> 00:11:28,271
Well, then he's having a
seizure, then go with that, too.
233
00:11:28,313 --> 00:11:29,564
You can't ask him
234
00:11:29,606 --> 00:11:32,234
if he wants food if he's
on a roller coaster.
235
00:11:32,275 --> 00:11:34,444
See what I'm saying? Be in
the scene he just created.
236
00:11:34,486 --> 00:11:36,780
- You "Yes, and..." Okay? "Yes, and..."
-You "Yes, and..."
237
00:11:36,822 --> 00:11:38,281
Okay, you know, we're just
gonna start something...
238
00:11:38,323 --> 00:11:40,325
Wait, wait, I just want
to ask you one thing.
239
00:11:40,367 --> 00:11:42,077
How do we know that it's
gonna come out to be good
240
00:11:42,119 --> 00:11:43,703
- if we don't...
- It might not be good!
241
00:11:43,745 --> 00:11:45,414
And that's improv. All right,
let's change things up.
242
00:11:45,455 --> 00:11:47,290
Uh, Lisa, jump on up. Come on, guys.
243
00:11:47,332 --> 00:11:48,667
- Give Lisa some love.
- (cheering)
244
00:11:48,708 --> 00:11:49,876
Come on down, please.
245
00:11:49,918 --> 00:11:51,545
CLASS (chanting): Lisa! Lisa!
246
00:11:51,586 --> 00:11:52,921
BRIDGET: Okay, let's do
something totally different.
247
00:11:52,963 --> 00:11:55,340
- Give me a wild animal.
- MAN: Monkey!
248
00:11:55,382 --> 00:11:56,675
- BRIDGET: Monkeys! Show us the monkeys!
- Monkey.
249
00:11:56,716 --> 00:11:58,093
And... go.
250
00:11:58,135 --> 00:11:59,719
(Lisa and Gabe imitating monkey noises)
251
00:11:59,761 --> 00:12:01,555
LISA: I got you a banana!
252
00:12:01,596 --> 00:12:03,223
GABE: Thank you!
253
00:12:03,265 --> 00:12:05,559
JOSH: I'm gonna order a pizza right now.
254
00:12:05,600 --> 00:12:06,768
Oh, I'm sorry, you said "dinner,"
255
00:12:06,810 --> 00:12:08,186
- and then you offered me pizza.
- (laughs)
256
00:12:08,228 --> 00:12:09,980
Pizza is like a, like
a, like a cheesy death.
257
00:12:10,021 --> 00:12:11,183
You're gonna love it.
You're gonna love it.
258
00:12:11,185 --> 00:12:12,607
I will not. I'll be stopped up for days.
259
00:12:12,649 --> 00:12:14,401
Oh. Joshy.
260
00:12:14,443 --> 00:12:16,570
- Hi.
- You should lock the door.
261
00:12:16,611 --> 00:12:18,238
It makes me very nervous.
You have company.
262
00:12:18,280 --> 00:12:19,865
- This is my friend Steve.
- Oh.
263
00:12:19,906 --> 00:12:22,117
How you doing, Mrs. Pfefferman?
A pleasure to meet you.
264
00:12:22,159 --> 00:12:23,326
- Pleasure to meet you.
- How are you?
265
00:12:23,368 --> 00:12:24,368
Such a polite young man.
266
00:12:24,369 --> 00:12:25,704
I used to date Sarah.
267
00:12:25,745 --> 00:12:27,831
Was this before or after
the lesbian thing?
268
00:12:27,873 --> 00:12:29,124
I actually think it was during.
269
00:12:29,166 --> 00:12:31,042
You want some wine? I
bought pink yesterday.
270
00:12:31,084 --> 00:12:32,502
No, we're good. We're
actually gonna jam.
271
00:12:32,544 --> 00:12:34,504
- Come on, Steve-o.
- Let's do this.
272
00:12:34,546 --> 00:12:36,423
? ?
273
00:12:47,726 --> 00:12:49,519
(laughs)
274
00:12:49,561 --> 00:12:51,396
- Let me give you some pink.
- Oh. No, that's okay.
275
00:12:51,438 --> 00:12:52,731
JOSH: Mom, he doesn't drink.
276
00:12:52,772 --> 00:12:54,357
- Oh. Well, it's just a little pink.
- Mom.
277
00:12:54,399 --> 00:12:55,817
- One, two, three.
- STEVE: No, it's okay, just leave it.
278
00:12:55,859 --> 00:12:57,444
- I'll leave it alone.
- Mom, we're good.
279
00:12:57,486 --> 00:12:59,446
- We're good. Mom!
- What?
280
00:12:59,488 --> 00:13:01,239
- What?
- I just said he doesn't drink.
281
00:13:01,281 --> 00:13:02,367
Oh! Okay.
282
00:13:02,404 --> 00:13:02,783
He's trying to tell
you he doesn't drink.
283
00:13:02,824 --> 00:13:04,743
So my reaction time needs a little work.
284
00:13:08,622 --> 00:13:09,873
Um...
285
00:13:09,915 --> 00:13:12,417
No, Mom, that's...
286
00:13:12,459 --> 00:13:14,002
(Josh sighs)
287
00:13:14,044 --> 00:13:16,004
- You don't listen.
- I do so!
288
00:13:16,046 --> 00:13:19,216
I just heard you say,
"You don't listen."
289
00:13:19,257 --> 00:13:22,302
Okay. Then-then you're a
boundary-pusher, okay?
290
00:13:22,344 --> 00:13:25,222
Ugh. You-you all talk about boundaries.
291
00:13:25,263 --> 00:13:27,641
I have no idea what boundaries are.
292
00:13:27,682 --> 00:13:29,017
STEVE: Boundaries are everything.
293
00:13:29,059 --> 00:13:30,977
You know, boundaries are how people...
294
00:13:31,019 --> 00:13:32,771
tell other people what they need.
295
00:13:32,812 --> 00:13:34,773
Exactly. It's-it's like when you decided
296
00:13:34,814 --> 00:13:38,652
you were gonna live here,
but you never asked me.
297
00:13:38,693 --> 00:13:40,153
I did so.
298
00:13:40,195 --> 00:13:43,657
No, y-you said, "Josh, I
can stay here, right?"
299
00:13:43,698 --> 00:13:44,866
What? That's asking.
300
00:13:44,908 --> 00:13:47,244
STEVE: Eh, it sounds a
lot more like telling,
301
00:13:47,285 --> 00:13:49,329
- but with a question mark.
- Hey, you, stay out of it.
302
00:13:49,371 --> 00:13:53,250
You I shouldn't have to ask, Mr.
Sigmund Freud.
303
00:13:55,001 --> 00:13:56,670
JOSH (laughs): Okay.
304
00:13:56,711 --> 00:13:57,921
Yeah, I'm Sigmund Freud.
305
00:13:57,963 --> 00:13:59,673
I'm Sigmund Freud. All right.
306
00:13:59,714 --> 00:14:01,341
All right.
307
00:14:01,383 --> 00:14:02,717
See if I can analyze this one.
308
00:14:02,759 --> 00:14:04,177
Wait, wait, wait, get out of my room!
309
00:14:04,219 --> 00:14:06,137
- What are you doing?
- Dr. Steve, I'd like your opinion.
310
00:14:06,179 --> 00:14:07,389
Check this out.
311
00:14:07,430 --> 00:14:09,140
It's like a automatic feeder
312
00:14:09,182 --> 00:14:10,684
on a self-imposed hamster wheel.
313
00:14:10,725 --> 00:14:12,269
- Is what it is.
- Oh, no, no, no, no, no, no, no.
314
00:14:12,310 --> 00:14:14,250
This is the way that I
control my money...
315
00:14:14,338 --> 00:14:16,648
- and my weight. Yes, it is.
- No. No, it's...
316
00:14:16,690 --> 00:14:18,316
- And you know that.
- Mom, you count toilet paper squares.
317
00:14:18,358 --> 00:14:19,609
SHELLY: I don't like to waste.
318
00:14:19,651 --> 00:14:21,111
- And you know that, too.
- No, it's OCD
319
00:14:21,152 --> 00:14:23,530
and it's mental illness, is what it is.
320
00:14:31,830 --> 00:14:34,541
- Why do you hate me so much?
- I don't.
321
00:14:34,583 --> 00:14:37,711
I care about you, and that's why
I'm saying it to your face.
322
00:14:37,752 --> 00:14:39,796
Oh, this is caring.
323
00:14:39,838 --> 00:14:41,172
This is very caring behavior.
324
00:14:41,214 --> 00:14:43,883
I do not feel safe right now.
325
00:14:43,925 --> 00:14:45,135
I don't feel safe right now.
326
00:14:45,176 --> 00:14:46,720
I also don't feel safe.
327
00:14:46,761 --> 00:14:48,305
SHELLY: Please, please,
328
00:14:48,346 --> 00:14:50,223
stop being so mean to me!
329
00:14:50,265 --> 00:14:52,309
- Oh, my God. Yeah, no...
- Stop it, please! Stop...
330
00:14:52,350 --> 00:14:55,145
- I'm 68 years old.
- Yeah, I'm trying to help you!
331
00:14:55,186 --> 00:14:57,105
- I'm trying to help you!
- Can't I continue living
332
00:14:57,147 --> 00:14:58,732
the way that I want to live?
333
00:14:58,773 --> 00:14:59,899
Fine. I will not help you anymore.
334
00:14:59,941 --> 00:15:01,735
Fine!
335
00:15:01,776 --> 00:15:03,612
That's fine.
336
00:15:03,653 --> 00:15:05,614
You don't have to help me.
337
00:15:05,655 --> 00:15:08,325
(Shelly panting)
338
00:15:08,366 --> 00:15:10,327
Where are you going?
339
00:15:10,368 --> 00:15:12,454
I am going to spend the
night at the W Hotel.
340
00:15:25,300 --> 00:15:27,469
(car door closes)
341
00:15:27,510 --> 00:15:29,721
- Hi.
- Hey.
342
00:15:33,767 --> 00:15:35,560
I'm Ali.
343
00:15:35,602 --> 00:15:36,811
I'm Lyfe.
344
00:15:36,853 --> 00:15:38,396
Nice to meet you.
345
00:15:38,438 --> 00:15:40,398
Um, so weird that you're here.
346
00:15:40,440 --> 00:15:42,067
Or not. Do you live here?
347
00:15:42,108 --> 00:15:44,235
No, no, no, I'm just
touring the Middle East.
348
00:15:44,277 --> 00:15:46,237
- You?
- Oh, um...
349
00:15:46,279 --> 00:15:48,782
Why am I here? Um, I'm
just here 'cause my parent
350
00:15:48,823 --> 00:15:51,076
is giving a lecture at the conference.
351
00:15:51,117 --> 00:15:52,911
- At the hotel.
- Yeah. How is she?
352
00:15:52,952 --> 00:15:54,412
Oh, she's fine.
353
00:15:54,454 --> 00:15:56,122
- She's over it.
- (chuckles): Okay.
354
00:15:56,164 --> 00:15:57,999
I was more upset than she was, so...
355
00:15:58,041 --> 00:16:00,710
Um... do you want to get a drink?
356
00:16:00,752 --> 00:16:02,128
There's a bar in the hotel.
357
00:16:02,170 --> 00:16:05,131
No, I try not to spend money in Israel.
358
00:16:05,173 --> 00:16:06,173
Because of the boycott.
359
00:16:06,174 --> 00:16:07,425
- Right.
- Yeah.
360
00:16:07,467 --> 00:16:09,928
I try to do what I can
for Palestinian justice.
361
00:16:09,969 --> 00:16:11,846
Of course. (chuckles)
362
00:16:11,888 --> 00:16:14,516
We can go Ramallah. I know
some really dope places there.
363
00:16:14,557 --> 00:16:17,727
- Go to Ramallah?
- Yeah.
364
00:16:17,769 --> 00:16:18,978
Okay.
365
00:16:19,020 --> 00:16:21,981
- Uh... here we go.
- (both chuckle)
366
00:16:22,023 --> 00:16:24,818
Wait a minute, am I allowed
to just go to Ramallah?
367
00:16:24,859 --> 00:16:27,654
Yeah, you are definitely allowed.
368
00:16:30,907 --> 00:16:32,367
Thank you.
369
00:16:32,409 --> 00:16:35,537
MAURA: So I submit that misogyny
370
00:16:35,578 --> 00:16:37,372
was the reason Ethel Rosenberg
371
00:16:37,414 --> 00:16:40,625
became the focal point of such
an immense amount of hatred.
372
00:16:40,667 --> 00:16:42,961
Before the Cold War,
women were considered
373
00:16:43,002 --> 00:16:45,255
the holders of the
most positive virtues.
374
00:16:45,296 --> 00:16:48,758
Ideas about goodness, love and faith.
375
00:16:48,800 --> 00:16:51,886
But at this moment, things shifted.
376
00:16:51,928 --> 00:16:53,722
For the first time, here was a woman
377
00:16:53,763 --> 00:16:55,515
who was suspect.
378
00:16:55,557 --> 00:16:57,600
She ignited a deep-seated fear
379
00:16:57,642 --> 00:16:58,810
of betrayal.
380
00:16:58,852 --> 00:17:00,478
The idea of secrets leaking out
381
00:17:00,520 --> 00:17:04,441
was named Communist, woman, Jew.
382
00:17:04,482 --> 00:17:07,736
- You're not nervous, are you?
- No.
383
00:17:07,777 --> 00:17:09,446
MAURA: The criminal charges
brought against her
384
00:17:09,487 --> 00:17:10,487
were dubious.
385
00:17:10,488 --> 00:17:13,450
But people wanted an enemy.
386
00:17:13,491 --> 00:17:15,326
- Are we gonna get stopped here?
- No.
387
00:17:15,368 --> 00:17:17,829
They don't seem to care who's
going into the West Bank.
388
00:17:17,871 --> 00:17:19,873
They just want to know who leaves.
389
00:17:19,914 --> 00:17:22,584
But Ramallah's a
straight shot from here.
390
00:17:22,625 --> 00:17:24,586
MAURA: People needed an enemy.
391
00:17:24,627 --> 00:17:27,839
The female, as mysterious
and untrustworthy,
392
00:17:27,881 --> 00:17:30,258
made her the perfect target.
393
00:17:30,300 --> 00:17:32,302
? ?
394
00:17:47,150 --> 00:17:48,985
Thank you.
395
00:17:49,027 --> 00:17:51,613
God, this is so weird. I
feel like I'm in Brooklyn.
396
00:17:51,654 --> 00:17:52,989
What were you expecting?
397
00:17:53,031 --> 00:17:55,241
Like, women in all black
and suicide belts?
398
00:17:55,283 --> 00:17:56,743
- No.
- Let's sit here.
399
00:17:56,785 --> 00:17:58,119
Here, hold that. I'll get that for you.
400
00:17:58,161 --> 00:17:59,662
Just not so many man-buns.
401
00:17:59,704 --> 00:18:01,039
You have a man-bun.
402
00:18:01,080 --> 00:18:03,124
I don't have a man-bun.
403
00:18:03,166 --> 00:18:04,501
You have a "wo-man-bun."
404
00:18:04,542 --> 00:18:05,877
Oh, my God, I have a man-bun?
405
00:18:05,919 --> 00:18:07,128
- JANAN: Lyfe!
- It's okay. It's great.
406
00:18:07,170 --> 00:18:08,671
- Habibi.
- Janan.
407
00:18:08,713 --> 00:18:10,173
(speaks Arabic)
408
00:18:10,215 --> 00:18:12,550
I can't believe you
missed Nadal's birthday.
409
00:18:12,592 --> 00:18:14,177
- LYFE: Um, this is Ali.
- Hi.
410
00:18:14,219 --> 00:18:15,512
She made that video I told you about.
411
00:18:15,553 --> 00:18:17,222
- Oh, yeah, yeah. Hi.
- Yeah.
412
00:18:17,263 --> 00:18:18,848
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
413
00:18:18,890 --> 00:18:20,683
LYFE: She was expecting
an episode of VICE,
414
00:18:20,725 --> 00:18:23,770
but I'm giving her, like, a
watered-down version of a tour.
415
00:18:23,812 --> 00:18:26,064
Well, welcome to the Ramallah bubble.
416
00:18:26,105 --> 00:18:27,857
Thank you, yes.
417
00:18:27,899 --> 00:18:29,108
It's, it's very cool.
418
00:18:29,150 --> 00:18:31,069
I guess the American media
419
00:18:31,110 --> 00:18:33,947
just makes it seem like
it's all violence,
420
00:18:33,988 --> 00:18:35,281
which obviously it's not.
421
00:18:35,323 --> 00:18:37,784
This is just like a normal cafe
422
00:18:37,826 --> 00:18:41,329
with a wide variety of people
doing things that people do.
423
00:18:41,371 --> 00:18:42,539
Yes, we have everything.
424
00:18:42,580 --> 00:18:44,249
All surrounded by weird
425
00:18:44,290 --> 00:18:46,209
and random checkpoints, though.
426
00:18:46,251 --> 00:18:48,211
So, the checkpoints, like
the one we went through,
427
00:18:48,253 --> 00:18:49,587
are those all along the border?
428
00:18:49,629 --> 00:18:51,089
Habibti, what border?
429
00:18:51,130 --> 00:18:53,091
There is no actual
430
00:18:53,132 --> 00:18:55,051
internationally-recognized border.
431
00:18:55,093 --> 00:18:57,554
It's just one big, ugly wall
432
00:18:57,595 --> 00:19:00,431
and hundreds of checkpoints
all over the place.
433
00:19:00,473 --> 00:19:02,809
Okay, and if there was
a two-state solution,
434
00:19:02,851 --> 00:19:04,602
then the wall would come
down and there would be
435
00:19:04,644 --> 00:19:05,728
no more checkpoints.
436
00:19:05,770 --> 00:19:07,605
(speaking Arabic)
437
00:19:07,647 --> 00:19:11,025
Look, love, we-we have
to catch you up, okay?
438
00:19:11,067 --> 00:19:12,527
- Okay.
- And we will.
439
00:19:12,569 --> 00:19:14,529
There's enough time for that, right?
440
00:19:14,571 --> 00:19:15,989
Yeah.
441
00:19:16,030 --> 00:19:17,323
- Let's go to the farm tonight.
- Yes.
442
00:19:17,365 --> 00:19:18,575
- You can meet our friends.
- Okay.
443
00:19:18,616 --> 00:19:19,826
Let's drink.
444
00:19:19,868 --> 00:19:21,077
Saha.
445
00:19:21,119 --> 00:19:22,537
- Saha.
- Saha.
446
00:19:22,579 --> 00:19:24,038
It means "cheers."
447
00:19:24,080 --> 00:19:26,624
LEN: Okay, Ella, bath time.
448
00:19:26,666 --> 00:19:28,793
What did I say?
449
00:19:28,835 --> 00:19:30,503
I said no more ice cream, right?
450
00:19:30,545 --> 00:19:32,005
- Remember?
- (chanting): I love ice cream.
451
00:19:32,046 --> 00:19:33,798
- I love ice cream.
- I said no more ice cream.
452
00:19:33,840 --> 00:19:35,258
I don't want to take a bath.
453
00:19:35,300 --> 00:19:37,218
I'm gonna raise my voice.
454
00:19:37,260 --> 00:19:39,095
You're gonna make me talk loud.
455
00:19:39,137 --> 00:19:40,388
You should do it.
456
00:19:40,430 --> 00:19:42,056
Just try it.
457
00:19:42,098 --> 00:19:43,725
That's a really dumb method.
458
00:19:43,766 --> 00:19:45,184
You don't even know.
You've never tried it.
459
00:19:45,226 --> 00:19:46,603
Okay, I'll try it.
460
00:19:46,644 --> 00:19:49,022
- Like, really commit.
- All right.
461
00:19:50,064 --> 00:19:52,400
(Len clears throat)
462
00:19:52,442 --> 00:19:53,693
Permission to sit?
463
00:19:56,362 --> 00:19:58,323
(with accent): Ella, you are my queen.
464
00:19:58,364 --> 00:20:00,283
And I'm here to serve you.
465
00:20:00,325 --> 00:20:02,577
What is it that you want to do?
466
00:20:02,619 --> 00:20:04,329
We will not take baths.
467
00:20:04,370 --> 00:20:06,289
Baths are for fools.
468
00:20:06,331 --> 00:20:09,208
In fact, you and I will run
through the mud like pigs.
469
00:20:09,250 --> 00:20:13,254
We will splash about all day
long in the dirtiest of water.
470
00:20:13,296 --> 00:20:17,884
Whatever it is, you tell me
what you want to do, my queen.
471
00:20:20,595 --> 00:20:22,597
I'll take a bath.
472
00:20:26,225 --> 00:20:29,062
? ?
473
00:20:41,157 --> 00:20:42,742
(mouthing)
474
00:20:42,784 --> 00:20:44,285
(quietly): What the...
475
00:20:44,327 --> 00:20:46,329
What? That doesn't make sense.
476
00:20:46,371 --> 00:20:48,164
That doesn't make sense. Why would...
477
00:20:48,206 --> 00:20:50,291
(dishes clink)
478
00:20:50,333 --> 00:20:51,793
Night. Love you.
479
00:20:51,834 --> 00:20:53,252
LEN: All right, man.
480
00:20:55,838 --> 00:20:58,007
- (laughs)
- Give me a break.
481
00:20:58,049 --> 00:20:59,842
Give me a... that's, like, black magic.
482
00:20:59,884 --> 00:21:01,302
- But it's not.
- That is magic.
483
00:21:01,344 --> 00:21:03,179
It's more, it's actually
really positive.
484
00:21:03,221 --> 00:21:05,098
It's, like... it's, like,
taking the idea of, like,
485
00:21:05,139 --> 00:21:06,975
you know, just, like,
believing in your kids
486
00:21:07,016 --> 00:21:08,518
- to another level. It's like...
- Right.
487
00:21:08,559 --> 00:21:10,311
- It's, like, empowering them.
- Letting them make the choice.
488
00:21:10,353 --> 00:21:12,730
Right? Like, seeing their light,
letting their light shine.
489
00:21:12,772 --> 00:21:14,732
Like, like, letting the kids be on top.
490
00:21:14,774 --> 00:21:16,401
You know? Kids on top.
491
00:21:16,442 --> 00:21:17,652
Dude, "kids on top"?
492
00:21:17,694 --> 00:21:19,404
- Exactly.
- That's a blog.
493
00:21:19,445 --> 00:21:20,488
- Right?
- You got to blog about that.
494
00:21:20,530 --> 00:21:21,614
Yeah, I got to blog.
495
00:21:21,656 --> 00:21:23,074
- Got to get my blog on.
- Yeah.
496
00:21:23,116 --> 00:21:25,451
No, no, no.
497
00:21:25,493 --> 00:21:26,953
It's a book.
498
00:21:26,995 --> 00:21:29,288
Dude. It's a fucking book.
499
00:21:29,330 --> 00:21:30,540
- It's a fucking...
- It's a parenting book.
500
00:21:30,581 --> 00:21:32,083
It's a parenting book!
501
00:21:32,125 --> 00:21:34,168
- It's a parenting book.
- (shouts): Kids on Top!
502
00:21:34,210 --> 00:21:35,378
Oh, my God.
503
00:21:35,420 --> 00:21:37,505
That's a great idea.
504
00:21:37,547 --> 00:21:39,382
Oh, my God.
505
00:21:39,424 --> 00:21:42,135
It's almost, like, not fair.
506
00:21:48,307 --> 00:21:49,684
LYFE: Here we go.
507
00:21:49,726 --> 00:21:52,103
- ALI: Wow.
- LYFE: We made it.
508
00:21:52,145 --> 00:21:54,480
- Inshallah.
- ALI: So cool!
509
00:21:54,522 --> 00:21:57,358
Ah, I can't believe you live here.
510
00:21:57,400 --> 00:21:59,318
This is amazing.
511
00:21:59,360 --> 00:22:01,279
Thank you for inviting me here.
512
00:22:01,320 --> 00:22:03,322
JANAN: Sure. Glad to have you.
513
00:22:05,533 --> 00:22:06,701
ALI: Oh, my God.
514
00:22:06,743 --> 00:22:08,911
Wow.
515
00:22:08,953 --> 00:22:11,122
(speaks Arabic) Welcome.
516
00:22:11,164 --> 00:22:13,499
Oh, my God. I love it.
517
00:22:13,541 --> 00:22:14,834
Oh, this is my friend, Shamuel.
518
00:22:14,876 --> 00:22:15,877
- Hi.
- This is Ali.
519
00:22:15,918 --> 00:22:17,295
- Salaam.
- Salaam.
520
00:22:17,336 --> 00:22:18,629
Hey. (laughs)
521
00:22:18,671 --> 00:22:20,548
So, this was your family's farm?
522
00:22:20,590 --> 00:22:23,217
Yeah, my grandparents
used to raise goats here.
523
00:22:23,259 --> 00:22:24,969
I love goats.
524
00:22:25,011 --> 00:22:27,472
I just saw this cute YouTube
video of them jumping on trees.
525
00:22:27,513 --> 00:22:29,766
JANAN: Yeah, you love them
till you spend time with them.
526
00:22:29,807 --> 00:22:31,893
For real. They're, like, real assholes.
527
00:22:31,934 --> 00:22:33,853
- (lively chatter)
- ? ?
528
00:22:36,147 --> 00:22:38,107
JANAN: Everyone has a naan?
529
00:22:46,074 --> 00:22:47,742
SHAMUEL: This maqluba is amazing.
530
00:22:47,784 --> 00:22:49,285
ALI: Which one is the maq... maqluba?
531
00:22:49,327 --> 00:22:50,369
SHAMUEL: This is the maqluba.
532
00:22:50,411 --> 00:22:51,662
Oh, my God, this is incredible.
533
00:22:51,704 --> 00:22:53,498
SHAMUEL: The tomatoes. Try the tomatoes.
534
00:22:53,539 --> 00:22:54,707
I mean, it's not supposed
to have tomatoes.
535
00:22:54,749 --> 00:22:56,250
- It's... okay, come on.
- But...
536
00:22:56,292 --> 00:22:58,294
- I know you're so anal.
- First... no, come on!
537
00:22:58,336 --> 00:22:59,629
JANAN: First they take our land,
538
00:22:59,670 --> 00:23:02,006
then they put tomatoes in our maqluba.
539
00:23:02,048 --> 00:23:03,341
- (laughter)
- SHAMUEL: It's really good.
540
00:23:03,382 --> 00:23:04,675
JANAN: Next time I'll cook
you the real maqluba.
541
00:23:04,717 --> 00:23:05,760
So, every once in a while,
542
00:23:05,802 --> 00:23:07,178
you have to buy your
tomatoes from Israel.
543
00:23:07,220 --> 00:23:08,554
JANAN: Well, we don't have a choice.
544
00:23:08,596 --> 00:23:09,722
You can't get Palestinian tomatoes.
545
00:23:09,764 --> 00:23:12,058
SHAMUEL: You can't get avocado.
546
00:23:12,100 --> 00:23:13,351
- You can't get Bamba.
- Oh, my God.
547
00:23:13,392 --> 00:23:14,936
- Bamba.
- Bamba.
548
00:23:14,977 --> 00:23:15,977
- Fucking miss Bamba.
- ALI: But come on.
549
00:23:15,978 --> 00:23:17,480
Don't you get Bamba once in a while?
550
00:23:17,522 --> 00:23:20,149
Do you guys break the boycott
for delicious treats?
551
00:23:20,191 --> 00:23:22,151
- (others murmur)
- A little bit?
552
00:23:22,193 --> 00:23:24,112
- Only when you're drunk.
- Only when we're drunk.
553
00:23:24,153 --> 00:23:26,906
- Cheers for that.
- Cheers for Bamba.
554
00:23:29,951 --> 00:23:31,327
LEN: Okay.
555
00:23:31,369 --> 00:23:34,372
They're asleep.
556
00:23:34,413 --> 00:23:36,749
- Cookies for the hot mommy blogger.
- Aw.
557
00:23:36,791 --> 00:23:39,335
These have a little
bit of crack in them.
558
00:23:39,377 --> 00:23:40,878
Hey.
559
00:23:40,920 --> 00:23:44,048
- I have to tell you something.
- What's up?
560
00:23:44,090 --> 00:23:46,050
Um, you know the...
561
00:23:46,092 --> 00:23:47,844
this whole, like, Kids on Top idea?
562
00:23:47,885 --> 00:23:49,595
Uh-huh?
563
00:23:49,637 --> 00:23:54,058
It's not, like, a hundred
percent my idea.
564
00:23:54,759 --> 00:23:56,727
No, I came up with it
with this other person.
565
00:23:56,769 --> 00:23:58,938
Sort of. I mean, it's mine,
566
00:23:58,980 --> 00:24:01,440
but... we kind of came
up with it together.
567
00:24:01,482 --> 00:24:03,442
Well, who was it?
568
00:24:03,484 --> 00:24:06,904
Um... do you, um,
569
00:24:06,946 --> 00:24:09,657
remember Ella's preschool
teacher, Miss Lila?
570
00:24:09,699 --> 00:24:12,034
Miss Lila?
571
00:24:12,076 --> 00:24:14,579
Oh. Is she the one with the freckles?
572
00:24:14,620 --> 00:24:16,622
We used to talk about...
never wore a bra.
573
00:24:16,664 --> 00:24:18,666
- Yeah.
- Oh, yeah.
574
00:24:18,708 --> 00:24:20,501
She's hot. When did you see her?
575
00:24:20,543 --> 00:24:23,421
I just...
576
00:24:23,462 --> 00:24:26,924
you know, ran into her around the hood.
577
00:24:26,966 --> 00:24:28,384
That's cool.
578
00:24:28,426 --> 00:24:30,261
Please don't bring me
any more cookies, okay?
579
00:24:30,303 --> 00:24:32,013
Have, like, too much sugar.
But thank you.
580
00:24:32,054 --> 00:24:33,264
I'm not eating all these.
581
00:24:33,306 --> 00:24:34,765
Throw them away. It doesn't matter.
582
00:24:34,807 --> 00:24:36,475
- If I'm gonna do this book thing...
- Right.
583
00:24:36,517 --> 00:24:38,311
I would like to give the idea to Jodi
584
00:24:38,352 --> 00:24:41,522
and see if she might bring it to
her literary agent. You know?
585
00:24:41,564 --> 00:24:43,524
And if I feel like if I'm gonna do that,
586
00:24:43,566 --> 00:24:46,277
I feel like I should
talk to Lila, right?
587
00:24:46,319 --> 00:24:47,945
You know, first.
588
00:24:47,987 --> 00:24:49,822
Yeah. Okay.
589
00:24:49,864 --> 00:24:50,990
Well, what about this?
590
00:24:51,032 --> 00:24:53,618
What if I just...
591
00:24:53,659 --> 00:24:54,869
draw up a contract?
592
00:24:54,911 --> 00:24:57,288
- That's a good idea.
- Right?
593
00:24:57,330 --> 00:24:59,498
And you'll, like, lawyer me up?
594
00:24:59,540 --> 00:25:01,834
Yeah. I'm gonna, like...
595
00:25:01,876 --> 00:25:03,920
lawyer all over your face.
596
00:25:05,922 --> 00:25:08,799
I don't like it on my face.
I like it on my tits.
597
00:25:08,841 --> 00:25:10,134
LEN: Your call.
598
00:25:14,972 --> 00:25:16,974
? ?
599
00:25:28,945 --> 00:25:31,864
Mom! Mom!
600
00:25:31,906 --> 00:25:33,574
Mom!
601
00:25:33,616 --> 00:25:36,535
(gasps)
602
00:25:36,577 --> 00:25:40,122
- What time is it?
- What the fuck are you doing?!
603
00:25:40,164 --> 00:25:41,874
You're supposed to be in a hotel!
604
00:25:41,916 --> 00:25:44,335
I didn't want to waste money on a hotel.
605
00:25:44,377 --> 00:25:46,337
Oy, oy, oy, oy, oy. My back.
606
00:25:46,379 --> 00:25:48,673
Oy.
607
00:25:48,714 --> 00:25:50,299
What is wrong with you?
608
00:25:50,341 --> 00:25:53,010
Mom, I thought you were dead.
609
00:25:59,183 --> 00:26:01,477
I thought you wanted me here.
610
00:26:06,565 --> 00:26:08,609
Come here.
611
00:26:08,651 --> 00:26:10,444
I do.
612
00:26:10,486 --> 00:26:12,822
I did want you here.
613
00:26:12,863 --> 00:26:15,866
I want you here.
614
00:26:15,908 --> 00:26:18,286
(sniffles)
615
00:26:21,747 --> 00:26:24,000
(sniffles)
616
00:26:24,041 --> 00:26:27,086
Don't. Not on the lips.
617
00:26:40,433 --> 00:26:42,059
? ?
618
00:26:52,069 --> 00:26:54,280
HUSSEN: I wasn't even
charged when I was detained
619
00:26:54,322 --> 00:26:55,781
by the Israeli army.
620
00:26:55,823 --> 00:26:57,825
But I was there for a total of one year.
621
00:26:57,867 --> 00:26:59,702
And because I'm gay,
they were trying to...
622
00:26:59,744 --> 00:27:00,953
they were blackmailing me.
623
00:27:00,995 --> 00:27:02,955
They were saying that if I didn't comply
624
00:27:02,997 --> 00:27:06,334
and become an informant, they would...
625
00:27:06,375 --> 00:27:08,210
out me to my parents.
626
00:27:08,252 --> 00:27:09,545
Yeah, they use this technique
with all gay people,
627
00:27:09,587 --> 00:27:11,213
gay Palestinians.
628
00:27:11,255 --> 00:27:13,090
- They get them...
- They use any vulnerability.
629
00:27:13,132 --> 00:27:14,884
Any place they can expose
your vulnerability
630
00:27:14,925 --> 00:27:16,594
and take advantage of it.
631
00:27:16,635 --> 00:27:18,054
WOMAN: American Jews have
more rights to citizenship
632
00:27:18,095 --> 00:27:20,765
than-than Palestinians who have
been here for generations.
633
00:27:20,806 --> 00:27:22,683
You can get citizenship,
634
00:27:22,725 --> 00:27:25,186
but as a Canadian Palestinian, I can't.
635
00:27:25,227 --> 00:27:27,938
I mean, my family has been born here,
636
00:27:27,980 --> 00:27:29,482
and I can't even go into Jerusalem.
637
00:27:29,523 --> 00:27:30,858
I can't even leave from the airport.
638
00:27:30,900 --> 00:27:32,234
You can't even go into Jerusalem?
639
00:27:32,276 --> 00:27:33,611
Not without a permit.
640
00:27:33,652 --> 00:27:34,904
Two different lives for the same land.
641
00:27:34,945 --> 00:27:36,530
WOMAN 2: I-I think it's very clear
642
00:27:36,572 --> 00:27:39,367
that the goal is just total
control over the land
643
00:27:39,408 --> 00:27:41,118
- and its resources.
- (overlapping chatter)
644
00:27:41,160 --> 00:27:42,620
They say that's not the goal,
but it is the goal in a way.
645
00:27:42,661 --> 00:27:44,121
I think you have to
understand not every Israeli
646
00:27:44,163 --> 00:27:45,414
is here to get rid of Palestinians.
647
00:27:45,456 --> 00:27:47,583
- We have to recognize... exactly.
- (overlapping chatter)
648
00:27:47,625 --> 00:27:49,877
MAN: It's not even, like,
political sometimes.
649
00:27:49,919 --> 00:27:51,629
It's just being complicit in a system.
650
00:27:51,670 --> 00:27:53,130
WOMAN 3: And, anyway, we're exhausted
651
00:27:53,172 --> 00:27:54,840
with having every aspect of our life
652
00:27:54,882 --> 00:27:56,675
be wrapped up in this political issue.
653
00:27:56,717 --> 00:27:58,636
We can't breathe. We can't move.
654
00:27:58,677 --> 00:28:01,097
We can't go to the next
city, visit friends,
655
00:28:01,138 --> 00:28:03,474
get an education, travel abroad.
656
00:28:03,516 --> 00:28:06,852
And sometimes we just want to
have dinner with our friends.
657
00:28:14,068 --> 00:28:16,278
Hi. Thanks for coming.
658
00:28:18,697 --> 00:28:20,116
Professor Pfefferman.
659
00:28:20,157 --> 00:28:21,283
Yes?
660
00:28:21,325 --> 00:28:23,077
I loved your, uh, your lecture.
661
00:28:23,119 --> 00:28:25,496
Oh, thank you, thank you.
It was my pleasure.
662
00:28:25,538 --> 00:28:27,623
I came all the way from-from Yokneam.
663
00:28:27,665 --> 00:28:29,583
- From where?
- Yokneam.
664
00:28:29,625 --> 00:28:32,002
- Yokneam. I've not-not heard of that.
- No?
665
00:28:32,044 --> 00:28:33,587
Would you, uh... can you sign, please?
666
00:28:33,629 --> 00:28:35,172
You want me to sign? Of course.
667
00:28:35,214 --> 00:28:36,924
- What is your name?
- Adam.
668
00:28:36,966 --> 00:28:38,759
- Adam.
- Yeah.
669
00:28:38,801 --> 00:28:41,762
- "To Adam..."
- ? Pfefferman ?
670
00:28:41,804 --> 00:28:43,681
? Pfefferman ?
671
00:28:43,722 --> 00:28:45,891
? Dun, dun, dun, dun, Pfefferman. ?
672
00:28:45,933 --> 00:28:48,561
- Yeah.
- That's that jingle.
673
00:28:48,602 --> 00:28:49,144
Uh-huh.
674
00:28:49,146 --> 00:28:50,772
You're the second person
who's done that today.
675
00:28:50,813 --> 00:28:53,649
Oh. Are you related to Moshe?
676
00:28:56,318 --> 00:28:57,611
Moshe?
677
00:28:57,653 --> 00:28:59,280
Moshe Pfefferman.
678
00:28:59,321 --> 00:29:01,574
You know, "the cool guy."
679
00:29:05,703 --> 00:29:07,663
Um, excuse me.
680
00:29:07,705 --> 00:29:09,665
? ?
681
00:29:19,758 --> 00:29:20,926
(sniffles)
682
00:29:28,309 --> 00:29:33,022
"Cool... guy."
683
00:29:35,774 --> 00:29:36,942
(over laptop): ? Pfefferman ?
684
00:29:36,984 --> 00:29:38,903
? Pfefferman ?
685
00:29:38,944 --> 00:29:42,364
(singing in Hebrew)
686
00:29:42,406 --> 00:29:44,116
"The cool guy."
687
00:29:44,158 --> 00:29:45,493
(bell dings)
688
00:29:51,040 --> 00:29:52,583
MAURA: Ali.
689
00:29:52,625 --> 00:29:55,753
Where are you, question mark.
690
00:29:55,794 --> 00:29:57,463
Ali.
691
00:29:57,505 --> 00:29:59,340
LYFE: What about strategizing?
692
00:29:59,381 --> 00:30:02,009
You go back home, gather
as many Jews as you can,
693
00:30:02,051 --> 00:30:04,386
and get them to come
back, attain citizenship
694
00:30:04,428 --> 00:30:05,721
and then fight for our cause.
695
00:30:05,763 --> 00:30:09,058
I really need you, exclamation point.
696
00:30:09,099 --> 00:30:11,268
- Or marry us and give us citizenship.
- Or marry.
697
00:30:11,310 --> 00:30:12,645
- Or marry.
- (laughter)
698
00:30:12,686 --> 00:30:14,313
I'm serious. This is,
this is, this is...
699
00:30:14,355 --> 00:30:15,981
Come right now, period.
700
00:30:16,023 --> 00:30:18,442
Right now. Now.
701
00:30:18,484 --> 00:30:20,528
N... oh, fuck you.
702
00:30:20,569 --> 00:30:21,820
(laptop chimes)
703
00:30:21,862 --> 00:30:23,906
(over laptop): Are you all right?
704
00:30:23,948 --> 00:30:25,533
- There was a bombing.
- No. Jesus.
705
00:30:25,574 --> 00:30:27,535
God, you scared me to death.
706
00:30:27,576 --> 00:30:29,328
Why would you call me
all the way from Israel
707
00:30:29,370 --> 00:30:31,080
- unless it was some kind of a disaster?
- Because I want to...
708
00:30:31,121 --> 00:30:32,456
I want to ask you a question.
709
00:30:32,498 --> 00:30:34,041
- What?
- All right.
710
00:30:34,083 --> 00:30:35,417
Our father is dead.
711
00:30:35,459 --> 00:30:36,585
Is that right?
712
00:30:36,627 --> 00:30:37,795
- Dead as disco.
- Right.
713
00:30:37,836 --> 00:30:39,964
And when did he die?
714
00:30:40,005 --> 00:30:41,423
In the '80s.
715
00:30:41,465 --> 00:30:42,967
Or the '90s.
716
00:30:43,008 --> 00:30:44,051
Uh-huh. Right.
717
00:30:44,093 --> 00:30:46,136
You don't know.
718
00:30:46,178 --> 00:30:47,263
Well, Mom said he died.
719
00:30:47,304 --> 00:30:49,640
Hmm. I want you to do
me a favor, all right?
720
00:30:49,682 --> 00:30:51,684
I want you to Google something for me.
721
00:30:51,725 --> 00:30:54,436
Um... "Moshe Pfefferman."
722
00:30:54,478 --> 00:30:56,146
Oh, really?
723
00:30:56,188 --> 00:30:57,815
- "Cool guy."
- Really?
724
00:30:57,856 --> 00:30:59,733
(typing)
725
00:30:59,775 --> 00:31:01,777
Okay.
726
00:31:04,029 --> 00:31:07,825
? Pfefferman, Pfefferman ?
727
00:31:07,866 --> 00:31:11,328
(singing in Hebrew)
728
00:31:11,370 --> 00:31:12,746
MOSHE: "The cool guy."
729
00:31:12,788 --> 00:31:14,206
(bell dings)
730
00:31:14,248 --> 00:31:16,875
Oh, my God.
731
00:31:19,086 --> 00:31:21,547
I think that's our father.
732
00:31:21,589 --> 00:31:23,924
That son of a bitch.
733
00:31:25,718 --> 00:31:27,553
Oh, my God.
734
00:31:27,595 --> 00:31:29,513
? Out in space ?
735
00:31:29,555 --> 00:31:32,182
? Where the goat comes from ?
736
00:31:32,224 --> 00:31:34,602
? Out in space ?
737
00:31:34,643 --> 00:31:36,979
? Where the goat belongs ?
738
00:31:37,021 --> 00:31:39,565
? Where the goat belongs ?
739
00:31:39,607 --> 00:31:42,067
? Where the goat belongs ?
740
00:31:42,109 --> 00:31:44,695
? Where the goat belongs ?
741
00:31:44,737 --> 00:31:47,281
? Where the goat belongs ?
742
00:31:47,323 --> 00:31:49,575
? Call my name ?
743
00:31:49,617 --> 00:31:52,369
? When you talk to God ?
744
00:31:52,411 --> 00:31:54,705
? Call my name ?
745
00:31:54,747 --> 00:31:57,207
? When you talk to God ?
746
00:31:57,249 --> 00:31:59,710
? When you talk to God ?
747
00:31:59,752 --> 00:32:02,296
? When you talk to God ?
748
00:32:02,338 --> 00:32:07,509
? When you talk to God... ?
749
00:32:07,551 --> 00:32:09,553
? ?
750
00:32:09,603 --> 00:32:14,153
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.