All language subtitles for Transparent s04e02 Groin Anomaly.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:09,176 ("Everything's Alright" from Jesus Christ Superstar playing) 2 00:00:15,558 --> 00:00:17,727 ? Try not to get worried ? 3 00:00:17,768 --> 00:00:20,062 ? Try not to turn on to ? 4 00:00:20,104 --> 00:00:23,232 ? Problems that upset you ? 5 00:00:23,274 --> 00:00:24,734 ? Don't you know ? 6 00:00:24,775 --> 00:00:26,569 ? Everything's alright, yes... ? 7 00:00:26,610 --> 00:00:29,196 YOUNGER SHELLY: Hey, Morty? 8 00:00:29,238 --> 00:00:30,781 Mort? 9 00:00:30,823 --> 00:00:35,161 (muffled): How about some sauerkraut and a Tab? 10 00:00:35,202 --> 00:00:37,663 YOUNG SARAH (muffled): I felt it kick! I felt it kick! 11 00:00:37,705 --> 00:00:39,957 YOUNGER SHELLY: (chuckles) Yeah, you did. That was a big one. 12 00:00:39,999 --> 00:00:41,459 ? So forget all about... ? 13 00:00:41,500 --> 00:00:43,294 Oy, Morton! 14 00:00:43,335 --> 00:00:45,004 ? Everything's alright, yes ? 15 00:00:45,045 --> 00:00:47,506 ? Everything's alright, yes ? 16 00:00:47,548 --> 00:00:49,800 (singing along): ? Sleep and I shall soothe you ? 17 00:00:49,842 --> 00:00:51,886 ? Calm you and anoint you ? 18 00:00:51,927 --> 00:00:54,847 ? Myrrh for your hot forehead ? 19 00:00:54,889 --> 00:00:56,348 ? Then you'll feel ? 20 00:00:56,390 --> 00:00:57,850 ? Everything's alright ? 21 00:00:57,892 --> 00:01:00,603 ? Yes, everything's fine... ? 22 00:01:00,644 --> 00:01:02,855 YOUNGER SHELLY: Mort. 23 00:01:02,897 --> 00:01:04,732 Oy, okay, go... 24 00:01:04,774 --> 00:01:06,650 Will you go get me some sauerkraut, Sarey? 25 00:01:06,692 --> 00:01:09,528 Since your father doesn't care that he's got a pregnant wife. 26 00:01:09,570 --> 00:01:11,530 ? Close your eyes, close your eyes ? 27 00:01:11,572 --> 00:01:13,783 ? And relax, think of nothing... ? 28 00:01:13,824 --> 00:01:16,327 I'm getting your sauerkraut, Shell. 29 00:01:16,368 --> 00:01:18,454 ? There will be poor always... ? 30 00:01:18,496 --> 00:01:21,373 YOUNGER SHELLY: Oh, Joshy, Sarey, 31 00:01:21,415 --> 00:01:23,542 tell this baby to get out of here. 32 00:01:23,584 --> 00:01:25,961 - Get out of here. - I'm gonna pop, you guys. 33 00:01:26,003 --> 00:01:27,713 I'm gonna explode out of this body. 34 00:01:27,755 --> 00:01:30,883 Baby, hurry, come out. 35 00:01:30,925 --> 00:01:33,493 ? You'll be lost and you'll be sorry ? 36 00:01:33,494 --> 00:01:35,294 - sync and corrections by Mr. C - - www.addic7ed.com - 37 00:01:35,387 --> 00:01:37,348 ? When I'm gone... ? 38 00:01:40,643 --> 00:01:42,311 ? Sleep and I shall soothe you ? 39 00:01:42,353 --> 00:01:44,897 ? Calm you and anoint you ? 40 00:01:44,939 --> 00:01:47,441 ? Myrrh for your hot forehead ? 41 00:01:47,483 --> 00:01:49,527 ? Then you'll feel ? 42 00:01:49,568 --> 00:01:51,570 ? Everything's alright ? 43 00:01:51,612 --> 00:01:53,656 ? Yes, everything's fine ? 44 00:01:53,697 --> 00:01:57,576 ? And it's cool and the ointment's sweet ? 45 00:01:57,618 --> 00:01:59,578 ? For the fire ? 46 00:01:59,620 --> 00:02:01,580 ? In your head and feet ? 47 00:02:01,622 --> 00:02:05,626 ? Close your eyes, close your eyes and relax ? 48 00:02:05,668 --> 00:02:07,294 ? Think of nothing tonight ? 49 00:02:07,336 --> 00:02:09,713 ? Close your eyes and relax ? 50 00:02:09,755 --> 00:02:11,173 ? Think of nothing ? 51 00:02:11,215 --> 00:02:13,300 ? Close your eyes, close your eyes ? 52 00:02:13,342 --> 00:02:15,010 ? And relax ? 53 00:02:15,052 --> 00:02:17,346 ? Close your eyes, close your eyes... ? 54 00:02:17,388 --> 00:02:19,265 PEARL: So... 55 00:02:19,306 --> 00:02:24,186 we were wondering if you've read the latest New Yorker. 56 00:02:24,228 --> 00:02:25,729 No, I'm really behind. 57 00:02:25,771 --> 00:02:28,691 Like this... far behind. Why? 58 00:02:28,732 --> 00:02:31,235 Well, our esteemed leader Leslie wrote a poem in it. 59 00:02:31,277 --> 00:02:32,778 Oh, my God, that's amazing. 60 00:02:32,820 --> 00:02:35,656 She's been submitting for, like, 20 years. 61 00:02:35,698 --> 00:02:37,867 PEARL: Your name is in the title. 62 00:02:37,908 --> 00:02:39,285 Really? 63 00:02:39,326 --> 00:02:40,536 - Mm-hmm. - Oh, my God. 64 00:02:40,578 --> 00:02:43,497 "My Ali, My Garcon." 65 00:02:43,539 --> 00:02:46,125 "Garcon. 66 00:02:46,166 --> 00:02:49,003 "Garcon, you cried and I came running 67 00:02:49,044 --> 00:02:51,422 "with my bad, old knees," Aw. 68 00:02:51,463 --> 00:02:54,633 "Little white towel starched perfectly over my arm, 69 00:02:54,675 --> 00:02:56,844 "not knowing the mess that awaited me 70 00:02:59,054 --> 00:03:00,681 "You were a child without a booster chair, 71 00:03:00,723 --> 00:03:03,309 - wanting to play garcon..." - "You were so cute, 72 00:03:03,350 --> 00:03:05,185 "when you asked, I said, 'Yes, ma'am, ' of course, 73 00:03:05,227 --> 00:03:06,979 "no problem, right away 74 00:03:07,021 --> 00:03:09,356 "I didn't know that you had the intellect 75 00:03:09,398 --> 00:03:12,192 "of a commoner, the smarts of a wooden clog, 76 00:03:12,234 --> 00:03:13,777 "eclipsed by your pedigree. 77 00:03:13,819 --> 00:03:15,404 - "You stupid girl... - "You fraud 78 00:03:15,446 --> 00:03:17,656 Your pussy ate the salad fork"? 79 00:03:17,698 --> 00:03:19,283 What the fuck does that even mean? 80 00:03:19,325 --> 00:03:21,702 "Then the dessert fork, then the fork-fork. 81 00:03:21,744 --> 00:03:23,162 "You gorged, then walked away, 82 00:03:23,203 --> 00:03:25,372 farting flatware"? 83 00:03:25,414 --> 00:03:27,791 Oh, my God. 84 00:03:32,171 --> 00:03:33,422 (knocking on door) 85 00:03:38,385 --> 00:03:40,179 - Hey. - Hi. 86 00:03:40,220 --> 00:03:42,640 - How you doing? - Good. Come on in. 87 00:03:42,681 --> 00:03:44,141 Thanks for answering my Insta... 88 00:03:44,183 --> 00:03:45,684 Just, you know, wanted to reach out. 89 00:03:45,726 --> 00:03:47,311 Nice of you to have me "ovah." 90 00:03:47,353 --> 00:03:49,939 - Yeah, of course. - Wow, the light. 91 00:03:49,980 --> 00:03:51,482 - Yeah. - It's really beautiful. 92 00:03:51,523 --> 00:03:52,733 Do you want some tea? 93 00:03:52,775 --> 00:03:53,984 - Oh, that would be great. - Yeah. 94 00:03:54,026 --> 00:03:55,611 Thank you. 95 00:03:55,653 --> 00:03:57,571 Oh, my God, you have a swing! (laughing) 96 00:03:57,613 --> 00:04:00,532 That's how I get to the office, actually, so, yeah, yeah. 97 00:04:00,574 --> 00:04:02,201 Oh, my God. 98 00:04:02,242 --> 00:04:03,535 (chuckles): Yeah, right? 99 00:04:03,577 --> 00:04:05,371 - Whee! - (laughs) 100 00:04:05,412 --> 00:04:07,706 - So fun! - Yeah. 101 00:04:07,748 --> 00:04:10,417 - Oh. I need one of these. - It's probably happy you're riding it. 102 00:04:10,459 --> 00:04:11,669 Wow, this is really beautiful. 103 00:04:11,710 --> 00:04:13,253 Yeah, it's cool, right? 104 00:04:13,295 --> 00:04:15,589 That was so funny to run into you there. 105 00:04:15,631 --> 00:04:18,092 Yeah, it's funny when you see people you know. 106 00:04:18,133 --> 00:04:21,303 Um, you know, I'm not, I'm not really, like, a regular there, 107 00:04:21,345 --> 00:04:23,305 so I hope you weren't looking for a sponsor? 108 00:04:23,347 --> 00:04:26,684 - Oh, no. No. - Okay. 109 00:04:26,725 --> 00:04:28,560 I mean, I probably should be, but no. 110 00:04:28,602 --> 00:04:30,312 - I'm not there yet, but... - Okay. 111 00:04:30,354 --> 00:04:31,814 No, I just wanted to, like... 112 00:04:31,855 --> 00:04:33,357 - just kind of... - Yeah. 113 00:04:33,399 --> 00:04:34,817 It was interesting. 114 00:04:34,858 --> 00:04:36,568 - It was an interesting meeting. - It is, yeah. 115 00:04:36,610 --> 00:04:38,988 - I mean, I don't... I try not to... - Thank you. 116 00:04:39,029 --> 00:04:40,864 - to judge anybody there. - Right. 117 00:04:40,906 --> 00:04:42,116 'Cause, obviously, it's a spiritual... 118 00:04:42,157 --> 00:04:44,284 - You mean the freaks? All the freaks? - (laughs) 119 00:04:44,326 --> 00:04:46,662 Am I, like, wrong, or is that the most unsexy group of people? 120 00:04:46,704 --> 00:04:48,831 Yeah. They seem to be getting it. 121 00:04:48,872 --> 00:04:50,374 Well, it's not just sex, it's love. 122 00:04:50,416 --> 00:04:52,084 - There's the "L," so... - There's the "L." 123 00:04:52,126 --> 00:04:53,127 For sure. 124 00:04:55,796 --> 00:04:57,881 Love. 125 00:04:57,923 --> 00:05:00,926 Yeah, I don't... 126 00:05:00,968 --> 00:05:02,803 I don't, I don't know. 127 00:05:02,845 --> 00:05:06,932 I don't think I really know what... how to actually do that. 128 00:05:06,974 --> 00:05:09,018 Hmm. 129 00:05:14,356 --> 00:05:15,733 Hmm. 130 00:05:15,774 --> 00:05:17,985 I remember you and your husband. 131 00:05:18,027 --> 00:05:19,319 Len. 132 00:05:21,280 --> 00:05:22,656 Right. 133 00:05:23,907 --> 00:05:26,869 He's-he's a good guy. 134 00:05:28,829 --> 00:05:30,289 My ex. 135 00:05:30,330 --> 00:05:32,166 - Oh, sorry. - No, no, it's actually good. 136 00:05:32,207 --> 00:05:33,417 I mean, it's weird. 137 00:05:33,459 --> 00:05:34,626 We kind of are still together. 138 00:05:34,668 --> 00:05:36,295 - Oh. - I mean, you know, 139 00:05:36,336 --> 00:05:37,588 there's a lot of stuff going on. 140 00:05:37,629 --> 00:05:38,881 - Mm-hmm. - With... but... 141 00:05:38,922 --> 00:05:40,466 it's just about being honest, I think. 142 00:05:40,507 --> 00:05:42,384 - You know what I mean? - Yeah, honesty's the best. 143 00:05:42,426 --> 00:05:44,136 Like, I could totally tell him I was here. 144 00:05:44,178 --> 00:05:45,444 Right. Why wouldn't you, right? I mean... 145 00:05:45,446 --> 00:05:46,139 Used to lie a lot. 146 00:05:46,180 --> 00:05:47,890 My family lies a lot. We're liars. 147 00:05:47,931 --> 00:05:49,433 I think it's just because everyone's, like, 148 00:05:49,475 --> 00:05:51,351 in everybody's stuff, so you tell a lie, 149 00:05:51,393 --> 00:05:54,021 and you just kind of can have some privacy. 150 00:05:54,063 --> 00:05:55,606 Totally. 151 00:05:55,647 --> 00:05:58,484 I mean, secrets are kind of like a perfect stand-in 152 00:05:58,525 --> 00:06:00,986 for, for boundaries. 153 00:06:01,028 --> 00:06:02,571 Right? 154 00:06:04,823 --> 00:06:06,200 - Yeah. - (chuckles): Yeah. 155 00:06:06,241 --> 00:06:08,202 But seriously, that is really... 156 00:06:08,243 --> 00:06:09,369 Yeah, I mean, it's natural. 157 00:06:09,411 --> 00:06:10,954 We all... you know, you compartmentalize it, 158 00:06:10,996 --> 00:06:12,414 so you feel like you have 159 00:06:12,456 --> 00:06:14,166 permission structure to kind of decide 160 00:06:14,208 --> 00:06:15,918 who you want to be that day. 161 00:06:17,169 --> 00:06:19,129 It's human. 162 00:06:19,171 --> 00:06:21,381 ? ? 163 00:06:24,593 --> 00:06:25,803 Hi. 164 00:06:25,844 --> 00:06:27,221 - Hi. - Hi. 165 00:06:27,262 --> 00:06:29,264 Hi. What's all... What's the emergency? 166 00:06:29,306 --> 00:06:32,059 Um, I want to come to Israel with you. 167 00:06:33,310 --> 00:06:34,645 - What? - Yes. 168 00:06:34,686 --> 00:06:36,605 - You do? - Yes, I really, really do. 169 00:06:36,647 --> 00:06:37,940 Why? What's going on? What happened? 170 00:06:37,981 --> 00:06:39,691 Well, I just... because I want to go, 171 00:06:39,733 --> 00:06:41,944 and-and, you know, I want to stand on that ground, 172 00:06:41,985 --> 00:06:43,695 and I want to feel all that history, 173 00:06:43,737 --> 00:06:45,197 - and-and... - Yeah? 174 00:06:45,239 --> 00:06:47,533 the suffering, and the bloodshed and just all that 175 00:06:47,574 --> 00:06:49,368 real stuff, you know? 176 00:06:49,409 --> 00:06:52,996 And just get away from the bullshit of nothingness here. 177 00:06:53,038 --> 00:06:56,333 And this... fucking poem about my pussy 178 00:06:56,375 --> 00:06:58,001 that is in this week's New Yorker. 179 00:07:05,425 --> 00:07:07,386 You don't have to read the whole thing. 180 00:07:07,427 --> 00:07:09,555 Don't read the whole thing. 181 00:07:09,596 --> 00:07:11,098 What's with the fork? 182 00:07:12,850 --> 00:07:15,394 There's also that family that's living at the house, 183 00:07:15,435 --> 00:07:17,020 and-and they're there for a whole month, 184 00:07:17,062 --> 00:07:18,897 and they're just there. I-I can't, 185 00:07:18,939 --> 00:07:22,442 I can't live underneath that guy, you know? 186 00:07:22,484 --> 00:07:24,611 Listen, I don't want you to just say yes 187 00:07:24,653 --> 00:07:26,196 because you're afraid of hurting my feelings. 188 00:07:26,238 --> 00:07:28,157 I only want you to say yes if it's... 189 00:07:28,198 --> 00:07:30,993 if it's what you really feel, if it's true. 190 00:07:33,704 --> 00:07:36,415 What are you doing? This is mean. 191 00:07:36,456 --> 00:07:38,208 I would love you to come. 192 00:07:38,250 --> 00:07:39,418 - Really? - What are you... 193 00:07:39,459 --> 00:07:40,544 - Of course... - Really, really, really? 194 00:07:40,586 --> 00:07:41,670 Really, really. 195 00:07:41,712 --> 00:07:43,422 (laughs) 196 00:07:43,463 --> 00:07:46,008 - What's going on here? - What? 197 00:07:46,049 --> 00:07:48,427 - You need to scrub. - No, stop. 198 00:07:48,468 --> 00:07:49,720 SARAH: You must be really good at that. 199 00:07:49,761 --> 00:07:50,804 With the teaching and every... 200 00:07:50,846 --> 00:07:52,556 you know, like, compartmentalizing. 201 00:07:52,598 --> 00:07:54,933 I don't... do not know how you handle all those kids. 202 00:07:54,975 --> 00:07:57,436 I would fucking kill myself. 203 00:07:57,477 --> 00:08:01,064 Yeah. It's, uh, you know, there's-there's tools. 204 00:08:01,106 --> 00:08:02,524 - Really? - Yeah. 205 00:08:02,566 --> 00:08:04,026 Please. Please, help. 206 00:08:04,067 --> 00:08:06,236 'Cause I'm so tired of, like, raging. 207 00:08:06,278 --> 00:08:07,696 Mm. 208 00:08:07,738 --> 00:08:10,282 I have this belief that... 209 00:08:10,324 --> 00:08:14,661 when you're born, you know, you're kind of... perfect. 210 00:08:14,703 --> 00:08:16,830 You know, you just have so much wonder. 211 00:08:16,872 --> 00:08:20,167 And then, you get older, 212 00:08:20,209 --> 00:08:23,670 and... you know, you get dumb. 213 00:08:23,712 --> 00:08:25,797 So that's why I like to give them the power. 214 00:08:25,839 --> 00:08:27,216 - Clever. - Yeah. 215 00:08:27,257 --> 00:08:28,967 Or let them think they have the power. 216 00:08:29,009 --> 00:08:31,595 - Kind of like bottoming. - Yeah, but you're the bottom... 217 00:08:31,637 --> 00:08:33,055 You're actually the top, but you're on the bottom. 218 00:08:33,096 --> 00:08:34,473 - Right, right, right. - You know? 219 00:08:34,514 --> 00:08:35,933 Yeah. So, like, bottoming your kids? 220 00:08:35,974 --> 00:08:37,726 - (both laugh) - That's a good... 221 00:08:37,768 --> 00:08:39,186 Put it that way, yeah. 222 00:08:39,228 --> 00:08:41,063 And then the kids are... 223 00:08:41,104 --> 00:08:42,272 The kids are... 224 00:08:42,314 --> 00:08:43,690 BOTH: The kids are on top. 225 00:08:43,732 --> 00:08:45,776 (both laughing) 226 00:08:45,817 --> 00:08:47,694 Kids on top! 227 00:08:47,736 --> 00:08:49,279 Joshy? 228 00:08:49,321 --> 00:08:51,031 - JOSH: Yeah? - Come here, tushy. 229 00:08:51,073 --> 00:08:53,033 I need a little help. 230 00:08:53,075 --> 00:08:54,618 - I'm taking you down. - Oy, oy, oy! 231 00:08:54,660 --> 00:08:55,911 Ooh, you're so strong. 232 00:08:55,953 --> 00:08:56,912 What is this? 233 00:08:56,954 --> 00:08:58,330 I came up with a system. 234 00:08:58,372 --> 00:09:01,416 It's-it's called Steps for Cents and... 235 00:09:01,458 --> 00:09:03,543 So I don't fritter away my condo profits. 236 00:09:03,585 --> 00:09:07,297 What's this "300,000 steps"? 237 00:09:07,339 --> 00:09:11,093 Once I do the 300,000 steps, then I'm allowed 238 00:09:11,134 --> 00:09:15,514 to spend $100 in fun money. 239 00:09:15,555 --> 00:09:17,557 Who-Who's allowing you? 240 00:09:17,599 --> 00:09:19,893 - I am. - Mom, it's your nest egg. 241 00:09:19,935 --> 00:09:21,395 I'm allowing me. 242 00:09:21,436 --> 00:09:23,313 You don't have to be so stingy with yourself. 243 00:09:23,355 --> 00:09:24,720 Why is this so difficult to understand? 244 00:09:24,722 --> 00:09:26,692 - Why-why... Hey, hey! - Ooh, ooh, ooh! 245 00:09:26,733 --> 00:09:28,777 Don't poke me. 246 00:09:28,819 --> 00:09:30,779 You have a very sharp fingernail. 247 00:09:33,657 --> 00:09:34,825 Okay. 248 00:09:36,868 --> 00:09:38,578 - Um... - Well... 249 00:09:38,620 --> 00:09:41,039 - I-I got to be somewhere. - Where? 250 00:09:41,081 --> 00:09:43,750 Um... somewhere. 251 00:09:43,792 --> 00:09:46,378 - Well, where? - I-I got to go. 252 00:09:50,090 --> 00:09:52,884 ? ? 253 00:09:52,926 --> 00:09:57,556 ? Oh, oh, oh, oh ? 254 00:09:57,597 --> 00:10:04,271 - ? Oh, oh, oh, oh, oh... ? - (leaf blower whirring) 255 00:10:04,313 --> 00:10:06,898 RITA: Hey! Hey! 256 00:10:09,901 --> 00:10:11,737 You going in there? 257 00:10:15,824 --> 00:10:18,869 Hey! Hey! 258 00:10:18,910 --> 00:10:19,870 Rita? 259 00:10:19,911 --> 00:10:21,580 (leaf blower stops) 260 00:10:21,621 --> 00:10:23,707 - Um... - You came back! 261 00:10:23,749 --> 00:10:26,501 Yeah. 262 00:10:26,543 --> 00:10:29,671 I mean, I got a lot out of it last time. 263 00:10:29,713 --> 00:10:32,341 Ah. So now you're a victim? 264 00:10:33,842 --> 00:10:35,218 I was a victim. 265 00:10:35,260 --> 00:10:37,429 Hey, you chased after me. 266 00:10:37,471 --> 00:10:39,931 Yeah. I was 14, you were 20. 267 00:10:39,973 --> 00:10:42,684 And it didn't matter. Did it? 268 00:10:50,442 --> 00:10:54,696 Hey, there's something I really wanted to ask you. 269 00:10:54,738 --> 00:10:56,823 Did you jump? 270 00:10:57,699 --> 00:11:00,535 (scoffs) 271 00:11:00,577 --> 00:11:04,831 I... swan dived. 272 00:11:04,873 --> 00:11:07,876 You know, something that I didn't know was, 273 00:11:07,918 --> 00:11:10,712 when you get to the waiting room in the afterlife, 274 00:11:10,754 --> 00:11:14,174 suicides get to the front of the line. 275 00:11:22,516 --> 00:11:24,059 I got to get in there. 276 00:11:24,101 --> 00:11:26,937 You know... 277 00:11:26,978 --> 00:11:28,730 why don't I go in with you? 278 00:11:28,772 --> 00:11:29,773 Come on. 279 00:11:31,817 --> 00:11:35,362 I'll just... give you comfort. 280 00:11:35,404 --> 00:11:37,406 Come on. 281 00:11:42,369 --> 00:11:44,121 Leave me alone. 282 00:11:46,373 --> 00:11:48,041 (Rita scoffs) 283 00:11:55,590 --> 00:11:57,592 MARTIN: I sat in this meeting 284 00:11:57,634 --> 00:11:59,302 for three months, 285 00:11:59,344 --> 00:12:02,681 listening to everyone say how great their life was. 286 00:12:02,722 --> 00:12:05,267 But I still felt like shit. 287 00:12:05,308 --> 00:12:09,062 And I was like, really? I can't even jack off? 288 00:12:09,104 --> 00:12:11,481 - (piano plays glissando) - What's the fucking point? 289 00:12:11,523 --> 00:12:16,361 Then I got a sponsor, started working the steps, 290 00:12:16,403 --> 00:12:18,363 and that's when my life started to change. 291 00:12:18,405 --> 00:12:19,823 (whispering): Go away. 292 00:12:19,865 --> 00:12:22,200 I'm just making sure you're not changing the story. 293 00:12:22,242 --> 00:12:25,036 MARTIN: Thank you for listening. I'll be back. 294 00:12:31,501 --> 00:12:34,171 (Latin music playing quietly over speakers) 295 00:12:54,858 --> 00:12:56,860 ? ? 296 00:13:13,084 --> 00:13:15,545 Excuse me. Excuse me. Wh-What is this? 297 00:13:15,587 --> 00:13:18,048 Uh, Upright Citizens Brigade. 298 00:13:18,089 --> 00:13:19,758 What's that? 299 00:13:19,799 --> 00:13:22,844 It's improv. A performance. 300 00:13:22,886 --> 00:13:26,223 Wonderful. 301 00:13:26,264 --> 00:13:28,475 (chuckles) Okay. 302 00:13:29,518 --> 00:13:31,645 Sumo Orgy 101. 303 00:13:31,686 --> 00:13:34,731 - (all groaning and grunting) - (laughter) 304 00:13:34,773 --> 00:13:36,858 WOMAN: I've never quite seen sex dogs like this, 305 00:13:36,900 --> 00:13:39,277 but these are absolutely the best dogs I've ever seen. 306 00:13:39,319 --> 00:13:40,612 They're all best in show! 307 00:13:40,654 --> 00:13:42,906 No, don't do it! Don't do it, chickens! 308 00:13:42,948 --> 00:13:46,743 (crowd cheering) 309 00:13:46,785 --> 00:13:49,329 BRIDGET: All right. Okay, last round. 310 00:13:49,371 --> 00:13:52,082 Can we get one more suggestion? 311 00:13:52,123 --> 00:13:53,291 Sauerkraut! 312 00:13:53,333 --> 00:13:55,669 Sauerkraut. That is awesome. 313 00:13:55,710 --> 00:13:57,629 Okay, sauerkraut it is. 314 00:13:57,671 --> 00:13:59,673 (crowd cheering) 315 00:14:02,175 --> 00:14:03,927 BRIDGET: Do you need $500 for your parking ticket? 316 00:14:03,969 --> 00:14:05,470 WOMAN: I mean, yes. 317 00:14:05,512 --> 00:14:07,347 Are you offering me $500 to pay my parking ticket? 318 00:14:07,389 --> 00:14:10,225 Excuse me. I'm the sauerkraut lady. 319 00:14:10,267 --> 00:14:12,269 Oh! You're the sauerkraut lady. 320 00:14:12,310 --> 00:14:14,646 Fantastic. That's my-my favorite suggestion of the night. 321 00:14:14,688 --> 00:14:16,147 Oh! G-Good. 322 00:14:16,189 --> 00:14:17,607 - Bye. - Bye. 323 00:14:17,649 --> 00:14:20,569 So do you, you perform here... a regular basis? 324 00:14:20,610 --> 00:14:22,821 Yeah. And I teach some classes. 325 00:14:22,862 --> 00:14:24,823 Oh. 326 00:14:24,864 --> 00:14:26,866 Uh... Oh. 327 00:14:26,908 --> 00:14:28,618 Isn't that... 328 00:14:28,660 --> 00:14:30,287 That-that-that's terrific. 329 00:14:30,328 --> 00:14:32,330 Yeah. It's fun. I-I come from improv. 330 00:14:32,372 --> 00:14:33,957 I always want to spread the word. 331 00:14:33,999 --> 00:14:35,667 You know, the art of it. 332 00:14:35,709 --> 00:14:39,296 I could, I could tell, uh, that there was an art to it. 333 00:14:39,337 --> 00:14:41,006 - Yeah. - Yes, and to life. 334 00:14:41,047 --> 00:14:43,258 - Yes, and to life. - There you go. Nice to meet you. 335 00:14:43,300 --> 00:14:45,594 Thank you. 336 00:14:52,017 --> 00:14:54,185 (grunting) 337 00:14:55,228 --> 00:14:57,564 Lila. 338 00:14:57,606 --> 00:15:01,151 Lila. (sighs) 339 00:15:04,279 --> 00:15:06,281 (moans): Oh. 340 00:15:09,492 --> 00:15:11,745 - Yeah. - Oh, yeah. 341 00:15:11,786 --> 00:15:13,788 Do you feel my wet pussy on your ass? 342 00:15:13,830 --> 00:15:15,790 Oh, yes, yes. 343 00:15:15,832 --> 00:15:17,959 (moaning) 344 00:15:18,001 --> 00:15:20,545 (hisses) I want to see you. 345 00:15:20,587 --> 00:15:23,632 I want to see you. I want to see you. 346 00:15:23,673 --> 00:15:25,759 (exhales) 347 00:15:25,800 --> 00:15:28,511 (panting) 348 00:15:28,553 --> 00:15:30,597 (moaning) 349 00:15:33,099 --> 00:15:34,851 - Yeah. - LEN: Have you seen my phone? 350 00:15:36,311 --> 00:15:37,937 Hey. So, I was just... 351 00:15:37,979 --> 00:15:39,856 No, no, I know what you're doing. 352 00:15:39,898 --> 00:15:42,275 - (chuckles) - Wow. Dirty bird. 353 00:15:42,317 --> 00:15:44,319 I don't know what's wrong with me. 354 00:15:44,361 --> 00:15:46,905 - Fucking dirty. - I have, like, a perma-boner. 355 00:15:46,946 --> 00:15:48,698 Yeah, you were super horny last night, too. 356 00:15:48,740 --> 00:15:50,825 I know. Ya know, ya know. 357 00:15:50,867 --> 00:15:52,118 I don't think that's what you're supposed to be getting 358 00:15:52,160 --> 00:15:53,453 out of these sex addicts meetings. 359 00:15:53,495 --> 00:15:55,455 Getting all drummed up. 360 00:15:55,497 --> 00:15:59,209 You want some of this? 361 00:15:59,250 --> 00:16:01,586 Fuck yeah. 362 00:16:08,927 --> 00:16:10,095 Fuck. 363 00:16:10,136 --> 00:16:12,305 You're so wet. 364 00:16:12,347 --> 00:16:14,849 What were you thinking about? 365 00:16:16,059 --> 00:16:18,061 You. 366 00:16:20,105 --> 00:16:22,107 Mm. 367 00:16:23,441 --> 00:16:25,276 ? ? 368 00:16:48,299 --> 00:16:50,260 (Davina and Sal shouting indistinctly) 369 00:16:50,301 --> 00:16:52,387 SAL: You act like it's my fault that the transmission blew. 370 00:16:52,429 --> 00:16:53,888 - DAVINA: You never check things. - I check. 371 00:16:53,930 --> 00:16:55,306 - You never take time... - It's not my fault. 372 00:16:55,348 --> 00:16:57,142 - It is, too. - The transmission is blown. 373 00:16:57,183 --> 00:16:58,518 DAVINA: Well, it's your fault that the AAA check bounced, 374 00:16:58,560 --> 00:17:00,103 - isn't it? - Well, it only bounced 375 00:17:00,145 --> 00:17:01,730 because the check that Jimmy wrote me bounced. Okay? 376 00:17:01,771 --> 00:17:03,898 And how does this surprise you? Why is this surprising to you? 377 00:17:03,940 --> 00:17:05,316 SAL: You look great. 378 00:17:05,358 --> 00:17:06,943 Thank you. 379 00:17:08,862 --> 00:17:10,280 So sorry. You all right? 380 00:17:10,321 --> 00:17:11,781 Uh, yeah. 381 00:17:11,823 --> 00:17:13,074 Can I wear these? 382 00:17:13,116 --> 00:17:14,492 Well, yeah, you could... yeah. 383 00:17:14,534 --> 00:17:15,785 I'm going out with Donald. 384 00:17:15,827 --> 00:17:17,162 Yes? Yes, yes, yes, yes? 385 00:17:17,203 --> 00:17:18,413 Looks great, honey. 386 00:17:20,373 --> 00:17:22,333 I'm never going on a trip with him again. 387 00:17:22,375 --> 00:17:23,752 Mm. 388 00:17:23,793 --> 00:17:26,838 - Okay, honest. - Yeah? 389 00:17:26,880 --> 00:17:29,382 This? This? 390 00:17:29,424 --> 00:17:30,842 I like the one you're wearing. 391 00:17:30,884 --> 00:17:32,135 - This one. - Mm-hmm. 392 00:17:32,177 --> 00:17:33,344 Yeah, it's great. 393 00:17:33,386 --> 00:17:35,013 I mean, slimming, right? 394 00:17:36,723 --> 00:17:38,308 - Are you okay? - I'm really good. 395 00:17:38,349 --> 00:17:39,476 Where are you going on your date? 396 00:17:39,517 --> 00:17:41,019 Oh, we're just gonna... 397 00:17:41,060 --> 00:17:42,771 I'm going to his place. 398 00:17:42,812 --> 00:17:44,272 Are you... Where is that? 399 00:17:44,314 --> 00:17:45,565 Um... 400 00:17:45,607 --> 00:17:47,025 Northridge. 401 00:17:47,066 --> 00:17:49,110 Yeah. 402 00:17:50,320 --> 00:17:52,322 ? ? 403 00:18:14,427 --> 00:18:17,388 ? The wind has gone ? 404 00:18:17,430 --> 00:18:20,141 ? The invisible come ? 405 00:18:20,183 --> 00:18:23,436 ? Your memories are being run ? 406 00:18:23,478 --> 00:18:24,479 (keypad beeping) 407 00:18:26,815 --> 00:18:28,858 ? The mountain scarred ? 408 00:18:28,900 --> 00:18:30,652 (door buzzes) 409 00:18:30,693 --> 00:18:32,445 ? By invisible bars ? 410 00:18:32,487 --> 00:18:36,574 ? The stillness is on guard... ? 411 00:18:36,616 --> 00:18:39,244 Oh, Jesus. 412 00:18:39,285 --> 00:18:40,453 God. 413 00:18:40,495 --> 00:18:42,038 ? Oh, the wind will come ? 414 00:18:42,080 --> 00:18:43,248 (sighs) 415 00:18:43,289 --> 00:18:46,084 ? Blow ? 416 00:18:46,125 --> 00:18:49,462 ? Answer echo's answer ? 417 00:18:52,632 --> 00:18:53,842 (sniffles) 418 00:18:55,844 --> 00:18:58,680 ? The mountain mine ? 419 00:18:58,721 --> 00:19:01,766 ? From invisible time ? 420 00:19:01,808 --> 00:19:04,060 ? I am next in line... ? 421 00:19:04,102 --> 00:19:05,520 (knocking on door) 422 00:19:07,772 --> 00:19:09,399 You have to fix your elevator. 423 00:19:09,440 --> 00:19:11,276 I'm sorry about the elevator. 424 00:19:11,317 --> 00:19:13,820 - I'm so sorry. - Almost left the chicken on the stairs. 425 00:19:13,862 --> 00:19:18,575 ? From incline to incline ? 426 00:19:18,616 --> 00:19:21,619 ? Oh. ? 427 00:19:23,913 --> 00:19:25,415 Lordy. 428 00:19:25,456 --> 00:19:26,875 (grunts) 429 00:19:26,916 --> 00:19:28,501 What did you do? 430 00:19:28,543 --> 00:19:30,003 My goodness. 431 00:19:30,044 --> 00:19:32,797 It's too bad I can't come with you. 432 00:19:32,839 --> 00:19:34,257 Too bored in Israel. 433 00:19:34,299 --> 00:19:36,301 I'll give you a warm bed. 434 00:19:36,342 --> 00:19:37,760 Oh, yeah? 435 00:19:37,802 --> 00:19:41,723 I would be in the hotel, keeping the bed warm. 436 00:19:41,764 --> 00:19:44,058 Hard for you all day. 437 00:19:44,100 --> 00:19:46,144 MAURA: Then what would you do? 438 00:19:46,185 --> 00:19:48,313 Suck on those tits. 439 00:19:48,354 --> 00:19:50,982 (whispers): Daddy. 440 00:19:51,024 --> 00:19:54,944 Hey, you should watch the live-stream of my lecture. 441 00:19:56,779 --> 00:20:00,825 Oh, I'm not interested in lectures, babe. 442 00:20:00,867 --> 00:20:03,494 I've got all the gender and Judaism I need 443 00:20:03,536 --> 00:20:06,331 right here with you. 444 00:20:06,372 --> 00:20:08,458 (chuckles) 445 00:20:08,499 --> 00:20:10,501 (clears throat) 446 00:20:12,378 --> 00:20:16,382 DAVINA (moaning): Oh, my God. 447 00:20:16,424 --> 00:20:19,761 Oh, yeah. That's really... 448 00:20:19,802 --> 00:20:22,388 Don't ever stop doing the thing that's happening. 449 00:20:22,430 --> 00:20:24,015 Ooh. 450 00:20:24,057 --> 00:20:27,936 Oh, that's really... that's incredible. 451 00:20:29,979 --> 00:20:32,774 (moaning) 452 00:20:35,234 --> 00:20:37,779 - Ooh, my kidneys! Off, off! - Okay. Okay. Okay. 453 00:20:37,820 --> 00:20:40,782 - All right. - (grunts) 454 00:20:40,823 --> 00:20:43,076 (groans, hisses) 455 00:20:43,117 --> 00:20:45,495 - (exhales) - It's okay. 456 00:20:45,536 --> 00:20:49,207 No, please don't touch... don't, just... 457 00:20:49,248 --> 00:20:50,750 You know, baby, I wish you'd go back 458 00:20:50,792 --> 00:20:52,752 to that acupuncture girl, huh? 459 00:20:52,794 --> 00:20:55,421 She was helping you. 460 00:20:55,463 --> 00:20:57,840 I've been taking these meds for 20 years. 461 00:20:57,882 --> 00:21:01,135 I don't think sticking a needle in me for 45 bucks a pop 462 00:21:01,177 --> 00:21:03,429 is gonna save my kidneys. 463 00:21:03,471 --> 00:21:05,890 Yeah, but what can it hurt? 464 00:21:05,932 --> 00:21:09,227 (sighs) We can't afford any more bills. 465 00:21:14,691 --> 00:21:17,777 (sighs) 466 00:21:19,821 --> 00:21:21,823 (knock on door) 467 00:21:21,864 --> 00:21:24,033 ALI: Hi. 468 00:21:24,075 --> 00:21:25,910 - Hello. - How are you? 469 00:21:25,952 --> 00:21:28,371 - Uh, good. Yeah. - Good. 470 00:21:28,413 --> 00:21:30,248 Um, is your husband home? 471 00:21:30,289 --> 00:21:34,669 No, he's, um, gone out for... procedure. 472 00:21:34,711 --> 00:21:36,212 Um, I just wanted to let him know, 473 00:21:36,254 --> 00:21:38,965 you and the whole family, that I'm-I'm going away. 474 00:21:39,007 --> 00:21:40,383 So... 475 00:21:40,425 --> 00:21:42,301 - I won't be downstairs. - Okay. 476 00:21:42,343 --> 00:21:45,471 I'm-I'm going to Israel for a week. 477 00:21:45,513 --> 00:21:47,932 Why Israel? 478 00:21:47,974 --> 00:21:50,893 Well, my mom is going, so... 479 00:21:50,935 --> 00:21:54,147 But really 'cause... 480 00:21:54,188 --> 00:21:55,690 I don't know just... (sighs) 481 00:21:55,732 --> 00:21:58,985 this crazy world and these crazy times, you know. 482 00:21:59,027 --> 00:22:01,988 Just... just such bad anxiety. 483 00:22:02,030 --> 00:22:03,573 I have anxiety, too. 484 00:22:03,614 --> 00:22:05,324 - You do? - Yeah. 485 00:22:05,366 --> 00:22:08,494 Do you feel like it's-it's kind of like 486 00:22:08,536 --> 00:22:11,873 your body, you know, telling you something about what it needs? 487 00:22:11,914 --> 00:22:16,044 I-I feel like it's-it's my body screaming at me, you know. 488 00:22:16,085 --> 00:22:17,462 "You're in the wrong place. 489 00:22:17,503 --> 00:22:19,380 You are in the wrong place." 490 00:22:19,422 --> 00:22:21,215 - Okay. - Okay. 491 00:22:21,257 --> 00:22:22,884 Okay. 492 00:22:22,925 --> 00:22:24,927 MAURA: ? Try not to get worried ? 493 00:22:24,969 --> 00:22:27,096 ? Try not to get wor... ? 494 00:22:27,138 --> 00:22:29,474 ? To get worried now ? 495 00:22:29,515 --> 00:22:30,933 ? Don't you know ? 496 00:22:30,975 --> 00:22:32,518 ? Everything's all right now ? 497 00:22:32,560 --> 00:22:34,479 BOTH: ? Everything's fine ? 498 00:22:34,520 --> 00:22:35,344 (Maura hums) 499 00:22:35,346 --> 00:22:37,816 Oh, my God, you guys were obsessed with that. 500 00:22:37,857 --> 00:22:40,526 - (hums) - Okay, let's do our idiot check. 501 00:22:40,568 --> 00:22:42,278 Idiot check. 502 00:22:42,320 --> 00:22:44,322 - ? Try not to get worried ? - What are you doing? 503 00:22:44,363 --> 00:22:47,283 - ? Try not to get... ? - That is ridiculous looking. 504 00:22:47,325 --> 00:22:49,243 You look like an orphan who got separated from her parents. 505 00:22:49,285 --> 00:22:51,245 Stop. I am an orphan. 506 00:22:51,287 --> 00:22:52,747 This is not... 507 00:22:52,789 --> 00:22:57,085 this is very sort of Kindertransport sort of... 508 00:22:57,126 --> 00:22:59,253 please, take care of this bear. 509 00:22:59,295 --> 00:23:01,047 It's extremely triggering. 510 00:23:01,089 --> 00:23:02,882 Well, you are too easily triggered. 511 00:23:02,924 --> 00:23:05,343 (sighs) 512 00:23:05,384 --> 00:23:07,428 ? Try not to get worried ? 513 00:23:07,470 --> 00:23:09,305 ? Try not to get worried ? 514 00:23:09,347 --> 00:23:11,349 ? Try not to get worried now. ? 515 00:23:11,390 --> 00:23:12,350 What is that? 516 00:23:12,391 --> 00:23:13,351 ALI: Pot gummies. 517 00:23:13,392 --> 00:23:14,769 MAURA: What? 518 00:23:14,811 --> 00:23:16,354 - Pot gummies. Here. - (whispers): Marijuana? 519 00:23:16,395 --> 00:23:17,772 Yeah. 520 00:23:17,814 --> 00:23:19,190 It's medical marijuana. 521 00:23:19,232 --> 00:23:21,275 It's fine. It's legal. Everybody has it. 522 00:23:21,317 --> 00:23:24,153 It's illegal and you cannot take it on a plane. 523 00:23:24,195 --> 00:23:25,404 First of all, we're gonna eat it. 524 00:23:25,446 --> 00:23:26,531 (whispers): I have Xanax. 525 00:23:26,572 --> 00:23:28,282 - This is Xanax. - And I have... 526 00:23:28,324 --> 00:23:29,826 Why would you take that ugly, yucky pharmaceutical stuff 527 00:23:29,867 --> 00:23:31,452 when nature made you Xanax 528 00:23:31,494 --> 00:23:34,247 and put it in this delicious, cute, little gummy bear? 529 00:23:35,873 --> 00:23:39,252 I-I was just gonna have you eat the head. 530 00:23:39,293 --> 00:23:41,546 Well, surely the head is not enough. 531 00:23:41,587 --> 00:23:44,340 You're gonna be so high. 532 00:23:46,342 --> 00:23:49,095 (humming) 533 00:23:51,973 --> 00:23:54,392 ("The Temple" from Jesus Christ Superstar playing) 534 00:24:13,452 --> 00:24:15,663 ? Roll on up for the price is down ? 535 00:24:15,705 --> 00:24:17,874 ? Come on in for the best in town ? 536 00:24:17,915 --> 00:24:20,251 ? Take your pick of the finest wine ? 537 00:24:20,293 --> 00:24:22,336 ? Lay your bets on this bird of mine ? 538 00:24:22,378 --> 00:24:24,380 ? Roll on up for the price is down ? 539 00:24:24,422 --> 00:24:26,382 ? Come on in for the best in town ? 540 00:24:26,424 --> 00:24:28,718 ? Take your pick of the finest wine ? 541 00:24:28,759 --> 00:24:30,428 ? Lay your bets on this bird of mine ? 542 00:24:30,469 --> 00:24:32,388 ? Name your price, I've got everything ? 543 00:24:32,430 --> 00:24:34,098 ? Come on, buy, it's going fast ? 544 00:24:34,140 --> 00:24:36,100 ? Borrow cash on the finest terms ? 545 00:24:36,142 --> 00:24:38,519 ? Hurry now, it's going fast ? 546 00:24:38,561 --> 00:24:40,438 ? Roll on up for the price is down ? 547 00:24:40,479 --> 00:24:42,398 ? Come on in for the best in town ? 548 00:24:42,440 --> 00:24:44,358 ? Take your pick of the finest wine ? 549 00:24:44,400 --> 00:24:46,444 ? Lay your bets on this bird of mine ? 550 00:24:46,485 --> 00:24:48,362 ? Roll on up for the price is down ? 551 00:24:48,404 --> 00:24:50,406 ? Come on in for the best in town ? 552 00:24:50,448 --> 00:24:52,283 ? Take your pick of the finest wine ? 553 00:24:52,325 --> 00:24:54,452 ? Lay your bets on this bird of mine ? 554 00:24:54,493 --> 00:24:56,454 ? Name your price, I've got everything ? 555 00:24:56,495 --> 00:24:58,581 ? Come on, buy, it's going fast ? 556 00:24:58,623 --> 00:25:01,250 ? Borrow cash on the finest terms... ? 557 00:25:01,292 --> 00:25:03,294 ? ? 558 00:25:19,060 --> 00:25:21,312 ? Roll on up for the price is down ? 559 00:25:21,354 --> 00:25:22,897 ? Come on in for the best in town ? 560 00:25:22,939 --> 00:25:25,483 ? Take your pick of the finest wine ? 561 00:25:25,524 --> 00:25:27,485 ? Lay your bets on this bird of mine ? 562 00:25:27,526 --> 00:25:29,528 ? Roll on up for the price is down ? 563 00:25:29,570 --> 00:25:32,490 ? Come on in for the best in town ? 564 00:25:32,531 --> 00:25:36,953 ? My temple should be ? 565 00:25:36,994 --> 00:25:40,206 ? A house of prayer ? 566 00:25:40,248 --> 00:25:43,542 ? But you have made it ? 567 00:25:43,584 --> 00:25:45,836 ? A den of thieves ? 568 00:25:45,878 --> 00:25:47,296 ? Ah, oh. ? 569 00:25:47,338 --> 00:25:48,756 AGENT: Wait right here, ma'am. 570 00:25:48,798 --> 00:25:53,135 Hold up. We're gonna have to pat you down. 571 00:25:54,387 --> 00:25:56,514 Oh. Why-why? 572 00:25:56,555 --> 00:25:58,599 You've got a groin anomaly. 573 00:26:00,142 --> 00:26:01,727 (Maura chuckles) 574 00:26:01,769 --> 00:26:03,521 I'm sorry, what? 575 00:26:03,562 --> 00:26:05,273 - AGENT: A groin anomaly. - What's happening, Mom? 576 00:26:05,314 --> 00:26:06,857 Back up, ma'am. 577 00:26:06,899 --> 00:26:08,442 ALI: What's going on? Why are you hassling her? 578 00:26:08,484 --> 00:26:11,070 I have a groin anomaly. 579 00:26:11,112 --> 00:26:14,240 AGENT: I have to pat you down. 580 00:26:14,282 --> 00:26:16,367 - Um... - Okay. Whatever you people are doing, 581 00:26:16,409 --> 00:26:18,953 - I'm recording it. - AGENT: Ma'am, you can put that away. 582 00:26:18,995 --> 00:26:21,455 I am not gonna put it away and please don't call me "ma'am." 583 00:26:21,497 --> 00:26:22,873 - Shh, take it easy. - AGENT: Ma'am. 584 00:26:22,915 --> 00:26:25,418 - Um... Ma'am. - I have to pat you down. 585 00:26:25,459 --> 00:26:27,712 May I talk to you? 586 00:26:27,753 --> 00:26:30,548 I'm trans. Do you understand what that is? 587 00:26:30,589 --> 00:26:32,675 I have, um... 588 00:26:32,717 --> 00:26:34,135 I have a penis. 589 00:26:34,176 --> 00:26:36,137 Oh, then we're gonna need a male agent. 590 00:26:36,178 --> 00:26:38,014 Matt. 591 00:26:38,055 --> 00:26:40,433 - Yeah. - MAURA: Hi, Matt. I'm, um... 592 00:26:40,474 --> 00:26:42,310 I can't pat her down; you need to pat her down. 593 00:26:42,351 --> 00:26:44,603 I can't pat her down. She's got a penis. 594 00:26:44,645 --> 00:26:46,856 - Well, she's a woman, right? - Well... 595 00:26:46,897 --> 00:26:48,524 - You know, I don't really... - No, he said he's got a penis. 596 00:26:48,566 --> 00:26:50,443 - I don't mind who pats me down. - ALI: What is going on? 597 00:26:50,484 --> 00:26:51,736 Sorry, just give us one minute. 598 00:26:51,777 --> 00:26:53,112 No, I would like to know what's going on with my mother. 599 00:26:53,154 --> 00:26:54,488 - AGENT: I have to pat you down. - Um... 600 00:26:54,530 --> 00:26:55,573 Ma'am, you need to back up and give us some space. 601 00:26:55,614 --> 00:26:56,782 ALI: Is this because she's trans? 602 00:26:56,824 --> 00:26:57,950 Aren't you people trained in this? 603 00:26:57,992 --> 00:26:58,993 Please, turn off your phone. 604 00:26:59,035 --> 00:27:00,244 - ALI: No. - I'm sorry. 605 00:27:00,286 --> 00:27:01,412 I'm just, uh... please, pat me down. 606 00:27:01,454 --> 00:27:02,663 Hold on one moment, ma'am. 607 00:27:02,705 --> 00:27:04,623 Can I get a supervisor over here? 608 00:27:04,665 --> 00:27:07,251 Please, put your hand down. I have every right to film this. 609 00:27:07,293 --> 00:27:09,211 - MAURA: Hi. - SUPERVISOR: What's the situation here? 610 00:27:09,253 --> 00:27:11,047 MAURA: Here's the situation. I'm trans. 611 00:27:11,088 --> 00:27:13,632 I have a penis. Pat me down. 612 00:27:13,674 --> 00:27:15,593 All right? If you want me to be a man 613 00:27:15,634 --> 00:27:17,094 to pat me down, I'll be a man. 614 00:27:17,136 --> 00:27:19,805 If you want me to be a woman, I'll be a woman. 615 00:27:19,847 --> 00:27:23,267 If you want me to be a fucking chicken, I'll be a chicken. 616 00:27:23,309 --> 00:27:24,602 Okay, you're gonna have to pat her down. 617 00:27:24,643 --> 00:27:26,145 Just make sure to get high in the thigh. 618 00:27:26,187 --> 00:27:27,897 - Okay. - Lord have mercy. 619 00:27:27,938 --> 00:27:29,690 ? See my tongue, I can hardly talk ? 620 00:27:29,732 --> 00:27:32,109 ? See my skin, I'm a mass of blood ? 621 00:27:32,151 --> 00:27:34,487 ? See my legs, I can hardly stand ? 622 00:27:34,528 --> 00:27:36,447 ? I believe you can make me well ? 623 00:27:36,489 --> 00:27:38,699 ? See my purse, I'm a poor, poor man ? 624 00:27:38,741 --> 00:27:40,701 ? Will you touch, will you mend me, Christ? ? 625 00:27:40,743 --> 00:27:42,912 ? Won't you touch, will you heal me, Christ? ? 626 00:27:42,953 --> 00:27:44,914 ? Will you kiss, can you cure me, Christ? ? 627 00:27:44,955 --> 00:27:46,999 ? Won't you kiss, won't you pay me, Christ? ? 628 00:27:47,041 --> 00:27:48,959 ? See my eyes, I can hardly see ? 629 00:27:49,001 --> 00:27:51,045 ? See me stand, I can hardly walk ? 630 00:27:51,087 --> 00:27:53,172 ? I believe you can make me whole ? 631 00:27:53,214 --> 00:27:55,132 ? See my tongue, I can hardly talk ? 632 00:27:55,174 --> 00:27:57,176 ? See my skin, I'm a mass of blood ? 633 00:27:57,218 --> 00:27:59,136 ? See my legs, I can hardly stand ? 634 00:27:59,178 --> 00:28:01,097 ? I believe you can make me well ? 635 00:28:01,138 --> 00:28:03,224 ? See my purse, I'm a poor, poor man ? 636 00:28:03,265 --> 00:28:05,101 ? Will you touch, will you mend me, Christ? ? 637 00:28:05,142 --> 00:28:07,144 ? Won't you touch, will you heal me, Christ? ? 638 00:28:07,186 --> 00:28:09,105 ? Will you kiss, will you cure me, Christ? ? 639 00:28:09,146 --> 00:28:11,107 ? Won't you kiss, won't you pay me, Christ? ? 640 00:28:11,148 --> 00:28:12,108 ? See my eyes... ? 641 00:28:12,149 --> 00:28:14,902 ? Ooh, there's too many of you ? 642 00:28:14,944 --> 00:28:18,406 ? Don't push me ? 643 00:28:18,447 --> 00:28:21,367 ? Oh, there's too little of me ? 644 00:28:21,409 --> 00:28:23,786 ? Don't, don't crowd me ? 645 00:28:23,828 --> 00:28:26,455 ? Mm, don't crowd me. ? 646 00:28:26,505 --> 00:28:31,055 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.