Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:07,717
? ?
2
00:00:16,094 --> 00:00:18,603
- sync and corrections by Mr, C -
- www.addic7ed.com -
3
00:00:36,162 --> 00:00:37,788
? ?
4
00:00:51,844 --> 00:00:55,931
I've been going out a lot lately,
5
00:00:55,973 --> 00:00:58,726
with the intention of...
6
00:00:58,768 --> 00:01:01,437
finding someone.
7
00:01:01,479 --> 00:01:03,355
And at least it hasn't just been sex,
8
00:01:03,397 --> 00:01:08,944
but this idea that I'll
find, uh, my person.
9
00:01:08,986 --> 00:01:11,238
? ?
10
00:01:11,280 --> 00:01:16,243
'Cause lately it just... alone.
11
00:01:16,285 --> 00:01:21,123
The world just feels so... awful.
12
00:01:21,165 --> 00:01:22,750
Dank.
13
00:01:22,792 --> 00:01:26,545
You know, this dread.
14
00:01:26,587 --> 00:01:29,423
And I feel like I'm on the
outside of the world.
15
00:01:32,843 --> 00:01:35,221
(SIGHS) Then...
16
00:01:37,890 --> 00:01:39,892
you meet someone.
17
00:01:42,520 --> 00:01:45,356
You could see everything
so much clearer.
18
00:01:45,397 --> 00:01:48,234
And it's...
19
00:01:48,275 --> 00:01:50,069
it's everything.
20
00:01:52,822 --> 00:01:56,116
Suddenly, you're on the
inside of the world again.
21
00:01:56,158 --> 00:01:58,160
GROUP: God,
22
00:01:58,202 --> 00:02:00,788
grant me the serenity
23
00:02:00,830 --> 00:02:04,083
to accept the things I cannot change,
24
00:02:04,124 --> 00:02:06,961
the courage to change the things I can,
25
00:02:07,002 --> 00:02:10,297
and the wisdom to know the difference.
26
00:02:10,339 --> 00:02:12,550
How much longer is this gonna go on for?
27
00:02:12,591 --> 00:02:14,260
HERBERT: We're almost done.
28
00:02:14,301 --> 00:02:15,970
Did Professor Mackinaw
ever promise you anything
29
00:02:16,011 --> 00:02:17,304
in exchange for sex?
30
00:02:17,346 --> 00:02:19,014
No, of course not.
31
00:02:19,056 --> 00:02:21,267
Money or more teaching sections?
32
00:02:21,308 --> 00:02:22,768
No.
33
00:02:22,810 --> 00:02:24,687
- Leslie isn't like that.
- HERBERT: Do you dispute
34
00:02:24,728 --> 00:02:27,356
you had a sexual relationship
with Professor Mackinaw?
35
00:02:27,398 --> 00:02:29,024
My personal life is
none of your business.
36
00:02:29,066 --> 00:02:31,235
I'm a graduate student, not a child.
37
00:02:31,277 --> 00:02:33,112
Well, we have to investigate
every complaint.
38
00:02:34,321 --> 00:02:37,199
Nothing was done to me here.
39
00:02:37,241 --> 00:02:38,450
Do you understand?
40
00:02:38,492 --> 00:02:40,870
We were friends, colleagues,
41
00:02:40,911 --> 00:02:42,955
lovers.
42
00:02:42,997 --> 00:02:45,165
I never even lodged a complaint.
43
00:02:45,207 --> 00:02:47,459
Four other female students did.
44
00:02:47,501 --> 00:02:49,128
One of them was an undergrad.
45
00:02:51,380 --> 00:02:52,673
MAURA: This just in.
46
00:02:52,715 --> 00:02:54,967
(STUDENTS LAUGH)
47
00:02:55,009 --> 00:02:56,927
I am going to Israel.
48
00:02:56,969 --> 00:02:59,138
- (STUDENTS GASP AND CHEER)
- Yes.
49
00:02:59,179 --> 00:03:00,806
Uh, the Holy Land.
50
00:03:00,848 --> 00:03:03,100
Uh, they asked me to present a paper
51
00:03:03,142 --> 00:03:06,228
at the Judaism and Gender Conference
52
00:03:06,270 --> 00:03:07,479
at Bar-Afik University,
53
00:03:07,521 --> 00:03:09,607
and I will be gone for two weeks.
54
00:03:09,648 --> 00:03:10,900
(STUDENTS GROAN)
55
00:03:10,941 --> 00:03:12,651
No, yep, well, uh, in my absence,
56
00:03:12,693 --> 00:03:16,614
I would be very delighted were you to
57
00:03:16,655 --> 00:03:17,865
livestream the event.
58
00:03:17,907 --> 00:03:19,491
How many are going to livestream?
59
00:03:19,533 --> 00:03:22,036
Oh, thank you. It's absolutely required.
60
00:03:22,077 --> 00:03:23,704
- Um...
- (STUDENTS LAUGH)
61
00:03:23,746 --> 00:03:26,749
So, let's just hope that I
am better received there
62
00:03:26,790 --> 00:03:29,001
than the last Jew who went a-preachin'.
63
00:03:29,043 --> 00:03:31,086
- (STUDENTS LAUGH)
- Professor Pfefferman
64
00:03:31,128 --> 00:03:32,421
out!
65
00:03:32,463 --> 00:03:35,257
(STUDENTS LAUGH, CHEER)
66
00:03:35,299 --> 00:03:37,301
(BOTH GRUNTING, MOANING)
67
00:03:40,179 --> 00:03:42,181
Oh, yeah.
68
00:03:42,222 --> 00:03:44,475
- Oh, fuck.
- What? What?
69
00:03:44,516 --> 00:03:46,268
I forgot to sign this permission slip
70
00:03:46,310 --> 00:03:47,937
for Ella's field trip.
71
00:03:47,978 --> 00:03:50,731
- What field trip?
- She's going to some fucking farm.
72
00:03:50,773 --> 00:03:52,319
- Today?
- Yeah, it's like
73
00:03:52,374 --> 00:03:53,569
a petting zoo or some shit.
74
00:03:53,609 --> 00:03:55,319
What, like Knott's Berry or something?
75
00:03:55,361 --> 00:03:57,363
- Yeah, they got, like, baby animals.
- (MOANS)
76
00:03:57,404 --> 00:03:59,990
They got, like, sheep and fucking pigs,
77
00:04:00,032 --> 00:04:02,743
and goats, and little
lambs and all that shit.
78
00:04:02,785 --> 00:04:04,703
- (MOANS)
- Oh, fuck.
79
00:04:04,745 --> 00:04:05,996
- (MOANS)
- I'll sign it later.
80
00:04:06,038 --> 00:04:07,247
(MOANS LOUDLY)
81
00:04:07,289 --> 00:04:10,709
(QUACKING)
82
00:04:10,751 --> 00:04:12,586
ROSALIE: Shelly Pfefferman!
83
00:04:12,628 --> 00:04:14,088
Do you smell this exhaust?
84
00:04:14,129 --> 00:04:16,548
Rosalie Rollman.
85
00:04:16,590 --> 00:04:19,176
This moving truck of yours
has been idling here
86
00:04:19,218 --> 00:04:21,261
- for over an hour.
- What's your problem, Rosalie?
87
00:04:21,303 --> 00:04:23,097
- It's just... i-it's...
- Your diaper too tight?
88
00:04:23,138 --> 00:04:25,933
- It is against he condo rules.
- SHELLY: The condo rules,
89
00:04:25,975 --> 00:04:27,184
- the condo rules.
- Yes, it is.
90
00:04:27,226 --> 00:04:28,936
This place is like a dictatorship.
91
00:04:28,978 --> 00:04:31,313
- It's worse than America.
- Ah!
92
00:04:31,355 --> 00:04:34,024
- I'm glad you're going!
- You know what?
93
00:04:34,066 --> 00:04:38,195
I, I have a beautiful, wonderful son
94
00:04:38,237 --> 00:04:40,406
who has invited me to live with him.
95
00:04:40,447 --> 00:04:42,700
- Come on.
- You have no one.
96
00:04:42,741 --> 00:04:44,368
- Ah!
- Because you're a shtick drek!
97
00:04:44,410 --> 00:04:45,703
Ah!
98
00:04:45,744 --> 00:04:47,538
- I'm starting a new life in Silver Lake
- Out! Out!
99
00:04:47,579 --> 00:04:51,166
where they appreciate
artists such as myself.
100
00:04:51,208 --> 00:04:52,710
- ROSALIE: Ah, shut up!
- Isn't that right, Joshy?
101
00:04:52,751 --> 00:04:54,628
Get the truck out of here!
102
00:04:54,670 --> 00:04:56,380
SHELLY: Fuck you, Rosalie,
103
00:04:56,422 --> 00:04:58,632
and this condo of corpses!
104
00:05:01,802 --> 00:05:03,220
SHELLY: Tushy?
105
00:05:04,430 --> 00:05:06,765
Joshy!
106
00:05:06,807 --> 00:05:08,017
Tush?
107
00:05:08,058 --> 00:05:09,268
Tush-nush?
108
00:05:10,477 --> 00:05:12,688
Hungry!
109
00:05:12,730 --> 00:05:14,481
- J-Joshy?
- (DOOR OPENS)
110
00:05:14,523 --> 00:05:16,275
Oh, there you are.
111
00:05:16,316 --> 00:05:17,985
Did you hear me calling you?
112
00:05:18,027 --> 00:05:19,361
Yeah, I heard you.
113
00:05:19,403 --> 00:05:20,779
All the neighbors heard you.
114
00:05:20,821 --> 00:05:23,157
Oh, stop it. W-Why didn't you answer me?
115
00:05:23,198 --> 00:05:25,951
Because, Mom, I'm trying to
keep it chill in here, okay?
116
00:05:25,993 --> 00:05:28,454
Ooh, are you tired, puppy?
117
00:05:28,495 --> 00:05:30,956
No, I'm fine, I just, like,
your energy is, is like,
118
00:05:30,998 --> 00:05:32,458
- is literally like
- (KISSES)
119
00:05:32,499 --> 00:05:34,334
there's a gas fire in
the kitchen right now.
120
00:05:34,376 --> 00:05:36,462
- Is there an emergency?
- Yeah, there's a fire in my belly;
121
00:05:36,503 --> 00:05:37,713
I'm hungry.
122
00:05:37,755 --> 00:05:39,757
Do you want to go to Gelson's
with me for the hot bar?
123
00:05:39,798 --> 00:05:41,925
They have that-that wonderful cafe,
124
00:05:41,967 --> 00:05:44,136
that outdoor cafe that's indoors.
125
00:05:44,178 --> 00:05:46,972
Um, it's super early.
126
00:05:47,014 --> 00:05:48,348
It's 5:00.
127
00:05:48,390 --> 00:05:49,683
Yeah, that's early.
128
00:05:49,725 --> 00:05:51,185
I don't do dinner till 8:00,
129
00:05:51,226 --> 00:05:53,604
but, you know, you can go.
130
00:05:53,645 --> 00:05:55,689
All right.
131
00:05:55,731 --> 00:05:57,483
Okay.
132
00:06:00,360 --> 00:06:04,490
? Ah, ah, ah, ah ?
133
00:06:04,531 --> 00:06:06,366
? Ah, ooh, ah, ooh ?
134
00:06:06,408 --> 00:06:08,035
? Ah, ooh, ah ?
135
00:06:08,077 --> 00:06:09,995
? Ah, ah ?
136
00:06:10,037 --> 00:06:11,163
? Ah. ?
137
00:06:11,205 --> 00:06:12,956
(CHILDREN SHOUTING IN GERMAN)
138
00:06:12,998 --> 00:06:15,417
(CHILDREN SHRIEKING, LAUGHING)
139
00:06:15,459 --> 00:06:17,461
(SHOUTING CONTINUES)
140
00:06:22,382 --> 00:06:23,759
(CHILDREN LAUGHING)
141
00:06:23,801 --> 00:06:24,843
GIRL: I got you.
142
00:06:24,885 --> 00:06:27,554
BOY: Tag.
143
00:06:28,931 --> 00:06:31,642
BOY: Tag!
144
00:06:31,683 --> 00:06:33,685
Tag. (SQUEALS)
145
00:06:36,647 --> 00:06:38,565
GIRL: (SCREAMS) Papa!
146
00:06:38,607 --> 00:06:39,441
- Papa!
- Papa!
147
00:06:39,483 --> 00:06:40,901
- Hi.
- (GIRL SHOUTS IN GERMAN)
148
00:06:40,943 --> 00:06:42,861
- Hi.
- (BOY SHOUTS IN GERMAN)
149
00:06:42,903 --> 00:06:45,072
- BOY: Papa! (SPEAKS GERMAN)
- What?
150
00:06:45,114 --> 00:06:46,198
No, there isn't.
151
00:06:46,240 --> 00:06:47,908
Hi. How are you?
152
00:06:47,950 --> 00:06:50,410
Exactly who are you
and-and how did you...
153
00:06:50,452 --> 00:06:52,037
Oh, I'm Ali. I live down here.
154
00:06:52,079 --> 00:06:54,748
Um, hold that thought. Go inside.
155
00:06:54,790 --> 00:06:58,502
(WHISTLES) Get in the house, now.
156
00:06:58,544 --> 00:07:00,796
Bye.
157
00:07:00,838 --> 00:07:02,172
AUGUST: Mine, mine, mine, mine
158
00:07:02,214 --> 00:07:05,676
mine, mine, mine, mine, mine.
159
00:07:05,717 --> 00:07:07,219
- ALI: Hi.
- Okay, hi.
160
00:07:07,261 --> 00:07:08,470
Let's-let's go ahead and backtrack.
161
00:07:08,512 --> 00:07:09,888
- Okay?
- Hi.
162
00:07:09,930 --> 00:07:11,640
Who are you and how did
you get in the yard?
163
00:07:11,682 --> 00:07:13,976
I, uh, live in the apartment right here,
164
00:07:14,017 --> 00:07:15,727
- so I just came out the...
- You're...
165
00:07:15,769 --> 00:07:17,521
- you're living here right now?
- Yeah.
166
00:07:17,563 --> 00:07:19,356
But I mean, on Airbnb, you never said
167
00:07:19,398 --> 00:07:20,732
I'd be sharing the property.
168
00:07:20,774 --> 00:07:22,693
- Do you understand?
- Oh, well, it's...
169
00:07:22,734 --> 00:07:24,111
I mean, you can come and take a look.
170
00:07:24,153 --> 00:07:25,904
It's totally a separate thing.
There's...
171
00:07:25,946 --> 00:07:27,114
- Let's-let's go eyeball it. Sure.
- You know,
172
00:07:27,156 --> 00:07:28,824
I have blinds down and...
173
00:07:28,866 --> 00:07:33,120
it's, like, nothing is attached or open.
174
00:07:33,162 --> 00:07:35,070
I mean, there's a door,
but it's closed, so...
175
00:07:35,072 --> 00:07:38,375
All right. My concern is my
family's privacy dynamic
176
00:07:38,417 --> 00:07:41,044
because I have to be able to
walk anywhere I want to walk
177
00:07:41,086 --> 00:07:45,757
and be how I want to be
without my security breached.
178
00:07:45,799 --> 00:07:48,051
I hear you.
179
00:07:48,093 --> 00:07:49,887
I know you can hear me
and that worries me
180
00:07:49,928 --> 00:07:51,471
because you're down here, all right?
181
00:07:51,513 --> 00:07:54,016
You're seeing things that
I don't want you to see.
182
00:07:54,057 --> 00:07:55,267
Not that there's anything that...
is there?
183
00:07:55,309 --> 00:07:56,977
There's nothing that... if
she wants to see things,
184
00:07:57,019 --> 00:07:58,687
she can see things, but it
doesn't make any difference.
185
00:07:58,729 --> 00:08:01,481
All right? I want to be able to walk
186
00:08:01,523 --> 00:08:05,444
confidently... in whatever state of mind
187
00:08:05,485 --> 00:08:08,197
and whatever state of undress, knowing
188
00:08:08,238 --> 00:08:10,449
that I'm not gonna be looked at.
189
00:08:10,490 --> 00:08:12,534
Anyway, for the comfort of my family,
190
00:08:12,576 --> 00:08:14,077
just stay out of the yard.
191
00:08:14,119 --> 00:08:15,662
Got it. Thank you.
192
00:08:15,704 --> 00:08:16,663
(WHISTLES) That'd be great.
193
00:08:16,705 --> 00:08:17,664
ALI: Okay.
194
00:08:17,706 --> 00:08:19,249
I got it.
195
00:08:19,291 --> 00:08:22,502
- (SNAPS FINGERS)
- Let's go now, all right?
196
00:08:22,544 --> 00:08:24,463
(CAR HORN BLARING)
197
00:08:24,504 --> 00:08:27,007
LEN: Are you guys getting hungry?
198
00:08:27,049 --> 00:08:28,759
- SARAH: Good morning.
- Good morning. Hi.
199
00:08:28,800 --> 00:08:30,260
LEN: You guys want some
black-and-white cookies?
200
00:08:30,302 --> 00:08:31,595
- Oh, yeah, that's a good idea.
- ZACKY: Yeah.
201
00:08:31,637 --> 00:08:32,763
Can I get a dozen black-and-whites?
202
00:08:32,804 --> 00:08:34,056
- ZACKY: And potato pancakes.
- You know what?
203
00:08:34,097 --> 00:08:35,224
ELLA: Look, there's a gumball machine.
204
00:08:35,265 --> 00:08:37,100
Actually, that's kind of for Hanukkah,
205
00:08:37,142 --> 00:08:38,310
but all right, yeah.
You know what, fine.
206
00:08:38,352 --> 00:08:39,686
- We'll have some potato pancakes.
- ZACKY: Dad, Dad, Dad.
207
00:08:39,728 --> 00:08:41,313
- Do you have any quarters?
- And can I get both kinds of lox?
208
00:08:41,355 --> 00:08:43,190
- No, I don't have any quarters.
- Oh, I found a quarter.
209
00:08:43,232 --> 00:08:44,566
I don't have quarters.
210
00:08:44,608 --> 00:08:45,651
- This is so fun.
- Oh, we should get some...
211
00:08:45,692 --> 00:08:47,027
Load them up, dude.
212
00:08:47,069 --> 00:08:48,445
Ooh, can I get a whole fish?
213
00:08:48,487 --> 00:08:49,780
Guys, look at this fish, guys.
214
00:08:49,821 --> 00:08:50,864
- CLERK: Sure.
- Come over here, guys.
215
00:08:50,906 --> 00:08:51,865
Look at this fish.
216
00:08:51,907 --> 00:08:53,784
That'll be fun. Uh...
217
00:08:53,825 --> 00:08:55,619
- ZACKY: Wait, it's still got its eye.
- LEN: That's a big one.
218
00:08:55,661 --> 00:08:57,579
- Yes, oh, my God, look. Perfect.
- It's got its whole head.
219
00:08:57,621 --> 00:08:59,373
ZACKY: It's got its eye, it
looks like a black pearl.
220
00:08:59,414 --> 00:09:01,375
- This is like...
- Do these people remember us?
221
00:09:01,416 --> 00:09:02,584
We used to have our own standing order.
222
00:09:02,626 --> 00:09:03,961
I wonder if they're gonna remember us.
223
00:09:04,002 --> 00:09:05,254
We used to have a standing order here
224
00:09:05,295 --> 00:09:07,464
for, like, uh, years. The Pfeffermans.
225
00:09:07,506 --> 00:09:09,049
Do you know the name?
226
00:09:09,091 --> 00:09:13,512
I don't remember. You can
pay at the register.
227
00:09:13,553 --> 00:09:16,306
Okay. Well, we did.
228
00:09:18,350 --> 00:09:20,143
ALI: And the children, I swear to God,
229
00:09:20,185 --> 00:09:21,937
it's like they've got
Stockholm syndrome with him
230
00:09:21,979 --> 00:09:23,939
and he says that he's their dad,
but they're German; he's not.
231
00:09:23,981 --> 00:09:25,524
- How many are we?
- I mean,
232
00:09:25,565 --> 00:09:26,650
you thought they were just gonna, like,
233
00:09:26,692 --> 00:09:27,776
- lie down like corpses?
- Yeah.
234
00:09:27,818 --> 00:09:29,236
If you're renting somebody else's house,
235
00:09:29,278 --> 00:09:31,405
- it's not your house all of a sudden.
- I'm sorry.
236
00:09:31,446 --> 00:09:32,614
No, but you don't
understand what I'm saying.
237
00:09:32,656 --> 00:09:34,449
- How many are we?
- It's too hard for you to be there.
238
00:09:34,491 --> 00:09:35,993
- Why are you even here?
- Hey, how many are we?
239
00:09:36,034 --> 00:09:37,494
- It's one, two, three.
- (KNOCK ON DOOR)
240
00:09:37,536 --> 00:09:40,706
- Hello, hello.
- And then we got Sarah, Zacky, Ella.
241
00:09:40,747 --> 00:09:44,126
- (OVERLAPPING GREETINGS)
- We have Maura, Bryna, Simon...
242
00:09:44,167 --> 00:09:46,044
- LEN: We caught a fish.
- Wow, you guys caught got a fish?
243
00:09:46,086 --> 00:09:48,588
How many of us are there that
you're gonna have so much food?
244
00:09:48,630 --> 00:09:50,090
Look at this, look at
this, look at this beast.
245
00:09:50,132 --> 00:09:51,550
- Wait a minute.
- Hold up, hold up.
246
00:09:51,591 --> 00:09:53,302
- We killed him.
- Oh, my God, that's enormous.
247
00:09:53,343 --> 00:09:55,053
JOSH: Guys, get that fishy
smell off the counter.
248
00:09:55,095 --> 00:09:56,930
SHELLY: Sweetheart, that...
wait, wait, wait, wait, wait.
249
00:09:56,972 --> 00:09:59,057
- Sweetheart, this is too big.
- Open the fish up.
250
00:09:59,099 --> 00:10:01,560
How much... oy-ya-yoy, how much
did you pay for all of this?
251
00:10:01,601 --> 00:10:03,228
- It was a thousand dollars.
- Oh, stop it.
252
00:10:03,270 --> 00:10:05,522
- No, it had to be at least a hundred.
- It was actually
253
00:10:05,564 --> 00:10:08,567
- a thousand real dollars.
- Put 'em over there.
254
00:10:08,608 --> 00:10:09,735
MAURA: Sorry we're late.
255
00:10:09,776 --> 00:10:11,194
- SHELLY: I was very close. $104.
- ALI: What's that?
256
00:10:11,236 --> 00:10:13,488
SIMON: It's just the rest
of Grandma Rose's things.
257
00:10:13,530 --> 00:10:16,491
And I think Mom wanted
you to look through it.
258
00:10:16,533 --> 00:10:17,576
ALI: Look at, I remember this.
259
00:10:17,617 --> 00:10:19,369
MAURA: Hi, hi, hi, hi, hi.
Sorry I'm late.
260
00:10:19,411 --> 00:10:20,996
SARAH: Aunt Bryna, you came with Moppa?
261
00:10:21,038 --> 00:10:22,164
That's so great.
262
00:10:22,205 --> 00:10:23,790
- Did you take the 5 or the 101?
- Yes, hello.
263
00:10:23,832 --> 00:10:26,043
- So nice to see you.
- Nice to see you, too.
264
00:10:26,084 --> 00:10:28,879
ALI: This was Grandma Rose's?
265
00:10:28,920 --> 00:10:31,548
BRYNA: I didn't want to
give all this stuff away
266
00:10:31,590 --> 00:10:33,967
- after Grandma passed.
- This is so great.
267
00:10:34,009 --> 00:10:36,011
BRYNA: Thought I'd give
you chickees a look-see.
268
00:10:36,053 --> 00:10:38,305
- Oh, look at this. This is...
- This is good for you.
269
00:10:38,347 --> 00:10:39,556
I remember that.
270
00:10:39,598 --> 00:10:41,308
- It's pretty.
- ALI: This is kind of...
271
00:10:41,350 --> 00:10:42,517
- Look at this.
- Look at this.
272
00:10:42,559 --> 00:10:44,144
MAURA: Oh, that's actually, that's...
No, no, no.
273
00:10:44,186 --> 00:10:46,021
I mean, I don't think that's
gonna fit you, but...
274
00:10:46,063 --> 00:10:47,981
No, I said. I already told him.
275
00:10:48,023 --> 00:10:49,608
SHELLY: Look, this is gonna have moths.
276
00:10:49,649 --> 00:10:53,945
- Oh, my God! This! This!
- (SARAH LAUGHS)
277
00:10:53,987 --> 00:10:55,906
- JOSH: All right.
- Oh, I loved this.
278
00:10:55,947 --> 00:10:57,991
- Now, that's dope.
- She made that.
279
00:10:58,033 --> 00:10:59,409
JOSH: That is dope right there.
280
00:10:59,451 --> 00:11:00,911
- ALI: Do you remember this?
- SARAH: Totally.
281
00:11:00,952 --> 00:11:02,746
- Oh, my God.
- ALI: She crocheted this herself.
282
00:11:02,788 --> 00:11:03,955
SHELLY: You know how many
moths live in there?
283
00:11:03,997 --> 00:11:05,207
JOSH: Is there any chance of bedbugs?
284
00:11:05,248 --> 00:11:06,625
- BRYNA: She always loved you, Ali.
- (ELLA SCREAMS)
285
00:11:06,666 --> 00:11:08,919
SHELLY: Ella, stop screaming.
286
00:11:08,960 --> 00:11:10,087
LEN: It's just magic.
287
00:11:10,128 --> 00:11:12,172
SHELLY: So anyway,
you're going to Israel.
288
00:11:12,214 --> 00:11:13,799
How many hours is that flight?
289
00:11:13,840 --> 00:11:15,175
- 14, 15 hours?
- I have no idea.
290
00:11:15,217 --> 00:11:16,510
LEN: I think it's so cool
you're teaching again, Maura.
291
00:11:16,551 --> 00:11:19,679
Oh, they're great. I love it.
I love, you know.
292
00:11:19,721 --> 00:11:20,931
SARAH: What, exactly, are you
gonna be doing over there?
293
00:11:20,972 --> 00:11:23,016
- MAURA: In Israel?
- SARAH: Yeah.
294
00:11:23,058 --> 00:11:24,559
MAURA: Um, they call it...
295
00:11:24,601 --> 00:11:26,561
- ALI: Keynoting.
- MAURA: Keynoting.
296
00:11:26,603 --> 00:11:28,021
And they use it as a verb.
297
00:11:28,063 --> 00:11:29,856
And "Judaism, Cold War, and Gender"
298
00:11:29,898 --> 00:11:31,983
- is the name of my lecture.
- Wow.
299
00:11:32,025 --> 00:11:33,860
- Triple threat.
- SARAH: Seriously?
300
00:11:33,902 --> 00:11:35,070
- Seriously.
- That is so cool.
301
00:11:35,112 --> 00:11:36,321
- It is cool.
- SARAH: You guys,
302
00:11:36,363 --> 00:11:38,198
- I think we should raise a glass.
- That's really cool.
303
00:11:38,240 --> 00:11:40,367
- Let's raise something.
- LEN: Mazels to...
304
00:11:40,409 --> 00:11:41,868
your return to academia.
305
00:11:41,910 --> 00:11:44,538
- Next year in, uh...
- And to the motherland.
306
00:11:44,579 --> 00:11:46,915
I would like to go to
Israel before I die.
307
00:11:46,957 --> 00:11:48,625
I planted a tree there.
308
00:11:48,667 --> 00:11:50,127
Darling, we all planted trees there.
309
00:11:50,168 --> 00:11:51,628
- No, no.
- I think it's a scam.
310
00:11:51,670 --> 00:11:53,171
- No, it's not a scam.
- LEN: That is a scam.
311
00:11:53,213 --> 00:11:55,173
It would be, like, a forest by now.
312
00:11:55,215 --> 00:11:58,051
Sarah went, right? You went junior year?
313
00:11:58,093 --> 00:11:59,928
Yeah. My first hand job.
314
00:11:59,970 --> 00:12:01,972
SHELLY: Oh, my God!
315
00:12:02,013 --> 00:12:04,057
(SCREAMING)
316
00:12:04,099 --> 00:12:05,434
(OVERLAPPING CONVERSATIONS)
317
00:12:05,475 --> 00:12:07,477
- JOSH: Let's move into dessert, guys.
SHELLY: Oy-ya-yoy,
318
00:12:07,519 --> 00:12:08,770
my squidgy, pudgy boy wants dessert.
319
00:12:08,812 --> 00:12:10,313
- (GOLF BALL STRUCK ON TV)
- Oh!
320
00:12:10,355 --> 00:12:12,149
- Everybody still eating?
- SHELLY: So, anyway, wait.
321
00:12:12,190 --> 00:12:13,817
So what time is this golf gonna be over?
322
00:12:13,859 --> 00:12:15,527
SARAH: Len, really? Do we have to?
323
00:12:15,569 --> 00:12:16,903
LEN: Yes, it's Sunday, be quiet.
324
00:12:16,945 --> 00:12:18,697
- I can't hear them whispering.
- SARAH: Why, why, why?
325
00:12:18,738 --> 00:12:20,740
LEN: Everyone's talking and I
can't hear them whispering.
326
00:12:20,782 --> 00:12:23,076
It doesn't end. That's
the beauty of golf.
327
00:12:23,118 --> 00:12:25,203
SHELLY: This is so goyishe.
328
00:12:25,245 --> 00:12:27,372
Grown men and their balls.
329
00:12:27,414 --> 00:12:29,332
(LAUGHTER)
330
00:12:29,374 --> 00:12:30,625
MAURA: Are you okay?
331
00:12:30,667 --> 00:12:32,335
- Yeah.
- All right?
332
00:12:32,377 --> 00:12:34,045
- Yeah, I'm good. I'm just cozy.
- Oh, boy.
333
00:12:34,087 --> 00:12:36,131
Grandma Rose's blanket.
334
00:12:36,173 --> 00:12:38,967
- (Ella screams
- Guys... can I throw this fish away?
335
00:12:39,009 --> 00:12:40,719
- Please?
- SHELLY: Ella, stop screaming.
336
00:12:40,760 --> 00:12:42,721
- LEN: No, no, no, no, no.
- JOSH: This is a dead carcass.
337
00:12:42,762 --> 00:12:44,681
LEN: Don't throw it away,
I'm not done with it.
338
00:12:44,723 --> 00:12:46,725
SHELLY: Can we just talk
about Israel for a minute?
339
00:12:46,766 --> 00:12:47,893
LEN: Oh, here we go.
340
00:12:47,934 --> 00:12:49,811
SHELLY: Simon, what did you do?
341
00:12:49,853 --> 00:12:51,229
They need to get over it already.
342
00:12:51,271 --> 00:12:52,939
They should just call it
Israelstine or Pisrael.
343
00:12:52,981 --> 00:12:54,733
SHELLY: I will tell you
344
00:12:54,774 --> 00:12:58,195
what the problem with the
two-state solution is.
345
00:12:58,236 --> 00:13:00,822
It sounds too much like
the Final Solution.
346
00:13:00,864 --> 00:13:02,866
- Oh, he cut off his finger again.
- (ELLA SCREAMS)
347
00:13:02,908 --> 00:13:05,243
ALI: Nothing was done to me.
348
00:13:05,285 --> 00:13:06,703
I never lodged a complaint.
349
00:13:06,745 --> 00:13:09,581
- Four other female students did.
- done to me.
350
00:13:09,623 --> 00:13:10,999
One of them was an undergrad.
351
00:13:11,041 --> 00:13:13,043
ALI: We were friends. done to me.
352
00:13:13,084 --> 00:13:14,920
- BRYNA: Hello.
- (DOOR CLOSES)
353
00:13:14,961 --> 00:13:18,340
SHELLY: Josh, kids, your Aunt
Bryna and Uncle Jerry are here.
354
00:13:18,381 --> 00:13:20,926
JERRY: What is going on in here?
355
00:13:20,967 --> 00:13:23,386
- Uncle Jerry!
- Yes, yes, yes, yes.
356
00:13:23,428 --> 00:13:25,889
You're like a model, Sarah.
357
00:13:25,931 --> 00:13:28,141
- Thank you, thank you.
- Oh. (LAUGHS)
358
00:13:28,183 --> 00:13:30,852
JERRY: Wait, is that Ali over there?
359
00:13:30,894 --> 00:13:33,438
- How old are you now?
- Ali, come on up here and say hello.
360
00:13:33,480 --> 00:13:35,398
- You're all grown up.
- Ali, come in the kitchen.
361
00:13:35,440 --> 00:13:37,108
You look great, you look healthy.
362
00:13:37,150 --> 00:13:39,027
- Why are you being so shy?
- Come on up here.
363
00:13:39,069 --> 00:13:41,071
What, are you not proud
of yourself, Ali?
364
00:13:41,112 --> 00:13:42,489
- Um, I don't know.
- Ali, what is the holdup?
365
00:13:42,531 --> 00:13:44,824
- Come on, give me a hug.
- SHELLY: Ali, don't be rude.
366
00:13:44,866 --> 00:13:47,953
- Don't be a brat.
- Go ahead, Ali, hug him already.
367
00:13:47,994 --> 00:13:49,412
It's just a hug.
368
00:13:49,454 --> 00:13:51,456
It's not like he wants
to smush up against you
369
00:13:51,498 --> 00:13:53,124
- to feel your tits.
- Of course not.
370
00:13:53,166 --> 00:13:55,585
- Just go ahead and do it.
- Give him a hug!
371
00:13:55,627 --> 00:13:57,712
- I hug my uncle all the time.
- I mean, it's a simple embrace.
372
00:13:57,754 --> 00:13:59,464
- There you go.
- JERRY: You're blossoming.
373
00:13:59,506 --> 00:14:02,133
- SHELLY: That's my girl.
- Yes.
374
00:14:02,175 --> 00:14:03,593
See, it's no big deal.
375
00:14:03,635 --> 00:14:05,720
She's becoming a woman.
376
00:14:05,762 --> 00:14:07,138
BRYNA: Isn't this fun?
377
00:14:07,180 --> 00:14:09,182
SARAH: I honestly think we
should do this every week.
378
00:14:09,224 --> 00:14:10,433
LEN: Every week is a lot.
379
00:14:10,475 --> 00:14:12,519
SARAH: No, we could have the
standing order at Canter's.
380
00:14:12,561 --> 00:14:14,396
SHELLY: Oh, I think
that's a very good idea.
381
00:14:14,437 --> 00:14:17,566
I'm just saying. You don't have
to come every week, but, like...
382
00:14:17,607 --> 00:14:20,277
- the space is here.
- MAURA: Does anybody have any Aleve?
383
00:14:20,318 --> 00:14:22,529
I have Tylenol with codeine.
384
00:14:22,571 --> 00:14:24,531
MAURA: No, no codeine. That constipates.
385
00:14:24,573 --> 00:14:26,658
SHELLY: You know, you're
absolutely right.
386
00:14:26,700 --> 00:14:27,909
MAURA: Codeine does constipate.
387
00:14:27,951 --> 00:14:29,077
SHELLY: Codeine absolutely
constipates you.
388
00:14:29,119 --> 00:14:30,495
- Absolutely constipates.
- No, it truly does.
389
00:14:32,998 --> 00:14:34,457
JOSH: Oh, yeah.
390
00:14:34,499 --> 00:14:36,501
ALI: Oh, I will not spend
another second of my life
391
00:14:36,543 --> 00:14:38,587
listening to Aunt Bryna slurp coffee.
392
00:14:38,628 --> 00:14:41,047
- (LAUGHTER)
- (SARAH IMITATES SLURPING)
393
00:14:41,089 --> 00:14:44,050
What about Mom with the
fish bone as the toothpick?
394
00:14:44,092 --> 00:14:46,918
- Why do you want to do this every week?
- Disgusting.
395
00:14:46,920 --> 00:14:49,140
What? No, family is
gross, but it's important.
396
00:14:49,180 --> 00:14:51,308
God, Aunt Bryna!
397
00:14:51,349 --> 00:14:54,603
You guys, she is transformed
since Rose died.
398
00:14:54,644 --> 00:14:57,063
- She's so happy.
- Yeah.
399
00:14:57,105 --> 00:14:59,482
Well, we'd be transformed
if our parents died.
400
00:14:59,524 --> 00:15:01,943
- Really?
- Guys, you realize
401
00:15:01,985 --> 00:15:03,361
Mom can't say a sentence
without numbers in it?
402
00:15:03,403 --> 00:15:04,654
She's obsessed.
403
00:15:04,696 --> 00:15:06,615
I mean, all Jews are
obsessed with numbers.
404
00:15:06,656 --> 00:15:08,116
I just never realized,
like, how constant it is,
405
00:15:08,158 --> 00:15:11,077
you know what I'm saying?
Does she have OCD?
406
00:15:11,119 --> 00:15:13,204
Maybe you should ask her tonight
when you two are spooning.
407
00:15:13,246 --> 00:15:15,165
- (LAUGHTER)
- JOSH: That's pretty good.
408
00:15:15,206 --> 00:15:16,791
Don't laugh too hard, you guys are next.
409
00:15:16,833 --> 00:15:18,376
- No. Not it.
- Not it.
410
00:15:18,418 --> 00:15:20,587
- Said it first.
- JOSH: You guys are despicable.
411
00:15:20,629 --> 00:15:22,172
I was worried about her
412
00:15:22,213 --> 00:15:24,049
- after Buzzy left.
- Mmm.
413
00:15:24,090 --> 00:15:26,217
By the way, I saw you
playing footsies with Len.
414
00:15:26,259 --> 00:15:28,303
- Oh, shut up.
- You back on the Len bone?
415
00:15:28,345 --> 00:15:32,265
- Actually, yes. Sometimes.
- I'm not judging.
416
00:15:32,307 --> 00:15:34,225
It's cute. It's, like, it's easy.
417
00:15:34,267 --> 00:15:35,935
Yeah, it's nice to
have a standing order.
418
00:15:35,977 --> 00:15:37,395
- Exactly.
- ALI: That's depressing.
419
00:15:37,437 --> 00:15:39,439
- JOSH: Oh, my God.
- No, it's not.
420
00:15:39,481 --> 00:15:40,982
It's, like, nice to have comfort.
421
00:15:41,024 --> 00:15:42,984
I don't want, like, my
whole life to be driven
422
00:15:43,026 --> 00:15:45,779
by my vaginal impulses; I
don't want to be that person.
423
00:15:45,820 --> 00:15:48,281
- Um, you are that person.
- Look who's talking.
424
00:15:48,323 --> 00:15:49,949
- Look who's talking.
- Me?
425
00:15:49,991 --> 00:15:51,660
- Not me.
- You guys are worse than I am.
426
00:15:51,701 --> 00:15:54,537
- No way, you're number one.
- No, I'm not.
427
00:15:54,579 --> 00:15:56,915
Close second. Close second
with the vaginal impulses.
428
00:15:56,956 --> 00:15:58,833
- Oh, my God, wait. Whoa, whoa, wait.
- JOSH: What?
429
00:15:58,875 --> 00:16:00,168
Here, hold this.
430
00:16:00,210 --> 00:16:02,879
There was actually a sex
addicts quiz on BuzzFeed
431
00:16:02,921 --> 00:16:05,006
- and I thought of you both.
- Mm.
432
00:16:05,048 --> 00:16:06,925
- All right, let's hear it.
- "Are you a sex addict?"
433
00:16:06,966 --> 00:16:08,301
- You ready?
- Bring it.
434
00:16:08,343 --> 00:16:12,889
Number one, "Do you get
high from sex or romance?"
435
00:16:12,931 --> 00:16:14,557
- Check.
- Bigly.
436
00:16:14,599 --> 00:16:16,226
Check, check.
437
00:16:16,267 --> 00:16:17,727
- Check.
- Check.
438
00:16:17,769 --> 00:16:19,187
- Okay, fine, yes, but who doesn't?
- Normal.
439
00:16:19,229 --> 00:16:21,606
- Number two...
- Thank you.
440
00:16:21,648 --> 00:16:24,651
Uh, "Have you lost count
of your sexual partners?"
441
00:16:38,039 --> 00:16:39,374
Fuck, who was that?
442
00:16:39,416 --> 00:16:40,959
- ALI: This is hard.
- Next question.
443
00:16:41,000 --> 00:16:42,377
- Next question.
- SARAH: Oh, wait, wait, I'm still...
444
00:16:42,419 --> 00:16:43,586
Let's consider that a yes.
445
00:16:43,628 --> 00:16:45,547
- Definitely don't remember names.
- JOSH: Moving on.
446
00:16:45,588 --> 00:16:47,382
Three, have your desires
driven you to have sex
447
00:16:47,424 --> 00:16:49,676
in places or with people that
you would normally not choose?
448
00:16:49,718 --> 00:16:51,136
- (LAUGHS)
- Fuck, yeah.
449
00:16:51,177 --> 00:16:53,430
- Ew.
- Disgusting people... okay,
450
00:16:53,471 --> 00:16:55,181
- stop with the creepy laugh.
- JOSH: Yeah!
451
00:16:55,223 --> 00:16:56,599
ALI: Okay, what's next, what's next?
452
00:16:56,641 --> 00:16:58,268
- I'm grossing myself out. I am... ugh!
- That's a yes.
453
00:16:58,309 --> 00:16:59,728
That's a yes, that's three for three.
454
00:16:59,769 --> 00:17:01,229
- Four. Four.
- (JOSH WHOOPS)
455
00:17:01,271 --> 00:17:04,232
Do you believe that
your happiness depends
456
00:17:04,274 --> 00:17:06,234
on having a great sex life?
457
00:17:06,276 --> 00:17:08,085
- Yes.
-JOSH: Obvs.
458
00:17:08,086 --> 00:17:10,655
You realize this is a test
to determine if you're a sex addict.
459
00:17:10,697 --> 00:17:12,615
All that stuff is normal.
460
00:17:12,657 --> 00:17:13,700
Yeah, this is... everybody has this.
461
00:17:13,742 --> 00:17:14,951
We were just "yes" on all... okay.
462
00:17:14,993 --> 00:17:16,244
You know what? Whatever.
463
00:17:16,286 --> 00:17:17,871
I dare us all to go to
a meeting together,
464
00:17:17,912 --> 00:17:19,122
and then you'll see what's normal.
465
00:17:19,164 --> 00:17:22,000
- Fine.
- Is it possible we're all sex addicts?
466
00:17:22,041 --> 00:17:23,752
JOSH (LAUGHS): I guess
we're gonna find out.
467
00:17:23,793 --> 00:17:27,338
- Hmm.
- SARAH: We forgot to get high, you guys.
468
00:17:33,470 --> 00:17:37,390
(LINE RINGING)
469
00:17:37,432 --> 00:17:38,933
(DOOR BUZZES)
470
00:17:46,941 --> 00:17:52,447
? Like a light inside ?
471
00:17:55,158 --> 00:17:58,787
? Like a holy wine ?
472
00:18:02,749 --> 00:18:06,628
? Love climb to heavens above ?
473
00:18:06,669 --> 00:18:10,048
(MOANING)
474
00:18:10,089 --> 00:18:13,218
? Oh, right now, baby ?
475
00:18:13,259 --> 00:18:18,515
? Give me all of your love. ?
476
00:18:18,556 --> 00:18:20,225
JOSH: Jesus, I can't believe
we're actually doing this.
477
00:18:20,266 --> 00:18:22,894
ALI: I know. Oh, my God, you
guys, we need fake names.
478
00:18:22,936 --> 00:18:25,355
- SARAH: I'm Donna de Varona.
- JOSH: I can be Marge.
479
00:18:25,396 --> 00:18:26,523
(LAUGHTER)
480
00:18:26,564 --> 00:18:30,360
- It's like... Oh, my God.
- Wow.
481
00:18:31,986 --> 00:18:35,323
- Oh, my God.
- Wow. What a fucking cool building.
482
00:18:37,951 --> 00:18:40,453
It's amazing.
483
00:18:40,495 --> 00:18:42,664
(WHISPERING): Holy fuck.
484
00:18:42,705 --> 00:18:45,083
See that chick in the red?
485
00:18:45,124 --> 00:18:47,627
I think she taught at
Ella's nursery school.
486
00:18:47,669 --> 00:18:49,379
- So?
- Well...
487
00:18:49,420 --> 00:18:52,757
Dirty, dirty. Not approved
to work with children.
488
00:18:52,799 --> 00:18:54,259
(LAUGHS QUIETLY)
489
00:18:54,300 --> 00:18:57,595
Hey, calm it down a little bit.
490
00:18:57,637 --> 00:19:00,807
SARAH: I'm gonna go say hi to her.
491
00:19:00,849 --> 00:19:03,852
Um, hi. I... do you... I, are you...?
492
00:19:03,893 --> 00:19:05,895
I'm sorry, you worked
at, uh, East Side JCC?
493
00:19:05,937 --> 00:19:07,772
Yeah. You're, you're Ella's mom.
494
00:19:07,814 --> 00:19:08,898
- (LAUGHS): Yeah.
- Yeah.
495
00:19:08,940 --> 00:19:10,316
Otherwise known as Sarah.
496
00:19:10,358 --> 00:19:11,901
- (CHUCKLES) Lila.
- Sorry. Li...
497
00:19:11,943 --> 00:19:13,695
- Lila, of course, I knew that.
- Yep. Right.
498
00:19:13,736 --> 00:19:15,613
- Just Lila.
- BRE: Okay, guys. Let's get started.
499
00:19:15,655 --> 00:19:17,323
- It's nice to see you.
- Yeah.
500
00:19:17,365 --> 00:19:18,533
BRE: Hi, everyone.
501
00:19:18,575 --> 00:19:20,118
Welcome.
502
00:19:20,159 --> 00:19:22,036
GARRETT: Hi, I'm Garrett.
503
00:19:22,078 --> 00:19:24,956
I'm recently widowed, and I'm living
504
00:19:24,998 --> 00:19:27,083
in a senior complex right now.
505
00:19:27,125 --> 00:19:29,502
WOMAN: Ugh, when I was
young, I was really obsessed
506
00:19:29,544 --> 00:19:31,671
with, uh, Pippi Longstocking.
507
00:19:31,713 --> 00:19:34,966
I realize I really wanted
to have sex with her.
508
00:19:35,008 --> 00:19:37,176
Hi, I'm Michael, and I'm
a sex and love addict.
509
00:19:37,218 --> 00:19:39,137
Women are coming up to me all the time.
510
00:19:39,178 --> 00:19:40,471
So, pigtails, red hair.
511
00:19:40,513 --> 00:19:42,974
People who own horses are my triggers.
512
00:19:43,016 --> 00:19:45,560
GARRETT: And I don't feel that I
should act on these impulses.
513
00:19:45,602 --> 00:19:48,354
These triggers, uh, just set me off
514
00:19:48,396 --> 00:19:49,856
- on seduction trips...
- (OVERLAPPING SHARING)
515
00:19:49,898 --> 00:19:51,316
and I follow people.
516
00:19:51,357 --> 00:19:53,526
MICHAEL: I want to talk
to you guys about it.
517
00:19:53,568 --> 00:19:55,820
- WOMAN: I-I can't stop.
- MICHAEL: I just need help.
518
00:19:55,862 --> 00:19:57,614
I'm very ashamed.
519
00:19:57,655 --> 00:20:00,199
MICHAEL: So this thing
has been bugging me,
520
00:20:00,241 --> 00:20:03,745
like crazy, and I, maybe you
guys can help me out with this.
521
00:20:03,786 --> 00:20:06,664
I'm thinking about my past and
about the people I've been with.
522
00:20:06,706 --> 00:20:09,792
And all the sex I had when I was young.
523
00:20:09,834 --> 00:20:13,129
And it was mainly because people
wanted to have sex with me.
524
00:20:13,171 --> 00:20:16,049
I wasn't even... really wanting it.
525
00:20:16,090 --> 00:20:21,012
But I felt... like, obliged to do so.
526
00:20:21,054 --> 00:20:23,514
And it, it wasn't that I
didn't know how to say no,
527
00:20:23,556 --> 00:20:27,352
I just, I felt like, like if my...
528
00:20:27,393 --> 00:20:28,770
if my body is responding,
529
00:20:28,811 --> 00:20:31,731
then...
530
00:20:31,773 --> 00:20:33,858
it means yes.
531
00:20:33,900 --> 00:20:36,778
Meaning, the thing that
just occurred to me,
532
00:20:36,819 --> 00:20:38,947
which is gonna sound weird,
533
00:20:38,988 --> 00:20:43,743
but it feels like a revelation.
534
00:20:43,785 --> 00:20:48,498
That maybe an erection is not consent.
535
00:20:48,539 --> 00:20:50,458
JOSH: That's brilliant, what
you just said right there.
536
00:20:50,500 --> 00:20:52,961
- BRE: Um, no cross-talk.
- You said an erection is not consent.
537
00:20:53,002 --> 00:20:54,796
That's, that's cross-talk.
We don't do that here.
538
00:20:54,837 --> 00:20:56,547
- JOSH: I'm sorry, my bad.
- Totally cool.
539
00:20:56,589 --> 00:20:58,591
- Sorry. Yeah, okay.
- It's cool.
540
00:20:58,633 --> 00:21:00,385
- My bad.
- Thank you for listening, guys.
541
00:21:00,426 --> 00:21:03,221
- BRE: Thank you for sharing.
- Thank you, Michael.
542
00:21:03,262 --> 00:21:04,889
BRE: If no one else wants to go,
543
00:21:04,931 --> 00:21:07,016
we'll conclude with a serenity prayer.
544
00:21:10,520 --> 00:21:13,606
Okay? Ready?
545
00:21:13,648 --> 00:21:16,109
ALL: God,
546
00:21:16,150 --> 00:21:20,321
grant me the serenity to accept
the things I cannot change,
547
00:21:20,363 --> 00:21:24,492
the courage to change the things I can,
548
00:21:24,534 --> 00:21:28,454
and the wisdom to know the difference.
549
00:21:28,496 --> 00:21:31,165
(CRICKETS CHIRPING,
DISTANT SIREN WAILING)
550
00:21:33,042 --> 00:21:34,252
(GIRL SHRIEKS)
551
00:21:34,293 --> 00:21:37,922
- (THUMPING, INDISTINCT CHATTER)
- (SIGHS)
552
00:21:37,964 --> 00:21:39,424
I'm completely over this day.
553
00:21:39,465 --> 00:21:41,217
(EXCITED CHATTER)
554
00:21:41,259 --> 00:21:44,178
It went faster than you.
555
00:21:44,220 --> 00:21:47,015
(THUMPING, CHATTER CONTINUES)
556
00:21:47,056 --> 00:21:49,684
? Ha, ha, ha... ?
557
00:21:50,935 --> 00:21:52,311
- Nein!
- (SCREAMS)
558
00:21:54,897 --> 00:21:56,733
(SHOUTING)
559
00:21:58,234 --> 00:22:01,612
(THUMPING CONTINUES)
560
00:22:11,414 --> 00:22:13,958
? Ha, ha ?
561
00:22:14,000 --> 00:22:18,629
? Ha, ha, ha ?
562
00:22:18,671 --> 00:22:21,758
? Ha, ha ?
563
00:22:21,799 --> 00:22:24,594
? Ha, oh, oh ?
564
00:22:24,635 --> 00:22:29,098
? Oh, oh, oh, oh ?
565
00:22:29,140 --> 00:22:31,976
? Oh, uh, uh ?
566
00:22:32,018 --> 00:22:34,687
? Uh, uh, uh ?
567
00:22:34,729 --> 00:22:37,648
? Ha, ha, ha ?
568
00:22:37,690 --> 00:22:40,985
? Ha, ha, ha ?
569
00:22:41,027 --> 00:22:43,863
? Ha, ha, ha ?
570
00:22:43,905 --> 00:22:47,116
? Ha, ha, ha ?
571
00:22:47,158 --> 00:22:50,328
? Ha, ha, ha ?
572
00:22:50,369 --> 00:22:52,622
? Ha, ha, ha ?
573
00:22:52,663 --> 00:22:55,458
? Ha, ha, ha ?
574
00:22:55,500 --> 00:22:59,045
? Ha, ha, ha ?
575
00:22:59,087 --> 00:23:01,422
? Ha, ha, ha. ?
576
00:23:01,472 --> 00:23:06,022
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.