Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,585 --> 00:00:06,035
- Josh: Hey.
- Sarah: What's going on?
2
00:00:06,085 --> 00:00:07,505
Where is she?
3
00:00:07,555 --> 00:00:09,440
She's in the back breaking
child labor laws.
4
00:00:09,490 --> 00:00:11,010
What is so urgent?
5
00:00:11,060 --> 00:00:12,445
Shelly: Your grandma
6
00:00:12,495 --> 00:00:15,110
might just become an elected official.
7
00:00:15,160 --> 00:00:17,150
Hi, Joshie.
8
00:00:17,200 --> 00:00:18,915
- Hi.
- Hi. Come here, tushy.
9
00:00:18,965 --> 00:00:20,720
- Can we talk?
- Oh, hi, baby doll.
10
00:00:20,770 --> 00:00:22,755
Hey, Sarie, did you tell Joshie
11
00:00:22,805 --> 00:00:24,920
that I'm running for a
seat on the condo board?
12
00:00:24,970 --> 00:00:27,360
- Hey, I need to talk to you.
- I haven't had a chance yet.
13
00:00:27,410 --> 00:00:29,460
And I am putting these
monsters to work.
14
00:00:29,510 --> 00:00:30,930
I'm building my campaign
15
00:00:30,980 --> 00:00:33,730
around cleaning up that
horrendous duck pond.
16
00:00:33,780 --> 00:00:35,635
- Mom.
- She's, uh...
17
00:00:35,685 --> 00:00:37,835
You're not gonna... You're just
going to have to spit it out.
18
00:00:37,885 --> 00:00:39,705
Your task, should you
choose to accept it...
19
00:00:39,755 --> 00:00:41,575
- Hey!
- ...is that you...
20
00:00:41,625 --> 00:00:45,175
I need to speak to you not
in front of children.
21
00:00:45,225 --> 00:00:47,995
You want to do this right
here, or do you want to...
22
00:00:53,200 --> 00:00:54,770
??? ??? [theme]
23
00:00:56,000 --> 00:01:02,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
24
00:01:06,589 --> 00:01:10,901
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
25
00:01:10,926 --> 00:01:13,426
Resync for 2HD by
CookiesMonsta
26
00:01:40,615 --> 00:01:42,965
I forgot. I forgot.
27
00:01:43,015 --> 00:01:44,435
You forgot?
28
00:01:44,485 --> 00:01:45,470
Yeah.
29
00:01:45,520 --> 00:01:46,740
That I had a kid?
30
00:01:46,790 --> 00:01:48,605
Mom, you have known about Colton
31
00:01:48,655 --> 00:01:50,355
- for 17 years.
- Oh, please.
32
00:01:50,490 --> 00:01:51,975
I mean, other things were going on.
33
00:01:52,025 --> 00:01:54,680
Every day you kids had
some mishegoss or another.
34
00:01:54,730 --> 00:01:56,180
And your father was diddly...
35
00:01:56,230 --> 00:01:58,280
doing God knows what at
that cross-dressing camp.
36
00:01:58,330 --> 00:02:00,850
I was... I was all alone.
37
00:02:00,900 --> 00:02:02,785
I can't get those years back.
38
00:02:02,835 --> 00:02:05,105
You don't seem to understand that.
39
00:02:06,510 --> 00:02:10,660
I put Colton out of my mind.
40
00:02:10,710 --> 00:02:14,030
I put him out of our world
41
00:02:14,080 --> 00:02:15,635
to protect you, Josh.
42
00:02:15,685 --> 00:02:18,200
You have no idea how difficult it is
43
00:02:18,250 --> 00:02:19,605
to be a parent, right, Sarie?
44
00:02:19,655 --> 00:02:22,375
Wow. Okay. Okay.
45
00:02:22,425 --> 00:02:23,825
Okay.
46
00:02:24,960 --> 00:02:27,680
You think I was so terrible?
47
00:02:27,730 --> 00:02:30,515
I didn't beat you.
48
00:02:30,565 --> 00:02:33,315
I kept you fed.
49
00:02:33,365 --> 00:02:34,985
You had a credit card.
50
00:02:35,035 --> 00:02:37,855
You had a credit card.
You know... Wait.
51
00:02:37,905 --> 00:02:41,290
Other people throw babies in dumpsters.
52
00:02:41,340 --> 00:02:42,495
They raise kids, right?
53
00:02:42,545 --> 00:02:44,795
They raise kids in closets.
54
00:02:44,845 --> 00:02:47,030
You guys had it pretty good.
55
00:02:47,080 --> 00:02:49,265
I'm sorry. I have to go take a shower.
56
00:02:49,315 --> 00:02:51,220
Oh, now she's going to go out.
57
00:02:57,060 --> 00:02:58,090
I love you.
58
00:03:04,100 --> 00:03:06,250
Ali: It ends with an essay question.
59
00:03:06,300 --> 00:03:08,185
And the prompts? Look at them.
60
00:03:08,235 --> 00:03:09,955
They are, I mean, dumb.
61
00:03:10,005 --> 00:03:12,025
"Please expand upon the way
your work relates to society
62
00:03:12,075 --> 00:03:13,990
in a larger historical context."
63
00:03:14,040 --> 00:03:15,025
[hawking]
64
00:03:15,075 --> 00:03:17,260
Okay.
65
00:03:17,310 --> 00:03:18,795
What about this?
66
00:03:18,845 --> 00:03:21,130
What if you replace the word "work"
67
00:03:21,180 --> 00:03:22,400
with the word "cunt"?
68
00:03:22,450 --> 00:03:23,800
Then you have a really great essay.
69
00:03:23,850 --> 00:03:27,240
You mean like "Please
expand upon the way
70
00:03:27,290 --> 00:03:29,405
your cunt relates to society."
71
00:03:29,455 --> 00:03:31,310
By Ali Pfefferman.
72
00:03:31,360 --> 00:03:32,675
[groan]
73
00:03:32,725 --> 00:03:36,045
Should I be asking
Leslie what she thinks?
74
00:03:36,095 --> 00:03:37,850
I mean, yeah,
75
00:03:37,900 --> 00:03:39,685
I'm sure she has a lot of
opinions about your cunt.
76
00:03:39,735 --> 00:03:41,450
You know, it couldn't
hurt to ask her, right?
77
00:03:41,500 --> 00:03:45,020
Or it could hurt to ask her,
78
00:03:45,070 --> 00:03:47,025
and I should just be, like,
79
00:03:47,075 --> 00:03:49,060
a serious, independent thinker
80
00:03:49,110 --> 00:03:51,645
who wants to go to graduate school.
81
00:03:53,515 --> 00:03:54,565
All right.
82
00:03:54,615 --> 00:03:56,300
Run it by me.
83
00:03:56,350 --> 00:03:57,835
Okay.
84
00:03:57,885 --> 00:03:59,770
Okay, so there's this thing
85
00:03:59,820 --> 00:04:01,070
that I've been Googling
86
00:04:01,120 --> 00:04:02,740
that I think is super interesting,
87
00:04:02,790 --> 00:04:04,710
which is called... which
are called Jew shoes.
88
00:04:04,760 --> 00:04:06,495
You're wowing me.
89
00:04:06,630 --> 00:04:08,280
I'm not telling you.
90
00:04:08,330 --> 00:04:09,480
No, just tell me.
91
00:04:09,530 --> 00:04:10,580
You are not...
92
00:04:10,630 --> 00:04:12,085
No, no, no, no. Okay, Jew shoes.
93
00:04:12,135 --> 00:04:14,500
Jew shoes. It's a real thing
from back in the old days
94
00:04:14,635 --> 00:04:15,785
where they used to make Jewish women
95
00:04:15,835 --> 00:04:17,055
wear these horrible shoes.
96
00:04:17,105 --> 00:04:18,690
One was red, and one was black,
97
00:04:18,740 --> 00:04:20,025
and they had bells on them
98
00:04:20,075 --> 00:04:21,925
so that you could hear them coming.
99
00:04:21,975 --> 00:04:23,295
That's what your essay's
going to be about?
100
00:04:23,345 --> 00:04:24,830
Yes.
101
00:04:24,880 --> 00:04:25,995
No?
102
00:04:26,045 --> 00:04:28,015
It shouldn't be about that?
103
00:04:31,655 --> 00:04:34,705
Well, now I'm completely embarrassed.
104
00:04:34,755 --> 00:04:36,940
Well, you should be.
105
00:04:36,990 --> 00:04:39,875
Well... [scoff]... I
think you should be.
106
00:04:39,925 --> 00:04:41,745
Come on. It's a great idea.
107
00:04:41,795 --> 00:04:43,515
I think you're the one
who's really embarrassed.
108
00:04:43,565 --> 00:04:45,985
By what? I can't think of one thing
you could do to embarrass me.
109
00:04:46,035 --> 00:04:48,085
I think this situation here
really embarrasses you...
110
00:04:48,135 --> 00:04:49,185
No. God, I just...
111
00:04:49,235 --> 00:04:51,725
I think especially when I do that. Mm!
112
00:04:51,775 --> 00:04:53,055
It really embarrasses you.
113
00:04:53,105 --> 00:04:54,525
- I don't think so.
- So much, it...
114
00:04:54,575 --> 00:04:56,125
[grunt] Embarrassing!
115
00:04:56,175 --> 00:04:57,160
Stop it. Stop...
116
00:04:57,210 --> 00:04:59,195
Ow! Ha ha ha ha!
117
00:04:59,245 --> 00:05:00,630
Ow.
118
00:05:00,680 --> 00:05:02,800
Raquel: My mom is the same way.
119
00:05:02,850 --> 00:05:04,635
She just does not admit shit.
120
00:05:04,685 --> 00:05:07,305
It's hard because you're
looking for a parent,
121
00:05:07,355 --> 00:05:08,675
and they're just not...
122
00:05:08,725 --> 00:05:10,810
Oh, I'm not even looking for a parent.
123
00:05:10,860 --> 00:05:12,075
I'm just looking for a
fucking human being.
124
00:05:12,125 --> 00:05:13,145
- Oh, honey.
- You know?
125
00:05:13,195 --> 00:05:14,680
Like, how ridiculous would it be
126
00:05:14,730 --> 00:05:16,015
if they actually told the truth?
127
00:05:16,065 --> 00:05:17,350
- Like...
- I know.
128
00:05:17,400 --> 00:05:18,550
I can't stop thinking
129
00:05:18,600 --> 00:05:19,850
about what it would be like
130
00:05:19,900 --> 00:05:21,485
if they hadn't fucked with my life.
131
00:05:21,535 --> 00:05:23,085
I guess one could argue
132
00:05:23,135 --> 00:05:28,225
that if they hadn't lied to you...
133
00:05:28,275 --> 00:05:31,495
that maybe you wouldn't be in this room
134
00:05:31,545 --> 00:05:35,400
trying to fold your T-shirts across...
135
00:05:35,450 --> 00:05:39,305
From... From the most amazing
human being that I've ever met,
136
00:05:39,355 --> 00:05:44,425
who is inspiring a huge
boner in me right now.
137
00:05:45,760 --> 00:05:47,245
Your Honor, permission
138
00:05:47,295 --> 00:05:50,180
for said boner to approach the bench.
139
00:05:50,230 --> 00:05:53,415
May... May... May I, Your Highness?
140
00:05:53,465 --> 00:05:55,135
I think... [laughing]
141
00:05:58,640 --> 00:06:00,425
Um...
142
00:06:00,475 --> 00:06:01,825
babe, uh, there's some...
143
00:06:01,875 --> 00:06:03,160
something's on your back.
144
00:06:03,210 --> 00:06:04,860
- Want me on my back?
- No, no, no, no.
145
00:06:04,910 --> 00:06:06,765
It's just like some spots or something,
146
00:06:06,815 --> 00:06:07,965
- but it kind of...
- Where?
147
00:06:08,015 --> 00:06:10,465
...mm, looks a little bit like measles.
148
00:06:10,515 --> 00:06:11,835
Maybe it's measles.
149
00:06:11,885 --> 00:06:13,435
There's no measles, but
I'm just saying...
150
00:06:13,485 --> 00:06:14,770
God, it's, like, everywhere.
151
00:06:14,820 --> 00:06:16,005
It's probably something that you ate
152
00:06:16,055 --> 00:06:17,240
because it looks like a rash
153
00:06:17,290 --> 00:06:19,010
or, you know, people have a reaction...
154
00:06:19,060 --> 00:06:20,910
Let me call Dr. Susan just
because I don't know...
155
00:06:20,960 --> 00:06:23,415
Don't touch them. I don't
want to be contagious.
156
00:06:23,465 --> 00:06:24,415
All right. Okay.
157
00:06:24,465 --> 00:06:25,550
Oof. Well, that was hot.
158
00:06:25,600 --> 00:06:26,820
Oh, it's hot.
159
00:06:26,870 --> 00:06:29,420
I'm going to get up all over that rash.
160
00:06:29,470 --> 00:06:31,790
I'm going to get up on it.
161
00:06:31,840 --> 00:06:33,290
Maura: You understand what I'm saying?
162
00:06:33,340 --> 00:06:34,725
Shea: Yes. I do understand.
163
00:06:34,775 --> 00:06:36,160
Just overlap a little bit.
164
00:06:36,210 --> 00:06:37,895
Okay, so you want to do another layer?
165
00:06:37,945 --> 00:06:38,895
- Or not?
- I think we should.
166
00:06:38,945 --> 00:06:39,895
I think... Really?
167
00:06:39,945 --> 00:06:41,130
Can you hand me a noodle?
168
00:06:41,180 --> 00:06:43,435
I never thought I would
live to say that.
169
00:06:43,485 --> 00:06:46,305
So, um, I told you that I went to Dr.
Venti...
170
00:06:46,355 --> 00:06:49,975
I cannot say that doctor's name.
Ventmiglia.
171
00:06:50,025 --> 00:06:53,175
And she gave me this
drug called Lupron.
172
00:06:53,225 --> 00:06:54,480
- It's a T blocker.
- Uh-huh.
173
00:06:54,530 --> 00:06:55,545
It's a testosterone blocker.
174
00:06:55,595 --> 00:06:56,850
Oh, like Spironolactone.
175
00:06:56,900 --> 00:06:58,350
- Yes.
- So she said
176
00:06:58,400 --> 00:07:00,650
that I might have less of a sex drive.
177
00:07:00,700 --> 00:07:02,255
That's one possible side effect,
178
00:07:02,305 --> 00:07:04,090
but also my body hair might thin,
179
00:07:04,140 --> 00:07:05,420
and I will soften out.
180
00:07:05,470 --> 00:07:06,925
- Yes. That's exactly...
- Is that all true?
181
00:07:06,975 --> 00:07:09,060
Well, yeah, and you got to be careful.
182
00:07:09,110 --> 00:07:10,560
- Why?
- Well, because
183
00:07:10,610 --> 00:07:12,295
it's possible things might not work
184
00:07:12,345 --> 00:07:14,400
as well as they used to work.
Do you know what I mean?
185
00:07:14,450 --> 00:07:15,680
- Yes. I understand.
- So just be careful.
186
00:07:15,815 --> 00:07:17,570
I'd rather be horny and hairy,
187
00:07:17,620 --> 00:07:18,770
- quite frankly.
- Yeah.
188
00:07:18,820 --> 00:07:20,170
Well, you're just saying that
189
00:07:20,220 --> 00:07:21,905
because your man's getting out.
190
00:07:21,955 --> 00:07:23,275
- That's true.
- Well, I'm good with that.
191
00:07:23,325 --> 00:07:25,175
I'm just focusing on...
192
00:07:25,225 --> 00:07:26,275
moi.
193
00:07:26,325 --> 00:07:27,910
Good. You don't need to be focused
194
00:07:27,960 --> 00:07:29,380
on anyone but yourself right now.
195
00:07:29,430 --> 00:07:31,280
Are we layering these the right way?
196
00:07:31,330 --> 00:07:32,585
Yeah, but you have to put...
197
00:07:32,635 --> 00:07:33,885
Yes, yes. It looks great.
198
00:07:33,935 --> 00:07:36,285
Basil there and basil there.
That's good.
199
00:07:36,335 --> 00:07:37,590
I have a question.
200
00:07:37,640 --> 00:07:39,355
Is it okay to stay in the turret
201
00:07:39,405 --> 00:07:40,860
- when Sal's here?
- Of course it is.
202
00:07:40,910 --> 00:07:42,295
Why would you even ask
something like that?
203
00:07:42,345 --> 00:07:44,095
- Don't start that.
- Because I don't know.
204
00:07:44,145 --> 00:07:45,395
Oh, don't be ridiculous.
205
00:07:45,445 --> 00:07:47,430
Maybe you and Sal want to have more...
206
00:07:47,480 --> 00:07:49,500
- We'll be fine.
- ...room to express yourself,
207
00:07:49,550 --> 00:07:51,235
- if you know what I mean?
- Don't worry about it.
208
00:07:51,285 --> 00:07:52,805
- It's going to be fine.
- ??? Bow chika wow wow ???
209
00:07:52,855 --> 00:07:54,105
This is where you live now.
210
00:07:54,155 --> 00:07:55,505
Just don't bring up politics
211
00:07:55,555 --> 00:07:57,375
- because his might...
- I have no politics.
212
00:07:57,425 --> 00:07:58,710
- It's time to pick up...
- I got to see if...
213
00:07:58,760 --> 00:07:59,910
Yeah, go get cunt.
214
00:07:59,960 --> 00:08:01,310
...upside-down for a couple of days.
215
00:08:01,360 --> 00:08:03,415
Time to pick up those
who are incarcerated.
216
00:08:03,465 --> 00:08:05,180
- Yeah. And get cunt.
- What did you just say?
217
00:08:05,230 --> 00:08:07,020
Go get cunt? Is that a phrase?
218
00:08:07,070 --> 00:08:08,185
Time to get cunt, you know.
219
00:08:08,235 --> 00:08:10,585
Wow. That's sort of blunt
220
00:08:10,635 --> 00:08:12,090
and yet to the point.
221
00:08:12,140 --> 00:08:14,160
Yeah, but I... I woke up this morning.
I saw this,
222
00:08:14,210 --> 00:08:16,160
and I thought I should...
We should just check it out
223
00:08:16,210 --> 00:08:17,730
because this is so gross.
224
00:08:17,780 --> 00:08:19,165
You know, it really looks more
225
00:08:19,215 --> 00:08:21,100
like an allergic reaction
to something you ate.
226
00:08:21,150 --> 00:08:22,400
- Really?
- Yeah.
227
00:08:22,450 --> 00:08:24,070
- Josh: Oh.
- Yeah, like hives, maybe.
228
00:08:24,120 --> 00:08:25,400
- Okay.
- So I'm going to go ahead
229
00:08:25,450 --> 00:08:27,605
and draw some blood as a
precautionary measure.
230
00:08:27,655 --> 00:08:28,740
Oh, thank you so much.
231
00:08:28,790 --> 00:08:30,340
Test for measle antibodies
232
00:08:30,390 --> 00:08:32,845
because I don't have a record
of you getting a booster shot.
233
00:08:32,895 --> 00:08:34,480
I'll just need you to stay
out of public places,
234
00:08:34,530 --> 00:08:36,765
you know, like airports,
shopping malls...
235
00:08:36,900 --> 00:08:40,765
Fine. So if you see anything
in terms of who's in there,
236
00:08:40,900 --> 00:08:42,085
do not say a word to us.
237
00:08:42,135 --> 00:08:43,720
- Oh, okay.
- We do not want to know.
238
00:08:43,770 --> 00:08:45,090
We want to be surprised.
239
00:08:45,140 --> 00:08:46,490
- Okay.
- Don't want to know the sex.
240
00:08:46,540 --> 00:08:47,490
Okay.
241
00:08:47,540 --> 00:08:49,395
Oh.
242
00:08:49,445 --> 00:08:51,530
Where are you, Corn Nut?
243
00:08:51,580 --> 00:08:53,915
Come out, come out.
244
00:08:54,915 --> 00:08:56,450
Okay.
245
00:08:57,485 --> 00:08:59,070
- Everything okay?
- Did you...
246
00:08:59,120 --> 00:09:01,040
I'm just going to go
get the doctor, okay?
247
00:09:01,090 --> 00:09:02,305
I'll be right back, you guys.
248
00:09:02,355 --> 00:09:03,740
The last time that we were in here,
249
00:09:03,790 --> 00:09:05,640
we heard the... the swishing happens.
250
00:09:05,690 --> 00:09:06,880
Right. I'll just be right back.
251
00:09:06,930 --> 00:09:08,230
We were going to record it.
252
00:09:20,605 --> 00:09:22,795
How long does it take to exit a prison?
253
00:09:22,845 --> 00:09:24,995
I mean, he has nothing to pack.
254
00:09:25,045 --> 00:09:26,395
You think they'll miss one little...
255
00:09:26,445 --> 00:09:29,900
Don't ruin the presentation for Sal.
256
00:09:29,950 --> 00:09:31,270
[chatter]
257
00:09:31,320 --> 00:09:33,505
It's going to cost, like, 20 grand.
258
00:09:33,555 --> 00:09:35,205
- 20 grand?
- Yeah, and I said "Fuck it.
259
00:09:35,255 --> 00:09:36,855
"Let's just call the plumber
260
00:09:36,960 --> 00:09:38,275
and stick a pipeline through it."
261
00:09:38,325 --> 00:09:39,910
No one makes a fool
out of my girl, huh?
262
00:09:39,960 --> 00:09:41,830
- Mm.
- Shea: Hey, hey, hey.
263
00:09:41,965 --> 00:09:43,445
- Mm.
- [Shea chuckles]
264
00:09:43,495 --> 00:09:44,780
- Uh...
- Hi.
265
00:09:44,830 --> 00:09:45,830
Oh, look.
266
00:09:45,965 --> 00:09:47,420
- Hey, Shea.
- Hi, honey.
267
00:09:47,470 --> 00:09:49,420
Oh, you're a sight for sore eyes.
268
00:09:49,470 --> 00:09:51,155
- How are you?
- Good, good.
269
00:09:51,205 --> 00:09:52,555
- Good?
- Been a long time.
270
00:09:52,605 --> 00:09:53,960
Honey, this is Maura.
271
00:09:54,010 --> 00:09:55,460
- Oh, Maura.
- Hi. How are you?
272
00:09:55,510 --> 00:09:57,060
I've heard so much about you,
273
00:09:57,110 --> 00:09:58,595
and thank you for letting me stay here.
274
00:09:58,645 --> 00:10:00,030
It means a lot to me.
275
00:10:00,080 --> 00:10:01,400
Oh, you're not going
to hear me complaining
276
00:10:01,450 --> 00:10:04,370
about a bevy of broads
in my house, huh?
277
00:10:04,420 --> 00:10:07,340
We're so excited. We made you a lasagna
278
00:10:07,390 --> 00:10:10,075
because we know you like it.
279
00:10:10,125 --> 00:10:14,110
Yeah, uh, we... we
stopped, and we just...
280
00:10:14,160 --> 00:10:15,210
we got a little chicken.
281
00:10:15,260 --> 00:10:16,480
You see, he wanted some chicken.
282
00:10:16,530 --> 00:10:18,480
Been craving some chicken and Davina
283
00:10:18,530 --> 00:10:19,885
- for quite some time.
- Yeah.
284
00:10:19,935 --> 00:10:21,500
Shea: I bet.
285
00:10:22,970 --> 00:10:24,055
Let's go to bed.
286
00:10:24,105 --> 00:10:25,420
We're going to head upstairs.
287
00:10:25,470 --> 00:10:26,225
Yeah.
288
00:10:26,275 --> 00:10:27,425
Do you want some wine?
289
00:10:27,475 --> 00:10:28,925
- Okay.
- The wine we will take.
290
00:10:28,975 --> 00:10:30,060
- Yes.
- Yeah.
291
00:10:30,110 --> 00:10:31,260
Thank you, Maura. Thank you.
292
00:10:31,310 --> 00:10:32,595
Shea, good seeing you again.
293
00:10:32,645 --> 00:10:33,930
I mean, you know...
294
00:10:33,980 --> 00:10:35,165
- Good night.
- Head upstairs.
295
00:10:35,215 --> 00:10:37,500
- Celebrate.
- Do you want glasses?
296
00:10:37,550 --> 00:10:39,635
That was abrupt.
297
00:10:39,685 --> 00:10:42,455
Yeah. He's short.
298
00:10:49,730 --> 00:10:52,335
I wish you didn't have
to go through that.
299
00:10:54,035 --> 00:10:56,020
We'll just try again
300
00:10:56,070 --> 00:10:58,020
because apparently,
like, it's actually...
301
00:10:58,070 --> 00:10:59,625
the easiest time to get pregnant
302
00:10:59,675 --> 00:11:02,695
is the first six months after
you've already been pregnant.
303
00:11:02,745 --> 00:11:04,060
So this is, like, now,
304
00:11:04,110 --> 00:11:06,395
and then it gets to be difficult again,
305
00:11:06,445 --> 00:11:09,065
so now we should... this
is when we do it again.
306
00:11:09,115 --> 00:11:10,800
I mean, not like today.
307
00:11:10,850 --> 00:11:13,635
But we... we do it again.
308
00:11:13,685 --> 00:11:15,120
Yeah.
309
00:11:18,060 --> 00:11:21,580
Or we could just take this moment
310
00:11:21,630 --> 00:11:26,315
to just, like, just
breathe for a second.
311
00:11:26,365 --> 00:11:27,620
You know what I mean?
312
00:11:27,670 --> 00:11:28,920
I feel like I haven't had a chance
313
00:11:28,970 --> 00:11:30,555
to, like, breathe
314
00:11:30,605 --> 00:11:33,305
with all this shit going on.
315
00:11:34,875 --> 00:11:36,945
Well, like, we're engaged, Josh.
316
00:11:37,080 --> 00:11:38,830
We're, like, in it.
317
00:11:38,880 --> 00:11:40,495
Like...
318
00:11:40,545 --> 00:11:41,830
- Yeah.
- Right?
319
00:11:41,880 --> 00:11:43,765
I know. I know. I know.
320
00:11:43,815 --> 00:11:45,235
I just... I'm just saying
321
00:11:45,285 --> 00:11:48,640
we've... This has been
a whirlwind, and...
322
00:11:48,690 --> 00:11:51,175
- Yeah.
- ...I...
323
00:11:51,225 --> 00:11:53,545
I just want to take a moment
324
00:11:53,595 --> 00:11:56,215
and just, like, think
about what we're doing
325
00:11:56,265 --> 00:11:57,480
and make a plan,
326
00:11:57,530 --> 00:11:59,415
and we have a chance to do it right.
327
00:11:59,465 --> 00:12:02,405
You know what I'm s...
That's all I'm saying.
328
00:12:04,640 --> 00:12:07,825
I, uh, I... I want... I want a baby.
329
00:12:07,875 --> 00:12:08,975
I know.
330
00:12:09,110 --> 00:12:10,260
I don't have, like, a lot of time.
331
00:12:10,310 --> 00:12:12,765
Actually, like, I feel like
332
00:12:12,815 --> 00:12:14,500
I want... want this.
333
00:12:14,550 --> 00:12:16,235
I want this. I do.
334
00:12:16,285 --> 00:12:17,935
- Do you want this?
- I do.
335
00:12:17,985 --> 00:12:19,805
I just need
336
00:12:19,855 --> 00:12:21,705
just, like, not right now,
337
00:12:21,755 --> 00:12:23,375
not right this second.
338
00:12:23,425 --> 00:12:26,975
I just... I'm trying to be truthful
339
00:12:27,025 --> 00:12:28,310
about...
340
00:12:28,360 --> 00:12:30,915
- Okay.
- ...what is going on with me,
341
00:12:30,965 --> 00:12:33,415
and I think that's what we want, right?
342
00:12:33,465 --> 00:12:35,885
- Yeah.
- We want to be truthful.
343
00:12:35,935 --> 00:12:37,470
Yeah.
344
00:12:39,340 --> 00:12:41,460
Thank you for being honest.
345
00:12:41,510 --> 00:12:44,330
- Okay. Good?
- Yes.
346
00:12:44,380 --> 00:12:46,295
- Okay, good.
- Great.
347
00:12:46,345 --> 00:12:49,235
All right, I'm going to, uh...
348
00:12:49,285 --> 00:12:51,600
I'm going to draw a bath for you, okay?
349
00:12:51,650 --> 00:12:53,420
Okay. Okay.
350
00:13:06,800 --> 00:13:08,170
[knocking]
351
00:13:14,005 --> 00:13:15,190
Hello?
352
00:13:15,240 --> 00:13:16,875
Leslie: I'm up here.
353
00:13:17,980 --> 00:13:19,180
Okay.
354
00:13:21,750 --> 00:13:23,035
Hi.
355
00:13:23,085 --> 00:13:24,735
Come on up.
356
00:13:24,785 --> 00:13:27,970
Thank you so much for
agreeing to help me out.
357
00:13:28,020 --> 00:13:29,405
I'm sure people are
358
00:13:29,455 --> 00:13:31,575
always bothering you with that.
359
00:13:31,625 --> 00:13:32,845
Yeah.
360
00:13:32,895 --> 00:13:35,460
[loud moaning]
361
00:13:37,400 --> 00:13:38,880
You sure this is a good time?
362
00:13:38,930 --> 00:13:40,715
Because I can come any time.
363
00:13:40,765 --> 00:13:43,520
No, no. I'm just trying to
come up with these clips
364
00:13:43,570 --> 00:13:45,755
to run as background
when I read some poems
365
00:13:45,805 --> 00:13:48,525
up at the Anawalt
Womyn's Music Festival.
366
00:13:48,575 --> 00:13:50,595
Right, yeah.
367
00:13:50,645 --> 00:13:52,595
Syd and I just got tickets to that.
368
00:13:52,645 --> 00:13:53,630
We can't wait.
369
00:13:53,680 --> 00:13:55,800
Oh, yeah. It's four days of fresh air
370
00:13:55,850 --> 00:13:59,870
and cowboy coffee and a
forest full of tits.
371
00:13:59,920 --> 00:14:01,170
Yeah.
372
00:14:01,220 --> 00:14:04,375
Rumor has it that this
might be the last year.
373
00:14:04,425 --> 00:14:05,810
[moaning continues]
374
00:14:05,860 --> 00:14:07,910
You have a lot of great pieces up here.
375
00:14:07,960 --> 00:14:09,280
Hey, you know what?
376
00:14:09,330 --> 00:14:11,180
Why don't you go downstairs
and get some wine?
377
00:14:11,230 --> 00:14:12,415
Great.
378
00:14:12,465 --> 00:14:13,750
I'll be down in just a minute.
379
00:14:13,800 --> 00:14:15,285
It's right on the kitchen counter.
380
00:14:15,335 --> 00:14:16,855
It's right next to the cat crack.
381
00:14:16,905 --> 00:14:18,440
Perfect. Thank you.
382
00:14:33,885 --> 00:14:37,040
Oh, Christ. I never want
to see another pussy
383
00:14:37,090 --> 00:14:39,310
as long as I live.
384
00:14:39,360 --> 00:14:42,645
Just kidding. Maybe a week.
385
00:14:42,695 --> 00:14:46,080
Uh, I don't know if I
could go that long.
386
00:14:46,130 --> 00:14:48,320
At my age, the Rolodex of the brain
387
00:14:48,370 --> 00:14:50,520
is sometimes better than the real deal.
388
00:14:50,570 --> 00:14:52,925
Yeah, I totally get that.
389
00:14:52,975 --> 00:14:54,925
You want to get in my barrel?
390
00:14:54,975 --> 00:14:56,860
What is a barrel?
391
00:14:56,910 --> 00:15:00,895
It is a hot tub. My back
is fucking killing me.
392
00:15:00,945 --> 00:15:04,570
Okay, a whole variety of things here.
393
00:15:04,620 --> 00:15:07,505
PB&J, Hot Pockets, hot chocolate.
394
00:15:07,555 --> 00:15:10,040
A little mini buffet.
395
00:15:10,090 --> 00:15:11,140
Thank you.
396
00:15:11,190 --> 00:15:12,610
Uh, so I was thinking.
397
00:15:12,660 --> 00:15:14,810
I don't have to go to
this thing tonight.
398
00:15:14,860 --> 00:15:15,880
No, it's fine.
399
00:15:15,930 --> 00:15:17,080
- Really?
- Yeah.
400
00:15:17,130 --> 00:15:20,385
All right. There will be
some important people there.
401
00:15:20,435 --> 00:15:21,970
Well, then you should go.
402
00:15:23,805 --> 00:15:24,790
Okay.
403
00:15:24,840 --> 00:15:26,390
Well, um, you know,
404
00:15:26,440 --> 00:15:28,425
you should watch, like, some
stupid TV or something,
405
00:15:28,475 --> 00:15:30,660
you know? Just, like, take
your mind off yourself.
406
00:15:30,710 --> 00:15:31,810
Yeah.
407
00:15:33,815 --> 00:15:34,765
Thank you.
408
00:15:34,815 --> 00:15:36,100
Yeah.
409
00:15:36,150 --> 00:15:37,350
All right.
410
00:15:38,320 --> 00:15:39,785
I'll see you later, okay?
411
00:15:43,955 --> 00:15:45,760
[keys jingle]
412
00:15:50,595 --> 00:15:52,180
Well, well, well.
413
00:15:52,230 --> 00:15:54,015
Look what the cat dragged in.
414
00:15:54,065 --> 00:15:55,550
- Hi.
- You look great.
415
00:15:55,600 --> 00:15:56,520
Thanks.
416
00:15:56,570 --> 00:15:58,120
Hey, sorry. Pilates ran long.
417
00:15:58,170 --> 00:15:59,390
I just got to grab a shower.
418
00:15:59,440 --> 00:16:00,825
Okay. Actually, I'm so exhausted,
419
00:16:00,875 --> 00:16:03,060
I thought maybe we could
just stay in and hang out.
420
00:16:03,110 --> 00:16:04,295
Would that be cool?
421
00:16:04,345 --> 00:16:06,695
Oh. AKA you're horny?
422
00:16:06,745 --> 00:16:07,730
Shut up.
423
00:16:07,780 --> 00:16:09,565
Yeah. Well, I'll still shower
424
00:16:09,615 --> 00:16:10,865
unless you want me dirty.
425
00:16:10,915 --> 00:16:12,735
No. That's cool. I'll Yelp some food.
426
00:16:12,785 --> 00:16:15,490
All right, let's get it on.
427
00:16:18,560 --> 00:16:19,945
Ohh.
428
00:16:19,995 --> 00:16:23,745
Do you think I'm, like,
easy for staying in?
429
00:16:23,795 --> 00:16:25,615
Not at all. Are you kidding?
430
00:16:25,665 --> 00:16:27,385
I'm so glad we're doing this.
431
00:16:27,435 --> 00:16:31,455
You think I'm, like...
like, um, like a slut?
432
00:16:31,505 --> 00:16:32,855
[chuckle] No.
433
00:16:32,905 --> 00:16:34,525
I don't think you're a slut at all.
434
00:16:34,575 --> 00:16:36,745
I think you're just sexually amazing.
435
00:16:38,110 --> 00:16:41,030
But, like, what if I am a slut?
436
00:16:41,080 --> 00:16:42,365
Hang on. What?
437
00:16:42,415 --> 00:16:44,100
Okay. [Laughing]
438
00:16:44,150 --> 00:16:45,500
Okay, I'm trying to...
439
00:16:45,550 --> 00:16:47,405
I'm sorry. I'm trying
to tell you something,
440
00:16:47,455 --> 00:16:50,005
and I'm not doing it well.
441
00:16:50,055 --> 00:16:52,545
Hey, you know what? I'm going
to stop you right here.
442
00:16:52,595 --> 00:16:55,080
I know what this is. You got herpes.
443
00:16:55,130 --> 00:16:56,615
- Right?
- No.
444
00:16:56,665 --> 00:16:58,050
- It's, like, no big deal.
- No, I don't.
445
00:16:58,100 --> 00:16:59,485
It's, like not anything
to be ashamed of.
446
00:16:59,535 --> 00:17:01,350
I don't have herpes. I have a fantasy.
447
00:17:01,400 --> 00:17:02,385
- Oh.
- I...
448
00:17:02,435 --> 00:17:04,055
I'm trying to...
449
00:17:04,105 --> 00:17:05,490
What's the fantasy?
450
00:17:05,540 --> 00:17:07,990
Like, um, okay.
451
00:17:08,040 --> 00:17:11,695
Okay, so there's this guy
from my high school.
452
00:17:11,745 --> 00:17:14,665
Okay. High school fantasy.
453
00:17:14,715 --> 00:17:17,370
His name's Mr. Irons.
That's actually his name.
454
00:17:17,420 --> 00:17:18,900
Okay. Teacher or something?
455
00:17:18,950 --> 00:17:21,270
Actually, his title was disciplinarian.
456
00:17:21,320 --> 00:17:22,940
Wow.
457
00:17:22,990 --> 00:17:25,240
So he walks around with this, like...
458
00:17:25,290 --> 00:17:28,410
We... Our hall passes
were wooden paddles.
459
00:17:28,460 --> 00:17:30,180
- Oh.
- And, like, he'd get really...
460
00:17:30,230 --> 00:17:31,450
I can see where this is going.
461
00:17:31,500 --> 00:17:32,615
...get really mad at you
462
00:17:32,665 --> 00:17:34,520
if you didn't have your hall pass.
463
00:17:34,570 --> 00:17:38,090
Do you, like, want to play him?
464
00:17:38,140 --> 00:17:39,190
Yeah. Tell me what to do.
465
00:17:39,240 --> 00:17:41,090
All right. Sit down.
466
00:17:41,140 --> 00:17:42,925
All right.
467
00:17:42,975 --> 00:17:46,515
Sit down like you're at your desk.
468
00:17:50,350 --> 00:17:52,970
And there's, like, a glass window here.
469
00:17:53,020 --> 00:17:54,405
[phone buzzes]
470
00:17:54,455 --> 00:17:55,405
And...
471
00:17:55,455 --> 00:17:56,805
[buzz]
472
00:17:56,855 --> 00:17:59,675
You can, um, you can see me.
473
00:17:59,725 --> 00:18:02,360
And I don't have my... I
don't have my hall pass...
474
00:18:02,465 --> 00:18:04,415
Uh-oh. You're in trouble now.
475
00:18:04,465 --> 00:18:05,850
...in my hand,
476
00:18:05,900 --> 00:18:08,620
so, like, I'm walking down the hall.
477
00:18:08,670 --> 00:18:10,455
[high voice] Yoo-hoo!
478
00:18:10,505 --> 00:18:12,890
Young lady!
479
00:18:12,940 --> 00:18:15,260
I already know that voice was wrong.
480
00:18:15,310 --> 00:18:16,625
Yeah. I'm sorry.
481
00:18:16,675 --> 00:18:18,330
I tried something, but it didn't work.
482
00:18:18,380 --> 00:18:20,495
Something like less Julia Child.
483
00:18:20,545 --> 00:18:21,500
[buzz]
484
00:18:21,550 --> 00:18:22,765
Okay, so more like my voice?
485
00:18:22,815 --> 00:18:24,135
- Sorry.
- You are blowing up.
486
00:18:24,185 --> 00:18:25,350
I know, I know, I know. Sorry.
487
00:18:25,485 --> 00:18:26,605
[buzz, beep]
488
00:18:26,655 --> 00:18:28,105
- It's my mom.
- Okay.
489
00:18:28,155 --> 00:18:29,170
- Mom.
- Hi.
490
00:18:29,220 --> 00:18:30,605
What's up?
491
00:18:30,655 --> 00:18:33,075
Mom. Mom, breathe.
492
00:18:33,125 --> 00:18:34,810
Rela... Are you crying?
493
00:18:34,860 --> 00:18:36,180
??? ??? [techno beat]
494
00:18:36,230 --> 00:18:37,500
[chatter]
495
00:18:40,865 --> 00:18:42,250
Oh, shit.
496
00:18:42,300 --> 00:18:43,455
Oh, shit.
497
00:18:43,505 --> 00:18:44,590
Yo.
498
00:18:44,640 --> 00:18:46,320
I'm going to shoot those photos.
499
00:18:46,370 --> 00:18:48,160
I should have hit you back.
500
00:18:48,210 --> 00:18:49,525
When I yell "Marty,"
501
00:18:49,575 --> 00:18:51,560
you pick up el telefono, dog.
502
00:18:51,610 --> 00:18:53,715
[chatter]
503
00:19:04,055 --> 00:19:05,175
Joshie. What's up, baby?
504
00:19:05,225 --> 00:19:06,475
Jesus. Fuck.
505
00:19:06,525 --> 00:19:07,710
- How are you, man?
- I'm good.
506
00:19:07,760 --> 00:19:09,145
I haven't seen you in a minute.
507
00:19:09,195 --> 00:19:10,945
- I know, I know.
- What have you been up to?
508
00:19:10,995 --> 00:19:12,750
Just working on the sneaker line, man.
509
00:19:12,800 --> 00:19:14,485
- Check this out.
- You're making sneakers.
510
00:19:14,535 --> 00:19:15,550
I am making sneakers.
511
00:19:15,600 --> 00:19:17,255
Will we work with the girls?
512
00:19:17,305 --> 00:19:19,320
Yeah. Yeah. Yeah. Do it.
513
00:19:19,370 --> 00:19:20,955
- Do it.
- Good seeing you.
514
00:19:21,005 --> 00:19:22,175
- Yeah.
- Yeah.
515
00:19:24,710 --> 00:19:26,410
- There he is.
- Hey.
516
00:19:26,545 --> 00:19:28,265
Bring it in, dog. Bring it in.
517
00:19:28,315 --> 00:19:29,900
Oh, I feel good.
518
00:19:29,950 --> 00:19:31,835
I listened to the whole
polished DP today,
519
00:19:31,885 --> 00:19:33,135
and I just love it so much, man,
520
00:19:33,185 --> 00:19:35,070
I want to give it a prostate massage.
521
00:19:35,120 --> 00:19:36,270
Okay, we need to talk.
522
00:19:36,320 --> 00:19:37,660
You okay?
523
00:19:38,625 --> 00:19:39,775
What happened?
524
00:19:39,825 --> 00:19:40,910
What?
525
00:19:40,960 --> 00:19:42,895
You're scaring me, man.
526
00:19:44,230 --> 00:19:49,200
Fussy Puss and you and
me and our own label.
527
00:19:51,370 --> 00:19:53,025
[laughing]
528
00:19:53,075 --> 00:19:56,845
Say yes to your fucking dreams.
529
00:19:58,210 --> 00:20:00,195
I love that idea.
530
00:20:00,245 --> 00:20:02,215
Let's get fucked up.
531
00:20:08,620 --> 00:20:11,375
You know what really kills me
532
00:20:11,425 --> 00:20:14,610
is when men want to acknowledge
533
00:20:14,660 --> 00:20:16,180
female superiority.
534
00:20:16,230 --> 00:20:17,180
[scoff]
535
00:20:17,230 --> 00:20:19,715
And it is like "Fuck you, buddy.
536
00:20:19,765 --> 00:20:22,185
You're still trying to
own the conversation."
537
00:20:22,235 --> 00:20:24,590
This guy in my astronomy
class just the other day
538
00:20:24,640 --> 00:20:27,090
was like "I am totally into
539
00:20:27,140 --> 00:20:29,290
"and supportive of seeing
women in the sciences
540
00:20:29,340 --> 00:20:30,395
in equal numbers."
541
00:20:30,445 --> 00:20:32,160
It's like "Fuck you, asshole.
542
00:20:32,210 --> 00:20:35,000
"We don't need your permission. Thanks.
543
00:20:35,050 --> 00:20:36,950
Thanks so much."
544
00:20:43,725 --> 00:20:45,340
Woman: Bean!
545
00:20:45,390 --> 00:20:47,010
Bean!
546
00:20:47,060 --> 00:20:48,580
What?
547
00:20:48,630 --> 00:20:50,180
You didn't bring the orchid food back.
548
00:20:50,230 --> 00:20:51,580
Shit.
549
00:20:51,630 --> 00:20:53,050
Sorry.
550
00:20:53,100 --> 00:20:55,285
Who's that in the hot tub with you?
551
00:20:55,335 --> 00:20:57,070
Is that Sheila?
552
00:20:58,440 --> 00:20:59,590
- No!
- Sheila?
553
00:20:59,640 --> 00:21:01,290
Honey, just go to bed.
554
00:21:01,340 --> 00:21:02,645
Okay. Good night.
555
00:21:04,645 --> 00:21:06,295
Um...
556
00:21:06,345 --> 00:21:08,315
I have a couple of questions.
557
00:21:18,390 --> 00:21:20,775
So tell me about your admissions essay.
558
00:21:20,825 --> 00:21:24,115
Okay. So I have this notion...
559
00:21:24,165 --> 00:21:25,050
Uh-huh.
560
00:21:25,100 --> 00:21:29,450
That there is something connected
561
00:21:29,500 --> 00:21:31,655
with...
562
00:21:31,705 --> 00:21:34,890
the women thing and the Jew thing.
563
00:21:34,940 --> 00:21:39,865
It's like phallus is to crucifix
564
00:21:39,915 --> 00:21:43,535
as vagina is to Holocaust.
565
00:21:43,585 --> 00:21:45,020
Uh-huh.
566
00:21:46,685 --> 00:21:48,205
But you know, the thing
567
00:21:48,255 --> 00:21:50,540
that we really hate in admission essays
568
00:21:50,590 --> 00:21:54,410
is just a bunch of... of boring theory,
569
00:21:54,460 --> 00:21:56,180
just theory... uh-uh.
570
00:21:56,230 --> 00:21:57,230
Personal stuff?
571
00:21:58,565 --> 00:22:00,700
That's always going
to be the way to go.
572
00:22:03,405 --> 00:22:04,740
Okay.
573
00:22:07,040 --> 00:22:09,660
There's this thing with my family.
574
00:22:09,710 --> 00:22:11,995
You know how my parent is trans.
575
00:22:12,045 --> 00:22:13,995
I sure do.
576
00:22:14,045 --> 00:22:17,165
They have this weird
rift with their family
577
00:22:17,215 --> 00:22:18,800
that I'm obsessed with right now.
578
00:22:18,850 --> 00:22:21,870
No one talks to anyone else.
579
00:22:21,920 --> 00:22:26,575
There's just, like, this giant chasm
580
00:22:26,625 --> 00:22:28,145
of some kind of grief,
581
00:22:28,195 --> 00:22:32,865
and I have just been thinking
a lot about it these days.
582
00:22:34,035 --> 00:22:41,875
So maybe there is something there.
583
00:22:47,415 --> 00:22:51,300
I want to know about you
and when you came out.
584
00:22:51,350 --> 00:22:53,335
How old were you?
585
00:22:53,385 --> 00:22:54,990
33.
586
00:22:59,660 --> 00:23:01,545
How old are you now?
587
00:23:01,595 --> 00:23:03,295
33.
588
00:23:04,965 --> 00:23:05,950
Wow.
589
00:23:06,000 --> 00:23:08,350
It's only been about a month for me.
590
00:23:08,400 --> 00:23:11,635
Really fucking come out
late in your family.
591
00:23:11,770 --> 00:23:13,275
It's...
592
00:23:14,840 --> 00:23:16,460
definitely something
593
00:23:16,510 --> 00:23:19,595
that's been working its way...
594
00:23:19,645 --> 00:23:20,930
to the surface.
595
00:23:20,980 --> 00:23:22,465
Did you meet my cats?
596
00:23:22,515 --> 00:23:23,600
[meow]
597
00:23:23,650 --> 00:23:25,000
Yeah, I saw them.
598
00:23:25,050 --> 00:23:26,100
Did you?
599
00:23:26,150 --> 00:23:27,170
Yes.
600
00:23:27,220 --> 00:23:28,305
[meow]
601
00:23:28,355 --> 00:23:29,740
Psst psst psst psst.
602
00:23:29,790 --> 00:23:31,860
[door closes]
603
00:23:32,995 --> 00:23:35,245
She finally fell asleep in your bed.
604
00:23:35,295 --> 00:23:38,215
She refused to get in her own.
605
00:23:38,265 --> 00:23:40,415
Well, then why am I here?
Why am I home?
606
00:23:40,465 --> 00:23:42,820
I mean, I was gone,
like, not even an hour.
607
00:23:42,870 --> 00:23:44,055
What happened?
608
00:23:44,105 --> 00:23:45,655
Because your daughter made me cry.
609
00:23:45,705 --> 00:23:46,955
- That's what happened.
- Mom, you...
610
00:23:47,005 --> 00:23:48,325
She's a real bully.
611
00:23:48,375 --> 00:23:50,060
You can't cry when you babysit.
612
00:23:50,110 --> 00:23:51,660
Okay? You're the adult.
613
00:23:51,710 --> 00:23:53,230
Well, tell that to her.
614
00:23:53,280 --> 00:23:55,400
She really knows how to push buttons.
615
00:23:55,450 --> 00:23:56,765
Honestly, honey,
616
00:23:56,815 --> 00:23:58,635
I don't need another person in my life
617
00:23:58,685 --> 00:24:00,370
making me feel like a complete failure.
618
00:24:00,420 --> 00:24:02,205
Okay, can we just...
619
00:24:02,255 --> 00:24:03,405
can we stop?
620
00:24:03,455 --> 00:24:05,690
because you... My night
is completely ruined.
621
00:24:05,825 --> 00:24:08,880
Your night? What about my night?
622
00:24:08,930 --> 00:24:11,850
Why do you even offer to babysit
623
00:24:11,900 --> 00:24:14,150
when you hate it so much? [Sigh]
624
00:24:14,200 --> 00:24:17,970
Because all my friends do
it for their grandkids.
625
00:24:19,405 --> 00:24:20,625
Okay. All right.
626
00:24:20,675 --> 00:24:23,045
Well, that's a great reason.
627
00:24:28,480 --> 00:24:32,150
I didn't tell you, but
your father left me.
628
00:24:35,490 --> 00:24:37,925
I'm alone again.
629
00:24:42,295 --> 00:24:43,495
[sigh]
630
00:25:12,125 --> 00:25:13,845
Good night, you two.
631
00:25:13,895 --> 00:25:16,580
Maura. Maura. Sit down. Watch with us.
632
00:25:16,630 --> 00:25:17,715
No.
633
00:25:17,765 --> 00:25:18,980
- Oh, come on.
- Please sit.
634
00:25:19,030 --> 00:25:20,485
Have a seat, sweetheart. Yeah.
635
00:25:20,535 --> 00:25:22,385
- What are you watching?
- I don't know,
636
00:25:22,435 --> 00:25:24,220
but that guy is going to
get mauled by a bear.
637
00:25:24,270 --> 00:25:25,855
- Sal: Mm-hmm.
- Maura: Are these actors?
638
00:25:25,905 --> 00:25:27,325
Sal: No. These are
actually real people.
639
00:25:27,375 --> 00:25:28,925
They get dropped into the wilderness
640
00:25:28,975 --> 00:25:30,695
with, like, a box of
crackers or some shit.
641
00:25:30,745 --> 00:25:32,730
[chuckling]
642
00:25:32,780 --> 00:25:34,395
Mm-mm.
643
00:25:34,445 --> 00:25:36,630
[giggling]
644
00:25:36,680 --> 00:25:38,235
I've missed this smell.
645
00:25:38,285 --> 00:25:40,205
- Can I ask you a question?
- Hmm?
646
00:25:40,255 --> 00:25:42,470
Did you always date trans women?
647
00:25:42,520 --> 00:25:43,875
Yeah, I did.
648
00:25:43,925 --> 00:25:45,175
When I was younger,
649
00:25:45,225 --> 00:25:46,675
I realized that I was trans-amorous.
650
00:25:46,725 --> 00:25:49,545
I kind of explored it
in secrecy, you know...
651
00:25:49,595 --> 00:25:51,045
spank rags and...
652
00:25:51,095 --> 00:25:53,685
and picking up girls on Santa Monica.
653
00:25:53,735 --> 00:25:55,250
Then one day I realized
654
00:25:55,300 --> 00:25:57,355
I didn't have to separate love and sex.
655
00:25:57,405 --> 00:25:59,755
I'm glad that I can be
honest now about who I am.
656
00:25:59,805 --> 00:26:00,790
You're great.
657
00:26:00,840 --> 00:26:02,090
Have you two... Have you...
658
00:26:02,140 --> 00:26:04,660
Has Davina met your family?
659
00:26:04,710 --> 00:26:07,765
Oh. No. You know, my
family's all back east.
660
00:26:07,815 --> 00:26:08,815
Mm.
661
00:26:08,950 --> 00:26:10,565
You like women?
662
00:26:10,615 --> 00:26:12,070
Oh, yes. I love women.
663
00:26:12,120 --> 00:26:14,070
- Huh.
- I've always loved women,
664
00:26:14,120 --> 00:26:15,270
uh, my whole life.
665
00:26:15,320 --> 00:26:18,260
I love every part of
them from head to...
666
00:26:19,360 --> 00:26:20,575
vagina.
667
00:26:20,625 --> 00:26:22,530
I love vaginas.
668
00:26:24,965 --> 00:26:26,715
There's no shame in that.
669
00:26:26,765 --> 00:26:29,835
No.
670
00:26:29,970 --> 00:26:33,725
??? I just kept hoping ???
671
00:26:33,775 --> 00:26:36,525
??? I just kept hoping ???
672
00:26:36,575 --> 00:26:40,030
??? The way would become clear ???
673
00:26:40,080 --> 00:26:42,250
[purring]
674
00:26:43,985 --> 00:26:45,035
[meow]
675
00:26:45,085 --> 00:26:48,040
??? I spent all this time ???
676
00:26:48,090 --> 00:26:49,540
??? Trying to... ???
677
00:26:49,590 --> 00:26:51,125
Ahh.
678
00:26:52,425 --> 00:26:53,645
I'm going to bed.
679
00:26:53,695 --> 00:26:55,645
Oh.
680
00:26:55,695 --> 00:26:56,710
Really?
681
00:26:56,760 --> 00:26:57,745
Mm-hmm.
682
00:26:57,795 --> 00:26:58,865
[purring]
683
00:26:59,000 --> 00:27:00,115
I'm sorry. I'm wide awake.
684
00:27:00,165 --> 00:27:03,785
Yeah, well, just grab a book.
685
00:27:03,835 --> 00:27:05,605
Have a nice read.
686
00:27:07,075 --> 00:27:08,290
And if you get cold,
687
00:27:08,340 --> 00:27:10,195
there are more blankets down the hall.
688
00:27:10,245 --> 00:27:11,125
[meow]
689
00:27:11,175 --> 00:27:14,030
I bet those cats will keep you warm.
690
00:27:14,080 --> 00:27:16,330
??? I spent all this time ???
691
00:27:16,380 --> 00:27:17,970
[grunt]
692
00:27:18,020 --> 00:27:20,435
??? Trying to figure out why ???
693
00:27:20,485 --> 00:27:21,270
Good night.
694
00:27:21,320 --> 00:27:24,775
??? Nobody on my side ???
695
00:27:24,825 --> 00:27:27,025
[Sal, Davina chatter]
696
00:27:31,095 --> 00:27:32,900
Davina: I missed you.
697
00:27:33,035 --> 00:27:34,215
- I missed your eyes.
- Really?
698
00:27:34,265 --> 00:27:35,820
- I missed your face.
- Yeah?
699
00:27:35,870 --> 00:27:37,185
I missed your ears.
700
00:27:37,235 --> 00:27:40,905
??? So please don't take this ???
701
00:27:41,040 --> 00:27:43,695
??? Feeling ???
702
00:27:43,745 --> 00:27:44,795
[thump]
703
00:27:44,845 --> 00:27:47,380
Fucking shit. I'm sorry, babe.
704
00:27:52,150 --> 00:27:59,340
??? Please don't take my feeling ???
705
00:27:59,390 --> 00:28:06,115
??? I have found at last ???
706
00:28:06,165 --> 00:28:09,150
??? Hey, if I wanted to ???
707
00:28:09,200 --> 00:28:12,020
??? I'd be ???
708
00:28:12,070 --> 00:28:17,445
??? All right ???
709
00:28:20,980 --> 00:28:23,935
??? Now if I wanted to ???
710
00:28:23,985 --> 00:28:26,670
??? I'd be ???
711
00:28:26,720 --> 00:28:32,460
??? All right ???
712
00:28:37,230 --> 00:28:38,965
??? Mm ???
713
00:28:39,100 --> 00:28:40,265
[fingers snapping in rhythm]
714
00:28:41,305 --> 00:28:47,179
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
715
00:28:47,229 --> 00:28:51,779
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.