Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,624
- Sarah's family.
- The middle right?
2
00:00:01,674 --> 00:00:02,824
Yeah.
3
00:00:02,874 --> 00:00:04,559
Sarah's family first.
4
00:00:04,609 --> 00:00:06,229
Come on, guys.
5
00:00:06,279 --> 00:00:07,694
- Pfeffermans.
- Party started.
6
00:00:07,744 --> 00:00:08,964
Come on, if you've got kids,
7
00:00:09,014 --> 00:00:11,799
please, I ask you to keep an eye on 'em.
8
00:00:11,849 --> 00:00:13,834
- Mom, I'm hot.
- Okay, ready?
9
00:00:13,884 --> 00:00:15,639
Stop right there. That's good.
10
00:00:15,689 --> 00:00:17,174
- Turn towards the...
- Where are we supposed to look?
11
00:00:17,224 --> 00:00:18,374
- Reggie.
- Yeah.
12
00:00:18,424 --> 00:00:19,809
We're doing a picture now.
13
00:00:19,859 --> 00:00:21,279
So just now is when we
need you to be focused.
14
00:00:21,329 --> 00:00:22,679
- What about...
- Ready to go, buddy.
15
00:00:22,729 --> 00:00:25,349
What about Bianca,
though? Where... Bianca B.?
16
00:00:25,399 --> 00:00:27,014
- Where is she?
- B. Come on, baby.
17
00:00:27,064 --> 00:00:28,449
Come on, you're in the picture, baby.
18
00:00:28,499 --> 00:00:29,819
- You gotta be in it.
- It's just family.
19
00:00:29,869 --> 00:00:31,289
- Come on.
- Colton, too.
20
00:00:31,339 --> 00:00:32,919
Oh, wait, wait, wait, I
got my glasses. Hold on.
21
00:00:32,969 --> 00:00:36,109
[overlapping dialog]
22
00:00:42,449 --> 00:00:43,834
Everybody ready? Everybody ready?
23
00:00:43,884 --> 00:00:45,234
Oh, wait. Wait, wait, wait, wait.
24
00:00:45,284 --> 00:00:47,134
Shelly: Ella. Ella, stop it.
25
00:00:47,184 --> 00:00:48,739
Stop it. Rabbi Rachael.
26
00:00:48,789 --> 00:00:50,004
She's family. Come on.
27
00:00:50,054 --> 00:00:51,574
Ali: It's supposed to be just family.
28
00:00:51,624 --> 00:00:54,644
[overlapping dialog]
29
00:00:54,694 --> 00:00:56,014
You're in here.
30
00:00:56,064 --> 00:00:57,214
Anybody else want in?
31
00:00:57,264 --> 00:00:59,014
Lots of room.
32
00:00:59,064 --> 00:01:02,519
- Everybody's being so dramatic.
- Okay, okay.
33
00:01:02,569 --> 00:01:04,284
Before we melt, we gotta go, we gotta go.
34
00:01:04,334 --> 00:01:05,554
Those little kids are melting.
35
00:01:05,604 --> 00:01:07,589
Okay, Reggie, come on, take control.
36
00:01:07,639 --> 00:01:09,124
- Reggie.
- Everybody ready?
37
00:01:09,174 --> 00:01:11,159
[overlapping dialog]
38
00:01:11,209 --> 00:01:13,794
- All right, let's make some space.
- Wait.
39
00:01:13,844 --> 00:01:14,864
Now, get in.
40
00:01:14,914 --> 00:01:18,084
[overlapping dialog]
41
00:01:19,084 --> 00:01:21,039
- Reggie.
- Everybody ready?
42
00:01:21,089 --> 00:01:23,739
- Rabbi, can we get rid of the binder? I just...
- Oh, sure, of course.
43
00:01:23,789 --> 00:01:25,274
- Yeah. Do you mind holding it?
- Oh, here, here, here.
44
00:01:25,324 --> 00:01:27,074
Got it, got it. No worries. No worries.
45
00:01:27,124 --> 00:01:30,144
That's right, Avery said no
binders, so no binders it is.
46
00:01:30,194 --> 00:01:31,649
- Everybody ready?
- Yep.
47
00:01:31,699 --> 00:01:34,084
- We are, we are, we are.
- Let your hear grow big
48
00:01:34,134 --> 00:01:35,919
like Cindy Lou down in Whoville.
49
00:01:35,969 --> 00:01:38,519
Everybody say Cindy Lou.
50
00:01:38,569 --> 00:01:40,289
All: Cindy Lou.
51
00:01:40,339 --> 00:01:43,059
Oh, my gosh, guys. So serious.
52
00:01:43,109 --> 00:01:44,159
- Who's Cindy Lou?
- Everybody say...
53
00:01:44,209 --> 00:01:45,429
How about a Jewish reference?
54
00:01:45,479 --> 00:01:47,129
A Jewish reference. Sure.
55
00:01:47,179 --> 00:01:49,899
Everybody say, I want a little wine.
56
00:01:49,949 --> 00:01:51,599
All: I want a little wine.
57
00:01:51,649 --> 00:01:53,269
- I want some apple juice.
- Okay, Reggie.
58
00:01:53,319 --> 00:01:55,469
Just take the pictures, for God sakes.
59
00:01:55,519 --> 00:01:58,339
- A little pejorative, right?
- A little anti Semitic, but that's fine.
60
00:01:58,389 --> 00:01:59,409
I'm just tryin' to lighten it up.
61
00:01:59,459 --> 00:02:00,744
Reggie, we gotta keep it moving,
62
00:02:00,794 --> 00:02:02,109
I gotta get the Cashmans
63
00:02:02,159 --> 00:02:04,644
- Hanukkah.
- Everybody say Hanukkah.
64
00:02:04,694 --> 00:02:06,084
All: Hanukkah.
65
00:02:06,134 --> 00:02:07,314
- Hanukkah?
- Perfect.
66
00:02:07,364 --> 00:02:09,084
None of these words end in a smile.
67
00:02:09,134 --> 00:02:12,419
Okay, the Cashmans. I need
the Cashmans to come over.
68
00:02:12,469 --> 00:02:13,754
Wait, did we get this?
69
00:02:13,804 --> 00:02:15,089
- Hold on, hold on.
- Wait, wait, wait.
70
00:02:15,139 --> 00:02:16,139
Hold on. Wait.
71
00:02:16,184 --> 00:02:19,244
[overlapping dialog]
72
00:02:23,914 --> 00:02:26,134
Go back to the boat, Captain.
73
00:02:26,184 --> 00:02:27,204
Go back to the boat.
74
00:02:27,254 --> 00:02:28,569
- Excuse me.
- Yes?
75
00:02:28,619 --> 00:02:30,939
Did you want my chin up,
or you want my chin down?
76
00:02:30,989 --> 00:02:32,339
- Do you hear me?
- Chin up.
77
00:02:32,389 --> 00:02:33,674
- Can you scoot in?
- I can't hear you.
78
00:02:33,724 --> 00:02:35,179
- What'd you say?
- Chin up, please.
79
00:02:35,229 --> 00:02:37,244
- What is he saying?
- He says chin up.
80
00:02:37,294 --> 00:02:38,479
A little bit. You look beautiful.
81
00:02:38,529 --> 00:02:39,579
Oh, that's... Just a little bit down.
82
00:02:39,629 --> 00:02:40,949
Okay, kids, keep it down.
83
00:02:40,999 --> 00:02:43,154
- One more.
- Okay, one more.
84
00:02:43,204 --> 00:02:45,554
Uh, I think we paid for
more than one photograph.
85
00:02:45,604 --> 00:02:47,654
If everybody focuses, we
could get this picture.
86
00:02:47,704 --> 00:02:49,359
Absolutely. Let's take
the five dollar photo.
87
00:02:49,409 --> 00:02:50,659
- What is your name?
- Reggie.
88
00:02:50,709 --> 00:02:52,329
- What is your name?
- Reggie.
89
00:02:52,379 --> 00:02:56,134
Reggie, you want my head
up or you want my head down?
90
00:02:56,184 --> 00:02:57,749
I think chin up for you, sir.
91
00:02:59,349 --> 00:03:00,604
That's a head. Put your head up.
92
00:03:00,654 --> 00:03:01,939
Reggie, take the picture.
93
00:03:01,989 --> 00:03:03,639
- He said chin up.
- Chin up.
94
00:03:03,689 --> 00:03:05,574
- Did he call me sir?
- Yes.
95
00:03:05,624 --> 00:03:07,044
- Just...
- Okay, we're done, we're done.
96
00:03:07,094 --> 00:03:08,279
- Okay. All right.
- We're done.
97
00:03:08,329 --> 00:03:09,509
- Let's go.
- We're done.
98
00:03:09,559 --> 00:03:11,149
All right, good job. Let's go.
99
00:03:11,199 --> 00:03:13,614
- Cashmans.
- Okay, Cashmans. Cashmans.
100
00:03:13,664 --> 00:03:15,919
What are you doing? What
is the matter with you?
101
00:03:15,969 --> 00:03:18,519
- I'm so sorry.
- This is the problem that I'm talking about.
102
00:03:18,569 --> 00:03:20,389
- Cashmans.
- Don't ever do that again.
103
00:03:20,439 --> 00:03:22,924
- Can I grab you about my binder.
- Oh, yeah, of course.
104
00:03:22,974 --> 00:03:24,259
Of course. Okay.
105
00:03:24,309 --> 00:03:27,664
[overlapping dialog]
106
00:03:27,714 --> 00:03:29,964
Barb and Quinn. Barb and Quinn.
107
00:03:30,014 --> 00:03:31,769
My ex wives, come on.
108
00:03:31,819 --> 00:03:33,219
Come on.
109
00:03:34,319 --> 00:03:35,669
More like sister wives.
110
00:03:35,719 --> 00:03:38,174
Yeah, she's collecting
us like lesbian Pokemon.
111
00:03:38,224 --> 00:03:39,974
What? Come on.
112
00:03:40,024 --> 00:03:42,079
- We need to talk.
- Fine.
113
00:03:42,129 --> 00:03:43,579
Where is the photographer?
114
00:03:43,629 --> 00:03:45,314
Where's the photographer?
Okay, there he is.
115
00:03:45,364 --> 00:03:47,184
Photographer's here, photographer's here.
116
00:03:47,234 --> 00:03:50,919
- Okay, everybody say...
- Back a little bit, back a little bit.
117
00:03:50,969 --> 00:03:52,754
- Love wins.
- Yeah!
118
00:03:52,804 --> 00:03:53,854
All: Love wins.
119
00:03:53,904 --> 00:03:54,939
Oh, you're beautiful.
120
00:03:55,739 --> 00:03:58,679
[theme]
121
00:04:40,819 --> 00:04:42,239
Josh: You don't have to go out of your way
122
00:04:42,289 --> 00:04:43,874
to make Rachael feel not welcome.
123
00:04:43,924 --> 00:04:45,509
Ali: I'm not going out
of my way to do anything,
124
00:04:45,559 --> 00:04:47,274
but I'm not a fucking welcoming committee.
125
00:04:47,324 --> 00:04:49,244
I'm just a guest at this wedding.
126
00:04:49,294 --> 00:04:51,749
No. You're the one who tried to
talk her out of being with me.
127
00:04:51,799 --> 00:04:53,784
Okay, tonight I'm
putting it in my calendar,
128
00:04:53,834 --> 00:04:55,249
with a Google alert,
129
00:04:55,299 --> 00:04:57,254
- remind brother's girlfriend...
- Good.
130
00:04:57,304 --> 00:04:59,754
You might have been mistaken
about him being a sex addict.
131
00:04:59,804 --> 00:05:01,289
- Not tonight, though.
- Number one.
132
00:05:01,339 --> 00:05:02,424
Ahora.
133
00:05:02,474 --> 00:05:03,874
- Ahora?
- Yeah.
134
00:05:05,809 --> 00:05:07,164
Listen.
135
00:05:07,214 --> 00:05:08,299
I'll do it.
136
00:05:08,349 --> 00:05:09,964
We're pregnant.
137
00:05:10,014 --> 00:05:11,399
What? What?
138
00:05:11,449 --> 00:05:14,034
Yeah. I'm gonna be a dad.
139
00:05:14,084 --> 00:05:16,004
Holy shit.
140
00:05:16,054 --> 00:05:18,674
[groans] Hate to tell
you, you already are a dad.
141
00:05:18,724 --> 00:05:20,674
No. Not...
142
00:05:20,724 --> 00:05:22,609
Like, I'm gonna be a dad with a baby,
143
00:05:22,659 --> 00:05:24,679
and I'm gonna do it
right for the first time.
144
00:05:24,729 --> 00:05:28,349
Where I actually know that I have a kid.
145
00:05:28,399 --> 00:05:30,384
Oh, my God.
146
00:05:30,434 --> 00:05:32,189
- Okay.
- Yeah.
147
00:05:32,239 --> 00:05:33,554
- Okay, but listen...
- Okay.
148
00:05:33,604 --> 00:05:34,854
You cannot tell anyone.
149
00:05:34,904 --> 00:05:38,059
We just peed on a stick. It's early days.
150
00:05:38,109 --> 00:05:40,129
I will not tell anyone.
151
00:05:40,179 --> 00:05:41,599
He knocked her rabbi ass up?
152
00:05:41,649 --> 00:05:42,864
Yep, he did. And you know what?
153
00:05:42,914 --> 00:05:44,399
I'm not gonna apologize to her.
154
00:05:44,449 --> 00:05:45,869
I don't care if she's pregnant.
155
00:05:45,919 --> 00:05:48,304
Als, Als, please. Don't
be churning stuff, okay?
156
00:05:48,354 --> 00:05:50,204
Because this is my day.
157
00:05:50,254 --> 00:05:52,209
I know. I know it's your
day. That's what I'm saying.
158
00:05:52,259 --> 00:05:53,774
Why did he have to pull me
aside and make it all about him?
159
00:05:53,824 --> 00:05:55,309
Why did you have to come here and tell me?
160
00:05:55,359 --> 00:05:57,744
Now you're making it all about you.
161
00:05:57,794 --> 00:06:00,179
Does this... the outside of
my brow look ebony to you?
162
00:06:00,229 --> 00:06:01,649
I feel like it's a little ebony.
163
00:06:01,699 --> 00:06:03,684
Am I crazy? Did we talk about mahogany,
164
00:06:03,734 --> 00:06:05,319
'cause I feel like we
talked about mahogany,
165
00:06:05,369 --> 00:06:06,989
and this is a little ebony.
166
00:06:07,039 --> 00:06:09,459
It's two fuckin' kids.
It's like insta-family.
167
00:06:09,509 --> 00:06:12,029
It's a lunatic fringe festival.
168
00:06:12,079 --> 00:06:13,694
- Come on, Grandma, come on.
- Get back here.
169
00:06:13,744 --> 00:06:15,929
You're making me crazy. I can't run.
170
00:06:15,979 --> 00:06:17,634
Ali: Hi, guys.
171
00:06:17,684 --> 00:06:19,599
Shelly: Kids, you're gonna
give me a heart attack.
172
00:06:19,649 --> 00:06:21,169
Mommy, where's Daddy?
173
00:06:21,219 --> 00:06:23,539
He's, um... He's... He's not coming.
174
00:06:23,589 --> 00:06:25,439
- Zack: I told you.
- Ella: Why isn't he coming?
175
00:06:25,489 --> 00:06:27,344
Zack: [singsongy] Daddy's not
coming, Daddy's not coming.
176
00:06:27,394 --> 00:06:29,644
I didn't, um... I... I didn't invite him.
177
00:06:29,694 --> 00:06:31,214
Shelly: Kids, oy! Get off the bed.
178
00:06:31,264 --> 00:06:33,584
Okay, kids. You know what I just realized?
179
00:06:33,634 --> 00:06:36,384
We need to go rehearse
your flower petal throwing.
180
00:06:36,434 --> 00:06:37,919
Oh, this is terribly important.
181
00:06:37,969 --> 00:06:40,119
- Oh, my God.
- It's important, yeah.
182
00:06:40,169 --> 00:06:41,524
- Because I know she has...
- You have the most important job in the wedding.
183
00:06:41,574 --> 00:06:42,824
But you're not gonna compete.
184
00:06:42,874 --> 00:06:44,359
We have to make sure it's perfect. Ready?
185
00:06:44,409 --> 00:06:45,929
Gracie has more yellow
flower petals than me.
186
00:06:45,979 --> 00:06:47,964
We are gonna get some more
yellow flower petals for you.
187
00:06:48,014 --> 00:06:50,064
- Let's go.
- But that's not fair!
188
00:06:50,114 --> 00:06:52,169
- Shelly: Go. Go away.
- Ella: But he's still my dad.
189
00:06:52,219 --> 00:06:54,704
Everybody, just gai avek.
190
00:06:54,754 --> 00:06:55,839
She said she needed to see you.
191
00:06:55,889 --> 00:06:57,374
I told her not to upset you.
192
00:06:57,424 --> 00:06:58,574
Your eyebrows are too dark.
193
00:06:58,624 --> 00:07:00,444
We're working on it. Thank you.
194
00:07:00,494 --> 00:07:03,129
[indistinct chatter]
195
00:07:04,429 --> 00:07:07,499
[guitar]
196
00:07:10,434 --> 00:07:12,919
- God, I miss you in the Shangri La.
- I miss you. I know.
197
00:07:12,969 --> 00:07:15,824
Well, the condos came in
and moved all us queers out.
198
00:07:15,874 --> 00:07:17,759
- Fucking yuppies.
- Yeah. [chuckles]
199
00:07:17,809 --> 00:07:19,229
Hey, how you doin' at Shelly's?
200
00:07:19,279 --> 00:07:20,529
- I'm good.
- Yeah?
201
00:07:20,579 --> 00:07:21,699
Yeah, everything's comfortable, you know.
202
00:07:21,749 --> 00:07:23,899
You know, she's just so familiar.
203
00:07:23,949 --> 00:07:27,234
Famili... Familiar. Familiar.
204
00:07:27,284 --> 00:07:28,604
She's familiar.
205
00:07:28,654 --> 00:07:29,904
- Darling.
- Familiar.
206
00:07:29,954 --> 00:07:31,439
- Come here.
- So are you.
207
00:07:31,489 --> 00:07:32,489
Let me cool you off.
208
00:07:32,534 --> 00:07:33,609
- Hi.
- Hi.
209
00:07:33,659 --> 00:07:35,109
Hi. Oh, I'm good.
210
00:07:35,159 --> 00:07:36,159
You see? Pulse points.
211
00:07:36,204 --> 00:07:37,544
Feels nice, huh?
212
00:07:37,594 --> 00:07:38,594
- You are amazing.
- Very nice.
213
00:07:38,639 --> 00:07:39,764
Yes. It feels good.
214
00:07:45,939 --> 00:07:47,454
Oh, my God.
215
00:07:47,504 --> 00:07:49,139
What's the matter?
216
00:07:52,244 --> 00:07:54,194
My sister's here.
217
00:07:54,244 --> 00:07:56,164
No. Can't be.
218
00:07:56,214 --> 00:07:58,099
Shh.
219
00:07:58,149 --> 00:07:59,799
That's Simon.
220
00:07:59,849 --> 00:08:01,569
Look at the two of them.
221
00:08:01,619 --> 00:08:04,474
Still a strange boy.
222
00:08:04,524 --> 00:08:05,839
Josh: Yo.
223
00:08:05,889 --> 00:08:07,474
Hey.
224
00:08:07,524 --> 00:08:08,524
How you doin'?
225
00:08:08,569 --> 00:08:10,009
[clears throat] Good.
226
00:08:10,059 --> 00:08:13,079
- Talkin' to people?
- Yep. Yeah.
227
00:08:13,129 --> 00:08:15,184
- People talkin' to you?
- Yes, they are, yes.
228
00:08:15,234 --> 00:08:16,519
People are being really nice.
229
00:08:16,569 --> 00:08:18,219
- Good, good.
- It's really great.
230
00:08:18,269 --> 00:08:21,154
I want you to relax, man.
231
00:08:21,204 --> 00:08:23,759
These are your people.
232
00:08:23,809 --> 00:08:25,944
Love you no matter what.
233
00:08:27,514 --> 00:08:28,699
I love you, too.
234
00:08:28,749 --> 00:08:30,799
Ali: Okay, people. People, listen.
235
00:08:30,849 --> 00:08:33,904
There is no bride side and groom side.
236
00:08:33,954 --> 00:08:36,039
There... bride side and bride side.
237
00:08:36,089 --> 00:08:38,024
You know what I mean. Just sit anywhere.
238
00:08:39,789 --> 00:08:40,944
- Hey.
- I need to talk to you.
239
00:08:40,994 --> 00:08:44,379
- Uh-oh.
- Who invited your Aunt Brina?
240
00:08:44,429 --> 00:08:45,679
Oh, shit. I'm sorry.
241
00:08:45,729 --> 00:08:47,614
I'm sorry, I meant to tell you that.
242
00:08:47,664 --> 00:08:49,484
Listen, we were just nervous.
243
00:08:49,534 --> 00:08:50,954
Sarah has no friends. She has no friends.
244
00:08:51,004 --> 00:08:52,354
- That's kind of sad.
- Oh, my God.
245
00:08:52,404 --> 00:08:53,589
Len got all the friends in the divorce,
246
00:08:53,639 --> 00:08:55,524
and Tammy has so many people.
247
00:08:55,574 --> 00:08:57,494
So we just, you know,
they're Facebook friends,
248
00:08:57,544 --> 00:08:59,259
- and it just... we wanted to...
- They're Facebook friends?
249
00:08:59,309 --> 00:09:01,999
Yes, they've been playing
Bejeweled Blitz for months now.
250
00:09:02,049 --> 00:09:04,234
- What?
- What is Bejeweled Bliss?
251
00:09:04,284 --> 00:09:05,999
Bejeweled Blitz.
252
00:09:06,049 --> 00:09:09,404
It's a video game with
colored diamond jewels
253
00:09:09,454 --> 00:09:10,704
that you line up.
254
00:09:10,754 --> 00:09:13,139
There's this weird ass cat with laser eyes
255
00:09:13,189 --> 00:09:14,194
in the bonus round.
256
00:09:19,664 --> 00:09:21,949
- Hi.
- Hey.
257
00:09:21,999 --> 00:09:25,019
- Mazel tov on your simcha.
- Mm, thank you.
258
00:09:25,069 --> 00:09:26,069
Thank you.
259
00:09:26,114 --> 00:09:27,994
My God.
260
00:09:32,044 --> 00:09:33,564
Look at you.
261
00:09:33,614 --> 00:09:34,779
Okay.
262
00:09:38,649 --> 00:09:39,819
Look at me.
263
00:09:45,089 --> 00:09:47,844
Listen, uh, just to be clear.
264
00:09:47,894 --> 00:09:51,079
I didn't think Mom could handle... this,
265
00:09:51,129 --> 00:09:52,749
so that's why I haven't been by to see her.
266
00:09:52,799 --> 00:09:54,784
You didn't see her before all of this.
267
00:09:54,834 --> 00:09:56,049
Is that why you're here,
to remind me of that?
268
00:09:56,099 --> 00:09:57,919
No, I'm here because Sarah invited me.
269
00:09:57,969 --> 00:10:00,624
- Oh.
- I don't know why she did.
270
00:10:00,674 --> 00:10:02,159
Nor do I,
271
00:10:02,209 --> 00:10:04,109
but here you are.
272
00:10:05,509 --> 00:10:07,329
- I'll take my seat.
- Do that.
273
00:10:07,379 --> 00:10:09,179
- Before anybody tries to get it.
- All right.
274
00:10:16,989 --> 00:10:20,009
- Judy.
- Congratulations.
275
00:10:20,059 --> 00:10:21,809
- Thank you.
- Mother of the bride.
276
00:10:21,859 --> 00:10:23,379
Thank you. You look good.
277
00:10:23,429 --> 00:10:24,514
Did you change your hair color?
278
00:10:24,564 --> 00:10:25,849
I did a little bit. Oh, my God,
279
00:10:25,899 --> 00:10:27,649
are you sure that he is one of us?
280
00:10:27,699 --> 00:10:29,149
He doesn't look like one of us.
281
00:10:29,199 --> 00:10:31,384
You're gonna ask me
again? We had the DNA test.
282
00:10:31,434 --> 00:10:35,224
He's Joshy's. That build
comes from Rita's father.
283
00:10:35,274 --> 00:10:37,559
He was a Norwegian shot-putter, apparently.
284
00:10:37,609 --> 00:10:38,779
Whoa.
285
00:10:39,509 --> 00:10:41,814
[mouthing]
286
00:10:42,749 --> 00:10:43,999
- Hello.
- Oh, my God.
287
00:10:44,049 --> 00:10:45,499
- [laughs] Hi.
- Hi.
288
00:10:45,549 --> 00:10:47,904
- Hi, Rabbi.
- Hi, guys.
289
00:10:47,954 --> 00:10:50,169
God, look at this. Look at this.
290
00:10:50,219 --> 00:10:52,409
- Stop it.
- So scrumptious.
291
00:10:52,459 --> 00:10:54,944
I just wanna like... You're
like a Twinkie right now.
292
00:10:54,994 --> 00:10:57,914
- Take it easy, dude.
- You're like a hot towel in first class.
293
00:10:57,964 --> 00:10:59,814
- Swear to God.
- Is it the yarmulke?
294
00:10:59,864 --> 00:11:01,014
- Yes.
- Get outta here.
295
00:11:01,064 --> 00:11:02,419
[laughing]
296
00:11:02,469 --> 00:11:05,519
- Go.
- Okay. I'll see you up there.
297
00:11:05,569 --> 00:11:07,454
Man: Everyone, please be seated.
298
00:11:07,504 --> 00:11:10,109
The ceremony is about to begin.
299
00:11:12,979 --> 00:11:15,329
Well, was sh... she at
least cordial to you?
300
00:11:15,379 --> 00:11:17,764
No. Is a lizard cordial?
301
00:11:17,814 --> 00:11:21,104
She's a filing cabinet with a hairdo.
302
00:11:21,154 --> 00:11:23,204
I mean, she hated me when I was male,
303
00:11:23,254 --> 00:11:26,274
and... and, you know,
and when she was little,
304
00:11:26,324 --> 00:11:29,279
she used to accuse me
of wearing her clothes.
305
00:11:29,329 --> 00:11:30,479
Did you?
306
00:11:30,529 --> 00:11:32,349
Of course, I did, but...
307
00:11:32,399 --> 00:11:34,949
Listen, she's gone on
record as being anti gay,
308
00:11:34,999 --> 00:11:36,719
so I don't know what the
fuck she's doing here.
309
00:11:36,769 --> 00:11:38,284
- The free food.
- No, no, no, no.
310
00:11:38,334 --> 00:11:40,989
Not the free food. Get a gander at this.
311
00:11:41,039 --> 00:11:43,089
- Oh.
- That's why she's here.
312
00:11:43,139 --> 00:11:46,094
- Oh, my God.
- Oh. Oh.
313
00:11:46,144 --> 00:11:47,664
Look at you. You okay?
314
00:11:47,714 --> 00:11:48,964
- Yeah.
- You look beautiful.
315
00:11:49,014 --> 00:11:50,499
- Thanks.
- Whenever you're ready.
316
00:11:50,549 --> 00:11:51,669
- I have a question.
- Yeah?
317
00:11:51,719 --> 00:11:54,669
Did you... did you invite Aunt Bri here?
318
00:11:54,719 --> 00:11:55,904
Yeah.
319
00:11:55,954 --> 00:11:57,039
- How can you...
- Why did you do that?
320
00:11:57,089 --> 00:11:58,139
Because I don't have any people.
321
00:11:58,189 --> 00:11:59,739
How can you do that to me?
322
00:11:59,789 --> 00:12:01,009
- We don't...
- We're your people.
323
00:12:01,059 --> 00:12:03,109
Huh? I don't understand.
324
00:12:03,159 --> 00:12:05,044
And you're... you're Facebook friends?
325
00:12:05,094 --> 00:12:07,184
If she's a little anxious
today, it's understandable.
326
00:12:07,234 --> 00:12:08,819
I was anxious on my wedding day, too.
327
00:12:08,869 --> 00:12:10,384
I was hopped up on diet pills.
328
00:12:10,434 --> 00:12:12,854
You know what? Brina could
have brought Grandma Rose.
329
00:12:12,904 --> 00:12:14,089
That would have been beautiful.
330
00:12:14,139 --> 00:12:15,859
Yes, it would have been beautiful,
331
00:12:15,909 --> 00:12:18,024
but Grandma Rose is sick
and she's in a wheelchair.
332
00:12:18,074 --> 00:12:19,129
Oh, okay, so she's in a wheelchair.
333
00:12:19,179 --> 00:12:20,864
People in wheelchairs go places.
334
00:12:20,914 --> 00:12:24,264
I was at Disneyland and we
were on the Small World ride,
335
00:12:24,314 --> 00:12:26,169
and there was a woman with
a wheelchair on the ride.
336
00:12:26,219 --> 00:12:28,004
With... with an oxygen tank.
337
00:12:28,054 --> 00:12:30,069
I mean, if you love people,
you can take them places.
338
00:12:30,119 --> 00:12:31,574
Okay, good. Well, by all means,
339
00:12:31,624 --> 00:12:33,609
let's do what they do at Small World.
340
00:12:33,659 --> 00:12:35,244
[guitar playing Wagner's
Lohengren "Bridal Chorus"]
341
00:12:35,294 --> 00:12:37,514
[exhales]
342
00:12:37,564 --> 00:12:39,314
You took diet pills?
343
00:12:39,364 --> 00:12:41,214
- You knew that.
- No, I didn't know that.
344
00:12:41,264 --> 00:12:42,749
That's why the house was so clean.
345
00:12:42,799 --> 00:12:43,854
Is that why you fired Nobby?
346
00:12:43,904 --> 00:12:45,284
No, no. Well, partly,
347
00:12:45,334 --> 00:12:47,254
but I just wanted to
save us some of the money
348
00:12:47,304 --> 00:12:48,724
because I could do it myself.
349
00:12:48,774 --> 00:12:50,009
- All right.
- Sarah.
350
00:12:52,544 --> 00:12:53,844
Thanks, Dad.
351
00:12:55,779 --> 00:12:59,384
352
00:13:22,874 --> 00:13:25,424
353
00:13:25,474 --> 00:13:27,764
Man: Oh. [laughs]
354
00:13:27,814 --> 00:13:30,429
Woman: Ohh.
355
00:13:30,479 --> 00:13:33,119
[distorted laughter]
356
00:13:37,854 --> 00:13:40,274
Rachael: Commitment. Entire universes.
357
00:13:40,324 --> 00:13:43,244
[overlapping] Such love. It's
more than... What is support?
358
00:13:43,294 --> 00:13:45,079
In the dark... Enjoy...
359
00:13:45,129 --> 00:13:47,784
What is... ... is witnessing
each other's light
360
00:13:47,834 --> 00:13:50,919
... in the desert. In the words
of Mechelle Ndegeocello...
361
00:13:50,969 --> 00:13:52,454
My sweet darling,
362
00:13:52,504 --> 00:13:55,554
I promise to grow with you,
363
00:13:55,604 --> 00:13:59,459
to delight in your growth,
364
00:14:00,609 --> 00:14:03,499
to make love to you,
365
00:14:03,549 --> 00:14:05,869
to make up love with you.
366
00:14:05,919 --> 00:14:09,039
And most of all, to inspire you,
367
00:14:09,089 --> 00:14:12,609
to be the best you, your best you
368
00:14:12,659 --> 00:14:14,374
that you, [repeating] you...
369
00:14:14,424 --> 00:14:16,209
Rachael: Sarah? Ready for your vows?
370
00:14:16,259 --> 00:14:17,414
- [laughing]
- [screaming]
371
00:14:17,464 --> 00:14:18,614
Rachael: You may kiss the bride.
372
00:14:18,664 --> 00:14:20,179
[laughing]
373
00:14:20,229 --> 00:14:22,019
Rachael: Who thinks we
should break some glass?
374
00:14:22,069 --> 00:14:23,449
- [cheering, applause]
- [grunting]
375
00:14:23,499 --> 00:14:25,354
All: Mazel tov!
376
00:14:25,404 --> 00:14:28,354
377
00:14:28,404 --> 00:14:30,039
Yeah!
378
00:14:38,884 --> 00:14:41,454
[cheering, applause]
379
00:14:44,889 --> 00:14:47,644
380
00:14:47,694 --> 00:14:50,409
[tapping]
381
00:14:50,459 --> 00:14:52,399
[no audible dialog]
382
00:14:55,599 --> 00:14:57,654
[cheering]
383
00:14:57,704 --> 00:15:00,904
384
00:15:03,409 --> 00:15:05,094
Josh got the Rabbi pregnant.
385
00:15:05,144 --> 00:15:06,229
[gasping] Oh, oh, oh.
386
00:15:06,279 --> 00:15:07,494
What do you mean she's pregnant?
387
00:15:07,544 --> 00:15:09,964
Breathe, Mom. What's the order?
388
00:15:10,014 --> 00:15:11,934
- What do you mean, we're gonna have a baby?
- Are we doin' the... the...
389
00:15:11,984 --> 00:15:13,534
Just have fun tonight, sweetie.
390
00:15:13,584 --> 00:15:15,504
- The food after the toast?
- Just... This is your night.
391
00:15:15,554 --> 00:15:17,874
- And then...
- Just let the gentleman be in charge.
392
00:15:17,924 --> 00:15:20,139
- He has a very nice...
- Mom. Mom.
393
00:15:20,189 --> 00:15:22,609
Mom, you're ignoring me. Mom.
394
00:15:22,659 --> 00:15:25,344
- Hacky Zack.
- Mom.
395
00:15:25,394 --> 00:15:26,779
- Shelly: We're pregnant.
- Who's with kid?
396
00:15:26,829 --> 00:15:28,349
- Zack: Mom.
- Shelly: The Rabbi.
397
00:15:28,399 --> 00:15:30,884
- Zack: Mom!
- Shelly: With my baby.
398
00:15:30,934 --> 00:15:33,889
399
00:15:33,939 --> 00:15:35,654
Man: Let's welcome to the stage
400
00:15:35,704 --> 00:15:39,609
Captain Jim Cashman for the
traditional father-daughter dance.
401
00:15:41,644 --> 00:15:44,584
402
00:15:54,294 --> 00:15:55,909
Well, I just have to finish this last class
403
00:15:55,959 --> 00:15:57,279
and get my bachelors,
404
00:15:57,329 --> 00:15:59,914
and then I can finally
go to graduate school.
405
00:15:59,964 --> 00:16:02,084
You're gonna be a teacher?
406
00:16:02,134 --> 00:16:04,219
I don't know. Not necessarily.
407
00:16:04,269 --> 00:16:07,724
I'm just gonna keep studying and learning.
408
00:16:07,774 --> 00:16:10,059
How is Grandma Rose?
409
00:16:10,109 --> 00:16:12,259
On planet Pluto.
410
00:16:12,309 --> 00:16:14,564
I'm really sorry that
we don't come see her.
411
00:16:14,614 --> 00:16:16,229
You should be.
412
00:16:16,279 --> 00:16:19,299
I think my dad thinks that you hate us all.
413
00:16:19,349 --> 00:16:21,469
No. Not all.
414
00:16:21,519 --> 00:16:23,454
[indistinct chatter]
415
00:16:37,134 --> 00:16:39,269
[clapping]
416
00:16:40,569 --> 00:16:43,509
417
00:16:47,914 --> 00:16:50,999
Hava
418
00:16:53,049 --> 00:16:57,039
Nagila
419
00:16:57,689 --> 00:17:01,179
Hava
420
00:17:02,229 --> 00:17:05,514
Nagila
421
00:17:06,564 --> 00:17:09,564
Va-nismeha
422
00:17:13,569 --> 00:17:17,224
Hava
423
00:17:18,274 --> 00:17:21,594
Nagila
424
00:17:21,644 --> 00:17:25,134
Hava
425
00:17:25,184 --> 00:17:28,204
Nagila
426
00:17:28,254 --> 00:17:31,254
Ve-nismeha
427
00:17:38,064 --> 00:17:39,714
Hava nagila
428
00:17:39,764 --> 00:17:41,649
Hava nagila
429
00:17:41,699 --> 00:17:43,219
Hava nagila
430
00:17:43,269 --> 00:17:45,084
Ve-nismeha
431
00:17:45,134 --> 00:17:47,024
Hava nagila
432
00:17:47,074 --> 00:17:48,724
Hava nagila
433
00:17:48,774 --> 00:17:50,324
Hava nagila
434
00:17:50,374 --> 00:17:52,159
Ve-nismeha
435
00:17:52,209 --> 00:17:53,894
Hava neranenha
436
00:17:53,944 --> 00:17:55,794
Hava neranenha
437
00:17:55,844 --> 00:17:57,399
Hava neranenha
438
00:17:57,449 --> 00:17:59,299
-
Ne-nismeha
- Where's my girl at?
439
00:17:59,349 --> 00:18:01,034
Hava neranenha
440
00:18:01,084 --> 00:18:02,769
Hava neranenha
441
00:18:02,819 --> 00:18:04,604
Hava neranenha
442
00:18:04,654 --> 00:18:06,309
Ve-nismeha
443
00:18:06,359 --> 00:18:08,044
Uru, uru
444
00:18:08,094 --> 00:18:09,909
Uru ahim
445
00:18:09,959 --> 00:18:11,744
Uru ahim be-lev sameah
446
00:18:11,794 --> 00:18:13,314
Uru ahim be-lev sameah
447
00:18:13,364 --> 00:18:15,114
Uru ahim be-lev sameah
448
00:18:15,164 --> 00:18:17,084
Uru ahim be-lev sameah
449
00:18:17,134 --> 00:18:18,784
Uru ahim, uru ahim
450
00:18:18,834 --> 00:18:21,754
Be-lev sameah
451
00:18:21,804 --> 00:18:23,759
452
00:18:23,809 --> 00:18:25,759
[cheering]
453
00:18:25,809 --> 00:18:28,744
454
00:18:33,919 --> 00:18:37,124
[violin]
455
00:19:03,914 --> 00:19:06,849
456
00:19:29,874 --> 00:19:32,129
[singing in Hebrew]
457
00:19:32,179 --> 00:19:33,594
Ali: Josh!
458
00:19:33,644 --> 00:19:34,864
Where's Sarah?
459
00:19:34,914 --> 00:19:37,164
I don't know.
460
00:19:37,214 --> 00:19:40,349
461
00:19:44,254 --> 00:19:47,974
Sarah. Sarah.
462
00:19:48,024 --> 00:19:50,744
- Hey.
- [heavy breathing]
463
00:19:50,794 --> 00:19:53,479
Why did you let me marry her?
464
00:19:53,529 --> 00:19:55,914
- Did you not want to?
- No!
465
00:19:55,964 --> 00:19:58,354
No. I didn't want to.
466
00:19:58,404 --> 00:20:00,289
I didn't want to. Why did you let me?
467
00:20:00,339 --> 00:20:01,489
Oh, my God. What did I do?
468
00:20:01,539 --> 00:20:03,224
You're just having a moment.
469
00:20:03,274 --> 00:20:05,159
- I think this happens.
- I'm not. I wish I was having...
470
00:20:05,209 --> 00:20:08,429
You know what? The whole fucking
relationship with Tammy was a moment.
471
00:20:08,479 --> 00:20:11,134
This. This. This is fuckin' real.
472
00:20:11,184 --> 00:20:12,399
- I have to pee.
- Oh.
473
00:20:12,449 --> 00:20:14,704
[sobbing] This is like... This is forever.
474
00:20:14,754 --> 00:20:17,204
I mean, I didn't want to leave Len.
475
00:20:17,254 --> 00:20:20,809
[sobbing] I don't even
know what I want to do.
476
00:20:20,859 --> 00:20:22,709
I'm just totally pathetic.
477
00:20:22,759 --> 00:20:24,644
Shh. Okay.
478
00:20:24,694 --> 00:20:27,514
Just right now, just breathe.
479
00:20:27,564 --> 00:20:29,449
Ohh.
480
00:20:29,499 --> 00:20:32,389
I fucking hate Tammy.
481
00:20:32,439 --> 00:20:35,054
I hate her and I hate
her stupid fuckin' family.
482
00:20:35,104 --> 00:20:37,159
Those fuckin' WASPs.
483
00:20:37,209 --> 00:20:38,824
- Just breathe.
- Okay, hold on.
484
00:20:38,874 --> 00:20:40,894
I can't... It's real
hard 'cause you're here,
485
00:20:40,944 --> 00:20:43,699
It's like I know I have
to but it's not letting me.
486
00:20:43,749 --> 00:20:46,064
- Do you want me to go?
- No, I don't want you to go.
487
00:20:46,114 --> 00:20:48,769
- [sobbing] I don't want you to go.
- Shh, shh, shh.
488
00:20:48,819 --> 00:20:50,619
Just be quiet for a second.
489
00:20:53,659 --> 00:20:55,909
- [woman singing in Hebrew]
- Wait, wait. Wait.
490
00:20:55,959 --> 00:20:57,314
You guys, wait. Hold on.
491
00:20:57,364 --> 00:20:59,614
I still don't have Sarah, hold on. Whoa.
492
00:20:59,664 --> 00:21:02,484
Hey, whoa. Maura, Shelly.
493
00:21:02,534 --> 00:21:04,784
Where's Sarah? I can't find Sarah anywhere.
494
00:21:04,834 --> 00:21:08,759
While we are waiting for the bride,
495
00:21:09,309 --> 00:21:12,929
let's celebrate Joshy's brand new baby.
496
00:21:14,979 --> 00:21:17,634
[all exclaiming]
497
00:21:17,684 --> 00:21:19,934
498
00:21:21,984 --> 00:21:24,439
[singing in Hebrew]
499
00:21:24,489 --> 00:21:26,239
Come with me. I need your help.
500
00:21:26,289 --> 00:21:28,924
- Come on.
- Josh.
501
00:21:30,459 --> 00:21:32,079
Who did you tell that we are pregnant?
502
00:21:32,129 --> 00:21:33,614
Nobody.
503
00:21:33,664 --> 00:21:34,884
How does your mom know?
504
00:21:34,934 --> 00:21:36,649
She doesn't know.
505
00:21:36,699 --> 00:21:39,054
[sobbing]
506
00:21:39,104 --> 00:21:41,089
- Rachael: Okay.
- Oh, my God.
507
00:21:41,139 --> 00:21:43,924
- You okay, honey? Do you need some...
- Sarah: I'm not okay.
508
00:21:43,974 --> 00:21:47,329
I don't want to be married.
I don't want to be married.
509
00:21:47,379 --> 00:21:49,664
Oh, my God, I'm fucking stuck with her
510
00:21:49,714 --> 00:21:51,534
for the rest of my fucking life.
511
00:21:51,584 --> 00:21:55,569
Like, legally bound to that fucking woman.
512
00:21:56,019 --> 00:21:57,639
It's done.
513
00:21:57,689 --> 00:22:00,039
Rachael: Well, I mean, it's...
514
00:22:00,089 --> 00:22:02,909
It's... it's not done yet.
515
00:22:02,959 --> 00:22:06,884
I mean, Jewish-wise, you are married.
516
00:22:07,334 --> 00:22:10,419
But...
517
00:22:10,469 --> 00:22:14,289
I mean, legally, you're not.
518
00:22:14,739 --> 00:22:16,959
Yet.
519
00:22:17,009 --> 00:22:19,124
What do you mean?
520
00:22:19,174 --> 00:22:20,979
We signed the license.
521
00:22:22,179 --> 00:22:23,464
I still need to send it to the city,
522
00:22:23,514 --> 00:22:25,299
they have to... they have a special stamp.
523
00:22:25,349 --> 00:22:26,934
They have to put the stamp on it.
524
00:22:26,984 --> 00:22:29,539
Wait, did you... So you
haven't sent that thing in?
525
00:22:29,589 --> 00:22:31,674
When would I have mailed it, Sarah?
526
00:22:31,724 --> 00:22:33,439
You know, right after the ceremony,
527
00:22:33,489 --> 00:22:35,809
I would have just left. In these heels.
528
00:22:35,859 --> 00:22:37,009
Walked into downtown Palm Springs.
529
00:22:37,059 --> 00:22:38,879
In the heat.
530
00:22:38,929 --> 00:22:40,314
- Found a mailbox.
- Are you gonna be a smartass?
531
00:22:40,364 --> 00:22:41,649
I'm asking you... Yeah.
532
00:22:41,699 --> 00:22:44,584
I actually am taking this very seriously.
533
00:22:44,634 --> 00:22:45,954
I did not send it in.
534
00:22:46,004 --> 00:22:47,789
So I'm not.
535
00:22:47,839 --> 00:22:49,089
That's correct.
536
00:22:49,139 --> 00:22:50,224
You're not married.
537
00:22:50,274 --> 00:22:54,264
Um, okay, so what is a wedding then?
538
00:22:54,414 --> 00:22:56,029
I mean...
539
00:22:56,079 --> 00:22:57,464
It's a ritual.
540
00:22:57,514 --> 00:22:59,164
It's a pageant.
541
00:22:59,214 --> 00:23:01,734
It's like a very expensive play.
542
00:23:01,784 --> 00:23:03,669
That's genius. It's a play.
543
00:23:03,719 --> 00:23:05,504
And we're just in costume.
544
00:23:05,554 --> 00:23:06,824
And you're not married.
545
00:23:09,024 --> 00:23:10,409
- I'm not?
- Nope.
546
00:23:10,459 --> 00:23:12,349
I'm not married.
547
00:23:12,399 --> 00:23:14,384
It's an expensive...
548
00:23:14,434 --> 00:23:15,784
- play.
- I'm not married.
549
00:23:15,834 --> 00:23:17,934
- It's theater.
- I'm not married.
550
00:23:19,469 --> 00:23:20,789
- I'm not married.
- You're not married.
551
00:23:20,839 --> 00:23:22,689
I'm not married. I'm not married.
552
00:23:22,739 --> 00:23:24,039
- You're not married.
- I'm not married.
553
00:23:27,444 --> 00:23:29,029
554
00:23:29,079 --> 00:23:30,714
[singing in Hebrew]
555
00:23:40,759 --> 00:23:41,794
Sarah?
556
00:23:46,429 --> 00:23:47,949
Honey, are you okay?
557
00:23:47,999 --> 00:23:50,099
She's fine. She's fine.
558
00:23:52,439 --> 00:23:55,389
Hey. Hey. Hey.
559
00:23:55,439 --> 00:23:57,159
Hey. Come here. Hey, baby.
560
00:23:57,209 --> 00:23:58,474
Baby, come here.
561
00:24:13,124 --> 00:24:15,059
[glasses clinking]
562
00:24:27,069 --> 00:24:29,289
- Hold on one second.
- Okay.
563
00:24:29,339 --> 00:24:31,594
Uh, Bri.
564
00:24:31,644 --> 00:24:35,529
Um, I just want to
thank you both for, uh...
565
00:24:35,579 --> 00:24:36,999
For coming. You were great.
566
00:24:37,049 --> 00:24:38,884
I'm gonna get the car, Mom.
567
00:24:41,554 --> 00:24:42,869
Listen, I want to, uh...
568
00:24:42,919 --> 00:24:44,704
I want to come by, I want to see Mom.
569
00:24:44,754 --> 00:24:47,159
Oh, really? You want to see Mom.
570
00:24:49,294 --> 00:24:50,729
Don't you dare, Mort.
571
00:24:52,599 --> 00:24:54,514
You let that woman get off this planet
572
00:24:54,564 --> 00:24:57,249
without knowing about this.
573
00:24:57,299 --> 00:24:59,589
Can you do that?
574
00:24:59,639 --> 00:25:02,004
Could you do something for somebody else?
575
00:25:18,854 --> 00:25:22,479
I told Ali about the baby.
576
00:25:22,529 --> 00:25:25,479
She must have said something.
577
00:25:25,529 --> 00:25:27,914
I'm so sorry.
578
00:25:27,964 --> 00:25:30,284
- I thought we were gonna...
- Yeah.
579
00:25:30,334 --> 00:25:32,654
Wait and tell people together.
580
00:25:32,704 --> 00:25:35,689
Yeah, I just...
581
00:25:35,739 --> 00:25:39,659
I wanted her to be nicer to you.
582
00:25:40,209 --> 00:25:41,629
Please don't do that to me.
583
00:25:41,679 --> 00:25:44,614
Betray me and then tell me it's a gift.
584
00:26:06,569 --> 00:26:09,424
I know what you're doing.
585
00:26:09,474 --> 00:26:11,674
Expecting me to disappoint you.
586
00:26:13,244 --> 00:26:15,629
And then I do and it's like, oh, great.
587
00:26:15,679 --> 00:26:18,864
But I want you to know that I told Ali that
588
00:26:18,914 --> 00:26:20,284
because I was excited.
589
00:26:22,084 --> 00:26:24,674
And so, yeah, I fucked
up, I made a mistake.
590
00:26:24,724 --> 00:26:26,774
But I don't want to
feel like you are, like,
591
00:26:26,824 --> 00:26:28,344
sittin' around collecting wrongs,
592
00:26:28,394 --> 00:26:29,579
or waiting for me to fuck up
593
00:26:29,629 --> 00:26:30,879
so you can prove to yourself
594
00:26:30,929 --> 00:26:33,714
that this relationship is wrong. Okay?
595
00:26:33,764 --> 00:26:36,449
Or that you're not lovable.
596
00:26:36,499 --> 00:26:40,054
I want you more than I need you
597
00:26:41,104 --> 00:26:42,659
You're lovable.
598
00:26:42,709 --> 00:26:45,024
I need you so bad
599
00:26:45,074 --> 00:26:47,329
We both are.
600
00:26:47,379 --> 00:26:49,929
Are you comin' back?
601
00:26:49,979 --> 00:26:53,134
- Sarah: I'm sorry, I can't.
- Tammy: Oh.
602
00:26:53,184 --> 00:26:56,754
I'm waiting
603
00:26:59,424 --> 00:27:02,424
I want you more than I need you
604
00:27:05,529 --> 00:27:08,919
I need you so bad
605
00:27:09,969 --> 00:27:12,954
Are you comin' back?
606
00:27:13,004 --> 00:27:15,824
Are you comin' back?
607
00:27:15,874 --> 00:27:17,694
I'm waiting
608
00:27:17,744 --> 00:27:19,794
Shelly: I hope you feel beautiful.
609
00:27:19,844 --> 00:27:22,864
Because you are so beautiful.
610
00:27:22,914 --> 00:27:26,004
I haven't had a dream in a long time
611
00:27:28,054 --> 00:27:31,739
Haven't been able to sleep
612
00:27:32,789 --> 00:27:35,844
Are you comin' back?
613
00:27:35,894 --> 00:27:38,614
Are you comin' back?
614
00:27:38,664 --> 00:27:42,299
I'm waiting
615
00:27:44,569 --> 00:27:48,324
I'm waiting
616
00:27:49,374 --> 00:27:52,929
I'm waiting
617
00:27:52,979 --> 00:27:55,794
Are you comin' back?
618
00:27:55,844 --> 00:27:59,684
I'm waiting
619
00:28:01,384 --> 00:28:03,824
620
00:28:06,824 --> 00:28:10,694
621
00:28:20,269 --> 00:28:22,454
Waiting
622
00:28:22,504 --> 00:28:25,809
623
00:28:42,794 --> 00:28:45,214
Waiting
624
00:28:45,264 --> 00:28:49,199
625
00:28:49,249 --> 00:28:53,799
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.