Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,094 --> 00:00:08,958
Heading out this morning
2
00:00:08,978 --> 00:00:11,167
into the sun
3
00:00:13,320 --> 00:00:17,439
Riding on the diamond wave
4
00:00:17,900 --> 00:00:20,309
little darling one
5
00:00:21,712 --> 00:00:25,461
Warm winds caress her
6
00:00:25,481 --> 00:00:28,951
her lover, it seems
7
00:00:29,321 --> 00:00:34,144
Oh, Annie, dreamboat Annie
8
00:00:34,164 --> 00:00:37,659
Ship of dreams
9
00:00:37,679 --> 00:00:42,598
Oh Annie, dreamboat Annie
10
00:00:42,618 --> 00:00:46,588
Ship of dreams
11
00:00:46,806 --> 00:00:50,973
Going down the city sidewalk
12
00:00:51,073 --> 00:00:54,710
alone, alone
13
00:00:54,810 --> 00:00:56,045
in a crowd
14
00:00:56,145 --> 00:00:58,347
- You look great.
- You, too, mama.
15
00:00:58,447 --> 00:00:59,748
- Mwah.
- Let's see those ladies.
16
00:00:59,916 --> 00:01:03,019
No one knows the lonely one
17
00:01:03,119 --> 00:01:07,489
with his head, head
18
00:01:07,589 --> 00:01:09,391
in the clouds
19
00:01:11,805 --> 00:01:15,664
Sad faces painted over
20
00:01:15,764 --> 00:01:20,202
with those magazine smiles
21
00:01:20,302 --> 00:01:23,639
heading out to somewhere
22
00:01:23,739 --> 00:01:26,642
won't be back
23
00:01:26,742 --> 00:01:28,577
Back
24
00:01:28,677 --> 00:01:30,312
For a while
25
00:01:30,412 --> 00:01:32,949
Hmm. So...
26
00:01:33,049 --> 00:01:34,416
- That was good.
- Pretty.
27
00:01:34,516 --> 00:01:36,685
Were you guys even aware
of heart before today?
28
00:01:36,785 --> 00:01:37,954
- Yep.
- Sure.
29
00:01:38,054 --> 00:01:39,688
I think we got a hit on our hands.
30
00:01:39,788 --> 00:01:41,623
It's good to see you guys.
31
00:01:49,398 --> 00:01:51,968
So we'll keep things kind of quiet today.
32
00:01:52,034 --> 00:01:54,803
Uh, no. I want to tell everybody.
33
00:01:54,823 --> 00:01:56,264
Is that okay?
34
00:01:56,488 --> 00:01:57,673
Okay.
35
00:01:59,108 --> 00:02:00,576
See you at the funeral.
36
00:02:00,676 --> 00:02:02,644
Okay. Good.
37
00:02:04,113 --> 00:02:06,315
- What you doin'?
- Don't say shit.
38
00:02:06,415 --> 00:02:07,649
Sex.
39
00:02:07,749 --> 00:02:09,986
- Okay.
- Oh, my God!
40
00:02:10,052 --> 00:02:12,354
Cuteness.
[Laughing]
41
00:02:12,374 --> 00:02:15,224
S01E10
Why Do We Cover The Mirrors
42
00:02:15,410 --> 00:02:18,522
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
43
00:02:58,940 --> 00:03:01,037
- Coming, I'm coming.
- Oh, my God.
44
00:03:01,103 --> 00:03:02,871
Mom, what is that stuff?
45
00:03:02,891 --> 00:03:05,807
Mustard, sweet 'n low, stirrers.
46
00:03:05,907 --> 00:03:07,243
Jesus, mom, I got that at the house.
47
00:03:07,343 --> 00:03:08,477
You didn't have to bring it.
48
00:03:08,577 --> 00:03:10,079
Just in case.
49
00:03:10,179 --> 00:03:12,581
- Gigi!
- Oh, Dolly.
50
00:03:12,681 --> 00:03:14,816
- Hi, Gigi.
- Ohh.
51
00:03:14,916 --> 00:03:16,818
All right, go and sit. We're going to go.
52
00:03:16,918 --> 00:03:18,487
We're going to go see Ed.
53
00:03:18,587 --> 00:03:20,389
In the grave.
54
00:03:20,489 --> 00:03:21,490
Yes.
55
00:03:21,590 --> 00:03:24,093
Jesus, you think you brought enough?
56
00:03:24,193 --> 00:03:26,062
Just in case, like I said.
57
00:03:26,128 --> 00:03:27,429
Are you kidding me?
58
00:03:27,529 --> 00:03:30,099
[Chatter]
59
00:03:35,704 --> 00:03:39,025
[No audible dialogue]
60
00:03:53,747 --> 00:03:55,624
[Giggling]
61
00:03:55,813 --> 00:03:58,127
[No audible dialogue]
62
00:03:58,227 --> 00:04:00,662
Ali: Oh, my God. Did you invite Rita?
63
00:04:00,988 --> 00:04:02,331
Josh: No.
64
00:04:02,431 --> 00:04:04,533
Looks like she's got a new teenage boy toy.
65
00:04:04,633 --> 00:04:06,435
Some things never change.
66
00:04:06,535 --> 00:04:08,870
Woman: I'm so sorry for your loss, dear.
67
00:04:08,970 --> 00:04:10,339
- Thank you.
- You're very brave.
68
00:04:11,740 --> 00:04:13,609
Pallbearers.
69
00:04:15,677 --> 00:04:17,379
One on each side.
70
00:04:21,783 --> 00:04:23,652
Okay, we need two more.
71
00:04:25,321 --> 00:04:26,422
That's okay, Tammy. I got it.
72
00:04:26,522 --> 00:04:27,823
- No, I got it.
- That's okay.
73
00:04:27,923 --> 00:04:29,125
- No, you want...
- do you want it?
74
00:04:29,225 --> 00:04:30,792
All right. Do you know what? Take it.
75
00:04:31,793 --> 00:04:33,995
1, 2, 3, lift.
76
00:04:34,130 --> 00:04:35,864
That looks a little heavy for you.
I got it.
77
00:04:35,964 --> 00:04:37,833
Yeah. I got it. Thank you. That's good.
78
00:04:41,300 --> 00:04:42,318
And so today...
79
00:04:42,338 --> 00:04:46,642
we are going to remember
the life of Ed Paskowitz,
80
00:04:46,742 --> 00:04:51,480
who lived his life with
dignity and kindness
81
00:04:51,580 --> 00:04:53,125
and respect.
82
00:04:54,316 --> 00:04:56,518
Even when his health suffered,
83
00:04:56,618 --> 00:04:59,355
he remained beautifully positive,
84
00:04:59,455 --> 00:05:01,990
and I know that he loved his family.
85
00:05:02,158 --> 00:05:05,227
And so today let's celebrate his life.
86
00:05:05,327 --> 00:05:07,028
Did you order the Cole slaw?
87
00:05:07,163 --> 00:05:10,532
[Singing in hebrew]
Yeah, mom. I got it.
88
00:05:10,632 --> 00:05:12,334
Both kinds?
89
00:05:12,434 --> 00:05:13,702
Don't worry about it.
90
00:05:13,802 --> 00:05:19,275
[Singing continues]
91
00:05:33,873 --> 00:05:35,416
Is that Mort?
92
00:05:36,958 --> 00:05:39,495
- Who's that?
- Are you okay?
93
00:05:39,595 --> 00:05:41,663
Yeah, I'm okay.
94
00:05:42,609 --> 00:05:43,932
Wow.
95
00:05:44,563 --> 00:05:46,274
Judy: God, you weren't kidding.
96
00:05:46,294 --> 00:05:48,337
No. I wasn't.
97
00:05:50,206 --> 00:05:51,307
[Singing in hebrew]
98
00:05:51,407 --> 00:05:53,242
Hello, everybody.
99
00:06:07,789 --> 00:06:08,757
You okay?
100
00:06:08,857 --> 00:06:10,188
Of course.
101
00:06:10,536 --> 00:06:12,361
Go.
102
00:06:12,461 --> 00:06:13,862
Is everybody staring at dad right now?
103
00:06:13,962 --> 00:06:15,597
Does it matter?
104
00:06:16,665 --> 00:06:18,300
See you, Ed.
105
00:06:19,501 --> 00:06:21,337
Hey, can I ask you a question?
106
00:06:21,437 --> 00:06:23,272
Can I be buried next to you and Tammy
107
00:06:23,372 --> 00:06:25,274
if you guys end up together?
108
00:06:25,374 --> 00:06:27,543
Sure, if you want to.
109
00:06:34,750 --> 00:06:38,086
That's a sparkly star of David you've got.
110
00:06:38,254 --> 00:06:39,521
Thank you.
111
00:06:39,621 --> 00:06:41,022
Since when are you into judaism?
112
00:06:41,122 --> 00:06:42,691
Oh, for a while now.
113
00:06:42,791 --> 00:06:44,460
Oh.
114
00:06:44,560 --> 00:06:45,894
Who knew?
115
00:06:54,570 --> 00:06:55,804
Hey.
116
00:06:56,374 --> 00:06:57,539
Hi.
117
00:07:00,196 --> 00:07:02,358
I read this thing
118
00:07:02,378 --> 00:07:04,012
that it's an old Jewish tradition
119
00:07:04,112 --> 00:07:05,914
to cut your tie at the funeral,
120
00:07:06,014 --> 00:07:08,776
but I don't really...
121
00:07:08,796 --> 00:07:10,118
I can do it.
122
00:07:11,104 --> 00:07:12,388
Okay.
123
00:07:20,329 --> 00:07:21,297
All right.
124
00:07:22,146 --> 00:07:23,408
Thanks.
125
00:07:23,428 --> 00:07:24,466
Yeah.
126
00:07:37,665 --> 00:07:39,815
Did Josh ever tell you that he loved you?
127
00:07:43,652 --> 00:07:47,356
You know how a serial killer
wants to see it in your eyes?
128
00:07:47,456 --> 00:07:50,058
They, like, you know you're going to die.
129
00:07:50,158 --> 00:07:52,861
Well, Josh wants to see in your eyes
130
00:07:52,961 --> 00:07:54,162
that you love him,
131
00:07:54,330 --> 00:07:56,732
that you never met anyone like him before.
132
00:07:57,231 --> 00:07:59,335
What's crazy is he told me about that,
133
00:07:59,435 --> 00:08:00,602
but then it was still happening.
134
00:08:00,702 --> 00:08:02,871
I was still that person looking at him.
135
00:08:02,971 --> 00:08:04,840
It was just a total mind fuck.
136
00:08:04,940 --> 00:08:06,398
Ugh. Okay. That's...
137
00:08:06,418 --> 00:08:08,073
anyway.
138
00:08:09,932 --> 00:08:13,382
I don't even really care about that.
139
00:08:13,482 --> 00:08:17,085
I mean, it's really just the
fact that you lied to me.
140
00:08:17,185 --> 00:08:18,420
Great.
141
00:08:18,520 --> 00:08:20,055
That you both lied to me together.
142
00:08:20,155 --> 00:08:21,590
Okay.
143
00:08:24,342 --> 00:08:28,564
Uh, so should I go to the Shiva?
144
00:08:29,297 --> 00:08:31,767
You don't have to come to that.
145
00:08:33,428 --> 00:08:34,503
Okay.
146
00:08:44,079 --> 00:08:45,481
- Hi, Uncle Mort.
- How are you?
147
00:08:45,581 --> 00:08:46,915
It's good to see you.
148
00:08:47,015 --> 00:08:48,384
- Are you okay?
- Yeah.
149
00:08:48,484 --> 00:08:50,519
- Hi, Uncle Mort.
- Maura.
150
00:08:50,619 --> 00:08:53,188
Oh. Uncle Maura. Hi.
151
00:08:53,389 --> 00:08:54,590
Well, thank you so much.
152
00:08:54,690 --> 00:08:56,792
I... I just want to say I totally get it.
153
00:08:56,892 --> 00:08:59,060
There's actually a little boy in my class
154
00:08:59,160 --> 00:09:00,396
who suffers the same condition.
155
00:09:00,496 --> 00:09:01,497
Go on in.
156
00:09:01,597 --> 00:09:04,065
So if you need to ever talk...
157
00:09:04,165 --> 00:09:06,402
Hi. Bride's side, groom's side.
158
00:09:06,502 --> 00:09:08,537
- Excuse me?
- Just kidding. Come on in.
159
00:09:08,637 --> 00:09:10,706
- Thank you. Thank you.
- Go, go, go, go. Go sit down.
160
00:09:10,806 --> 00:09:12,541
Go sit down. And text your
mother and tell her to get here.
161
00:09:12,641 --> 00:09:14,209
I don't want her to be late.
She's always late.
162
00:09:14,309 --> 00:09:16,211
Right around there.
I'll show you the kitchen, gardens.
163
00:09:16,311 --> 00:09:17,879
- I'm so sorry.
- Can you relax, babe?
164
00:09:17,979 --> 00:09:19,915
- Thanks. Yeah. I'll relax.
- Oh, Len. How you doing?
165
00:09:20,015 --> 00:09:21,883
Where's the mustard?
There's not enough mustard out there.
166
00:09:21,983 --> 00:09:24,085
There's not enough mustard?
I put, like, a vat.
167
00:09:24,185 --> 00:09:26,422
- It's not enough. Everybody likes mustard.
- Fine, take your mustard.
168
00:09:26,488 --> 00:09:27,856
Put the whole container out there, mom.
169
00:09:27,956 --> 00:09:30,826
I am.
I'm going to put the whole container out.
170
00:09:32,060 --> 00:09:34,229
- You okay?
- I...
171
00:09:34,806 --> 00:09:36,432
Yeah. I'm fine.
172
00:09:36,532 --> 00:09:38,600
Let me know if you see any mustard.
173
00:09:40,980 --> 00:09:42,804
Clap once if you can hear me, everybody.
174
00:09:42,904 --> 00:09:44,072
[Chatter]
175
00:09:44,172 --> 00:09:45,941
Okay, if anyone can hear me,
176
00:09:46,041 --> 00:09:46,942
clap twice!
177
00:09:47,042 --> 00:09:48,276
[Chatter]
178
00:09:48,444 --> 00:09:50,211
[Whistling]
179
00:09:50,311 --> 00:09:51,513
- Oh, God.
- Come on around, everyone.
180
00:09:51,613 --> 00:09:52,748
Just sit down and get
181
00:09:52,848 --> 00:09:54,850
this little show on the road here.
182
00:09:54,950 --> 00:09:56,952
I just wanted to welcome everyone
183
00:09:57,052 --> 00:09:59,955
to Ed's memorial slash wake,
184
00:10:00,055 --> 00:10:01,757
also known as a Shiva,
185
00:10:01,857 --> 00:10:03,859
and also to thank all of you who have come,
186
00:10:03,959 --> 00:10:06,928
just for commenting on what
we've done to the house.
187
00:10:07,028 --> 00:10:09,465
All right,
I don't want to take up too much time,
188
00:10:09,565 --> 00:10:11,066
so I'm going to give the floor here
189
00:10:11,166 --> 00:10:12,968
to this person on my right.
190
00:10:13,068 --> 00:10:14,770
- And your name is?
- Ruth.
191
00:10:14,870 --> 00:10:17,138
Would you like to share a memory?
192
00:10:18,607 --> 00:10:21,810
Ed made Shelly happy.
193
00:10:23,044 --> 00:10:24,345
I'll say that.
194
00:10:24,446 --> 00:10:26,414
I didn't know him very well.
195
00:10:26,515 --> 00:10:28,316
We haven't seen each other very much.
196
00:10:28,416 --> 00:10:31,086
- I'm sorry, Shelly.
- That's fine.
197
00:10:34,845 --> 00:10:36,424
Pass.
198
00:10:37,425 --> 00:10:40,128
I'm Tiffany, if I can go next.
199
00:10:40,228 --> 00:10:44,165
I know I'm not probably
the closest person to Ed,
200
00:10:44,265 --> 00:10:46,101
but I prepared something.
201
00:10:46,653 --> 00:10:49,838
The persian poet Rumi said,
202
00:10:49,938 --> 00:10:53,729
A mountain keeps an
echo deep inside itself.
203
00:10:53,749 --> 00:10:55,367
[laughing]
204
00:10:55,628 --> 00:10:57,012
Just close the door.
205
00:10:59,047 --> 00:11:00,549
Holy shit.
206
00:11:00,649 --> 00:11:02,551
Pass. Pass.
207
00:11:02,651 --> 00:11:05,521
Not me.
I have nothing good to say about Ed.
208
00:11:05,587 --> 00:11:07,055
There's a story there.
209
00:11:07,155 --> 00:11:08,557
- Esther always said something.
- There's a story there.
210
00:11:08,657 --> 00:11:10,125
Do not piss off Esther.
211
00:11:10,225 --> 00:11:13,629
She will fuck you up at
your memorial service.
212
00:11:15,631 --> 00:11:18,534
And that's how I hold your voice.
213
00:11:18,600 --> 00:11:22,830
I think we all could say
that's how we held Ed's voice.
214
00:11:22,850 --> 00:11:26,307
I heard from people here
today he's a great neighbor.
215
00:11:26,407 --> 00:11:28,176
He started recycling here.
216
00:11:28,601 --> 00:11:29,711
This color okay?
217
00:11:29,811 --> 00:11:31,279
- This is fine.
- Okay.
218
00:11:31,379 --> 00:11:32,347
Thank you.
219
00:11:32,447 --> 00:11:33,549
Is that good?
220
00:11:33,582 --> 00:11:35,183
It's great.
221
00:11:35,283 --> 00:11:37,418
So yeah. Thank you.
222
00:11:37,553 --> 00:11:39,621
So why do we cover the mirrors?
223
00:11:39,721 --> 00:11:42,691
What does the Bible or the Torah
224
00:11:42,791 --> 00:11:44,593
or whatever say about it?
225
00:11:44,693 --> 00:11:47,095
Whatever. It's not in the Bible.
226
00:11:47,195 --> 00:11:49,446
It's a... it's a tradition.
227
00:11:49,782 --> 00:11:52,582
It's about being free from vanity,
228
00:11:52,602 --> 00:11:55,756
about being free from that
extra layer of being seen.
229
00:11:55,776 --> 00:11:57,643
Just letting us be.
230
00:11:59,460 --> 00:12:00,676
There's another one in here.
231
00:12:00,776 --> 00:12:02,343
Great. Thank you.
232
00:12:02,443 --> 00:12:03,812
That's nice.
233
00:12:03,912 --> 00:12:08,383
Oh, I know so little about judaism,
it's sad.
234
00:12:08,483 --> 00:12:10,285
Did you have a horrible Bat Mitzvah?
235
00:12:10,385 --> 00:12:12,544
I didn't have a Bat Mitzvah.
236
00:12:12,564 --> 00:12:14,494
My parents let me cancel it.
237
00:12:16,759 --> 00:12:19,327
- Whoa. That was, uh...
- Awful.
238
00:12:19,427 --> 00:12:21,594
Well, I was going to say...
239
00:12:21,614 --> 00:12:22,898
Horrible parenting?
240
00:12:22,998 --> 00:12:26,593
People make mistakes and then grow.
241
00:12:26,991 --> 00:12:28,670
From an outsider perspective,
242
00:12:28,770 --> 00:12:31,607
I think your family is incredible,
243
00:12:31,640 --> 00:12:36,645
and your brother is just amazing.
244
00:12:36,665 --> 00:12:38,947
I could not be happier.
245
00:12:39,047 --> 00:12:41,082
- Wow.
- I hope that that's a lot.
246
00:12:41,182 --> 00:12:42,350
I hope that's okay. I...
247
00:12:42,450 --> 00:12:45,687
Yeah. No, I mean, wow.
248
00:12:47,320 --> 00:12:48,702
Uh-oh.
249
00:12:50,582 --> 00:12:51,693
Uhh.
250
00:12:53,457 --> 00:12:54,963
Oh, no. I feel like maybe there's something
251
00:12:55,063 --> 00:12:57,768
that you're not telling me. If... please.
252
00:12:58,054 --> 00:12:59,336
Mm.
253
00:12:59,934 --> 00:13:02,003
Please tell me.
254
00:13:04,440 --> 00:13:06,984
Okay, well, I think Josh has a kind of
255
00:13:07,345 --> 00:13:09,909
fucked-up relationship with women.
256
00:13:10,034 --> 00:13:12,180
And there's been a lot of women.
257
00:13:12,280 --> 00:13:13,749
Oh, yeah. Yes.
258
00:13:13,849 --> 00:13:17,352
I mean, I'm not saying he's,
like, a sex addict
259
00:13:17,452 --> 00:13:20,856
or... love addict or...
260
00:13:22,255 --> 00:13:24,421
maybe he's a love addict.
261
00:13:28,616 --> 00:13:30,471
I should hang this.
262
00:13:33,434 --> 00:13:36,037
I'm... I'm sorry.
263
00:14:01,105 --> 00:14:03,364
Oh, my God, this looks so nice.
264
00:14:03,464 --> 00:14:04,900
I remember when I got this.
265
00:14:05,000 --> 00:14:08,203
I got this at that little
place in the East Village
266
00:14:08,762 --> 00:14:10,261
when we were in New York. Do you remember?
267
00:14:10,281 --> 00:14:12,514
- Yeah.
- It was really nice.
268
00:14:12,534 --> 00:14:15,086
Are you doing okay? I know it's so weird.
269
00:14:15,584 --> 00:14:17,345
I'm so glad you're here, though.
270
00:14:17,445 --> 00:14:18,913
Thank you for coming.
271
00:14:19,013 --> 00:14:20,815
It's kind of weird being...
272
00:14:21,401 --> 00:14:22,917
replaced.
273
00:14:25,720 --> 00:14:27,855
You're not replaced.
274
00:14:31,292 --> 00:14:34,135
- Don't you miss anything?
- Yes.
275
00:14:35,367 --> 00:14:37,832
You miss my cock, huh?
276
00:14:38,218 --> 00:14:39,867
Sometimes I miss your cock.
277
00:14:39,967 --> 00:14:41,502
Sometimes you miss my cock.
278
00:14:41,602 --> 00:14:44,539
But what... what... like, toys.
That's just plastic.
279
00:14:44,639 --> 00:14:46,241
They're really not that bad.
280
00:14:46,341 --> 00:14:48,576
Oh,
they've made significant advancements...
281
00:14:48,676 --> 00:14:50,138
- Yes, they have.
- In the field of dildo-ology-
282
00:14:50,158 --> 00:14:51,681
- Yes, they have.
- Or whatever it is.
283
00:14:51,701 --> 00:14:54,795
They're very good.
There's different shapes and sizes.
284
00:14:54,815 --> 00:14:56,226
It's not the same.
285
00:14:56,246 --> 00:14:59,261
It's not like a warm, hot, throbbing cock.
286
00:14:59,672 --> 00:15:01,990
Suck on it. Suck my fucking cock.
287
00:15:02,090 --> 00:15:03,091
God.
288
00:15:04,893 --> 00:15:06,194
[Panting]
289
00:15:06,294 --> 00:15:09,132
Wait, wait, wait, wait, wait. Get up.
290
00:15:11,391 --> 00:15:12,984
I love you.
291
00:15:17,005 --> 00:15:19,607
- Wait, wait, wait.
- What?
292
00:15:19,707 --> 00:15:22,878
I don't want to be a fucking secret.
293
00:15:22,978 --> 00:15:25,981
Just because you're from this family
294
00:15:26,081 --> 00:15:28,349
doesn't mean you have
to be like this family.
295
00:15:39,176 --> 00:15:40,896
Uncle Ed loved to golf.
296
00:15:40,929 --> 00:15:42,230
I remember this one time,
297
00:15:42,330 --> 00:15:44,690
he hit this, like, nasty chip shot.
298
00:15:44,710 --> 00:15:48,769
It was, like,
the best one I have ever seen in person.
299
00:15:48,789 --> 00:15:50,441
- He'll be missed.
- Hey, where's Raquel?
300
00:15:50,461 --> 00:15:52,140
- I don't know.
- Tammy: Well,
301
00:15:52,240 --> 00:15:55,364
I know the desserts are
being put out up there.
302
00:15:55,384 --> 00:15:56,372
She's leaving.
303
00:15:56,392 --> 00:15:58,140
The kids, they love the mochi.
304
00:15:58,160 --> 00:16:00,481
And I got the mochi in the freezer...
305
00:16:00,581 --> 00:16:01,670
Where are you going?
306
00:16:01,690 --> 00:16:03,919
Uh, I got another funeral I got to go to.
307
00:16:03,952 --> 00:16:05,120
I double-booked. [Sniffling]
308
00:16:05,220 --> 00:16:07,753
What are you talking about?
309
00:16:08,226 --> 00:16:10,158
What are you talking about? Stop running.
310
00:16:10,258 --> 00:16:12,799
Hey. Why are you lying to me?
311
00:16:12,819 --> 00:16:14,071
- I'm... ohh.
- What happened?
312
00:16:14,091 --> 00:16:16,631
- I'm not lying.
- Hey, hey, hey, hey. Hey.
313
00:16:17,477 --> 00:16:19,324
I love you.
314
00:16:19,344 --> 00:16:21,441
- Wow.
- I want to have babies with you.
315
00:16:21,461 --> 00:16:23,004
I want to...
I want to do everything with you.
316
00:16:23,104 --> 00:16:25,334
I should have said it earlier. I love you.
317
00:16:25,354 --> 00:16:26,741
Do you understand?
318
00:16:26,761 --> 00:16:29,310
I, like, never loved anybody before, okay?
319
00:16:29,910 --> 00:16:30,973
Please.
320
00:16:30,993 --> 00:16:32,580
Oh, fuck you.
321
00:16:33,246 --> 00:16:33,949
What?
322
00:16:33,982 --> 00:16:35,794
Hey, what the fuck?
323
00:16:36,167 --> 00:16:37,561
Oh, God.
324
00:16:39,018 --> 00:16:40,043
What happened?
325
00:16:40,063 --> 00:16:41,622
- Uh...
- what happened?
326
00:16:41,722 --> 00:16:42,857
- Something happened.
- Let it go.
327
00:16:42,958 --> 00:16:44,816
No. Somebody told you something?
328
00:16:45,413 --> 00:16:49,123
Was it Syd? Did she say something to you?
329
00:16:49,484 --> 00:16:51,599
Why would Syd say anything to me?
330
00:16:53,318 --> 00:16:54,588
Rita.
331
00:16:54,886 --> 00:16:55,951
Rita said something to you.
332
00:16:55,971 --> 00:16:58,301
Wow, Josh. How many are there?
333
00:16:58,321 --> 00:16:59,307
How many are there?
334
00:16:59,407 --> 00:17:01,042
Who the fuck did you talk to in there?
335
00:17:01,142 --> 00:17:02,843
Rita, Syd. Either... where am I in that?
336
00:17:02,978 --> 00:17:04,980
Who cares? I fucking love you!
337
00:17:05,046 --> 00:17:06,747
Did you fucking say this to all of them?
Shut up!
338
00:17:06,847 --> 00:17:08,283
No! I'm not!
339
00:17:11,393 --> 00:17:12,613
Fuck!
340
00:17:21,832 --> 00:17:23,492
Did you say something to Raquel?
341
00:17:23,512 --> 00:17:25,000
- Who's Raquel?
- The rabbi.
342
00:17:25,100 --> 00:17:26,567
Oh, yeah, yeah, yeah. I told her
343
00:17:26,667 --> 00:17:29,115
what a great service it was.
344
00:17:29,135 --> 00:17:30,371
Yeah? That's it? Because it kind of feels
345
00:17:30,471 --> 00:17:32,107
like you're lying to me right now.
346
00:17:32,207 --> 00:17:34,842
That's really what I was saying.
347
00:17:35,010 --> 00:17:37,957
By your tone, I'm assuming
348
00:17:37,977 --> 00:17:40,011
she's something more than a rabbi, maybe.
349
00:17:40,031 --> 00:17:40,881
- Yeah.
- Your latest conquest?
350
00:17:41,016 --> 00:17:43,298
She's not a conquest, okay?
351
00:17:43,318 --> 00:17:44,785
She's an incredible person.
352
00:17:44,885 --> 00:17:46,921
She's like the best person I've ever met.
353
00:17:47,021 --> 00:17:48,923
Please, Josh, okay?
354
00:17:54,662 --> 00:17:55,563
Hi.
355
00:17:55,663 --> 00:17:56,897
- This is Colton.
- Colton.
356
00:17:56,997 --> 00:17:58,232
Yeah. Josh.
357
00:17:58,333 --> 00:17:59,667
Enjoying the Shivah?
358
00:17:59,767 --> 00:18:02,337
Yeah. Uh, it's my first... first one.
359
00:18:02,437 --> 00:18:04,439
Great. I hope you're having a good time.
360
00:18:04,539 --> 00:18:06,874
Yeah.
We've got some Reese's pieces out there.
361
00:18:06,974 --> 00:18:07,908
You can check them out.
362
00:18:08,008 --> 00:18:09,877
Maybe do you want me to...
363
00:18:09,977 --> 00:18:11,632
- Oh.
- I could...
364
00:18:11,652 --> 00:18:12,839
Do what?
365
00:18:12,859 --> 00:18:15,350
Uh, I don't really know how to say this,
366
00:18:15,416 --> 00:18:17,428
so I'll just say it. Um,
367
00:18:18,137 --> 00:18:20,020
Rita's my birth mom.
368
00:18:21,556 --> 00:18:24,359
And so I guess, um,
369
00:18:24,425 --> 00:18:26,594
I guess that makes you...
370
00:18:26,848 --> 00:18:28,529
my dad.
371
00:18:29,088 --> 00:18:31,366
Yeah. He's our son.
372
00:18:39,006 --> 00:18:40,375
Tammy: Hey, babe!
373
00:18:41,561 --> 00:18:42,612
- What's up?
- Babe, come on.
374
00:18:42,632 --> 00:18:44,078
The memory circle's coming to a close.
375
00:18:44,178 --> 00:18:45,546
- Where are you?
- Oh, hey.
376
00:18:45,646 --> 00:18:47,382
- Hey.
- Sorry. I spilled some wine,
377
00:18:47,482 --> 00:18:49,183
- and I just had to...
- Oh.
378
00:18:49,283 --> 00:18:50,385
- Clean it up.
- You okay?
379
00:18:50,485 --> 00:18:51,752
Yeah, yeah. It's all good.
380
00:18:51,852 --> 00:18:53,621
Good. So you think people like the house?
381
00:18:53,721 --> 00:18:55,623
Oh, my God. I think they're really...
382
00:18:55,723 --> 00:18:57,525
- I know.
- Really, it's so perfect for this.
383
00:18:57,625 --> 00:18:59,727
It really opened up great for an event.
384
00:18:59,827 --> 00:19:01,396
- Thanks for...
- I mean, it was just like...
385
00:19:01,429 --> 00:19:02,763
that was really good, the circle.
386
00:19:02,863 --> 00:19:04,399
- Sorry I had to...
- Oh, yeah, yeah, I know.
387
00:19:04,465 --> 00:19:06,000
- Love it.
- You okay, then?
388
00:19:06,100 --> 00:19:08,436
Yeah, I'm fine. What?
389
00:19:08,536 --> 00:19:11,171
You just had a funny look on your face.
390
00:19:11,839 --> 00:19:13,574
I think we should get married.
391
00:19:16,278 --> 00:19:17,745
[Laughing]
392
00:19:19,547 --> 00:19:21,682
I mean,
beyond thanking you all for attending,
393
00:19:21,782 --> 00:19:26,153
I just, uh,
I wanted to say how grateful I am,
394
00:19:26,596 --> 00:19:29,256
how wonderful you've been with me
395
00:19:29,424 --> 00:19:32,484
during my... my recent life transition.
396
00:19:32,683 --> 00:19:34,829
At Westlake Elementary School,
397
00:19:34,849 --> 00:19:36,891
there was Mrs. Painter,
398
00:19:37,165 --> 00:19:38,999
and I was standing in the girls' line,
399
00:19:39,099 --> 00:19:40,812
and it felt right.
400
00:19:41,036 --> 00:19:42,958
- We've talked about this.
- Mm-hmm.
401
00:19:42,978 --> 00:19:44,472
And, uh...
[Muttering]
402
00:19:44,572 --> 00:19:45,906
She made me get out of that line
403
00:19:46,006 --> 00:19:48,042
and stand in the boys' line. I just said...
404
00:19:48,142 --> 00:19:49,143
I have to pish.
405
00:19:49,243 --> 00:19:51,679
And that's when I knew
something was different.
406
00:19:51,779 --> 00:19:54,081
Well, I'm from Overland Park, Kansas.
407
00:19:54,181 --> 00:19:56,250
Uh, it's a nice area.
408
00:19:56,350 --> 00:19:57,384
Um, you know, I, uh...
409
00:19:57,485 --> 00:19:58,853
- Kansas?
- Yeah.
410
00:19:58,953 --> 00:20:00,320
I'm going to be a senior this year.
411
00:20:00,421 --> 00:20:02,022
Um...
412
00:20:03,393 --> 00:20:05,025
I really like Sushi.
413
00:20:05,530 --> 00:20:07,066
- Yeah?
- Yeah.
414
00:20:07,086 --> 00:20:09,830
And nobody else really likes Sushi
415
00:20:09,930 --> 00:20:11,198
by me over there.
416
00:20:11,298 --> 00:20:13,568
Uh, and, uh, and so I don't know.
417
00:20:13,668 --> 00:20:16,537
I mean, do... do you like Sushi?
418
00:20:18,486 --> 00:20:20,022
- Oh.
- I wondered
419
00:20:20,042 --> 00:20:21,951
if maybe I got that from you.
420
00:20:21,971 --> 00:20:23,611
Yeah. I like Sushi.
421
00:20:24,050 --> 00:20:25,681
That makes sense.
422
00:20:25,918 --> 00:20:27,181
Yeah. Um...
423
00:20:29,820 --> 00:20:31,251
This is terrible timing, you know,
424
00:20:31,351 --> 00:20:33,053
because I'm really fucked up right now,
425
00:20:33,153 --> 00:20:34,855
and...
426
00:20:35,558 --> 00:20:38,459
You know what? I'm fucked up all the time.
427
00:20:40,358 --> 00:20:43,531
And I'm not sure you're going to like me.
428
00:20:48,275 --> 00:20:52,507
Uh, no matter what happens,
429
00:20:53,005 --> 00:20:55,643
uh, I'm always going to like you, you know?
430
00:20:58,679 --> 00:21:00,581
I haven't seen most of
these people in years.
431
00:21:00,681 --> 00:21:01,982
Now I'm reminded why.
432
00:21:02,082 --> 00:21:04,051
Mom, why didn't I have a Bat Mitzvah?
433
00:21:04,151 --> 00:21:05,419
You didn't want one.
434
00:21:05,520 --> 00:21:06,854
Yeah, but I was 13 years old.
435
00:21:06,954 --> 00:21:09,056
Nobody lets a 13-year-old
make that decision.
436
00:21:09,889 --> 00:21:11,407
Mom.
437
00:21:12,005 --> 00:21:14,261
Your father wanted to go to
dress-up camp that weekend:
438
00:21:14,361 --> 00:21:16,263
Camp Woman Wonka.
439
00:21:16,363 --> 00:21:18,533
What? Camp what?
440
00:21:18,599 --> 00:21:22,703
Some camp in... Hatzenplatz, in the woods,
441
00:21:22,803 --> 00:21:25,072
where men dress up like ladies.
442
00:21:25,873 --> 00:21:27,322
You're telling me I
didn't have a Bat Mitzvah
443
00:21:27,342 --> 00:21:29,309
because dad wanted to go into the woods
444
00:21:29,409 --> 00:21:31,307
and dress up like a woman?
445
00:21:31,581 --> 00:21:33,848
That and you were a spoiled brat.
446
00:21:36,771 --> 00:21:39,620
You know what it is. It's
Memory Keeper's Daughter.
447
00:21:39,720 --> 00:21:40,921
I read that book.
448
00:21:41,021 --> 00:21:42,966
You did? Didn't you love that book?
449
00:21:43,165 --> 00:21:45,386
Barbara Kingslover.
450
00:21:45,406 --> 00:21:47,116
- Kingsolver.
- Kingsolver.
451
00:21:47,136 --> 00:21:48,563
Barbara Kingsolver didn't write that.
452
00:21:48,596 --> 00:21:49,964
Same thing.
453
00:21:50,064 --> 00:21:50,665
- Hi.
- Hi, honey.
454
00:21:50,765 --> 00:21:52,132
- Hey, dad.
- Hi.
455
00:21:52,232 --> 00:21:53,568
So, uh, mom tells me
456
00:21:53,601 --> 00:21:55,035
that you canceled my Bat Mitzvah
457
00:21:55,135 --> 00:21:57,765
so you could go to some
dress-up camp in the woods?
458
00:21:58,063 --> 00:21:59,064
Is that true?
459
00:21:59,084 --> 00:22:01,182
- No. No. Not at all.
- No?
460
00:22:01,202 --> 00:22:05,580
No. It was a... I let you cancel it.
461
00:22:05,982 --> 00:22:07,748
I was 13.
462
00:22:08,385 --> 00:22:09,917
Honey, you canceled your Bat Mitzvah...
463
00:22:10,017 --> 00:22:12,352
13-year-olds don't get
to cancel Bat Mitzvahs.
464
00:22:12,452 --> 00:22:13,888
Honey, you canceled your Bat Mitzvah.
465
00:22:13,988 --> 00:22:16,991
We made an agreement.
I respected your mind.
466
00:22:17,091 --> 00:22:19,332
I can't get you to do your Haftorah.
467
00:22:19,352 --> 00:22:21,428
What do you want me to do,
point a gun at your head?
468
00:22:21,596 --> 00:22:23,277
Don't be so self-centered.
469
00:22:23,297 --> 00:22:24,920
There's another world out there.
470
00:22:24,940 --> 00:22:26,700
- Okay.
- It's not all me,
471
00:22:26,720 --> 00:22:29,949
all Ali, all my feelings.
472
00:22:29,969 --> 00:22:32,910
In this room,
I'm the one who's self-centered. That's...
473
00:22:32,930 --> 00:22:34,914
- Well, I believe so.
- Oh, that's good. That's rich.
474
00:22:34,934 --> 00:22:37,344
Because I don't need judaism.
Who wants to be Jewish?
475
00:22:37,444 --> 00:22:39,179
You know, who needs guidance in life?
476
00:22:39,279 --> 00:22:41,949
I mean, what on earth would I do with God?
477
00:22:42,049 --> 00:22:43,818
- You know? So thank you.
- You could keep your voice down.
478
00:22:43,918 --> 00:22:45,653
- Keep my voice down?
- We have people...
479
00:22:45,753 --> 00:22:48,155
Because that's our family religion, right?
Secrecy.
480
00:22:48,255 --> 00:22:49,957
You're being a little bit too much,
don't you...
481
00:22:49,977 --> 00:22:51,926
Let's see,
here's some money to go to college,
482
00:22:52,026 --> 00:22:54,060
but don't tell anybody. Don't tell Josh.
483
00:22:54,080 --> 00:22:55,142
Oh, my God. Ali...
484
00:22:55,162 --> 00:22:57,670
Why are you always pushing money on me?
485
00:22:57,690 --> 00:23:01,435
Because, my beautiful girl,
486
00:23:02,010 --> 00:23:04,839
you cannot do anything!
487
00:23:06,369 --> 00:23:09,200
You know, you have so much more to say now
488
00:23:09,220 --> 00:23:11,801
than when I was writing your checks,
489
00:23:11,821 --> 00:23:15,108
giving you loans, which,
by the way, aren't actually loans,
490
00:23:15,128 --> 00:23:18,052
because you don't pay back dick.
You understand?
491
00:23:18,072 --> 00:23:21,989
Not one cent. I'm paying for your life.
492
00:23:33,867 --> 00:23:36,270
I don't need or want
493
00:23:36,370 --> 00:23:38,973
or give a shit about your money.
494
00:23:39,006 --> 00:23:43,077
You can't fucking scream at me anymore
495
00:23:43,177 --> 00:23:44,979
because I'm an adult. Okay?
496
00:23:45,045 --> 00:23:47,047
So there we go. It's settled, done.
497
00:23:47,147 --> 00:23:48,348
I have a question,
498
00:23:48,448 --> 00:23:49,583
now that you're, uh,
499
00:23:49,683 --> 00:23:52,586
now that you're not on the payroll anymore.
500
00:23:55,934 --> 00:23:57,357
Do you like me?
501
00:23:59,726 --> 00:24:01,996
If I didn't give you any money,
502
00:24:02,623 --> 00:24:04,431
would you even talk to me?
503
00:24:57,563 --> 00:24:58,618
This looks delicious.
504
00:24:58,718 --> 00:25:00,854
- Mm, yeah.
- I'm hungry.
505
00:25:01,610 --> 00:25:03,022
You think it's still good.
506
00:25:03,042 --> 00:25:06,226
- I don't know. Smell it.
- Yeah?
507
00:25:07,013 --> 00:25:07,761
- Oh.
- Is it good?
508
00:25:07,861 --> 00:25:09,563
Oh, yeah, I think so.
509
00:25:13,556 --> 00:25:15,553
Hey, mom, I got the Cole slaw.
510
00:25:15,573 --> 00:25:17,694
Yeah, but you didn't get both kinds.
511
00:25:17,714 --> 00:25:18,705
Okay, I didn't get both kinds.
Jesus Christ.
512
00:25:18,805 --> 00:25:20,274
- Here, taste a little.
- It looks very good.
513
00:25:20,374 --> 00:25:23,910
Here, taste this before I eat it.
514
00:25:24,078 --> 00:25:25,545
Is that good?
515
00:25:25,645 --> 00:25:27,081
It's tangy.
516
00:25:28,682 --> 00:25:30,450
I'm eating it anyway.
517
00:25:32,151 --> 00:25:33,420
It's delicious.
518
00:25:33,931 --> 00:25:35,835
Tammy and I decided we're
going to get married.
519
00:25:35,855 --> 00:25:38,579
Mm! Ooh! Oh! A wedding!
520
00:25:38,599 --> 00:25:39,993
You know, normally I don't like cilantro,
521
00:25:40,094 --> 00:25:41,228
but I like this.
522
00:25:41,328 --> 00:25:42,696
Mm.
523
00:25:42,796 --> 00:25:44,252
That's wonderful.
524
00:25:44,451 --> 00:25:46,659
You didn't ask me, but I approve.
525
00:25:46,679 --> 00:25:47,680
- That's great.
- Thank you.
526
00:25:47,700 --> 00:25:49,103
Is she going to be a Pfefferman?
527
00:25:49,136 --> 00:25:50,604
I don't know. I'll have to ask her.
528
00:25:50,704 --> 00:25:52,906
Well, I'm not going to take her name.
529
00:25:53,006 --> 00:25:54,208
The only reason she wants to marry me
530
00:25:54,308 --> 00:25:56,876
is to get that name. [Laughing]
531
00:25:56,976 --> 00:25:57,944
Hi.
532
00:25:58,112 --> 00:25:59,012
Hi.
533
00:25:59,441 --> 00:26:01,248
- Hi, darling.
- Hi.
534
00:26:01,743 --> 00:26:02,876
- Hi.
- Who is that?
535
00:26:02,896 --> 00:26:05,119
Nice to meet you. Hi. Colton.
536
00:26:05,152 --> 00:26:06,286
- Hi.
- Hi.
537
00:26:06,386 --> 00:26:07,321
- What's your name?
- Colton.
538
00:26:07,421 --> 00:26:09,423
- Coton?
- No. Colton.
539
00:26:09,780 --> 00:26:10,890
- Col-ton.
- Josh: With an L.
540
00:26:10,990 --> 00:26:12,805
- Shelly: With an L.
- Colton.
541
00:26:13,116 --> 00:26:14,294
- Hi.
- Hello.
542
00:26:14,394 --> 00:26:15,462
Colton.
543
00:26:15,562 --> 00:26:17,164
Weren't you here with Rita before?
544
00:26:17,264 --> 00:26:18,565
- Yes.
- That's what I thought.
545
00:26:18,665 --> 00:26:19,666
- Uh.
- Have a seat.
546
00:26:19,766 --> 00:26:20,767
Thank you.
547
00:26:21,868 --> 00:26:22,769
You hungry?
548
00:26:22,869 --> 00:26:23,870
Um, sure.
549
00:26:23,970 --> 00:26:25,405
Have some of this?
550
00:26:25,505 --> 00:26:29,613
Uh, oh, uh,
I don't really care for organ meat.
551
00:26:29,633 --> 00:26:31,716
It's not organ meat. It's chopped liver.
552
00:26:31,736 --> 00:26:33,012
Put some mustard on it. You'll like it.
553
00:26:33,147 --> 00:26:35,394
- Try it.
- Oh.
554
00:26:35,543 --> 00:26:36,516
Just taste it.
555
00:26:36,788 --> 00:26:38,058
Do you like it?
556
00:26:38,394 --> 00:26:39,681
It's really good.
557
00:26:39,701 --> 00:26:40,820
Who is he?
558
00:26:40,840 --> 00:26:42,156
Oh, uh...
559
00:26:42,189 --> 00:26:44,108
Let me get some food in me first.
560
00:26:45,847 --> 00:26:48,765
I usually do a prayer before every meal.
561
00:26:48,785 --> 00:26:51,224
We're Jewish, man. We don't do that.
562
00:26:51,965 --> 00:26:53,321
Um, okay.
563
00:26:53,341 --> 00:26:55,108
Sarah: You're our guest.
564
00:26:55,245 --> 00:26:57,109
- If he wants to do it...
- We're holding hands.
565
00:26:57,129 --> 00:26:58,826
Come on.
566
00:26:58,846 --> 00:27:00,174
Your hands are so big.
567
00:27:00,207 --> 00:27:02,456
Um, ahem.
568
00:27:03,539 --> 00:27:06,413
For this food and this day,
569
00:27:07,505 --> 00:27:11,369
- these people...
- Shelly: I knew she'd come back.
570
00:27:11,389 --> 00:27:13,124
- You see?
- Come on, Ali.
571
00:27:13,144 --> 00:27:16,523
Come on.
Ali, Ali McNally
572
00:27:16,623 --> 00:27:19,742
Ali, Ali McNally come on.
573
00:27:19,762 --> 00:27:22,476
- Come sit by mommy. Come on.
- Sarah:
Ali, Ali
574
00:27:23,024 --> 00:27:24,654
come on, hon.
575
00:27:26,621 --> 00:27:29,184
She's coming. Come on, Al.
576
00:27:34,997 --> 00:27:36,810
- Come on.
- It makes the prayer more powerful
577
00:27:36,910 --> 00:27:38,809
if we're all connected.
578
00:27:44,398 --> 00:27:47,017
I thank you, heavenly father,
579
00:27:47,037 --> 00:27:50,759
for this food, this great day,
580
00:27:50,779 --> 00:27:52,759
these lovely people.
581
00:27:52,859 --> 00:27:55,061
In Jesus' name we pray.
582
00:27:55,360 --> 00:27:56,496
Maura: Oi gevalt.
583
00:27:56,596 --> 00:28:01,463
Heading out this morning
584
00:28:01,483 --> 00:28:03,803
into the sun
585
00:28:06,674 --> 00:28:11,612
Riding on a diamond wave
586
00:28:11,632 --> 00:28:14,059
little darling one
587
00:28:16,835 --> 00:28:21,561
Warm winds caress her
588
00:28:21,581 --> 00:28:26,503
her lover, it seems
589
00:28:26,523 --> 00:28:29,042
Oh, Annie
590
00:28:29,062 --> 00:28:31,526
dreamboat Annie
591
00:28:31,546 --> 00:28:35,602
little ship of dreams
592
00:28:35,741 --> 00:28:39,027
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
593
00:28:39,077 --> 00:28:43,627
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.