Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,398 --> 00:00:10,934
Now, that's my kind of man.
2
00:00:11,034 --> 00:00:13,136
Anybody can be your kind of man.
3
00:00:13,236 --> 00:00:15,171
- Oh, hi.
- Hi.
4
00:00:15,271 --> 00:00:16,639
Ask him to join us.
5
00:00:16,732 --> 00:00:18,555
- Hi.
- What's your name, honey?
6
00:00:18,904 --> 00:00:19,972
Josh.
7
00:00:20,072 --> 00:00:22,112
He looks like he doesn't belong here.
8
00:00:22,138 --> 00:00:23,139
[Knocking on door]
9
00:00:23,183 --> 00:00:24,644
- Hi.
- Hi.
10
00:00:24,668 --> 00:00:25,904
- Hi, papi.
- Hey.
11
00:00:25,987 --> 00:00:27,989
- Come on in.
- Thanks.
12
00:00:28,658 --> 00:00:30,608
- How are you?
- Um...
13
00:00:30,708 --> 00:00:31,876
Oh, thank you. Come on in.
14
00:00:31,976 --> 00:00:33,511
I am not as good as I wanna be.
15
00:00:33,619 --> 00:00:35,187
What's up?
16
00:00:37,148 --> 00:00:39,078
Um, stuff at work.
17
00:00:39,261 --> 00:00:41,829
- This is nice.
- Thank you.
18
00:00:41,929 --> 00:00:43,398
What's going on at work?
19
00:00:43,498 --> 00:00:45,967
Uh, I don't work there anymore.
20
00:00:46,067 --> 00:00:48,836
- [Chuckles]
- What happened?
21
00:00:48,936 --> 00:00:51,205
We had a falling out.
22
00:00:51,306 --> 00:00:53,575
- It's not the end of the world.
- No, but...
23
00:00:53,675 --> 00:00:55,410
- I need to go out on my own.
- Yeah.
24
00:00:55,510 --> 00:00:57,645
- I need to get out of my comfort zone.
- Uh-huh.
25
00:00:57,745 --> 00:00:59,281
I need to...
26
00:00:59,347 --> 00:01:01,749
it's time for me to have my own label.
27
00:01:01,849 --> 00:01:03,618
I was even thinking that,
28
00:01:03,718 --> 00:01:06,454
- if we sold the house soon...
- Mmhmm.
29
00:01:06,554 --> 00:01:09,291
We could maybe even
use some of the proceeds
30
00:01:09,357 --> 00:01:13,194
to, you know, fund my new record label.
31
00:01:13,295 --> 00:01:15,162
All right. Well, let me contemplate.
32
00:01:15,297 --> 00:01:18,533
I... if I do...
33
00:01:18,633 --> 00:01:22,337
Um, we certainly don't tell your siblings.
34
00:01:22,437 --> 00:01:23,905
Sure. Yeah.
35
00:01:24,005 --> 00:01:26,841
I think we could do that.
36
00:01:26,941 --> 00:01:29,411
And, um...
37
00:01:29,511 --> 00:01:32,113
Did your sisters talk about...
38
00:01:32,213 --> 00:01:33,848
What's going on with me?
39
00:01:33,948 --> 00:01:37,218
Yeah, um...
40
00:01:37,319 --> 00:01:38,920
Yeah, I gotta say,
41
00:01:39,020 --> 00:01:41,423
they kind of made it seem like
42
00:01:41,523 --> 00:01:43,325
you were parading around town in a dress.
43
00:01:43,425 --> 00:01:44,426
[Chuckles]
44
00:01:44,526 --> 00:01:48,095
But you look totally normal,
45
00:01:48,195 --> 00:01:50,432
except for, like, your pony tail's longer.
46
00:01:50,540 --> 00:01:53,201
Oh, well, these are...
these are clip-ins.
47
00:01:53,234 --> 00:01:54,335
You know, they just...
48
00:01:54,435 --> 00:01:55,937
- kind of fun, right?
- Yeah.
49
00:01:56,037 --> 00:01:59,207
- Make the whole thing longer.
- I'm cool with it.
50
00:02:06,971 --> 00:02:08,138
What do you make of all this?
51
00:02:08,213 --> 00:02:10,315
Is there anything you wanna say to me?
52
00:02:12,584 --> 00:02:13,585
I get it.
53
00:02:13,685 --> 00:02:15,787
- You do?
- Yeah.
54
00:02:15,887 --> 00:02:18,157
You could say anything.
You can ask any question.
55
00:02:18,190 --> 00:02:20,692
Whatever people want to
do behind closed doors...
56
00:02:20,792 --> 00:02:22,026
Oh, closed doors.
57
00:02:22,161 --> 00:02:24,529
That's their business, you know?
58
00:02:40,945 --> 00:02:43,014
Can I go to the bathroom?
59
00:02:43,182 --> 00:02:45,450
It's through the bedroom.
60
00:03:43,395 --> 00:03:45,840
Synced and corrected by Chitorafa
www.addic7ed.com
61
00:03:47,587 --> 00:03:49,414
I think dad's losing his mind.
62
00:03:49,514 --> 00:03:51,716
I went online and looked up his symptoms.
63
00:03:51,816 --> 00:03:54,619
The first sign of dementia
is a change in personality.
64
00:03:54,719 --> 00:03:56,488
It's not dementia.
65
00:03:56,588 --> 00:03:58,423
Like, he has to be the
center of attention, you know?
66
00:03:58,523 --> 00:03:59,791
Like at Zacky's third birthday
67
00:03:59,891 --> 00:04:01,360
when he showed up in
the beekeeper costume?
68
00:04:01,460 --> 00:04:04,430
- That was hysterical.
- No, it wasn't.
69
00:04:04,456 --> 00:04:06,164
- It was inappropriate.
- Oh, God.
70
00:04:06,710 --> 00:04:07,699
You guys think it's real.
71
00:04:07,799 --> 00:04:10,034
- It is real.
- It's definitely real.
72
00:04:10,134 --> 00:04:11,297
Okay, so what does this mean?
73
00:04:11,337 --> 00:04:12,672
Everything dad has said and done
74
00:04:12,772 --> 00:04:14,174
before this moment is a sham?
75
00:04:14,274 --> 00:04:17,343
Like, he was just acting the whole time?
76
00:04:17,443 --> 00:04:18,611
No.
77
00:04:20,659 --> 00:04:22,635
It just means we all have to start over.
78
00:04:23,817 --> 00:04:27,220
Which is why I am going back to school.
79
00:04:27,320 --> 00:04:28,988
Syd told me about a program at SMC
80
00:04:29,089 --> 00:04:30,390
that sounds perfect for me.
81
00:04:30,490 --> 00:04:32,258
- Here we go.
- Here we go where?
82
00:04:32,358 --> 00:04:33,959
- Ali's got an interest.
- Oh, yeah.
83
00:04:34,094 --> 00:04:35,561
She's gonna sign up. Buy some books.
84
00:04:35,661 --> 00:04:37,197
Oh, and dad's gonna pay
the registration fee?
85
00:04:37,297 --> 00:04:39,599
Yeah, she's gonna need a new wardrobe.
86
00:04:39,699 --> 00:04:41,767
- Dad's gonna get her some school shoes.
- School shoes.
87
00:04:41,867 --> 00:04:44,970
Dad's gotta buy some
clothes. What about when
88
00:04:45,105 --> 00:04:47,240
- dad got her the loom?
- Loom!
89
00:04:47,340 --> 00:04:49,642
[Laughs] Loom!
90
00:04:49,742 --> 00:04:52,245
The loom. Loom!
91
00:04:52,345 --> 00:04:54,380
- Loom!
- You're back on dairy.
92
00:04:56,349 --> 00:04:59,985
Look at those children playing.
93
00:05:00,120 --> 00:05:03,022
[Sighs] We make gorgeous children.
94
00:05:03,123 --> 00:05:05,024
We do.
95
00:05:05,125 --> 00:05:08,294
A happy, sexy Sunday to you.
96
00:05:08,394 --> 00:05:11,197
One single malt coming right...
97
00:05:11,297 --> 00:05:13,566
- I have a favor to ask.
- Hmm.
98
00:05:17,537 --> 00:05:18,904
Can we try something different?
99
00:05:19,004 --> 00:05:20,373
Oh, God in all heaven,
100
00:05:20,473 --> 00:05:22,175
don't tell me it's the cock ring again.
101
00:05:22,275 --> 00:05:24,577
No, no, no, it's not the cock ring.
102
00:05:25,845 --> 00:05:27,147
Ooh, ooh, ooh.
103
00:05:27,213 --> 00:05:29,382
So I'm reading this article in esquire.
104
00:05:29,482 --> 00:05:31,417
- Yeah, go on.
- And there's these guys...
105
00:05:31,517 --> 00:05:32,752
listen to me.
106
00:05:32,852 --> 00:05:34,187
I'm listening. I'm listening.
107
00:05:34,287 --> 00:05:36,156
And they wear their wives' underpants...
108
00:05:36,256 --> 00:05:38,158
- Oh, continue. What?
- Shh.
109
00:05:38,191 --> 00:05:39,659
[Laughing]
110
00:05:39,759 --> 00:05:40,860
What? Okay. All right.
111
00:05:40,960 --> 00:05:42,195
I'm listening. I'm here.
112
00:05:42,295 --> 00:05:43,596
I'm right here. I'm looking at you.
113
00:05:43,696 --> 00:05:47,767
So they wear their wives' underpants...
114
00:05:47,867 --> 00:05:51,971
And they become suddenly...
115
00:05:52,172 --> 00:05:54,240
18, you know? You understand?
116
00:05:54,340 --> 00:05:56,376
- Ooh, this is good.
- Yeah.
117
00:05:56,476 --> 00:05:57,877
- This is very good.
- This is very good.
118
00:05:57,977 --> 00:05:58,978
So do you have a pair that,
119
00:05:59,078 --> 00:06:00,513
you know, I could wear?
120
00:06:00,613 --> 00:06:03,683
I might stretch them
out a little bit, but...
121
00:06:03,783 --> 00:06:05,851
[Laughing]
122
00:06:09,322 --> 00:06:11,357
So it's women's studies
and gender studies.
123
00:06:11,457 --> 00:06:12,958
- Oh.
- I'm so excited.
124
00:06:13,058 --> 00:06:15,461
I just really feel like I finally, like...
125
00:06:15,561 --> 00:06:17,930
I've been, like, so, like,
curious and fascinated
126
00:06:18,030 --> 00:06:19,699
and obsessed all these years,
but didn't know what to do.
127
00:06:19,799 --> 00:06:23,035
And now I just feel like
there's a direct, you know, path
128
00:06:23,203 --> 00:06:24,437
and some structure.
129
00:06:24,537 --> 00:06:26,105
I think it's going to be great.
130
00:06:26,206 --> 00:06:27,673
I think so too. I think it's wonderful.
131
00:06:27,773 --> 00:06:30,563
It's all totally thanks
to you, so thank you.
132
00:06:30,623 --> 00:06:32,057
- Really? Little old me?
- Yeah.
133
00:06:32,500 --> 00:06:35,503
Because I'm a renowned
scholar and academic?
134
00:06:35,603 --> 00:06:36,637
Well...
135
00:06:36,737 --> 00:06:38,606
- Just say yes.
- Yes.
136
00:06:38,632 --> 00:06:40,994
I'm very proud of you.
137
00:06:41,042 --> 00:06:44,479
I always told you, you have the brain.
138
00:06:44,579 --> 00:06:46,915
You have books in you, young lady.
139
00:06:47,015 --> 00:06:49,718
You know, it's good. You
have a big intelligence.
140
00:06:49,818 --> 00:06:51,788
Well, I don't know about books.
141
00:06:51,820 --> 00:06:54,490
- I mean, it's the gender stuff...
- Uhhuh.
142
00:06:54,590 --> 00:06:57,325
You know, that I'm
really excited by, and...
143
00:06:57,493 --> 00:06:58,994
Oh, I'm so excited for you.
144
00:06:59,094 --> 00:07:01,029
- Um, thanks.
- Really?
145
00:07:01,129 --> 00:07:03,565
You know, I saw so much
146
00:07:03,665 --> 00:07:05,901
of myself in you when you were...
147
00:07:06,001 --> 00:07:08,504
when you were just young and growing up
148
00:07:08,537 --> 00:07:11,272
and experimenting in
your gender confusion.
149
00:07:11,372 --> 00:07:12,908
What do you mean, my gender confusion?
150
00:07:13,008 --> 00:07:15,410
Oh, you know, you were such a tomboy.
151
00:07:15,511 --> 00:07:16,812
[Speaks Hebrew]
152
00:07:16,912 --> 00:07:18,780
You know, neither here nor there.
153
00:07:18,880 --> 00:07:21,783
Some people say it runs in the blood.
154
00:07:21,883 --> 00:07:24,886
Um, so...
155
00:07:24,986 --> 00:07:27,789
Should I just call Howard, or what?
156
00:07:27,889 --> 00:07:30,358
- You mean about the money?
- Yeah.
157
00:07:30,526 --> 00:07:32,528
'Cause I have to register and stuff,
158
00:07:32,561 --> 00:07:33,795
like, tomorrow maybe.
159
00:07:33,895 --> 00:07:35,077
- You know, um...
- Not, like, seven.
160
00:07:35,103 --> 00:07:36,832
If you could do me a
favor, you don't tell Josh
161
00:07:36,932 --> 00:07:38,333
and you don't tell Sarah, okay?
162
00:07:38,433 --> 00:07:39,968
- 'Cause it's not fair.
- Okay.
163
00:07:40,068 --> 00:07:41,537
- That's totally fine.
- Yeah, call Howard.
164
00:07:41,603 --> 00:07:43,404
- Great.
- Honey?
165
00:07:43,539 --> 00:07:46,975
You know, I'm doing my
LGBT Trans Got Talent?
166
00:07:47,075 --> 00:07:48,544
Uh-huh.
167
00:07:48,577 --> 00:07:51,346
And you said uh, were
gonna check your calendar.
168
00:07:51,446 --> 00:07:53,448
Oh, yeah.
169
00:07:53,549 --> 00:07:55,817
- Can you come?
- Mm-hmm.
170
00:07:57,381 --> 00:07:59,721
Grandpa is going to come tonight.
171
00:07:59,821 --> 00:08:05,727
- Yay.
- And grandpa now dresses as a woman.
172
00:08:05,827 --> 00:08:07,462
But he's still really a boy, right?
173
00:08:07,563 --> 00:08:09,264
Actually, no, really, he's...
174
00:08:09,364 --> 00:08:10,599
he really... he is a girl.
175
00:08:10,699 --> 00:08:12,100
Okay, so this bear.
176
00:08:12,200 --> 00:08:14,335
How do we know if the
bear's a boy or a girl?
177
00:08:14,435 --> 00:08:16,572
Does it have a vagina?
178
00:08:16,605 --> 00:08:18,339
I don't know. Do you see a vagina?
179
00:08:18,439 --> 00:08:21,065
- We don't know.
- I don't see but I don't see anything. Just see hair.
180
00:08:21,122 --> 00:08:23,525
- So how do we know?
- I don't know.
181
00:08:23,625 --> 00:08:25,527
I don't know if he has a
penis, but... I don't know.
182
00:08:25,627 --> 00:08:27,863
You can change if you're magic.
183
00:08:27,963 --> 00:08:28,930
Is grandpa magic?
184
00:08:29,030 --> 00:08:31,489
Yes. Yeah.
185
00:08:31,655 --> 00:08:33,535
He's... she's magic.
186
00:08:33,635 --> 00:08:36,171
You need to steer the ship now, just...
187
00:08:36,272 --> 00:08:39,140
Okay, it's not really magic.
188
00:08:39,275 --> 00:08:40,976
Anyone, really, can do it.
189
00:08:41,076 --> 00:08:43,044
Well, it's not that easy.
190
00:08:43,144 --> 00:08:44,980
Kind of... it's kind of hard, you know?
191
00:08:45,080 --> 00:08:48,450
It's... you can't just, like...
just back and forth... no.
192
00:08:48,550 --> 00:08:50,886
Will grandpa have pretty
hair when he comes?
193
00:08:50,986 --> 00:08:53,054
She... she might.
194
00:08:53,154 --> 00:08:55,357
She really very well might.
195
00:08:55,828 --> 00:08:59,881
Because women bled without
dying, men were frightened.
196
00:08:59,945 --> 00:09:02,228
And thus story was invented.
197
00:09:02,516 --> 00:09:04,987
The hero's journey was the only way
198
00:09:05,185 --> 00:09:06,201
out of that fear.
199
00:09:06,302 --> 00:09:09,118
Why is she bleeding and not dying?
200
00:09:09,229 --> 00:09:11,828
Very short journey to
pap smears from there.
201
00:09:12,193 --> 00:09:14,610
A very short journey to theory talk.
202
00:09:15,058 --> 00:09:17,956
And of theory talk, Audre Lorde's comments
203
00:09:18,043 --> 00:09:20,081
about storming the master's castle
204
00:09:20,181 --> 00:09:21,650
with the master's own tools.
205
00:09:21,750 --> 00:09:25,237
How does theory talk relate
to storming the castle?
206
00:09:25,356 --> 00:09:27,323
I'll tell you, my good
friend bell hooks once said...
207
00:09:27,389 --> 00:09:29,458
not a name-dropper, but
we are good friends...
208
00:09:29,558 --> 00:09:31,393
She once said... she's
a total namedropper.
209
00:09:31,493 --> 00:09:34,165
She's like, oh, yeah, me and Audre Lorde,
210
00:09:34,364 --> 00:09:35,096
like, we went and hung out.
211
00:09:35,196 --> 00:09:37,175
We went to Fire Island together.
212
00:09:37,390 --> 00:09:38,367
No, you guys didn't.
213
00:09:38,467 --> 00:09:40,336
No one goes to... she
doesn't go to Fire Island.
214
00:09:40,402 --> 00:09:41,503
[Speaks French]
215
00:09:41,603 --> 00:09:42,904
We went and hung out in France.
216
00:09:43,004 --> 00:09:44,105
No, you didn't.
217
00:09:44,197 --> 00:09:46,099
She just makes up this bullshit.
218
00:09:46,207 --> 00:09:47,609
And I told her no.
219
00:09:47,709 --> 00:09:50,346
I said that's... that's
not the way it feels.
220
00:09:50,446 --> 00:09:51,613
It's the way it sounds,
221
00:09:51,713 --> 00:09:53,148
but it's not the way it feels.
222
00:09:53,248 --> 00:09:55,096
But feeling is too feminine.
223
00:09:55,310 --> 00:09:58,286
I cannot believe that you fucked her.
224
00:09:58,675 --> 00:10:01,223
It wasn't just that. We lived together.
225
00:10:01,334 --> 00:10:02,157
I know, for, like, a long time, right?
226
00:10:02,257 --> 00:10:03,525
Yeah, six months.
227
00:10:03,958 --> 00:10:04,693
Whoo.
228
00:10:04,804 --> 00:10:05,694
The masculine insists
229
00:10:05,794 --> 00:10:08,907
to cut things up with exclamation points
230
00:10:09,090 --> 00:10:12,707
which are in and of
themselves small rapes.
231
00:10:13,270 --> 00:10:16,237
The way an exclamation
point might end a sentence
232
00:10:16,338 --> 00:10:18,874
and says stop talking woman.
233
00:10:19,683 --> 00:10:22,572
Have you ever been raped
by an exclamation point?
234
00:10:22,699 --> 00:10:24,525
Actually, once I was gang raped.
235
00:10:24,596 --> 00:10:27,272
Question mark, exclamation
point, and semi-colon.
236
00:10:27,298 --> 00:10:28,299
Yeah, that's brutal.
237
00:10:28,399 --> 00:10:29,367
Yeah, it was pretty bad.
238
00:10:29,467 --> 00:10:31,302
It's very underreported.
239
00:10:31,402 --> 00:10:34,840
Is that a question or
a comment in the back?
240
00:10:34,940 --> 00:10:39,077
- Just some follow-up.
- Hello, Syd.
241
00:10:39,177 --> 00:10:40,411
Nice to see you.
242
00:10:40,511 --> 00:10:43,266
- How are you?
- Fine. Thank you.
243
00:10:43,330 --> 00:10:44,615
We'll talk after.
244
00:10:45,790 --> 00:10:47,018
If it isn't Sydney Feldman.
245
00:10:47,118 --> 00:10:48,486
- Hello.
- Good to see you, darling.
246
00:10:48,586 --> 00:10:51,522
You too. This is my friend Ali.
247
00:10:51,622 --> 00:10:55,426
I loved your TED Talk on rape
culture and breast feeding.
248
00:10:55,526 --> 00:10:57,763
And thank you so much for
letting me audit your class.
249
00:10:57,829 --> 00:10:59,430
It's very feminist to audit.
250
00:10:59,530 --> 00:11:00,832
- It is.
- Right.
251
00:11:00,932 --> 00:11:02,868
It's not unfeminist to audit. One second.
252
00:11:02,968 --> 00:11:05,492
Dale, I got one more for you, sweetheart.
253
00:11:05,540 --> 00:11:05,971
Yeah.
254
00:11:06,071 --> 00:11:09,007
Why is Paul Bunyan teaching
a women's studies class?
255
00:11:09,107 --> 00:11:11,409
'Cause he's trans, dude. He's trans.
256
00:11:11,509 --> 00:11:13,057
- What?
- Yeah.
257
00:11:13,684 --> 00:11:15,781
Uh, do you want me to introduce you?
258
00:11:15,814 --> 00:11:18,183
Oh, no. No, no.
259
00:11:18,283 --> 00:11:20,786
- You're gonna leave me here?
- Mm-hmm.
260
00:11:20,852 --> 00:11:23,955
Hey, um, I just wanted to tell you
261
00:11:24,055 --> 00:11:26,291
that I like your shirt.
262
00:11:26,391 --> 00:11:28,794
Thanks. Thank you.
263
00:11:28,827 --> 00:11:31,629
It's, uh, flannel.
264
00:11:31,797 --> 00:11:34,699
Flannel. So versatile.
265
00:11:34,800 --> 00:11:36,401
I wear it every day.
266
00:11:36,501 --> 00:11:38,669
- I would.
- Yeah.
267
00:11:38,804 --> 00:11:41,807
So much you can do in it, you know?
268
00:11:41,907 --> 00:11:43,341
- Yeah.
- I, uh,
269
00:11:43,441 --> 00:11:45,343
- eat in it.
- Sleep in it.
270
00:11:45,443 --> 00:11:46,978
Can chop wood in it.
271
00:11:47,078 --> 00:11:50,849
There are just so many
things you can do in flannel.
272
00:11:50,949 --> 00:11:52,818
Coming out at 68?
273
00:11:52,884 --> 00:11:54,820
That's one bold father.
274
00:11:54,853 --> 00:11:57,956
Yes, bold is the word.
275
00:11:58,056 --> 00:12:00,091
I had to come out twice to my parents.
276
00:12:00,191 --> 00:12:04,295
First time I came out to
them, I said that I like girls.
277
00:12:04,395 --> 00:12:06,597
And the next time I came out to them,
278
00:12:06,697 --> 00:12:09,434
I said that I was a boy.
279
00:12:09,534 --> 00:12:11,469
My mom still calls me Megan.
280
00:12:11,569 --> 00:12:12,938
Megan? What?
281
00:12:13,038 --> 00:12:14,840
You look nothing like a Megan. Nothing.
282
00:12:14,906 --> 00:12:17,675
Oh, I have so many questions.
283
00:12:17,843 --> 00:12:19,510
I'm afraid of being offensive.
284
00:12:21,746 --> 00:12:25,851
Let me guess, uh, the first question.
285
00:12:25,884 --> 00:12:28,553
All right, so I'm a man with a vag.
286
00:12:28,653 --> 00:12:30,321
Awesome.
287
00:12:30,421 --> 00:12:32,290
I mean, that's awesome.
288
00:12:32,390 --> 00:12:35,726
You have basically experienced
the world as two genders.
289
00:12:35,861 --> 00:12:37,863
That's incredible. You're like...
290
00:12:37,929 --> 00:12:39,230
gender enlightened.
291
00:12:39,330 --> 00:12:40,465
You know, you wouldn't believe
292
00:12:40,565 --> 00:12:41,766
the shit that dudes say
293
00:12:41,867 --> 00:12:43,168
when they think a woman isn't around.
294
00:12:43,268 --> 00:12:44,669
- I'm like a double-agent.
- Oh, my God.
295
00:12:44,769 --> 00:12:46,872
I don't know, and I want to know.
296
00:12:46,905 --> 00:12:48,006
You don't really want to know.
297
00:12:48,106 --> 00:12:49,240
Where do you live? Can I come over?
298
00:12:49,340 --> 00:12:50,876
Can I just interview you for a week?
299
00:12:50,909 --> 00:12:53,544
Okay, I'm... I'm confused.
300
00:12:53,644 --> 00:12:55,513
I just want to clarify. I just...
301
00:12:55,613 --> 00:12:57,883
- you're... you're a dyke, right?
- No, I'm not a dyke.
302
00:12:57,916 --> 00:13:00,185
God! This whole time you thought
you were talking to a boring lesbian?
303
00:13:00,285 --> 00:13:01,920
- Excuse me.
- Well, yeah. I mean I...
304
00:13:02,020 --> 00:13:03,989
You kind of give off
those vibes, you know?
305
00:13:04,089 --> 00:13:07,058
No, no, I mean, politically,
I'm basically a lesbian.
306
00:13:07,158 --> 00:13:08,894
Yeah, I see male privilege everywhere.
307
00:13:08,927 --> 00:13:11,162
And, I mean, I would
totally love to be a lesbian,
308
00:13:11,262 --> 00:13:15,066
but I'm not a dyke, I'm, like,
really into dudes, you know?
309
00:13:15,166 --> 00:13:17,468
Like, dude, dudely-dude, dude.
310
00:13:17,568 --> 00:13:18,769
- Dudely-dude.
- Yeah.
311
00:13:18,904 --> 00:13:19,938
- Dudely dudes.
- Yeah.
312
00:13:20,038 --> 00:13:21,539
- Yeah.
- The dudlier the better.
313
00:13:21,639 --> 00:13:23,641
- Manly, you like...
- Manly.
314
00:13:23,741 --> 00:13:25,176
Yeah. What about you?
315
00:13:25,276 --> 00:13:26,912
- Do you like...
- Dudes? No.
316
00:13:27,012 --> 00:13:28,346
- No.
- No, no.
317
00:13:28,446 --> 00:13:30,248
- Well, I like women.
- Yeah, right.
318
00:13:30,348 --> 00:13:31,816
I mean, generally I usually go for, like,
319
00:13:31,917 --> 00:13:32,918
really, you know, like,
320
00:13:33,018 --> 00:13:34,485
really fem women,
321
00:13:34,585 --> 00:13:35,720
like, really, like,
322
00:13:35,820 --> 00:13:37,822
lipstick and heels and...
323
00:13:37,923 --> 00:13:39,090
- Oh, yeah.
- That kind of...
324
00:13:39,190 --> 00:13:40,191
you know, like, high fem.
325
00:13:40,291 --> 00:13:41,792
Not just fem, but high fem.
326
00:13:41,927 --> 00:13:44,062
- You know what I mean.
- Right.
327
00:13:44,162 --> 00:13:45,931
Cool.
328
00:13:46,731 --> 00:13:48,266
Yeah, let's go.
329
00:13:53,838 --> 00:13:56,207
- Okay. You're all good?
- Uh-oh.
330
00:13:56,307 --> 00:13:59,410
- Just relax. Breathe.
- I feel like I'm gonna faint.
331
00:13:59,510 --> 00:14:00,645
Act natural.
332
00:14:00,745 --> 00:14:02,080
Oh, yeah. Do I not look natural?
333
00:14:02,180 --> 00:14:03,514
- Hello, sir.
- You look amazing.
334
00:14:03,614 --> 00:14:05,951
Hi, do you know where
the ice... ice machine is?
335
00:14:06,051 --> 00:14:07,118
Yeah, it's just right down there.
336
00:14:07,218 --> 00:14:09,955
- Thank you.
- Okay. Thank you.
337
00:14:09,988 --> 00:14:11,489
[Both laughing]
338
00:14:11,589 --> 00:14:12,690
Thank you, sir.
339
00:14:12,790 --> 00:14:15,660
I can't run in these!
340
00:14:15,760 --> 00:14:16,962
You're bad!
341
00:14:17,062 --> 00:14:19,497
Sleepaway camp for cross-dressers.
342
00:14:19,597 --> 00:14:22,133
These are the happiest girls in the world.
343
00:14:22,233 --> 00:14:24,435
Oh, yeah. Oh, my God.
344
00:14:24,535 --> 00:14:26,837
- A beauty pageant.
- Hmm.
345
00:14:26,972 --> 00:14:30,275
Nails, a celebration.
346
00:14:30,375 --> 00:14:32,377
There is a beard cover seminar.
347
00:14:32,477 --> 00:14:33,644
A tea dance.
348
00:14:33,744 --> 00:14:35,746
Oh, my God. It sounds so fun.
349
00:14:35,846 --> 00:14:36,982
We have to go.
350
00:14:37,082 --> 00:14:39,250
There's no way. I cannot go.
351
00:14:39,350 --> 00:14:40,751
- We...
- I would love to go.
352
00:14:40,851 --> 00:14:42,087
- I can't go.
- You can go.
353
00:14:42,187 --> 00:14:43,488
It was hard enough for me to come here.
354
00:14:43,588 --> 00:14:45,056
I can't.
355
00:14:45,156 --> 00:14:46,557
- So take the next step.
- I can't get away for a week.
356
00:14:46,657 --> 00:14:48,994
- You could get away.
- How could I do that?
357
00:14:49,027 --> 00:14:51,362
Just tell... I tell... I tell Shelly that
358
00:14:51,462 --> 00:14:53,231
I am going to a
conference and I just go...
359
00:14:53,331 --> 00:14:56,301
Accountants don't have conferences. Stop!
360
00:14:56,401 --> 00:14:57,102
I can't!
361
00:14:57,202 --> 00:15:00,038
Two Caesar salads.
362
00:15:00,138 --> 00:15:02,440
Enjoy, ladies.
363
00:15:04,009 --> 00:15:06,577
Enjoy, ladies.
364
00:15:06,677 --> 00:15:08,546
[Both chuckle]
365
00:15:11,082 --> 00:15:13,118
- Oh, my God.
- When is it?
366
00:15:13,218 --> 00:15:15,753
- It's in the fall.
- In the fall?
367
00:15:15,853 --> 00:15:19,657
It is... here it is. October 23rd.
368
00:15:19,757 --> 00:15:22,393
- Ah, shit.
- What?
369
00:15:22,493 --> 00:15:25,463
Oh, it's my daughter's
fucking bat mitzvah.
370
00:15:25,563 --> 00:15:27,465
God damn it.
371
00:15:54,459 --> 00:15:56,061
[Laptop closes]
372
00:16:03,368 --> 00:16:04,535
[Typing]
373
00:16:07,672 --> 00:16:09,074
[Beep]
374
00:16:09,107 --> 00:16:10,808
Hi, handsome. How are you?
375
00:16:10,908 --> 00:16:13,378
- Hi.
- I like your fuzz.
376
00:16:13,478 --> 00:16:15,746
- Thanks.
- How big is your cock?
377
00:16:15,846 --> 00:16:17,715
I don't... I don't know.
378
00:16:17,815 --> 00:16:20,351
I'm... I kind of want to
just ask some questions.
379
00:16:20,451 --> 00:16:22,153
Ooh, you're kinky, honey.
380
00:16:22,253 --> 00:16:24,389
- Seriously, a real question.
- A real question.
381
00:16:24,489 --> 00:16:26,224
You wanna be straight up my ass?
382
00:16:26,324 --> 00:16:29,194
[Chuckles] No. No. No,
no, no, no, no, no. No, no.
383
00:16:29,294 --> 00:16:30,895
- You want a little peekaboo?
- No! Hey, hey, hey!
384
00:16:30,995 --> 00:16:32,497
I do not want to... I want to know, like,
385
00:16:32,597 --> 00:16:35,200
when you knew that you were trans.
386
00:16:35,300 --> 00:16:37,402
- You're trans, right?
- Yes, honey.
387
00:16:37,502 --> 00:16:41,772
I'm all woman. And I've
got a cock to prove it.
388
00:16:43,374 --> 00:16:45,110
Do you like to dress
up in women's clothes?
389
00:16:45,210 --> 00:16:47,778
- No!
- You want me to fuck you?
390
00:16:47,878 --> 00:16:49,480
- I could do that.
- [Laptop closes]
391
00:17:06,664 --> 00:17:09,467
[Overlapping greetings]
392
00:17:09,567 --> 00:17:10,535
Shabbat shalom.
393
00:17:10,635 --> 00:17:12,337
Come on in. Let me show you around.
394
00:17:12,437 --> 00:17:13,904
- Oh, cool.
- Yeah.
395
00:17:14,004 --> 00:17:15,606
This is really lovely.
396
00:17:15,706 --> 00:17:17,842
- It's pretty awesome.
- Just getting started.
397
00:17:17,942 --> 00:17:19,444
- I love it.
- Hope you don't mind.
398
00:17:19,544 --> 00:17:22,813
Just a few minor changes.
Thank you. For the wine.
399
00:17:22,913 --> 00:17:24,649
I cannot believe you left this place.
400
00:17:24,749 --> 00:17:26,584
Oh, you don't want to
live in the Palisades.
401
00:17:26,684 --> 00:17:30,155
They... they would chase
our kind out with a stick.
402
00:17:30,255 --> 00:17:32,790
They've only recently
started letting in the Jews.
403
00:17:32,890 --> 00:17:34,159
- This is nice.
- [Laughing]
404
00:17:34,192 --> 00:17:35,993
Oh, you kept some of the books.
405
00:17:36,161 --> 00:17:38,163
Yeah. Yeah. No, I love books.
406
00:17:38,196 --> 00:17:40,865
- Me, too.
- As a design element.
407
00:17:40,965 --> 00:17:42,800
That television is huge.
408
00:17:42,900 --> 00:17:44,635
Look at that.
409
00:17:44,735 --> 00:17:46,171
- Yeah.
- It's great.
410
00:17:46,204 --> 00:17:47,905
- Tammy's stuff.
- I love it.
411
00:17:48,005 --> 00:17:49,474
I'm sorry, dad. We just got...
412
00:17:49,574 --> 00:17:51,176
you know, it's so fun for
the kids in the summer.
413
00:17:51,209 --> 00:17:53,378
Yeah, movie night! It's gonna be great.
414
00:17:53,478 --> 00:17:54,879
Yeah. I know it's hard to adjust to, like,
415
00:17:54,979 --> 00:17:56,181
- not be able to cover it up.
- No, it looks beautiful.
416
00:17:56,247 --> 00:17:57,182
- I love it.
- Oh, thanks.
417
00:17:57,248 --> 00:17:59,817
- Grandpa!
- Oh, no!
418
00:17:59,917 --> 00:18:01,519
Oh, wait a minute.
419
00:18:01,619 --> 00:18:04,088
Oh, no, no, no.
420
00:18:04,189 --> 00:18:05,856
There's children here.
421
00:18:05,956 --> 00:18:07,057
Dad, this is Bianca.
422
00:18:07,192 --> 00:18:08,226
This is Tammy's step-daughter.
423
00:18:08,326 --> 00:18:09,827
- Hi.
- Hi, Bianca.
424
00:18:09,927 --> 00:18:11,362
You are pretty.
425
00:18:11,462 --> 00:18:14,064
- She's gorgeous.
- Mommy told me you are magic.
426
00:18:14,199 --> 00:18:17,302
- I am magic.
- I didn't say magic exactly.
427
00:18:17,402 --> 00:18:18,636
I was trying to explain...
you know, just in case...
428
00:18:18,736 --> 00:18:20,104
- Explain?
- Nothing.
429
00:18:20,205 --> 00:18:22,207
- I understand.
- Does anybody want drinks?
430
00:18:22,273 --> 00:18:23,641
- All: Yes.
- 'Cause I could hook you up.
431
00:18:23,741 --> 00:18:25,410
- Okay. What would you like?
- Terrific.
432
00:18:25,510 --> 00:18:28,045
A cup of anything, as long
as there's booze in it.
433
00:18:28,213 --> 00:18:29,580
- All right, and... okay.
- Vodka tonic.
434
00:18:29,680 --> 00:18:31,821
- Arnold Palmer.
- Okay. All right.
435
00:18:32,329 --> 00:18:33,518
If we look at a map,
436
00:18:33,618 --> 00:18:36,687
the Promised Land is actually not that far
437
00:18:36,787 --> 00:18:38,055
from where Moses lived.
438
00:18:38,223 --> 00:18:40,358
It would be like from here to,
439
00:18:40,458 --> 00:18:42,827
I don't know, Mexico.
440
00:18:42,927 --> 00:18:44,229
All right? Not that far.
441
00:18:44,295 --> 00:18:46,764
But 40 years?
442
00:18:46,864 --> 00:18:47,898
No.
443
00:18:49,834 --> 00:18:52,403
Welcome.
444
00:18:52,503 --> 00:18:54,305
It's because God needed
that amount of time
445
00:18:54,405 --> 00:18:57,107
to change slaves into free people.
446
00:18:57,242 --> 00:18:59,244
A previous generation had to die.
447
00:18:59,310 --> 00:19:01,479
No one got in from that generation.
448
00:19:01,579 --> 00:19:04,382
It's only those that were born free
449
00:19:04,482 --> 00:19:08,085
and were born in the wilderness
450
00:19:08,253 --> 00:19:11,256
that get to see the Promised Land.
451
00:19:12,290 --> 00:19:14,459
Shabbat shalom.
452
00:19:17,328 --> 00:19:19,430
Now that the sun has gone down,
453
00:19:19,530 --> 00:19:21,832
cell phone rule is in place.
454
00:19:21,932 --> 00:19:23,601
This is so beautiful.
455
00:19:23,701 --> 00:19:25,770
- Thank you so much.
- Oh, good.
456
00:19:25,870 --> 00:19:28,172
I didn't know you... you did all this.
457
00:19:28,273 --> 00:19:30,040
Well, Tammy and I have been
458
00:19:30,140 --> 00:19:31,642
kind of working on making Friday nights,
459
00:19:31,742 --> 00:19:33,644
you know, dinner time, time to unplug.
460
00:19:33,744 --> 00:19:35,346
She read about it in Real Simple.
461
00:19:35,446 --> 00:19:37,348
- Yeah.
- In Real Simple? What is that?
462
00:19:37,448 --> 00:19:41,552
Mindfulness... about mindful living.
463
00:19:41,652 --> 00:19:43,187
That's great. That is good.
464
00:19:43,288 --> 00:19:44,955
Um, why don't we do the candles?
465
00:19:45,055 --> 00:19:47,091
And mapa, you wanna do the honors?
466
00:19:47,191 --> 00:19:48,359
- Really?
- Sure.
467
00:19:48,459 --> 00:19:49,960
Can I help? I would love to help.
468
00:19:50,060 --> 00:19:51,396
- No, you can't.
- It's... I'm sorry.
469
00:19:51,496 --> 00:19:53,864
It's a tradition that
the mother of the family
470
00:19:53,964 --> 00:19:55,232
- lights the candles.
- Oh.
471
00:19:55,333 --> 00:19:57,067
All right. And you have to be chosen.
472
00:19:57,167 --> 00:19:58,369
- Gotcha.
- [Laughter]
473
00:19:58,469 --> 00:19:59,970
All right, here we go.
474
00:20:00,070 --> 00:20:04,141
Baruch atah adonai
475
00:20:04,241 --> 00:20:06,811
Elohenu...
Am I lighting this? Am I...
476
00:20:06,911 --> 00:20:08,078
Elohenu melech alom
477
00:20:08,178 --> 00:20:09,246
Yeah, you're lighting it,
478
00:20:09,347 --> 00:20:10,448
but you're gonna burn your finger.
479
00:20:10,548 --> 00:20:12,283
And I think you're singing Hanukkah.
480
00:20:12,383 --> 00:20:13,684
- I think I am.
- Let's try that...
481
00:20:13,784 --> 00:20:15,286
I don't think that's the right tune.
482
00:20:15,386 --> 00:20:18,656
Are you sure you were chosen? 'Cause...
483
00:20:18,756 --> 00:20:21,692
- Semi-chosen.
- Okay. All right.
484
00:20:21,792 --> 00:20:23,160
One-time chosen.
485
00:20:23,260 --> 00:20:25,596
- Chosen at one time.
- Right.
486
00:20:25,696 --> 00:20:27,532
Asher kiddeshanu b'mitzvah tav
487
00:20:27,632 --> 00:20:32,670
Vitzi vanu I'hdlich ner shel shabbat
488
00:20:33,237 --> 00:20:34,772
Happy shabbos.
489
00:20:34,872 --> 00:20:36,641
- Kissy-kiss. Love you.
- That was beautiful.
490
00:20:36,741 --> 00:20:39,344
Josh Pfefferman, what the f...
491
00:20:39,444 --> 00:20:41,512
pfeff are you doing here in a suit?
492
00:20:41,612 --> 00:20:43,381
Oh, I just wanted to, you know,
493
00:20:43,481 --> 00:20:45,616
show you that I'm not
totally drunk and crazy
494
00:20:45,716 --> 00:20:47,251
- at all times...
- Oh, I see.
495
00:20:47,352 --> 00:20:48,686
And, you know, see what you're doing.
496
00:20:48,786 --> 00:20:51,088
Seemed to be a tough day for your family.
497
00:20:51,188 --> 00:20:53,358
- Yeah, yeah.
- I'm glad Ed is... okay.
498
00:20:53,458 --> 00:20:54,792
He's good, he's good.
499
00:20:54,892 --> 00:20:57,094
Your mom must be freaking
out that you're here.
500
00:20:57,194 --> 00:20:59,029
- Oh, no. She has no idea.
- Oh.
501
00:20:59,129 --> 00:21:00,631
And you will not tell her,
502
00:21:00,731 --> 00:21:03,200
- because she would be way too excited.
- Yes.
503
00:21:03,368 --> 00:21:07,772
Um, this is my first real
shabbat service, shamefully.
504
00:21:07,872 --> 00:21:09,840
- Say that three times fast.
- Yeah.
505
00:21:09,940 --> 00:21:13,378
We're gonna try to do a
community room down there.
506
00:21:13,478 --> 00:21:15,946
And this...
507
00:21:16,046 --> 00:21:18,483
Is ye olde tiny mikveh.
508
00:21:18,583 --> 00:21:20,676
We're trying to get the funding
509
00:21:20,702 --> 00:21:21,986
to renovate it.
510
00:21:22,086 --> 00:21:24,889
It used to be, I think, about...
511
00:21:24,989 --> 00:21:27,057
life events transforming.
512
00:21:28,459 --> 00:21:29,860
Can I get in there?
513
00:21:29,960 --> 00:21:31,596
- [Chuckles]
- Cool?
514
00:21:37,535 --> 00:21:38,869
Can I have a drumroll, please?
515
00:21:38,969 --> 00:21:42,206
This Sunday. 8:00, yes?
516
00:21:42,306 --> 00:21:45,543
Davina, my lovely friend, and I are doing
517
00:21:45,643 --> 00:21:48,112
a duet at the LGBT center
518
00:21:48,212 --> 00:21:49,580
at Trans Got Talent.
519
00:21:49,680 --> 00:21:51,181
- A duet. You're gonna sing?
- Wow!
520
00:21:51,281 --> 00:21:53,818
- That's what a duet means.
- [Laughing]
521
00:21:53,918 --> 00:21:55,285
- Yes, we're going to sing.
- In a talent...
522
00:21:55,420 --> 00:21:56,286
- She's great.
- Really?
523
00:21:56,421 --> 00:21:57,688
She has a great voice.
524
00:21:57,788 --> 00:21:59,624
- I'm good. I don't know...
- Really?
525
00:21:59,724 --> 00:22:01,426
- I don't know the lyrics very well.
- That's...
526
00:22:01,526 --> 00:22:04,194
but this is me. This is how I look...
527
00:22:04,294 --> 00:22:05,329
[laughter]
528
00:22:05,430 --> 00:22:07,097
At your mouth while I...
529
00:22:07,197 --> 00:22:08,699
I do it. It's kind of scary,
530
00:22:08,799 --> 00:22:10,668
but I'd love you to be there.
531
00:22:10,768 --> 00:22:12,102
Ali's coming. Can you come?
532
00:22:12,202 --> 00:22:13,504
Yes? Yes? Yes?
533
00:22:13,604 --> 00:22:15,305
- I'll be there.
- Good.
534
00:22:15,440 --> 00:22:17,642
And you'll bring Joshy? Because he's
535
00:22:17,742 --> 00:22:19,343
so weird in this whole area,
536
00:22:19,444 --> 00:22:21,078
and it just scares him, and...
537
00:22:21,178 --> 00:22:25,450
but I need all three of my
babies close, close, close.
538
00:22:25,550 --> 00:22:27,084
All right, dad.
539
00:22:27,184 --> 00:22:28,453
I promise. I'll get him there.
540
00:22:28,486 --> 00:22:32,122
So you've never been married.
541
00:22:32,222 --> 00:22:33,491
You never had any kids.
542
00:22:33,591 --> 00:22:35,259
Nope. Mm-hmm.
543
00:22:35,359 --> 00:22:36,961
- Wow.
- I mean, I...
544
00:22:38,629 --> 00:22:40,297
I did get... I got close.
545
00:22:40,465 --> 00:22:41,999
- Really?
- Yeah.
546
00:22:42,099 --> 00:22:44,034
I think I ended up wasting
547
00:22:44,134 --> 00:22:45,803
maybe my last good years
548
00:22:45,903 --> 00:22:48,939
on just...
549
00:22:49,039 --> 00:22:50,475
the wrong person.
550
00:22:50,508 --> 00:22:52,142
Oh, no.
551
00:22:52,242 --> 00:22:53,611
- No, no, no.
- Yeah, maybe. Yep.
552
00:22:53,711 --> 00:22:54,812
Your last good years?
553
00:22:54,912 --> 00:22:56,514
- Look at you.
- No, I mean, like...
554
00:22:56,614 --> 00:22:57,982
I mean, you have plenty of time.
555
00:22:58,082 --> 00:22:59,484
There's like...
556
00:22:59,584 --> 00:23:01,519
people think life is
short, but life is long.
557
00:23:01,619 --> 00:23:03,888
- But you, uh...
- I'm a woman.
558
00:23:03,988 --> 00:23:05,322
I was talking about my dying eggs.
559
00:23:05,490 --> 00:23:06,491
Check.
560
00:23:06,557 --> 00:23:08,493
I did not know of what you spoke.
561
00:23:08,593 --> 00:23:10,528
I apologize. I should have been clearer.
562
00:23:10,628 --> 00:23:12,196
Right. Check.
563
00:23:12,296 --> 00:23:13,964
So now I've got just
564
00:23:14,064 --> 00:23:16,366
crunchy, crispy,
565
00:23:16,501 --> 00:23:17,868
old lady eggs.
566
00:23:17,968 --> 00:23:20,070
Just... it's like a...
567
00:23:20,170 --> 00:23:22,507
I bet your eggs are
super moist. Come on, now.
568
00:23:22,607 --> 00:23:25,510
Oh, I bet you say that to all the ladies.
569
00:23:31,882 --> 00:23:33,350
- [Doorbell chimes]
- Oh.
570
00:23:33,518 --> 00:23:34,819
- Who is that?
- Are we expecting somebody?
571
00:23:34,919 --> 00:23:36,020
- Oh!
- Hello.
572
00:23:36,120 --> 00:23:37,121
Hello, hello.
573
00:23:37,221 --> 00:23:38,188
- Okay.
- Hey, guys.
574
00:23:38,288 --> 00:23:40,190
- You guys ready?
- We said 8:00.
575
00:23:40,290 --> 00:23:42,660
No, I can show you where we said 7.
576
00:23:42,760 --> 00:23:44,762
No phones at shabbat. Sorry.
577
00:23:44,862 --> 00:23:47,164
That's Bianca. Tammy's step-daughter.
578
00:23:47,264 --> 00:23:49,399
- Great.
- And this is Davina.
579
00:23:49,534 --> 00:23:50,901
- Hello.
- Hi.
580
00:23:51,001 --> 00:23:53,671
- And you know Tammy.
- Hi, Tammy.
581
00:23:53,771 --> 00:23:54,805
Good shabbos, Leonard.
582
00:23:54,905 --> 00:23:56,006
Hi, Mort.
583
00:23:56,106 --> 00:23:57,207
How are you?
584
00:23:57,307 --> 00:23:58,242
Maura.
585
00:23:58,342 --> 00:23:59,243
I beg your pardon?
586
00:23:59,343 --> 00:24:01,245
I'm going by Maura now.
587
00:24:01,345 --> 00:24:03,013
I'm sorry?
588
00:24:03,113 --> 00:24:05,983
Maura.
589
00:24:06,083 --> 00:24:08,553
[Chuckles] Wow.
590
00:24:08,586 --> 00:24:11,388
Welcome. Sit down. Have a seat.
591
00:24:11,556 --> 00:24:12,923
- No, it's okay.
- Sit down.
592
00:24:13,023 --> 00:24:14,992
I was driving. I've
been driving a long time.
593
00:24:15,092 --> 00:24:16,293
I drove all day
594
00:24:16,393 --> 00:24:17,828
- to get these guys, so...
- Oh, okay.
595
00:24:17,928 --> 00:24:19,363
Well, Zacky's got a cold, so...
596
00:24:19,463 --> 00:24:20,765
He's got a what?
597
00:24:20,865 --> 00:24:22,600
He's just got a little bit of a cold.
598
00:24:22,700 --> 00:24:24,669
How'd he get a cold? Did
somebody give you a cold?
599
00:24:24,769 --> 00:24:25,836
Someone in this room give you a cold?
600
00:24:25,936 --> 00:24:28,172
- Did she give you a cold?
- Okay.
601
00:24:28,272 --> 00:24:30,174
No, I'm just curious.
Who started the cold?
602
00:24:30,274 --> 00:24:32,276
When I dropped you off,
he was completely healthy.
603
00:24:32,376 --> 00:24:33,711
Go get ready to go to your dad's
604
00:24:33,811 --> 00:24:35,379
Leonard, would you like
some raisin challah?
605
00:24:35,479 --> 00:24:36,614
It's very good.
606
00:24:36,714 --> 00:24:38,482
No. It looks great. Thank you.
607
00:24:38,583 --> 00:24:40,150
Thank you, anyway. [Cough]
608
00:24:40,250 --> 00:24:41,619
I'm so sorry.
609
00:24:41,719 --> 00:24:43,487
Uh, I'm about to get into a car
610
00:24:43,588 --> 00:24:44,655
with two small children,
611
00:24:44,755 --> 00:24:46,223
and I would like to know, uh,
612
00:24:46,323 --> 00:24:47,825
what do they know about this?
613
00:24:47,925 --> 00:24:49,326
I just want to get the
terminology straight.
614
00:24:49,426 --> 00:24:51,295
Are we talking about grandpa Mort?
615
00:24:51,395 --> 00:24:52,429
Grandma Mort?
616
00:24:52,597 --> 00:24:54,131
What is it exactly?
617
00:24:54,231 --> 00:24:56,500
Because we had said
that we wouldn't do this,
618
00:24:56,601 --> 00:24:58,035
uh, until we had talked to the kids.
619
00:24:58,135 --> 00:24:59,604
Well, Tammy and I did talk to the kids.
620
00:24:59,637 --> 00:25:00,838
Oh, Tammy and you talked to the kids.
621
00:25:00,938 --> 00:25:02,406
- Yeah.
- You and Tammy?
622
00:25:02,506 --> 00:25:03,874
I'm sure that confused them even more.
623
00:25:03,974 --> 00:25:05,710
Believe me, we did not talk about
624
00:25:05,810 --> 00:25:08,378
anything beyond their
own understanding, okay?
625
00:25:08,478 --> 00:25:09,747
Beyond their understanding?
626
00:25:09,847 --> 00:25:11,616
Tammy, I don't understand this.
627
00:25:11,649 --> 00:25:13,117
Oh, there's that tone.
628
00:25:13,217 --> 00:25:14,619
Oh. [Chuckles]
629
00:25:14,685 --> 00:25:16,754
It's my tone. That's what it is?
630
00:25:16,854 --> 00:25:19,023
This is all great. But it's my tone?
631
00:25:19,123 --> 00:25:21,525
It's the register of my vocal cords,
632
00:25:21,626 --> 00:25:23,628
that's what's confusing to everyone.
633
00:25:23,661 --> 00:25:24,929
'Cause I can change my tone.
634
00:25:25,029 --> 00:25:26,631
[High pitch] I can talk like this.
635
00:25:26,664 --> 00:25:28,799
Talk like a lady.
636
00:25:28,899 --> 00:25:30,467
Okay, would you ladies be more comfortable
637
00:25:30,635 --> 00:25:33,270
if you all lived on an all-female planet?
638
00:25:33,370 --> 00:25:34,772
Maybe you could sail off
639
00:25:34,872 --> 00:25:36,807
in a uterus-shaped spaceship.
640
00:25:36,907 --> 00:25:38,676
Sounds like a good idea to me.
641
00:25:38,776 --> 00:25:40,645
- Maybe I can cut my dick off.
- Leonard?
642
00:25:40,745 --> 00:25:42,079
That would make it easier for everyone.
643
00:25:42,179 --> 00:25:43,648
I could be a girl too.
644
00:25:43,681 --> 00:25:45,249
Put that knife down.
645
00:25:45,349 --> 00:25:47,151
[Slams table]
646
00:25:47,251 --> 00:25:48,719
This is my family.
647
00:25:48,819 --> 00:25:50,320
Leonard, I am so sorry.
648
00:25:50,420 --> 00:25:52,322
This is my fault.
649
00:25:52,422 --> 00:25:54,191
I should have called you.
650
00:25:54,291 --> 00:25:56,193
Honey, I should have
taken you out to lunch,
651
00:25:56,293 --> 00:25:57,662
and we should have talked.
652
00:25:57,762 --> 00:25:59,664
But I didn't do that.
653
00:25:59,697 --> 00:26:01,732
And I'm sorry about the Mort and the Maura
654
00:26:01,832 --> 00:26:03,133
and the he and the she.
655
00:26:03,233 --> 00:26:04,534
I'm just a person,
656
00:26:04,669 --> 00:26:06,003
and you're just a person,
657
00:26:06,103 --> 00:26:07,204
and here we are.
658
00:26:08,505 --> 00:26:10,675
And, baby, you need to...
659
00:26:10,741 --> 00:26:13,944
you need to get in this whirlpool...
660
00:26:14,044 --> 00:26:16,380
or you need to get out of it.
661
00:26:28,145 --> 00:26:29,947
I'm sorry about the knife.
662
00:26:31,161 --> 00:26:32,362
[Knife clinks]
663
00:26:34,699 --> 00:26:36,300
Good shabbos.
664
00:26:52,049 --> 00:26:52,983
[Sighs]
665
00:26:54,220 --> 00:26:55,419
I hope I'm not ruining the kids
666
00:26:55,519 --> 00:26:57,321
with all this crazy stuff.
667
00:26:59,728 --> 00:27:01,859
Remember our crazy stuff?
668
00:27:03,797 --> 00:27:04,729
Yeah.
669
00:27:05,503 --> 00:27:07,732
But it's all blended
in with the good stuff.
670
00:27:11,936 --> 00:27:14,304
I'm glad you remember the good stuff.
671
00:27:16,957 --> 00:27:18,659
I want you to have this house.
672
00:27:19,910 --> 00:27:22,112
You and Tammy. I want you to be here.
673
00:27:23,814 --> 00:27:26,216
You mean, like, to... to sell it, or...
674
00:27:26,316 --> 00:27:28,418
No, no.
675
00:27:28,518 --> 00:27:29,987
Don't talk about that now.
676
00:27:30,087 --> 00:27:33,323
I just want you to be
here. I want you to be safe.
677
00:27:37,294 --> 00:27:39,764
Thank you.
678
00:27:40,865 --> 00:27:43,067
Don't tell Josh or Ali.
679
00:27:48,038 --> 00:27:50,007
That's a pretty color.
680
00:27:50,107 --> 00:27:50,975
Thank you.
681
00:27:51,075 --> 00:27:55,780
It's called "cherries on fire".
682
00:28:01,375 --> 00:28:04,375
Synced and corrected by Chitorafa
www.addic7ed.com
683
00:28:04,425 --> 00:28:08,975
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.