Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,843 --> 00:00:07,112
Dad?
2
00:00:07,213 --> 00:00:08,514
Hi, girls.
3
00:00:08,614 --> 00:00:11,016
Mr. Pfefferman.
4
00:00:11,116 --> 00:00:12,851
Mort. [Chuckles]
5
00:00:12,951 --> 00:00:15,020
Jesus.
6
00:00:15,120 --> 00:00:17,589
You look awesome.
7
00:00:17,689 --> 00:00:20,792
Thank you, Tammy.
8
00:00:20,892 --> 00:00:21,793
It's been a while.
9
00:00:21,893 --> 00:00:23,229
Yes.
10
00:00:23,609 --> 00:00:25,276
How's... how's mom and dad?
11
00:00:25,376 --> 00:00:26,612
They're good. They're good, yeah.
12
00:00:26,712 --> 00:00:28,880
They... they still... in Phoenix.
13
00:00:28,980 --> 00:00:30,816
Oh, it's a wonderful town, Phoenix.
14
00:00:30,916 --> 00:00:33,885
Dad, what are you wearing?
15
00:00:36,421 --> 00:00:38,490
So I have something to tell you.
16
00:00:38,590 --> 00:00:40,959
Um, oh, okay. So do you guys...
17
00:00:41,059 --> 00:00:42,393
- You want me to leave?
- Yes, please.
18
00:00:42,494 --> 00:00:43,862
No, at least...
19
00:00:43,962 --> 00:00:46,264
- You can stay, that's fine.
- Please stay.
20
00:00:46,364 --> 00:00:50,135
Oh, yeah, yeah. Sure.
21
00:00:50,235 --> 00:00:55,106
So...
22
00:00:55,206 --> 00:00:58,710
Yes, so...
23
00:01:05,183 --> 00:01:06,284
So...
24
00:01:06,384 --> 00:01:10,889
[Exhales deeply] When I was a kid...
25
00:01:15,594 --> 00:01:17,563
ever since I was... I was five,
26
00:01:17,663 --> 00:01:21,299
I... I felt that something was...
27
00:01:21,399 --> 00:01:23,935
was not right.
28
00:01:24,035 --> 00:01:26,271
And, uh, I couldn't tell anybody
29
00:01:26,371 --> 00:01:28,874
about my feminine side.
30
00:01:28,974 --> 00:01:30,942
It was a different time, you know.
31
00:01:31,042 --> 00:01:33,011
Very different time.
32
00:01:33,111 --> 00:01:37,482
And, uh, pretty girl...
33
00:01:37,583 --> 00:01:41,286
uh, I just, um, I had to keep all...
34
00:01:41,386 --> 00:01:43,321
all of those feelings to myself, and...
35
00:01:43,421 --> 00:01:44,956
- Look, dad...
- No, no, let me do this.
36
00:01:45,056 --> 00:01:49,060
Just please, God, let me do this.
37
00:01:49,160 --> 00:01:52,430
People led secret lives.
38
00:01:52,598 --> 00:01:55,601
And people led...
39
00:01:55,667 --> 00:01:58,103
very lonely lives.
40
00:01:58,203 --> 00:01:59,504
And, uh... [Chuckles]
41
00:01:59,605 --> 00:02:01,139
then, of course, the
Internet was invented...
42
00:02:01,239 --> 00:02:04,242
The Internet. Can't hate on that Internet.
43
00:02:04,342 --> 00:02:05,811
It's magic.
44
00:02:05,911 --> 00:02:08,847
I'm sorry, I... I'm sorry, dad, I'm sorry.
45
00:02:08,947 --> 00:02:10,916
I'm just trying... can
you just help me out here?
46
00:02:11,016 --> 00:02:12,618
[Chuckles]
47
00:02:13,952 --> 00:02:15,453
Are... are you saying
that you're going to start
48
00:02:15,621 --> 00:02:17,522
dressing up like a lady all the time?
49
00:02:17,623 --> 00:02:21,459
[Chuckles] No, honey, all my life...
50
00:02:21,627 --> 00:02:24,896
my whole life I've been dressing up
51
00:02:24,996 --> 00:02:26,998
like a man.
52
00:02:30,201 --> 00:02:32,203
This is me.
53
00:02:36,241 --> 00:02:39,144
[Piano music]
54
00:02:39,244 --> 00:02:47,252
55
00:03:22,420 --> 00:03:26,091
- Hey, professor.
- Hello.
56
00:03:37,568 --> 00:03:39,705
[Locks door]
57
00:04:03,194 --> 00:04:06,164
[Knocking] Professor Pfefferman?
58
00:04:06,264 --> 00:04:09,234
Is it too late?
59
00:04:09,334 --> 00:04:11,870
Professor Pfefferman?
60
00:04:27,786 --> 00:04:31,857
Both: [Chuckling]
61
00:04:31,957 --> 00:04:34,525
That was, uh... that was really...
62
00:04:34,625 --> 00:04:36,962
that was brave of her, you know?
63
00:04:37,062 --> 00:04:41,432
- It was, it's hard.
- [Laughing]
64
00:04:41,532 --> 00:04:43,234
Come on, come on.
65
00:04:43,334 --> 00:04:44,435
- Her?
- Yeah.
66
00:04:44,535 --> 00:04:47,172
Just, I mean, right?
67
00:04:47,272 --> 00:04:49,775
- Yeah.
- Yeah.
68
00:04:49,808 --> 00:04:52,610
Yeah. [Phone beeps]
69
00:04:52,778 --> 00:04:54,780
Oh, good, Len got the kids.
70
00:04:54,880 --> 00:04:56,014
Oh, that's good. I'm still waiting to hear
71
00:04:56,114 --> 00:04:57,648
- from Barb, actually.
- [Phone beeps]
72
00:04:57,783 --> 00:05:00,786
- Jesus.
- What?
73
00:05:00,852 --> 00:05:04,455
Barb and your daughter are at my house.
74
00:05:04,555 --> 00:05:06,391
[Chuckles]
75
00:05:06,491 --> 00:05:07,993
Fuck.
76
00:05:08,093 --> 00:05:09,895
God.
77
00:05:11,496 --> 00:05:12,597
P to the I to the z-z-za.
78
00:05:12,697 --> 00:05:14,800
Oh, yeah.
79
00:05:14,833 --> 00:05:16,434
Gimme that shit, lemme see it. Come on.
80
00:05:16,534 --> 00:05:18,536
Come and get it, chickies.
81
00:05:18,636 --> 00:05:21,472
So, uh, I need to know,
82
00:05:21,572 --> 00:05:22,808
what's going on with the sched?
83
00:05:22,908 --> 00:05:25,410
You were able to move that thing around?
84
00:05:25,510 --> 00:05:26,812
No.
85
00:05:26,845 --> 00:05:28,079
Ryan is doing us a huge solid
86
00:05:28,179 --> 00:05:29,948
by even just, like, carving out an hour
87
00:05:30,048 --> 00:05:31,216
to be in the studio with us.
88
00:05:31,316 --> 00:05:32,650
He's leaving for Bonnaroo tomorrow.
89
00:05:32,818 --> 00:05:35,186
I can't reschedule my thing.
90
00:05:35,286 --> 00:05:37,555
Kids, what is more important
than recording with Ryan?
91
00:05:37,725 --> 00:05:40,061
What is going on with her? What's up?
92
00:05:40,161 --> 00:05:41,462
I think you should tell him.
93
00:05:41,562 --> 00:05:42,797
Tell me what?
94
00:05:42,898 --> 00:05:44,332
Okay, whatever, fine. Fuck you.
95
00:05:44,432 --> 00:05:47,268
You're making me tell
you, but I'm scheduled
96
00:05:47,368 --> 00:05:49,470
to get an abortion.
97
00:05:51,239 --> 00:05:56,611
- 17, 16, 15, 14, 13,
- Fuck, yeah.
98
00:05:56,711 --> 00:05:57,712
Oh, yeah.
99
00:05:57,812 --> 00:06:00,281
- 11, 10,
- [Grunts]
100
00:06:00,381 --> 00:06:02,283
- 9, 8, 7, 6,
- I can't, I can't.
101
00:06:02,383 --> 00:06:04,585
- 5, 4, 3, 2.
- [Heavy breathing]
102
00:06:04,685 --> 00:06:06,487
Ooh! Aaahhh!
103
00:06:06,587 --> 00:06:07,956
[Blender running]
104
00:06:08,056 --> 00:06:09,557
We got to come up with
a new name for our idea
105
00:06:09,657 --> 00:06:12,293
because sexercise.com was taken.
106
00:06:12,393 --> 00:06:13,528
Fuck you, GoDaddy.
107
00:06:13,628 --> 00:06:17,765
- Mmm. Assholes.
- Okay, aerobics.
108
00:06:17,933 --> 00:06:20,768
Ass-robics. Work out, work out.
109
00:06:20,936 --> 00:06:23,038
Work... twerk out. Twerkout.com.
110
00:06:23,138 --> 00:06:24,772
That's our thing. Twerkout.com
111
00:06:24,940 --> 00:06:26,041
Do you know how to twerk?
112
00:06:26,141 --> 00:06:27,608
You think I can't twerk?
113
00:06:27,708 --> 00:06:29,577
- I want to see you twerk.
- Shit, they invented twerking.
114
00:06:29,677 --> 00:06:32,013
- Hey, Mike's home.
- Hello.
115
00:06:32,113 --> 00:06:33,214
Hey, what's up?
116
00:06:33,314 --> 00:06:34,950
You want one of these juices?
117
00:06:35,016 --> 00:06:38,186
- Yeah, yeah.
- You must be Stephanie.
118
00:06:38,286 --> 00:06:41,389
- So not Stephanie.
- Ali.
119
00:06:41,489 --> 00:06:43,724
Even better.
120
00:06:43,824 --> 00:06:45,760
I'm so much better than Stephanie.
121
00:06:45,860 --> 00:06:48,329
[Scoffs]
122
00:06:48,429 --> 00:06:52,467
Let me tell you something.
A lot of people do this.
123
00:06:52,567 --> 00:06:55,870
- Yeah.
- They'll squeeze out the juice.
124
00:06:55,971 --> 00:06:58,739
- Hey, hi, guys.
- Really?
125
00:06:58,839 --> 00:07:01,409
- Sorry, so late.
- Hey, no problem.
126
00:07:01,509 --> 00:07:02,410
- Hey, Barb.
- Sarah.
127
00:07:02,510 --> 00:07:03,979
- Heard a lot about you.
- Likewise.
128
00:07:04,079 --> 00:07:05,580
- Hey, hon, how are you doing?
- Hey, sweetie.
129
00:07:05,680 --> 00:07:06,814
- Hey, how are you?
- I'm good, this is Tammy...
130
00:07:06,982 --> 00:07:08,984
- Hey.
- Hi, good to meet you.
131
00:07:09,017 --> 00:07:10,351
- From college.
- The famous Tammy Cashman.
132
00:07:10,451 --> 00:07:11,886
- Oh, my God, sure.
- Why didn't you take
133
00:07:11,987 --> 00:07:13,454
the covers off of this?
It looks so ridiculous.
134
00:07:13,554 --> 00:07:15,756
Well, because we didn't
know that this was happening.
135
00:07:15,856 --> 00:07:18,026
I know, but it takes just a second.
136
00:07:18,126 --> 00:07:20,628
Tammy, cold beer for you.
137
00:07:20,728 --> 00:07:22,797
- She doesn't drink.
- Water for me, just water.
138
00:07:22,897 --> 00:07:24,265
How was shopping? How did that go?
139
00:07:24,365 --> 00:07:26,167
Pretty hellish, actually.
I was going to take her
140
00:07:26,267 --> 00:07:28,303
to find some tiles at Ann Sacks...
141
00:07:28,403 --> 00:07:30,171
Right, and then we had to go all the way
142
00:07:30,271 --> 00:07:32,773
- to the other...
- And we didn't even end up getting them.
143
00:07:32,873 --> 00:07:36,677
Hi, hi. [Chuckles]
144
00:07:36,777 --> 00:07:38,113
What's your name?
145
00:07:38,213 --> 00:07:40,648
- My name's Grace.
- Hi, Grace. I'm Sarah.
146
00:07:40,748 --> 00:07:42,750
It's so nice to meet you.
147
00:07:42,850 --> 00:07:44,852
- Oh, my God.
- That's Gracie.
148
00:07:45,020 --> 00:07:46,721
- Hi, mommy.
- Hi, lovey.
149
00:07:46,821 --> 00:07:48,656
- Hi, mommy.
- Hi, honeybun.
150
00:07:48,756 --> 00:07:50,858
- That's Ella, Zack, and...
- Colby?
151
00:07:51,026 --> 00:07:53,928
So, Sarah, I was telling Barb
about Kenny's place on Oahu.
152
00:07:54,029 --> 00:07:55,463
- Hey, babe.
- Yeah?
153
00:07:55,563 --> 00:07:58,066
I'm having trouble pulling
up the family calendar.
154
00:07:58,166 --> 00:07:59,434
- Yeah.
- Yeah, do you know
155
00:07:59,534 --> 00:08:02,270
- the new spring break dates?
- Okay, yep.
156
00:08:02,370 --> 00:08:04,272
Barb's a scratch golfer, and I was thinking
157
00:08:04,372 --> 00:08:06,374
- it would be fun to...
- Now you're exaggerating.
158
00:08:06,474 --> 00:08:08,509
- I didn't say that.
- She said "Scratch golfer."
159
00:08:08,609 --> 00:08:10,278
How much fun would it be
to travel with someone else
160
00:08:10,378 --> 00:08:12,047
- that plays golf?
- Yeah.
161
00:08:12,113 --> 00:08:14,115
- Then we could all go.
- You're in maps right now.
162
00:08:14,215 --> 00:08:16,651
- Oh, this is maps?
- You're in maps.
163
00:08:16,831 --> 00:08:18,032
Oh, my God.
164
00:08:18,133 --> 00:08:19,967
Of course it's yours, are you serious?
165
00:08:20,135 --> 00:08:22,137
- Okay.
- That is so rude.
166
00:08:22,170 --> 00:08:24,038
- Okay, okay, okay.
- [Groans]
167
00:08:24,139 --> 00:08:25,240
I would not have judged you
168
00:08:25,340 --> 00:08:26,707
if you had slept with other people.
169
00:08:26,807 --> 00:08:30,345
- We never had the talk.
- Oh, the talk, the talk,
170
00:08:30,445 --> 00:08:32,647
the talk, the talk. Ugh.
171
00:08:32,747 --> 00:08:34,615
Girls don't need the talk.
172
00:08:34,715 --> 00:08:36,851
Only guys need the talk.
173
00:08:39,287 --> 00:08:42,290
I get why you're being so fussy lately.
174
00:08:42,390 --> 00:08:45,025
- I...
- I have been fussy
175
00:08:45,160 --> 00:08:48,529
because I have an interloper in my body.
176
00:08:48,629 --> 00:08:50,498
Yeah.
177
00:08:54,535 --> 00:08:57,004
Look, I'm going to drive you home.
178
00:08:57,172 --> 00:08:58,806
We're going to pick up cold stone.
179
00:08:58,906 --> 00:09:00,175
I'll rub your feet.
180
00:09:00,241 --> 00:09:02,310
I'm going to take care of you, okay?
181
00:09:04,179 --> 00:09:07,748
[Snoring]
182
00:09:18,926 --> 00:09:21,429
[Footsteps approaching]
183
00:09:27,835 --> 00:09:29,237
You fucking crazy bitch.
184
00:09:29,337 --> 00:09:30,871
- I'm sorry.
- It's okay,
185
00:09:30,971 --> 00:09:32,740
I couldn't sleep either.
186
00:09:36,777 --> 00:09:40,381
[Panting and moaning]
187
00:09:44,485 --> 00:09:47,222
- Feels so good.
- I'm going to keep kissing you
188
00:09:47,255 --> 00:09:50,458
and see if we can make this van levitate.
189
00:09:50,558 --> 00:09:53,961
Just hang there in the sky.
190
00:09:54,061 --> 00:09:55,363
I'll make time stop.
191
00:09:55,463 --> 00:09:58,499
Oh, my God, we need so much fucking time.
192
00:09:58,599 --> 00:10:00,301
I need to fuck you every day of your life.
193
00:10:00,401 --> 00:10:02,403
Oh, I fucking love you.
194
00:10:02,503 --> 00:10:04,872
I fucking love you, Tammy.
195
00:10:04,972 --> 00:10:10,678
[Heavy breathing]
196
00:10:10,778 --> 00:10:13,581
[Screaming]
197
00:10:20,288 --> 00:10:23,190
What did you do to me?
198
00:10:23,291 --> 00:10:27,127
I made you come.
199
00:10:27,228 --> 00:10:29,230
That wasn't done.
200
00:10:29,330 --> 00:10:32,833
That was something else.
201
00:10:32,933 --> 00:10:35,503
Holy fuck.
202
00:10:35,603 --> 00:10:40,541
Feel like I'm lying in a pool of water.
203
00:10:46,213 --> 00:10:48,949
- Len and I don't...
- Have sex like that?
204
00:10:49,049 --> 00:10:51,486
Have sex.
205
00:10:51,586 --> 00:10:54,689
Yeah, me and Barb either.
206
00:11:02,830 --> 00:11:07,568
So I said: "Okay, now, now, now."
207
00:11:07,668 --> 00:11:10,438
and I looked down at my hand and I was...
208
00:11:10,538 --> 00:11:13,541
my hand was shaking and I just said it.
209
00:11:13,641 --> 00:11:17,177
And so, um... and I'm
so sorry I surprised her.
210
00:11:17,312 --> 00:11:20,315
It was... it was...
211
00:11:20,381 --> 00:11:23,384
so tragically impromptu,
but there you have it.
212
00:11:23,484 --> 00:11:27,221
I mean, it's... it... it's done, and, um,
213
00:11:27,322 --> 00:11:30,325
we have one down, and we have two to go.
214
00:11:30,425 --> 00:11:32,827
And then, of course,
215
00:11:32,927 --> 00:11:34,562
the rest of North America.
216
00:11:34,662 --> 00:11:38,032
Thanks for sharing, Maura. You did it.
217
00:11:38,132 --> 00:11:39,767
That's all we have time for today.
218
00:11:39,867 --> 00:11:42,803
Remember to try those
mindfullness exercises,
219
00:11:42,903 --> 00:11:45,940
and I can't wait to see you all next week.
220
00:11:46,040 --> 00:11:48,509
Let's get a drink. Come
on, let's celebrate.
221
00:11:48,609 --> 00:11:50,378
I've got AA after this.
222
00:11:50,478 --> 00:11:51,612
- You have what?
- AA, girl.
223
00:11:51,712 --> 00:11:54,181
- Oh, oh.
- I'm sober also.
224
00:11:54,349 --> 00:11:55,550
You want a drink?
225
00:11:55,650 --> 00:11:57,017
Oh, I'm... I'm sober, hon, sorry.
226
00:11:57,117 --> 00:11:58,686
That's a lot of us.
227
00:11:58,786 --> 00:12:02,457
- No takers, huh?
- No, um, well, you see,
228
00:12:02,557 --> 00:12:03,758
I just don't want to go back
229
00:12:03,858 --> 00:12:06,927
to the crappy old Palisades just now.
230
00:12:07,027 --> 00:12:08,596
I'm feeling... [Chuckles]
231
00:12:08,696 --> 00:12:11,399
so celebratory, and I was hoping
232
00:12:11,499 --> 00:12:13,934
I could find a nearby place to
233
00:12:14,034 --> 00:12:16,003
I don't know, have a...
234
00:12:16,103 --> 00:12:17,372
Just a...
235
00:12:17,472 --> 00:12:20,741
You know, festive cocktail.
236
00:12:20,841 --> 00:12:25,145
Can I persuade you to join
me in a festive cocktail?
237
00:12:25,245 --> 00:12:26,647
Okay. Well, I can knock off
238
00:12:26,747 --> 00:12:28,048
a little bit early, but I'll tell you what,
239
00:12:28,148 --> 00:12:29,717
why don't we walk to my place
240
00:12:29,817 --> 00:12:31,185
'cause I've got some
crackers I need to get rid of.
241
00:12:31,285 --> 00:12:32,553
Walk? [Chuckles]
242
00:12:32,653 --> 00:12:35,390
It's utterly Parisian, I'd love to.
243
00:12:35,456 --> 00:12:36,624
You're Davina, right?
244
00:12:36,724 --> 00:12:38,393
- That's right.
- I love your name.
245
00:12:38,459 --> 00:12:39,894
- Well, thank you.
- Yeah.
246
00:12:39,994 --> 00:12:41,228
You are?
247
00:12:41,396 --> 00:12:42,997
I'm Maura.
248
00:12:43,097 --> 00:12:44,632
Maura.
249
00:12:44,732 --> 00:12:46,667
- Crackers.
- Mm-hmm, let's do it.
250
00:12:46,767 --> 00:12:49,404
- Is this every Wednesday?
- Every Wednesday.
251
00:12:50,905 --> 00:12:52,407
I don't have any cash at all.
252
00:12:52,473 --> 00:12:54,509
Why are the car seats down?
253
00:12:54,609 --> 00:12:57,077
Oh, I... I moved them when
254
00:12:57,177 --> 00:12:59,279
Tammy and I went to the tile place.
255
00:12:59,414 --> 00:13:01,215
No, no. That one goes over there.
256
00:13:01,315 --> 00:13:02,316
It doesn't matter.
257
00:13:02,417 --> 00:13:03,618
Yes, it does.
258
00:13:03,718 --> 00:13:04,819
Oh, my God, it goes on the other side.
259
00:13:04,919 --> 00:13:08,222
They like to sit... here, just... fine.
260
00:13:08,322 --> 00:13:09,924
- Switch them.
- Fine, fine, fine.
261
00:13:10,024 --> 00:13:13,260
- Here you go, take this.
- No, excuse me, can I pass?
262
00:13:13,428 --> 00:13:14,795
- Just take the seat.
- Just let me pass
263
00:13:14,895 --> 00:13:16,531
and I'll put it on the other side.
264
00:13:16,631 --> 00:13:17,665
Now we're going to be super late.
265
00:13:17,765 --> 00:13:19,033
I already looked at the time.
266
00:13:19,133 --> 00:13:20,535
You know what, Len? That was the tone thing
267
00:13:20,635 --> 00:13:22,770
that I was talking about, okay?
268
00:13:22,870 --> 00:13:25,440
Seriously, do you want
to start a fight now,
269
00:13:25,473 --> 00:13:26,441
or should we wait after we drop
270
00:13:26,507 --> 00:13:27,642
- the kids off at my mom's?
- Hey.
271
00:13:27,742 --> 00:13:29,009
Date night turns you into a monster.
272
00:13:29,109 --> 00:13:30,678
Really? Why is this soaked?
273
00:13:30,778 --> 00:13:33,614
Did a Capri-Sun explode back here?
274
00:13:34,014 --> 00:13:34,982
- Zacky, Ella!
- My tone?
275
00:13:35,082 --> 00:13:36,483
You want to talk about tone?
276
00:13:36,583 --> 00:13:38,418
I want you to listen to your
tone when you talk to me.
277
00:13:38,518 --> 00:13:40,520
I'll get a tape recorder,
and I'll play it back for you.
278
00:13:40,620 --> 00:13:42,356
- Yeah, go get a tape recorder.
- You can fucking hear it.
279
00:13:42,456 --> 00:13:43,623
I will, I'll find a store.
280
00:13:43,758 --> 00:13:44,959
Good luck. Good luck with that.
281
00:14:01,508 --> 00:14:02,777
It's not my fault.
282
00:14:02,843 --> 00:14:03,844
Well, what does that mean? Did she tell you
283
00:14:03,944 --> 00:14:05,312
she was on birth control?
284
00:14:05,412 --> 00:14:08,382
Was this an accidental
on purpose kind of thing?
285
00:14:08,482 --> 00:14:10,084
Do you have any tofu schmear?
286
00:14:10,184 --> 00:14:11,852
- I think so.
- Thank you.
287
00:14:11,952 --> 00:14:14,889
Tofu schmear? What the fuck?
288
00:14:14,989 --> 00:14:17,124
I am seeing a trainer, and
he says dairy is basically
289
00:14:17,224 --> 00:14:18,926
sludge in your intestines,
and I've been walking around
290
00:14:19,026 --> 00:14:21,295
farting all the time, and
it's probably the dairy.
291
00:14:21,395 --> 00:14:23,831
Got it.
292
00:14:23,931 --> 00:14:25,499
Is she going to have an abortion?
293
00:14:25,599 --> 00:14:26,801
Of course.
294
00:14:26,834 --> 00:14:29,436
Here, try this, sweetie.
295
00:14:29,536 --> 00:14:32,172
Thank you.
296
00:14:32,272 --> 00:14:34,274
Have you ever gotten
anybody pregnant before?
297
00:14:34,374 --> 00:14:35,876
- That chick, Carly.
- Oh, she was sad.
298
00:14:35,976 --> 00:14:37,477
Can we have a quarter
pound of this, please?
299
00:14:37,577 --> 00:14:39,713
Mom is going to freak if you
change the standing order.
300
00:14:39,814 --> 00:14:41,415
I'm not changing it, I'm adding to it.
301
00:14:41,515 --> 00:14:43,350
It's an addition.
302
00:14:46,153 --> 00:14:48,989
Don't you always think about
this guy in his apartment?
303
00:14:49,089 --> 00:14:51,525
Like eating dinner in a folding chair
304
00:14:51,625 --> 00:14:53,060
that he cooked on a hot plate,
305
00:14:53,160 --> 00:14:55,029
just in his boxers and shorts.
306
00:14:55,129 --> 00:14:58,165
No, I don't think about that, ever.
307
00:14:58,265 --> 00:14:59,566
Why would you think about that?
308
00:14:59,666 --> 00:15:00,634
I can't help it.
309
00:15:00,734 --> 00:15:01,936
Can I pay up now, please?
310
00:15:02,036 --> 00:15:03,137
Okay, you know what? Fine.
311
00:15:03,237 --> 00:15:04,839
I'll just swing back around,
312
00:15:04,872 --> 00:15:06,841
and pick up his soccer stuff,
313
00:15:06,907 --> 00:15:08,008
and drop it off later.
314
00:15:08,108 --> 00:15:09,643
God, you can hear them from here.
315
00:15:09,743 --> 00:15:10,744
That's 25 minutes out of your way.
316
00:15:10,845 --> 00:15:12,112
- Yeah, happy Sunday.
- Yeah.
317
00:15:12,212 --> 00:15:13,580
Let's get the kids out, save the future.
318
00:15:13,680 --> 00:15:14,748
And you wouldn't have to do that
319
00:15:14,849 --> 00:15:16,083
if you'd thought to pack it.
320
00:15:16,183 --> 00:15:17,852
Well, if you'd seen it in the foyer,
321
00:15:17,952 --> 00:15:19,286
I don't understand why
you didn't just put it
322
00:15:19,386 --> 00:15:20,855
- into the car.
- Because I don't do things
323
00:15:20,888 --> 00:15:22,256
if I'm not being asked to do them
324
00:15:22,356 --> 00:15:23,991
'cause I don't like getting in trouble.
325
00:15:24,091 --> 00:15:25,993
- Anybody else?
- Because you're like a child.
326
00:15:26,093 --> 00:15:28,195
Can we take the kids out
so you guys can continue
327
00:15:28,295 --> 00:15:29,596
whatever it is that you're doing?
328
00:15:29,696 --> 00:15:30,998
Can you take that? Do you mind?
329
00:15:31,098 --> 00:15:34,568
- I'll take it.
- You take it then, you take it.
330
00:15:34,668 --> 00:15:38,338
You take it.
331
00:15:38,438 --> 00:15:41,775
Oh, man.
332
00:15:41,876 --> 00:15:43,110
Are you being serious?
333
00:15:43,210 --> 00:15:45,212
The forecast calls for tears?
334
00:15:45,312 --> 00:15:46,780
Are you not having any fun today?
335
00:15:46,881 --> 00:15:48,182
You're not going to have one ounce of fun?
336
00:15:48,282 --> 00:15:51,018
Ella forgot her dream light.
337
00:15:51,118 --> 00:15:54,889
I got a dream light for you.
338
00:15:54,989 --> 00:15:56,356
One dream light.
339
00:15:56,456 --> 00:15:57,357
Thank you.
340
00:15:57,457 --> 00:15:59,894
Free.
341
00:15:59,927 --> 00:16:01,996
Are you going to be like this all day?
342
00:16:02,096 --> 00:16:04,098
So the other... the other day
343
00:16:04,198 --> 00:16:08,502
when Tammy and I were late,
344
00:16:08,602 --> 00:16:10,971
we were at my dad's place,
345
00:16:11,071 --> 00:16:13,307
you know, we were, like,
looking at the house,
346
00:16:13,407 --> 00:16:16,243
and he walked in, and... and he was...
347
00:16:16,343 --> 00:16:21,581
[Chuckles]
348
00:16:21,681 --> 00:16:24,618
He was dressed as a woman.
349
00:16:24,718 --> 00:16:26,086
Wait, what?
350
00:16:26,186 --> 00:16:29,156
I'm coming. I'm coming.
351
00:16:29,256 --> 00:16:33,160
Hello-oh, Zacky, my... [Kissing]
352
00:16:33,260 --> 00:16:34,528
Sarah and Len will be in in a minute.
353
00:16:34,628 --> 00:16:38,498
Oh, yeah, yeah, yeah,
my baby, gorgeous, ever.
354
00:16:38,598 --> 00:16:39,799
- Oh, and you.
- Hi.
355
00:16:39,934 --> 00:16:44,371
Hello. Go, go, go, go, go.
356
00:16:44,471 --> 00:16:48,042
Wha... what? Who changed
the standing order?
357
00:16:48,142 --> 00:16:49,944
Ali got tofu schmear.
358
00:16:50,010 --> 00:16:52,179
Why'd Ali get tofu schmear?
359
00:16:52,279 --> 00:16:54,048
What about the lox spread?
What about the veggie?
360
00:16:54,148 --> 00:16:56,083
Nothing was replaced. It was
an "Addition to."
361
00:16:56,183 --> 00:16:57,651
- I'm dairy free.
- [Gasps]
362
00:16:57,751 --> 00:16:59,686
That's good. I'm dairy free too.
363
00:16:59,786 --> 00:17:01,688
- Since when?
- Right now.
364
00:17:01,788 --> 00:17:02,957
I've been meaning to cut it out;
365
00:17:03,057 --> 00:17:04,391
makes me very gassy.
366
00:17:04,491 --> 00:17:08,862
Yeah, that's probably
where you get it from.
367
00:17:08,963 --> 00:17:10,530
How's Ed?
368
00:17:10,630 --> 00:17:12,199
All he does is stare.
369
00:17:12,299 --> 00:17:13,767
What does the doctor say?
370
00:17:13,867 --> 00:17:15,535
The doctor, the doctor.
371
00:17:15,635 --> 00:17:18,138
What does the doctor say?
What does the doctor say?
372
00:17:18,238 --> 00:17:19,539
Ah, I should write a song.
373
00:17:19,639 --> 00:17:21,408
what does the doctor say
374
00:17:21,508 --> 00:17:23,978
Could be like this for the rest of my life.
375
00:17:24,044 --> 00:17:26,981
I could die, and be rotting in my casket
376
00:17:27,014 --> 00:17:28,248
before anyone notices.
377
00:17:28,348 --> 00:17:30,985
Well, you should get help.
378
00:17:31,051 --> 00:17:32,819
Why can't you help? Hmm?
379
00:17:32,987 --> 00:17:35,155
Did you get a job yet?
380
00:17:35,255 --> 00:17:37,791
Hmm?
381
00:17:37,891 --> 00:17:39,159
That's what I thought.
382
00:17:39,259 --> 00:17:40,995
Both: * what does the doctor say? *
383
00:17:41,028 --> 00:17:42,162
what does the doctor say?
384
00:17:42,262 --> 00:17:44,731
what does the doctor say?
385
00:17:44,831 --> 00:17:46,333
All: * what does the doctor say? *
386
00:17:46,433 --> 00:17:48,535
what does the doctor say?
387
00:17:50,004 --> 00:17:51,371
I grew up in Los Angeles.
388
00:17:51,471 --> 00:17:54,541
I did, uh, I don't know,
the whole Jewish thing.
389
00:17:54,641 --> 00:17:55,875
It's like musical chairs.
390
00:17:56,010 --> 00:17:59,846
You hit 25, and you just
choose the... the one
391
00:18:00,014 --> 00:18:01,148
who's standing closest to you,
392
00:18:01,248 --> 00:18:02,249
and so we had three kids,
393
00:18:02,349 --> 00:18:04,751
and we lived in two houses,
394
00:18:04,851 --> 00:18:08,055
we had so many pets,
395
00:18:08,155 --> 00:18:10,457
and then, finita la commedia.
396
00:18:10,557 --> 00:18:12,926
- Tell me about your kids.
- Mm-hmm, yeah.
397
00:18:13,027 --> 00:18:14,594
Sarah, she's my oldest.
398
00:18:14,694 --> 00:18:15,929
I told her,
399
00:18:16,030 --> 00:18:17,564
and she took it... she actually took it...
400
00:18:17,664 --> 00:18:19,566
Oh, this is beautiful.
401
00:18:19,666 --> 00:18:20,767
She took it very well.
402
00:18:20,867 --> 00:18:23,037
Maybe too well, you know.
403
00:18:23,137 --> 00:18:24,704
I think she's internalizing
the whole thing,
404
00:18:24,804 --> 00:18:27,041
and next thing, you know,
she's going to have shingles.
405
00:18:27,141 --> 00:18:29,076
There's Joshie.
406
00:18:29,176 --> 00:18:30,910
He's my very successful son.
407
00:18:31,045 --> 00:18:33,347
He's in the music business.
408
00:18:33,447 --> 00:18:36,150
He is a very, very, very, very, very, very,
409
00:18:36,250 --> 00:18:38,418
image-conscious, you
know, he's always the...
410
00:18:38,518 --> 00:18:40,320
the now thing, and the now restaurant,
411
00:18:40,420 --> 00:18:42,522
and the now, you know, jacket,
412
00:18:42,622 --> 00:18:45,625
and the now sunglasses,
and the now girlfriend,
413
00:18:45,725 --> 00:18:48,462
and the now... dungarees.
414
00:18:48,562 --> 00:18:49,863
[Chuckles]
415
00:18:49,963 --> 00:18:54,068
And then there's Ali, she's my baby.
416
00:18:54,101 --> 00:18:57,271
That girl does not seem
to learn, very smart.
417
00:18:57,371 --> 00:19:01,475
99th percentile on her S.A.T.s.
418
00:19:01,575 --> 00:19:03,743
Wow.
419
00:19:03,843 --> 00:19:06,213
Out-of-the-box smart.
420
00:19:06,313 --> 00:19:09,749
She just doesn't seem to be able to...
421
00:19:09,849 --> 00:19:12,852
to land.
422
00:19:12,952 --> 00:19:14,688
Can I go into your room?
423
00:19:14,788 --> 00:19:17,791
- Sure.
- It's so pretty.
424
00:19:21,628 --> 00:19:23,630
Mm.
425
00:19:29,169 --> 00:19:33,840
I'm going to sit at your vanity.
426
00:19:33,940 --> 00:19:36,476
You know, sweetie,
427
00:19:36,576 --> 00:19:38,912
this is a really big journey that we're on,
428
00:19:39,012 --> 00:19:40,347
and you've just started on it,
429
00:19:40,447 --> 00:19:41,981
so you've got to learn to let go
430
00:19:42,116 --> 00:19:44,151
of everything anybody thinks of you.
431
00:19:44,251 --> 00:19:46,320
A really, really good friend of mine
432
00:19:46,420 --> 00:19:48,555
said this to me when I first transitioned.
433
00:19:48,655 --> 00:19:50,390
She said, "You know, in five years,
434
00:19:50,490 --> 00:19:51,591
you're going to look up,
435
00:19:51,691 --> 00:19:54,861
and not one of your family members
436
00:19:54,961 --> 00:19:57,030
is still going to be there.
437
00:19:57,131 --> 00:20:00,634
Not one."
438
00:20:00,734 --> 00:20:02,469
Was your friend right?
439
00:20:02,569 --> 00:20:06,173
Yep.
440
00:20:06,273 --> 00:20:08,041
That's so sad.
441
00:20:08,142 --> 00:20:12,045
[Police sirens]
442
00:20:12,146 --> 00:20:14,614
- Who is it?
- Who's that?
443
00:20:14,714 --> 00:20:17,751
- Hurry!
- [Indistinct] [Sirens grow louder]
444
00:20:17,911 --> 00:20:21,981
Mom needs the aerobed pump.
Do you know where it is?
445
00:20:22,081 --> 00:20:25,685
No, why would I know where it is?
446
00:20:25,785 --> 00:20:27,221
Mom's leg is bleeding.
447
00:20:27,321 --> 00:20:28,688
Mom's leg is bleeding?
448
00:20:28,788 --> 00:20:30,857
Yeah, I caught my leg on
that slatty thing out there.
449
00:20:30,957 --> 00:20:32,426
- I'll get it.
- No, no, no.
450
00:20:32,526 --> 00:20:34,194
- Don't... don't do anything.
- I got it for you.
451
00:20:34,294 --> 00:20:36,363
When you get to my age,
your skin is like Kleenex.
452
00:20:36,463 --> 00:20:39,333
The legend of Tante Gittel's ring.
453
00:20:39,433 --> 00:20:41,301
Will you come blow this thing up, please?
454
00:20:41,401 --> 00:20:44,170
What's the story with this thing again?
455
00:20:44,271 --> 00:20:45,872
Who is Tante Gittel? Is
that Grandma Rose's sister
456
00:20:45,972 --> 00:20:47,241
who was in Treblinka?
457
00:20:47,341 --> 00:20:49,243
Did we really have somebody in Treblinka?
458
00:20:49,343 --> 00:20:52,212
Wasn't it she was, like, waiting in line,
459
00:20:52,312 --> 00:20:54,348
going to her death, and
handed it to somebody
460
00:20:54,448 --> 00:20:56,483
right before she walked
into the gas chamber?
461
00:20:56,583 --> 00:20:57,951
Put that thing away. Your
father tried to propose
462
00:20:58,051 --> 00:20:59,519
to me with that fakakta thing.
463
00:20:59,619 --> 00:21:01,321
And I says... I says, "No way, sir, "
464
00:21:01,421 --> 00:21:04,858
and I made him get me another.
465
00:21:04,958 --> 00:21:07,261
You see them out there?
466
00:21:07,294 --> 00:21:09,263
Arguing like that for a half an hour.
467
00:21:09,363 --> 00:21:10,864
I should put the lox away.
468
00:21:10,964 --> 00:21:12,666
I don't want it to dry out.
469
00:21:12,766 --> 00:21:15,569
[Air pump running]
470
00:21:22,442 --> 00:21:24,911
[Birds squawking]
471
00:21:27,547 --> 00:21:29,416
Well, so the fuck what?
472
00:21:29,516 --> 00:21:32,686
You know, your dad's always been creepy.
473
00:21:32,786 --> 00:21:33,687
Creepy?
474
00:21:33,787 --> 00:21:35,922
This is not about being creepy.
475
00:21:36,022 --> 00:21:39,326
This is like... this is
about being in the wrong body.
476
00:21:39,426 --> 00:21:40,927
I mean, just... can you
have a little empathy?
477
00:21:41,027 --> 00:21:41,961
It's like... it's like...
478
00:21:42,061 --> 00:21:43,029
it's like he's been...
479
00:21:43,129 --> 00:21:44,498
it's like he's hiding.
480
00:21:44,598 --> 00:21:46,466
It's like he's been hiding his whole life.
481
00:21:46,566 --> 00:21:49,469
Oh, fuck. Don't tell Ali, okay?
482
00:21:49,569 --> 00:21:51,638
'Cause my dad's not talked to her yet.
483
00:21:51,738 --> 00:21:52,672
What?
484
00:21:52,772 --> 00:21:54,308
- Ma'am, ma'am.
- [Geese honking]
485
00:21:54,341 --> 00:21:55,609
I going to have to ask you
486
00:21:55,709 --> 00:21:57,311
to use caution when
passing through this area
487
00:21:57,377 --> 00:21:58,812
with our goose population.
488
00:21:58,912 --> 00:22:02,015
Okay, Officer. I'm...
I'm just going over here,
489
00:22:02,115 --> 00:22:03,617
using caution.
490
00:22:03,717 --> 00:22:05,319
You guys have to come in at some point.
491
00:22:05,385 --> 00:22:06,720
Are the kids okay?
492
00:22:06,820 --> 00:22:08,322
Just put a movie on, they like Frozen.
493
00:22:08,422 --> 00:22:09,456
- They're fine.
- We'll be in in a minute.
494
00:22:09,556 --> 00:22:11,558
Oh, my God. What is this?
495
00:22:11,658 --> 00:22:13,192
- It's tofu schmear.
- It's disgusting.
496
00:22:13,327 --> 00:22:14,461
I don't want this.
497
00:22:14,561 --> 00:22:17,331
I'm keeping mine. This is tip-top.
498
00:22:17,431 --> 00:22:19,065
- Thank you.
- Repulsive.
499
00:22:19,165 --> 00:22:21,335
- Fucking capers.
- Please hurry.
500
00:22:21,435 --> 00:22:22,536
- [Geese honking]
- Whoa, whoa, whoa. Ali, Ali.
501
00:22:22,636 --> 00:22:24,838
- Hello.
- Ali, drop your plate.
502
00:22:24,938 --> 00:22:26,205
- [Yells]
- Ali.
503
00:22:26,340 --> 00:22:27,407
Ma'am, what you're looking at
504
00:22:27,507 --> 00:22:28,642
is a posturing goose.
505
00:22:28,742 --> 00:22:30,710
Hello. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
506
00:22:30,810 --> 00:22:32,679
He will rip your arm off or worse,
507
00:22:32,779 --> 00:22:33,880
for whatever you got on that plate.
508
00:22:33,980 --> 00:22:35,148
Drop it! Drop it!
509
00:22:35,248 --> 00:22:36,383
- To the left!
- Go around the bench.
510
00:22:36,483 --> 00:22:38,352
- Ali, drop the plate!
- [Screams]
511
00:22:38,452 --> 00:22:40,354
Hide the food!
512
00:22:40,454 --> 00:22:41,755
That bird can bite people.
513
00:22:41,855 --> 00:22:43,523
Just drop the plate!
514
00:22:43,623 --> 00:22:44,824
Step back, step back.
515
00:22:44,924 --> 00:22:47,961
Oh, for crying out loud.
516
00:22:48,061 --> 00:22:49,763
[Goose honking]
517
00:22:58,104 --> 00:22:59,506
My dream light only works
518
00:22:59,606 --> 00:23:02,742
if you close all the blinds first.
519
00:23:02,842 --> 00:23:06,880
Blinds closed.
520
00:23:06,980 --> 00:23:08,382
- This light?
- Yeah.
521
00:23:17,391 --> 00:23:20,694
You look like you're
under water, Uncle Joshie.
522
00:23:20,794 --> 00:23:23,229
And you look like you're under water.
523
00:23:23,397 --> 00:23:24,864
We're both under water.
524
00:23:24,964 --> 00:23:26,165
Yeah.
525
00:23:26,265 --> 00:23:29,736
This whole house is under the ocean.
526
00:23:29,836 --> 00:23:30,837
Yeah.
527
00:23:38,412 --> 00:23:43,650
I got to bet that your old man...
528
00:23:43,750 --> 00:23:46,185
And that's good night to Murray.
529
00:23:46,285 --> 00:23:48,154
Oh, my goodness.
530
00:23:48,254 --> 00:23:51,124
531
00:23:51,224 --> 00:23:53,159
He was a sweet old queen.
532
00:23:53,259 --> 00:23:58,264
turned you loose, your mama too
533
00:23:58,432 --> 00:24:03,670
there wasn't a thing that you could do
534
00:24:09,042 --> 00:24:15,248
but I got faith in
you, it's a razor love
535
00:24:15,348 --> 00:24:20,654
that cuts clean through
536
00:24:20,754 --> 00:24:24,223
Come on. Come on in, honey. It's fine.
537
00:24:24,323 --> 00:24:25,692
We all check on each other's mail,
538
00:24:25,792 --> 00:24:27,527
water each other's plants.
539
00:24:27,627 --> 00:24:30,329
it's a razor love
540
00:24:30,464 --> 00:24:34,634
- Mm.
- * that cuts clean through *
541
00:24:34,734 --> 00:24:35,802
I feel it's a little untoward
542
00:24:35,902 --> 00:24:37,537
looky-looing through his place.
543
00:24:37,637 --> 00:24:40,273
It's okay. Murray wouldn't mind, really.
544
00:24:40,373 --> 00:24:41,274
It's fine.
545
00:24:41,374 --> 00:24:43,477
546
00:24:43,510 --> 00:24:47,781
The last vacancy here went for two grand.
547
00:24:47,881 --> 00:24:50,784
Honestly, 2,000 is... is cheap.
548
00:24:55,288 --> 00:24:59,392
looking through the
window at a silhouette
549
00:24:59,493 --> 00:25:03,362
trying to find something
I can't find yet
550
00:25:03,497 --> 00:25:06,933
imagination is my best friend
551
00:25:07,033 --> 00:25:10,704
got to look out for the
greedy hand, greedy hand
552
00:25:10,804 --> 00:25:14,741
make a living like a rolling stone
553
00:25:14,841 --> 00:25:18,812
on the road there's no place like home
554
00:25:18,912 --> 00:25:27,020
silhouettes on the window
555
00:25:27,120 --> 00:25:33,126
556
00:25:40,800 --> 00:25:45,304
who was it made your
eyes flicker like that...
557
00:25:45,404 --> 00:25:46,573
Okay, just think.
558
00:25:46,673 --> 00:25:49,776
If we did absolutely nothing,
559
00:25:49,876 --> 00:25:54,347
in like eight months,
a person would be here.
560
00:25:54,548 --> 00:25:56,983
A new person who is half of you
561
00:25:57,083 --> 00:25:59,152
- and half of me.
- But what about Glitterish?
562
00:25:59,252 --> 00:26:00,554
What about my music career?
563
00:26:00,620 --> 00:26:02,155
You're supposed to be representing me.
564
00:26:02,255 --> 00:26:05,358
I know, but think about
565
00:26:05,458 --> 00:26:07,126
all the possibilities.
566
00:26:07,226 --> 00:26:08,828
Like we could go to Topanga,
567
00:26:08,928 --> 00:26:10,997
we could go to Northern California.
568
00:26:11,097 --> 00:26:12,198
We could get a cabin.
569
00:26:12,298 --> 00:26:13,332
We could have a baby.
570
00:26:13,432 --> 00:26:14,467
We could record there.
571
00:26:14,568 --> 00:26:15,902
We could go to the woods,
572
00:26:16,002 --> 00:26:18,104
and you could just,
like, get fat, and, like,
573
00:26:18,204 --> 00:26:19,573
a ripe peach.
574
00:26:19,639 --> 00:26:20,807
I don't want to be a peach.
575
00:26:20,907 --> 00:26:24,110
Okay, look, come here.
576
00:26:24,210 --> 00:26:26,145
Come here. Come on, come on.
577
00:26:26,245 --> 00:26:28,848
Please, have a seat.
578
00:26:28,948 --> 00:26:32,251
Um, okay.
579
00:26:38,725 --> 00:26:41,027
We should get married.
580
00:26:41,127 --> 00:26:42,295
What is that?
581
00:26:42,395 --> 00:26:43,863
It's my Tante Gittel's ring.
582
00:26:43,963 --> 00:26:45,932
I'm pretty sure she died in the Holocaust.
583
00:26:46,032 --> 00:26:47,333
Ew.
584
00:26:47,433 --> 00:26:48,367
"Ew"?
585
00:26:48,467 --> 00:26:50,970
"Ew" to what?
586
00:26:51,070 --> 00:26:52,505
The Holocaust.
587
00:26:52,606 --> 00:26:53,840
"Ew" to the Holocaust?
588
00:26:53,940 --> 00:26:55,474
I mean no girl wants to get proposed to
589
00:26:55,609 --> 00:26:58,277
with a ring that came from the Holocaust.
590
00:27:01,715 --> 00:27:06,519
Hello? Hello?
591
00:27:06,620 --> 00:27:08,822
I just want you to think about it.
592
00:27:08,922 --> 00:27:12,626
got to look out for the
greedy hand, greedy hand
593
00:27:12,659 --> 00:27:16,462
make a living like a rolling stone
594
00:27:16,630 --> 00:27:20,499
on the road there's no place like home
595
00:27:20,634 --> 00:27:28,507
silhouettes on the window
596
00:27:28,642 --> 00:27:34,848
597
00:27:34,948 --> 00:27:41,655
and all I got for you
is the kind of love
598
00:27:41,721 --> 00:27:45,024
that cuts clean through
599
00:27:45,124 --> 00:27:50,463
600
00:27:50,563 --> 00:27:57,203
all I got for you is a razor love
601
00:27:57,303 --> 00:27:59,906
it cuts clean through
602
00:28:00,006 --> 00:28:05,211
603
00:28:05,311 --> 00:28:10,684
you really make my day
604
00:28:10,784 --> 00:28:16,555
with the little things you say
605
00:28:16,690 --> 00:28:20,093
606
00:28:20,193 --> 00:28:23,396
[harmonica plays]
607
00:28:23,496 --> 00:28:30,937
608
00:28:30,938 --> 00:28:35,938
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
609
00:28:35,988 --> 00:28:40,538
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.