All language subtitles for The.Undateables.E09 angol viki

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,080 --> 00:00:08,620 [Episode 9]After your everything covers me up ♫ 2 00:00:08,620 --> 00:00:12,290 ♫ After your everything covers me up ♫ 3 00:00:12,290 --> 00:00:18,270 ♫ I can't move, not even a step ♫ 4 00:00:19,280 --> 00:00:26,740 ♫ Like that star in the night sky ♫ 5 00:00:26,740 --> 00:00:33,650 ♫ I'm in you ♫ 6 00:00:33,650 --> 00:00:40,290 ♫ I call you, I call you ♫ 7 00:00:40,290 --> 00:00:47,910 ♫ I call you like this ♫ 8 00:00:47,910 --> 00:00:55,130 ♫ I'm even scared to sleep and dream ♫ 9 00:00:55,130 --> 00:01:02,840 ♫ In case we drift apart, that I'll be alone again ♫ 10 00:01:02,840 --> 00:01:06,460 It's Jung Eum. 11 00:01:06,460 --> 00:01:09,260 The master of kissing. 12 00:01:09,260 --> 00:01:13,440 I guess it's not anything like that. You're more lame than I thought. 13 00:01:13,440 --> 00:01:14,980 Mhm. 14 00:01:15,980 --> 00:01:20,820 You're right, it was lame, because that kiss didn't have heart. 15 00:01:26,780 --> 00:01:28,910 Well, okay then. 16 00:01:30,780 --> 00:01:35,840 What did you find out about my love life with that lame, heartless kiss? 17 00:01:35,840 --> 00:01:39,050 Will you be okay though? I don't want to stir up anything. 18 00:01:39,050 --> 00:01:41,430 If you don't know, just say that you don't know. 19 00:01:41,430 --> 00:01:44,500 Don't try to act like you're cool. 20 00:01:44,500 --> 00:01:50,490 Five years ago. One sided. 21 00:01:50,490 --> 00:01:53,400 A farewell notice. 22 00:01:53,400 --> 00:01:58,340 Let go! Please, just let go! 23 00:01:58,340 --> 00:02:01,850 I have a new girlfriend. I'm sorry. 24 00:02:09,530 --> 00:02:11,570 It's a burden. 25 00:02:16,660 --> 00:02:18,430 Yoo Jung Eum! 26 00:02:20,120 --> 00:02:23,120 You were here. I've been looking for you for a while. 27 00:02:24,560 --> 00:02:26,100 You're not alone. 28 00:02:26,100 --> 00:02:30,650 We just finished talking. Have a nice talk. 29 00:02:30,650 --> 00:02:34,410 I think we've met before. Haven't we? 30 00:02:37,260 --> 00:02:42,220 Yes, weren't you a "most wanted man"? 31 00:02:42,220 --> 00:02:45,050 Yes, I think that was it. 32 00:02:45,050 --> 00:02:47,480 Am I intruding? 33 00:02:47,480 --> 00:02:50,690 Not at all. Thank you for coming. 34 00:02:50,690 --> 00:02:54,400 Then, have a nice time together. 35 00:02:59,270 --> 00:03:02,590 "Most desired man." It's become such a label. 36 00:03:06,750 --> 00:03:10,500 Yoo Jung Eum... Hey! 37 00:03:11,800 --> 00:03:13,940 Joon Soo, when did you come? 38 00:03:13,940 --> 00:03:14,750 What's wrong with you? 39 00:03:14,750 --> 00:03:18,760 What about me? Why are you here? 40 00:03:18,760 --> 00:03:20,180 Unbelievable... 41 00:03:20,180 --> 00:03:24,310 I was dragged here over asking him to dress your friend up as a favor. 42 00:03:24,310 --> 00:03:26,360 That's what happened? 43 00:03:30,250 --> 00:03:32,540 You sure you're okay? 44 00:03:32,540 --> 00:03:38,580 Yeah, of course. Of course, of course I'm okay. 45 00:03:38,580 --> 00:03:41,300 They're doing something inside, let's go in. 46 00:03:43,610 --> 00:03:47,340 It's because I haven't worn heels in a while. 47 00:03:47,340 --> 00:03:49,250 Ahjumma. 48 00:03:50,400 --> 00:03:52,240 Hold onto me. 49 00:04:06,030 --> 00:04:10,240 ♫ This hit, that ice cold Michelle Pfeiffer, that white gold ♫ 50 00:04:10,240 --> 00:04:14,340 ♫ This one for them hood girls them good girls, straight masterpieces ♫ 51 00:04:14,340 --> 00:04:18,380 ♫ Stylin', wilin', livin' it up in the city ♫ 52 00:04:18,380 --> 00:04:22,630 ♫ Got Chucks on with Saint Laurent gotta kiss myself, I'm so pretty ♫ 53 00:04:22,630 --> 00:04:26,620 ♫ I'm too hot (Hot damn) Uh, call the police and the fireman ♫ 54 00:04:26,620 --> 00:04:30,910 ♫ I'm too hot (Hot damn) Make a dragon wanna retire, man♫ 55 00:04:30,910 --> 00:04:35,120 ♫ I'm too hot (Hot damn) Say my name, you know who I am ♫ 56 00:04:35,120 --> 00:04:39,500 ♫ I'm too hot (Hot damn) And my band 'bout that money ♫ 57 00:04:39,500 --> 00:04:43,500 ♫ Girls hit your hallelujah (Woo) Girls hit your hallelujah (Woo) ♫ 58 00:04:43,500 --> 00:04:47,770 ♫ Girls hit your hallelujah (Woo) 'Cause uptown funk gon' give it to you (Woo) ♫ 59 00:04:47,770 --> 00:04:51,800 ♫ 'Cause uptown funk gon' give it to you (Woo) ('Cause uptown funk gon' give it to you) ♫ 60 00:04:51,800 --> 00:04:56,750 ♫ Saturday night and we in the spot, Don't believe me just watch, come on! ♫ 61 00:05:02,450 --> 00:05:05,490 ♫ Don't believe me just watch, uh ♫ 62 00:05:10,900 --> 00:05:15,490 ♫ Don't believe me just watch, uh ♫ 63 00:05:15,490 --> 00:05:17,070 Come here. 64 00:05:17,070 --> 00:05:19,780 Wow! 65 00:05:19,780 --> 00:05:21,710 Give it to me. 66 00:05:22,880 --> 00:05:24,640 Wow! 67 00:05:33,260 --> 00:05:39,150 Please give this flower to the woman you will spend tonight with. 68 00:05:43,500 --> 00:05:45,200 Who could it be? 69 00:05:57,740 --> 00:05:59,880 Oh, my... 70 00:06:50,700 --> 00:06:53,080 Are you eating all your meals? 71 00:07:03,320 --> 00:07:05,840 Your face looks worn-down. 72 00:07:07,030 --> 00:07:08,330 Why would you worry about someone like me? 73 00:07:08,330 --> 00:07:11,310 Don't say that, and be sure to eat this. 74 00:07:15,390 --> 00:07:17,210 Thank you. 75 00:07:17,210 --> 00:07:18,930 Oppa, what are you doing? 76 00:07:18,930 --> 00:07:19,880 Why aren't you coming? 77 00:07:19,880 --> 00:07:22,030 Oppa, let's go watch the show. 78 00:07:22,030 --> 00:07:23,370 Let's go. 79 00:07:23,370 --> 00:07:24,620 - Hurry, let's go. - Wait a minute. 80 00:07:24,620 --> 00:07:27,100 What is this? Who's this old lady? 81 00:07:27,100 --> 00:07:31,400 How dare they take someone's precious... 82 00:07:38,790 --> 00:07:40,460 Oppa, who's this old lady? 83 00:07:40,460 --> 00:07:43,430 She must be crazy. 84 00:07:43,430 --> 00:07:45,400 You go on ahead. 85 00:07:45,400 --> 00:07:47,670 I'll be right there. 86 00:07:52,900 --> 00:07:57,200 I... can't send you away like this. 87 00:07:58,400 --> 00:08:02,470 For just one month, let's date. 88 00:08:02,470 --> 00:08:06,170 If you still don't like me, then just dump me again. 89 00:08:08,380 --> 00:08:11,730 ♫ Destiny ♫ 90 00:08:11,730 --> 00:08:16,400 ♫ You're my destiny ♫ 91 00:08:18,260 --> 00:08:21,900 My name is Kim Soeul. 92 00:08:21,900 --> 00:08:24,430 It's nice to meet you. 93 00:08:31,800 --> 00:08:33,770 Look here. 94 00:08:37,100 --> 00:08:41,060 What kind of an impolite behavior is this in front of a person? 95 00:08:41,060 --> 00:08:45,140 Are you scolding me right now? 96 00:08:45,140 --> 00:08:47,330 Yes. 97 00:08:48,200 --> 00:08:52,310 I'm someone who's never even had my own father tell me what to do. 98 00:08:52,310 --> 00:08:56,080 That's why you don't have any manners! 99 00:08:56,080 --> 00:08:58,920 I don't have manners! 100 00:08:58,920 --> 00:09:04,840 And you... don't have hair! 101 00:09:04,840 --> 00:09:07,910 It's not embarrassing to not have any hair. 102 00:09:07,910 --> 00:09:12,840 But for you to be at this age and have no manners is a very embarrassing thing! 103 00:09:12,840 --> 00:09:15,370 For me to come see someone like you, 104 00:09:15,370 --> 00:09:21,460 I left behind my potatoes and violets for this... 105 00:09:21,460 --> 00:09:24,040 I'm embarrassed. 106 00:09:27,310 --> 00:09:30,350 Potatoes... violets... 107 00:09:30,350 --> 00:09:33,850 Look here! Look here! 108 00:09:38,940 --> 00:09:40,460 Right? 109 00:09:50,620 --> 00:09:52,840 Would you like to order? 110 00:09:52,840 --> 00:09:56,200 In the 007 movies, what James Bond always drinks... 111 00:09:56,200 --> 00:09:57,700 I'd like a martini over here. 112 00:09:57,700 --> 00:09:59,960 Oh, yes, a martini. Please mix one up. 113 00:09:59,960 --> 00:10:02,370 What do you mean "mix one up"? 114 00:10:02,370 --> 00:10:04,410 What, why not? Alcohol is all the same. 115 00:10:04,410 --> 00:10:06,230 We'd like a sweet martini. 116 00:10:06,230 --> 00:10:09,650 What's a sweet martini? 117 00:10:11,130 --> 00:10:15,010 When it comes to martinis, the taste changes depending on the ratio of gin and vermouth. 118 00:10:15,010 --> 00:10:18,740 2:1 is a sweet martini, 4:1 is a medium martini, 119 00:10:18,740 --> 00:10:20,680 and 7:1 is an extra dry martini. 120 00:10:20,680 --> 00:10:24,170 Please make mine an extra dry martini. 121 00:10:26,050 --> 00:10:31,870 Oh, I see, then I'd like the sweet martini. 122 00:10:32,980 --> 00:10:34,950 So, this is what James Bond drinks? 123 00:10:34,950 --> 00:10:36,950 In the movies, James Bond always says, 124 00:10:36,950 --> 00:10:38,930 "Shaken, not stirred." 125 00:10:38,930 --> 00:10:44,090 Rather than James Bond, Hemmingway or Churchill's drinks were more famous. 126 00:10:44,090 --> 00:10:48,460 I heard that Hemingway drank his martini with the ratio of 19:1 gin and vermouth. 127 00:10:48,460 --> 00:10:53,000 Don't we do this when we drink somaek (beer cocktail)? We wonder if we need to put in one or two shots of soju for one glass of beer. 128 00:10:53,000 --> 00:10:55,870 Hey, hey, this won't do. Let's just go drink soju. 129 00:10:55,870 --> 00:10:57,580 That sounds good. 130 00:10:59,440 --> 00:11:01,410 By the way... 131 00:11:01,410 --> 00:11:05,550 I'm curious as to why you chose me out of all these people. 132 00:11:05,550 --> 00:11:07,190 Was it because at our first meeting—? 133 00:11:07,190 --> 00:11:09,440 Hold on. 134 00:11:15,440 --> 00:11:17,110 CEO Kang. 135 00:11:18,430 --> 00:11:19,940 Can we talk for a second? 136 00:11:19,940 --> 00:11:21,040 About what? 137 00:11:21,040 --> 00:11:23,540 - Business talk. - Business? 138 00:11:23,540 --> 00:11:26,960 Let's go somewhere quiet and talk. 139 00:11:33,200 --> 00:11:35,230 Should we call a cab? 140 00:11:35,230 --> 00:11:39,080 The weather is nice, so why don't we just walk until we reach the main road? 141 00:11:39,080 --> 00:11:41,080 Are you going to be okay in your heels? 142 00:11:46,490 --> 00:11:49,590 Tada! I came prepared! 143 00:11:49,590 --> 00:11:53,990 Wow, a bandage inside that clutch. That is so you. 144 00:11:55,750 --> 00:11:59,020 Hey, hey! Seriously... 145 00:12:00,070 --> 00:12:02,290 Do this. 146 00:12:02,290 --> 00:12:07,790 Hey, hey. Do it like this, cover it up. 147 00:12:07,790 --> 00:12:09,310 I already put it on. 148 00:12:09,310 --> 00:12:13,760 You haven't worn a mini skirt in a long time so it must be uncomfortable. Do this. 149 00:12:16,340 --> 00:12:19,660 You can wrap this around your waist. 150 00:12:21,540 --> 00:12:25,380 Thank you, friend. You're the only one. 151 00:12:31,000 --> 00:12:36,650 But you know... is there such a thing as mind reading? 152 00:12:36,650 --> 00:12:37,600 Mind reading? 153 00:12:37,600 --> 00:12:42,690 You know, like reading people's minds, a superpower. 154 00:12:42,690 --> 00:12:46,770 Rather than a superpower, it's more like affecting the other person's mind and 155 00:12:46,770 --> 00:12:50,240 getting the answer you want. It's kind of a psychological trick. 156 00:12:50,240 --> 00:12:52,100 Psychological trick? 157 00:12:53,510 --> 00:12:57,530 You... kissed, right? 158 00:13:03,980 --> 00:13:08,190 Instead of asking you a question that's unlikely to have happened like that... 159 00:13:08,190 --> 00:13:13,560 Ask a question like, "You drank, huh?" Get down to the psyche with a question that was likely to have happened 160 00:13:13,560 --> 00:13:17,370 and then narrow it down. It's a psychological technique. It's sort of like... 161 00:13:17,370 --> 00:13:19,330 Like twenty-questions. 162 00:13:21,380 --> 00:13:27,880 In the medical field, they're currently doing research on using mind reading for patients who have difficulty communicating. 163 00:13:27,880 --> 00:13:30,960 Would that be possible if mind reading was a superpower? 164 00:13:30,960 --> 00:13:32,580 That's true. 165 00:13:33,310 --> 00:13:34,490 But why do you ask that all of a sudden? 166 00:13:34,490 --> 00:13:38,020 Huh? No reason. 167 00:13:38,020 --> 00:13:40,380 It's suspicious. 168 00:13:40,380 --> 00:13:42,160 No, it's not. 169 00:13:42,160 --> 00:13:44,870 Did something really happen to you? 170 00:13:44,870 --> 00:13:45,950 Maybe you really— 171 00:13:45,950 --> 00:13:47,270 You want to play twenty questions? 172 00:13:47,270 --> 00:13:49,140 - Twenty questions? - It's not... 173 00:13:49,140 --> 00:13:50,370 human. 174 00:13:50,370 --> 00:13:53,180 Wait. Just a minute. It's too broad. 175 00:13:53,180 --> 00:13:54,940 Can you eat it? 176 00:13:54,940 --> 00:13:56,410 - You can eat it. - Is it solid? 177 00:13:56,410 --> 00:13:57,690 It's liquid. 178 00:13:57,690 --> 00:14:00,290 - Alcohol. - What the heck? How did you get it so fast? 179 00:14:00,290 --> 00:14:02,870 That's why you have to ask the right questions. 180 00:14:02,870 --> 00:14:03,750 Aww. 181 00:14:03,750 --> 00:14:04,860 Do it like me. 182 00:14:04,860 --> 00:14:05,840 Do it. 183 00:14:05,840 --> 00:14:08,460 It's an animal. 184 00:14:08,460 --> 00:14:11,620 An animal? 185 00:14:11,620 --> 00:14:12,980 Does it have fur? 186 00:14:12,980 --> 00:14:14,910 Yes, a lot. 187 00:14:14,910 --> 00:14:16,870 Does it like to eat a lot of bread? 188 00:14:16,870 --> 00:14:19,660 What is it? Do we really have to talk right now? 189 00:14:19,660 --> 00:14:22,640 Let's sit. 190 00:14:25,910 --> 00:14:29,990 I heard that you're helping Mirae Books with character creation? 191 00:14:29,990 --> 00:14:32,710 Are you doing background checks on me now? 192 00:14:32,710 --> 00:14:36,140 End that and let's work together. 193 00:14:36,140 --> 00:14:40,740 Le Chic is starting a publishing company that includes character creation. 194 00:14:40,740 --> 00:14:43,650 I want to do it right. I'm in charge of the general management. 195 00:14:43,650 --> 00:14:45,480 Really? 196 00:14:46,550 --> 00:14:48,230 That's great, congratulations. 197 00:14:48,230 --> 00:14:51,070 Don't do things that will benefit others. Do it for your sake. 198 00:14:51,070 --> 00:14:54,900 I'll support you for sure with your character creation this time. 199 00:14:54,900 --> 00:14:57,760 I'm a businessman, not an artist. 200 00:14:57,760 --> 00:15:01,670 You think that I don't know you want to create characters? 201 00:15:03,860 --> 00:15:05,480 Charlie. 202 00:15:06,270 --> 00:15:10,850 I will politely decline. You don't have to do this just because you're thankful. Look for another artist. 203 00:15:10,860 --> 00:15:13,710 No, no, no. I'm not doing this because I'm thankful. 204 00:15:13,710 --> 00:15:16,570 I'm investing in your talent. 205 00:15:17,500 --> 00:15:20,110 Officially. 206 00:15:20,110 --> 00:15:22,370 How much will do? 207 00:15:22,370 --> 00:15:24,660 How much do you want? 208 00:15:28,560 --> 00:15:32,340 Ah, you're too... 209 00:15:32,340 --> 00:15:34,960 too much. 210 00:15:40,310 --> 00:15:43,830 Okay. You'll do it, right? 211 00:15:47,680 --> 00:15:50,310 My head hurts from using it too much! 212 00:15:50,310 --> 00:15:52,410 It's warm. 213 00:15:52,410 --> 00:15:56,030 This is it for today, let's do it next time. My head will burst if we keep going. 214 00:15:56,030 --> 00:15:58,160 I'll have to attack you with twenty questions every now and then. 215 00:15:58,160 --> 00:16:01,470 - Go. - Why? We should go drink soju. 216 00:16:01,470 --> 00:16:04,460 No, you must be tired too, so sleep. Go. 217 00:16:04,460 --> 00:16:07,150 No, I'm fine. Hurry and go change, I'll be waiting. 218 00:16:07,150 --> 00:16:09,760 You said you had to work night duty. Aren't you tired? 219 00:16:09,760 --> 00:16:13,010 I went to the party thinking of it as an all nighter anyway. Where do you want to drink? 220 00:16:13,010 --> 00:16:14,920 I just want to sleep. 221 00:16:16,100 --> 00:16:17,510 Okay. 222 00:16:22,250 --> 00:16:26,020 I really wanted to drink soju together, it's been a while. 223 00:16:53,460 --> 00:16:57,140 Right, to give him the torso tomorrow... No. 224 00:16:58,660 --> 00:17:02,020 I'm meeting you to give you this. 225 00:17:07,340 --> 00:17:11,700 What did you find out about my love history through this lame, unwanted kiss that didn't even mean anything? 226 00:17:11,700 --> 00:17:16,440 Five years ago. One sided. A farewell notice. 227 00:17:22,530 --> 00:17:23,940 Thank you for coming. 228 00:17:23,940 --> 00:17:26,410 Thank you. 229 00:17:26,410 --> 00:17:28,670 Yes, thank you. 230 00:18:07,020 --> 00:18:12,820 ♫ With what words should I start? ♫ 231 00:18:12,820 --> 00:18:16,860 ♫ How should I think? ♫ 232 00:18:16,860 --> 00:18:22,660 ♫ I can't do it anymore either ♫ 233 00:18:22,660 --> 00:18:29,180 ♫ It's too hard for you too now ♫ 234 00:18:29,180 --> 00:18:34,010 So, how is my love history? 235 00:18:35,640 --> 00:18:42,210 ♫ If you close your eyes, it feels like you can do anything ♫ 236 00:18:42,210 --> 00:18:46,670 It was boring. Because it was a kiss without heart. 237 00:18:50,440 --> 00:18:52,920 ♫ If you could go back ♫ 238 00:18:52,920 --> 00:18:55,510 Did I crush her too much? 239 00:18:56,310 --> 00:19:01,840 ♫ If you come in, you can rest ♫ 240 00:19:01,840 --> 00:19:04,810 ♫ To make you happy ♫ 241 00:19:04,810 --> 00:19:07,640 ♫ So we don't lose ♫ 242 00:19:07,640 --> 00:19:13,640 ♫ I have to protect you like that ♫ 243 00:19:16,310 --> 00:19:21,870 ♫ Tell me I can go back ♫ 244 00:19:21,870 --> 00:19:29,020 ♫ Because I feel like I could touch it ♫ 245 00:19:29,030 --> 00:19:36,630 ♫ To catch you, to find you ♫ 246 00:19:36,630 --> 00:19:42,460 ♫ I can go back, if it means finding you ♫ 247 00:19:42,460 --> 00:19:48,020 ♫ I can go in, if it means you can rest ♫ 248 00:19:48,020 --> 00:19:53,680 ♫ You need to be happy, so we don't lose ♫ 249 00:19:53,680 --> 00:20:01,290 ♫ I need to protect you like that ♫ 250 00:20:42,380 --> 00:20:45,530 Son, stay here and eat the bread. 251 00:20:45,530 --> 00:20:49,360 If you get bored, draw pictures. 252 00:20:49,360 --> 00:20:52,100 I'm going to visit the new house we're moving into and then come right back. 253 00:20:52,100 --> 00:20:55,100 You can't go anywhere else. Stay put, okay? 254 00:20:55,100 --> 00:20:56,630 You'll come back fast, right? 255 00:20:56,630 --> 00:20:58,780 I'll hurry and come back. 256 00:21:01,050 --> 00:21:02,240 I'll come right back. 257 00:21:02,240 --> 00:21:03,540 Okay. 258 00:21:03,540 --> 00:21:06,120 I'll come back soon. 259 00:21:12,450 --> 00:21:16,230 Meow, meow. 260 00:21:19,680 --> 00:21:22,680 ♫ We were young and we both know ♫ 261 00:21:22,680 --> 00:21:26,310 ♫ Take us where we want to go ♫ 262 00:21:35,330 --> 00:21:37,160 Meow. 263 00:22:22,260 --> 00:22:24,580 You said you'd come back soon. 264 00:22:37,600 --> 00:22:39,550 Fine. 265 00:22:41,790 --> 00:22:43,560 Meow. 266 00:22:45,310 --> 00:22:48,090 Meow. Meow. 267 00:23:02,090 --> 00:23:04,270 Meow. 268 00:23:25,690 --> 00:23:27,710 Eun Im. 269 00:23:30,680 --> 00:23:34,460 What are you doing tonight? 270 00:23:34,460 --> 00:23:37,390 Shall the two of us go out somewhere nice and have dinner? 271 00:23:37,390 --> 00:23:39,730 It's more comfortable to eat at the table. 272 00:23:39,730 --> 00:23:43,930 I've spent more days eating at the dinner table alone than with you, my husband. 273 00:23:45,480 --> 00:23:51,770 Eun Im, I... switched my campaign ground. 274 00:23:51,770 --> 00:23:54,170 - What? - Um... 275 00:23:54,170 --> 00:23:56,780 - To Byuldongu. - Don't you want to get elected? 276 00:23:56,780 --> 00:23:59,800 That's always been Onnara Party's ground. Don't you know? 277 00:23:59,800 --> 00:24:03,640 You said a politician shouldn't be fearful of losing an election. 278 00:24:03,640 --> 00:24:07,910 That's when you were running for the first time! You've been working on your campaign ground all this time... 279 00:24:07,910 --> 00:24:10,140 Do you even know how much money and time went into all that? 280 00:24:10,140 --> 00:24:13,490 Eun Im, you're not that type of woman. 281 00:24:15,780 --> 00:24:17,560 What's your reason? 282 00:24:17,560 --> 00:24:20,820 That area is going to be redeveloped. 283 00:24:20,820 --> 00:24:25,470 The neighborhood has beautiful magnolias and hydrangeas. 284 00:24:25,470 --> 00:24:29,250 I want to protect that. 285 00:24:29,250 --> 00:24:32,260 Now, you're trying to protect magnolias and hydrangeas? 286 00:24:32,260 --> 00:24:35,190 We started there. 287 00:24:35,190 --> 00:24:38,480 Don't you remember our newlywed home? 288 00:24:38,480 --> 00:24:42,670 I don't like the idea of that area disappearing. 289 00:24:49,580 --> 00:24:52,130 Do you like pretending to be cool? 290 00:24:52,130 --> 00:24:55,310 I thought you'd like it, Eun Im. 291 00:24:55,310 --> 00:24:58,390 Forget it. Don't look for me today. 292 00:24:58,390 --> 00:25:00,230 Why not? Is something wrong? 293 00:25:00,230 --> 00:25:03,490 I want to play. I will. I'm going to go out. 294 00:25:03,490 --> 00:25:07,940 I'm going to focus on myself instead of you from now on. 295 00:25:11,280 --> 00:25:17,480 Now, you wrap it like this, like this. Push it like this. Hold this and you make a circle. 296 00:25:17,480 --> 00:25:21,790 Relationships can overlap and create a new relationship. 297 00:25:21,790 --> 00:25:26,510 It can tangle and become loose. Just like that, hold this line here and... 298 00:25:26,510 --> 00:25:31,080 put it through here and make a knot like this. 299 00:25:31,080 --> 00:25:34,950 I heard that Candidate Kang Jung Do is running for the assembly in our neighborhood. 300 00:25:34,950 --> 00:25:39,030 Oh, my, my... that handsome assemblyman is coming to our neighborhood? 301 00:25:39,030 --> 00:25:44,470 He has to get elected to become an assemblyman! How could he be that? It's not like the position is given. 302 00:25:48,080 --> 00:25:51,470 That's how it works. He has to get elected. 303 00:25:51,470 --> 00:25:55,540 You have to untangle a knot that's tangled like this, so that you can tie it right again. 304 00:25:55,540 --> 00:25:59,040 I'll try to undo the knot that's been tangled. 305 00:26:02,580 --> 00:26:04,420 I'll check on the product. 306 00:26:04,420 --> 00:26:06,190 Ah, yes. 307 00:26:11,580 --> 00:26:15,090 By chance, did you eat chicken? 308 00:26:15,090 --> 00:26:17,710 Ah, yes. With my kids. 309 00:26:17,710 --> 00:26:19,070 Coach. 310 00:26:19,070 --> 00:26:21,640 Oh, hi. You returning it, too? 311 00:26:21,640 --> 00:26:23,660 I saw your car outside. 312 00:26:23,660 --> 00:26:27,560 Here are the dress and the accessories. 313 00:26:27,560 --> 00:26:30,240 I'll check them. 314 00:26:34,680 --> 00:26:36,290 Did you eat ramen? 315 00:26:36,290 --> 00:26:39,240 I didn't eat it while wearing it. I ate it with the dress sitting next to me. 316 00:26:39,240 --> 00:26:42,970 How can you eat chicken and ramen while wearing brand name clothes? 317 00:26:42,970 --> 00:26:45,390 Do you know how much this costs? 318 00:26:45,390 --> 00:26:49,720 Are people more important than brands, or are brands more important than people? 319 00:26:49,720 --> 00:26:54,100 Eating chicken and ramen isn't prohibited while wearing a brand name dress. 320 00:26:54,100 --> 00:26:56,350 I believe this is looking down on people. 321 00:26:56,350 --> 00:26:59,470 Who do you think we are? Hey, let's go. 322 00:26:59,470 --> 00:27:01,580 Let's go, Coach. 323 00:27:04,280 --> 00:27:06,700 Hey. Domestic clothes are good nowadays, too. 324 00:27:06,700 --> 00:27:10,050 What's so good about them? 325 00:27:11,180 --> 00:27:13,300 I didn't see you last night. 326 00:27:13,300 --> 00:27:16,980 It was so chaotic. There were so many people. 327 00:27:17,960 --> 00:27:21,050 Did you meet him okay? 328 00:27:22,780 --> 00:27:24,570 Where are you going? 329 00:27:24,570 --> 00:27:26,440 Noryangjin. 330 00:27:26,440 --> 00:27:28,110 I was going to drive you if we were going in the same direction. 331 00:27:28,110 --> 00:27:30,550 It's okay. I can take the subway. 332 00:27:30,550 --> 00:27:34,710 Okay. I'm going to go grocery shopping and then head to the dorm. My students started dorming. 333 00:27:34,710 --> 00:27:37,480 You're going to start getting busy. 334 00:27:37,480 --> 00:27:39,320 With this and that. 335 00:27:40,590 --> 00:27:44,280 Bye. Drive carefully. 336 00:27:46,680 --> 00:27:49,220 - Jung Eum. - Yes? 337 00:27:49,220 --> 00:27:54,400 There's only one life to live. What's left if you take love out of it? 338 00:27:56,980 --> 00:27:58,590 Bye. 339 00:28:05,480 --> 00:28:09,330 If you take love out of life... 340 00:28:09,330 --> 00:28:14,690 Me. I'm left, Coach. 341 00:28:20,880 --> 00:28:24,090 Yes, this is Geum Sang Chum Hwa. 342 00:28:24,090 --> 00:28:26,790 Yes, CEO. 343 00:28:26,790 --> 00:28:30,790 Yes. Oh Doo Ri... 344 00:28:32,380 --> 00:28:35,180 I'm sorry. 345 00:28:35,180 --> 00:28:40,590 No, no. It's not Manager Yoo Jung Eum's fault. 346 00:28:40,590 --> 00:28:44,940 I did arrange them. It was misjudgment on my part. 347 00:28:44,940 --> 00:28:49,690 From now on, I'll contact only the men who fit Oh Doo Ri's standards. 348 00:28:49,690 --> 00:28:51,560 I'll do that from now on. 349 00:28:51,560 --> 00:28:53,900 Yes, yes. Okay. 350 00:29:01,480 --> 00:29:06,350 Geez, that Oh Doo Ri... How do I get rid of her? 351 00:29:06,350 --> 00:29:11,060 Hello. I'm from a marriage consulting company. Take a look. 352 00:29:11,060 --> 00:29:17,600 Hello. Aigoo, it's tough, huh? Take a candy and stay strong! Fighting! 353 00:29:21,580 --> 00:29:23,960 - Joons! - Jung Eum, I'm in trouble! 354 00:29:23,960 --> 00:29:25,520 Trouble? 355 00:29:26,890 --> 00:29:29,480 Ah, the PPT file? 356 00:29:29,480 --> 00:29:32,600 Look at you. Seriously. Where are you? 357 00:29:32,600 --> 00:29:35,950 Yeah. Yeah. 358 00:29:42,480 --> 00:29:45,580 - Did you bring it!? - This is it, right? 359 00:29:47,080 --> 00:29:48,850 - As expected of Yoo Jung Eum. - Payment for running your errand. 360 00:29:48,850 --> 00:29:51,870 I have it prepared. 361 00:29:57,180 --> 00:30:01,080 My first coffee today. This is the taste. It's like a recharge. 362 00:30:01,080 --> 00:30:04,780 Right side. Left side. 363 00:30:06,440 --> 00:30:10,360 Wow, I was so nervous, wondering if you'd make it on time. 364 00:30:10,360 --> 00:30:14,020 So, be sure to remember your things. Don't be so forgetful. 365 00:30:14,020 --> 00:30:17,360 Aigoo, can't be worse than Yoo Jung Eum. 366 00:30:17,360 --> 00:30:20,470 But you wasted your time because of me. Are you okay? 367 00:30:20,470 --> 00:30:24,900 I had to come, even if it's not okay. You stayed up all night putting that file together. 368 00:30:24,900 --> 00:30:25,840 How did you know? 369 00:30:25,840 --> 00:30:28,720 You left for work throwing a fuss because you slept in. 370 00:30:28,720 --> 00:30:31,950 It was obvious you stayed up late to work. 371 00:30:31,950 --> 00:30:35,280 There are some benefits to living in the same house. 372 00:30:58,380 --> 00:31:02,090 Yes, Team Leader. Yes, go ahead. 373 00:31:02,090 --> 00:31:05,750 Pardon? Oh Doo Ri? 374 00:31:05,750 --> 00:31:11,130 I mean... you know we only have two top tier men... 375 00:31:14,880 --> 00:31:16,690 It never ends. 376 00:31:16,690 --> 00:31:19,460 What? Is something wrong? 377 00:31:19,460 --> 00:31:23,710 Hey, why is your ear so red? 378 00:31:25,380 --> 00:31:29,120 Oh... I'm hot. 379 00:31:30,880 --> 00:31:32,980 Give me the torso. 380 00:31:34,150 --> 00:31:38,030 Hey, then why is your face so red? 381 00:31:38,030 --> 00:31:41,770 - I told you I'd give him my body. So impatient! - What? 382 00:31:41,770 --> 00:31:46,290 Huh? Nothing. I'm leaving. 383 00:31:48,980 --> 00:31:52,180 Take care. Bye. 384 00:31:54,280 --> 00:32:03,080 Subtitles brought to you by The Undateables Team @ Viki.com 30165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.