Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,080 --> 00:00:08,620
[Episode 9]
♫ After your everything covers me up ♫
2
00:00:08,620 --> 00:00:12,290
♫ After your everything covers me up ♫
3
00:00:12,290 --> 00:00:18,270
♫ I can't move, not even a step ♫
4
00:00:19,280 --> 00:00:26,740
♫ Like that star in the night sky ♫
5
00:00:26,740 --> 00:00:33,650
♫ I'm in you ♫
6
00:00:33,650 --> 00:00:40,290
♫ I call you, I call you ♫
7
00:00:40,290 --> 00:00:47,910
♫ I call you like this ♫
8
00:00:47,910 --> 00:00:55,130
♫ I'm even scared to sleep and dream ♫
9
00:00:55,130 --> 00:01:02,840
♫ In case we drift apart,
that I'll be alone again ♫
10
00:01:02,840 --> 00:01:06,460
It's Jung Eum.
11
00:01:06,460 --> 00:01:09,260
The master of kissing.
12
00:01:09,260 --> 00:01:13,440
I guess it's not anything like that.
You're more lame than I thought.
13
00:01:13,440 --> 00:01:14,980
Mhm.
14
00:01:15,980 --> 00:01:20,820
You're right, it was lame, because
that kiss didn't have heart.
15
00:01:26,780 --> 00:01:28,910
Well, okay then.
16
00:01:30,780 --> 00:01:35,840
What did you find out about my love
life with that lame, heartless kiss?
17
00:01:35,840 --> 00:01:39,050
Will you be okay though? I don't
want to stir up anything.
18
00:01:39,050 --> 00:01:41,430
If you don't know, just
say that you don't know.
19
00:01:41,430 --> 00:01:44,500
Don't try to act like you're cool.
20
00:01:44,500 --> 00:01:50,490
Five years ago. One sided.
21
00:01:50,490 --> 00:01:53,400
A farewell notice.
22
00:01:53,400 --> 00:01:58,340
Let go! Please, just let go!
23
00:01:58,340 --> 00:02:01,850
I have a new girlfriend. I'm sorry.
24
00:02:09,530 --> 00:02:11,570
It's a burden.
25
00:02:16,660 --> 00:02:18,430
Yoo Jung Eum!
26
00:02:20,120 --> 00:02:23,120
You were here. I've been
looking for you for a while.
27
00:02:24,560 --> 00:02:26,100
You're not alone.
28
00:02:26,100 --> 00:02:30,650
We just finished talking. Have a nice talk.
29
00:02:30,650 --> 00:02:34,410
I think we've met before. Haven't we?
30
00:02:37,260 --> 00:02:42,220
Yes, weren't you a "most wanted man"?
31
00:02:42,220 --> 00:02:45,050
Yes, I think that was it.
32
00:02:45,050 --> 00:02:47,480
Am I intruding?
33
00:02:47,480 --> 00:02:50,690
Not at all. Thank you for coming.
34
00:02:50,690 --> 00:02:54,400
Then, have a nice time together.
35
00:02:59,270 --> 00:03:02,590
"Most desired man." It's
become such a label.
36
00:03:06,750 --> 00:03:10,500
Yoo Jung Eum... Hey!
37
00:03:11,800 --> 00:03:13,940
Joon Soo, when did you come?
38
00:03:13,940 --> 00:03:14,750
What's wrong with you?
39
00:03:14,750 --> 00:03:18,760
What about me? Why are you here?
40
00:03:18,760 --> 00:03:20,180
Unbelievable...
41
00:03:20,180 --> 00:03:24,310
I was dragged here over asking him
to dress your friend up as a favor.
42
00:03:24,310 --> 00:03:26,360
That's what happened?
43
00:03:30,250 --> 00:03:32,540
You sure you're okay?
44
00:03:32,540 --> 00:03:38,580
Yeah, of course. Of course,
of course I'm okay.
45
00:03:38,580 --> 00:03:41,300
They're doing something
inside, let's go in.
46
00:03:43,610 --> 00:03:47,340
It's because I haven't
worn heels in a while.
47
00:03:47,340 --> 00:03:49,250
Ahjumma.
48
00:03:50,400 --> 00:03:52,240
Hold onto me.
49
00:04:06,030 --> 00:04:10,240
♫ This hit, that ice cold
Michelle Pfeiffer, that white gold ♫
50
00:04:10,240 --> 00:04:14,340
♫ This one for them hood girls them
good girls, straight masterpieces ♫
51
00:04:14,340 --> 00:04:18,380
♫ Stylin', wilin',
livin' it up in the city ♫
52
00:04:18,380 --> 00:04:22,630
♫ Got Chucks on with Saint Laurent
gotta kiss myself, I'm so pretty ♫
53
00:04:22,630 --> 00:04:26,620
♫ I'm too hot (Hot damn)
Uh, call the police and the fireman ♫
54
00:04:26,620 --> 00:04:30,910
♫ I'm too hot (Hot damn)
Make a dragon wanna retire, man♫
55
00:04:30,910 --> 00:04:35,120
♫ I'm too hot (Hot damn)
Say my name, you know who I am ♫
56
00:04:35,120 --> 00:04:39,500
♫ I'm too hot (Hot damn)
And my band 'bout that money ♫
57
00:04:39,500 --> 00:04:43,500
♫ Girls hit your hallelujah (Woo)
Girls hit your hallelujah (Woo) ♫
58
00:04:43,500 --> 00:04:47,770
♫ Girls hit your hallelujah (Woo)
'Cause uptown funk gon' give it to you (Woo) ♫
59
00:04:47,770 --> 00:04:51,800
♫ 'Cause uptown funk gon' give it to you (Woo)
('Cause uptown funk gon' give it to you) ♫
60
00:04:51,800 --> 00:04:56,750
♫ Saturday night and we in the spot,
Don't believe me just watch, come on! ♫
61
00:05:02,450 --> 00:05:05,490
♫ Don't believe me just watch, uh ♫
62
00:05:10,900 --> 00:05:15,490
♫ Don't believe me just watch, uh ♫
63
00:05:15,490 --> 00:05:17,070
Come here.
64
00:05:17,070 --> 00:05:19,780
Wow!
65
00:05:19,780 --> 00:05:21,710
Give it to me.
66
00:05:22,880 --> 00:05:24,640
Wow!
67
00:05:33,260 --> 00:05:39,150
Please give this flower to the
woman you will spend tonight with.
68
00:05:43,500 --> 00:05:45,200
Who could it be?
69
00:05:57,740 --> 00:05:59,880
Oh, my...
70
00:06:50,700 --> 00:06:53,080
Are you eating all your meals?
71
00:07:03,320 --> 00:07:05,840
Your face looks worn-down.
72
00:07:07,030 --> 00:07:08,330
Why would you worry about someone like me?
73
00:07:08,330 --> 00:07:11,310
Don't say that, and be sure to eat this.
74
00:07:15,390 --> 00:07:17,210
Thank you.
75
00:07:17,210 --> 00:07:18,930
Oppa, what are you doing?
76
00:07:18,930 --> 00:07:19,880
Why aren't you coming?
77
00:07:19,880 --> 00:07:22,030
Oppa, let's go watch the show.
78
00:07:22,030 --> 00:07:23,370
Let's go.
79
00:07:23,370 --> 00:07:24,620
- Hurry, let's go.
- Wait a minute.
80
00:07:24,620 --> 00:07:27,100
What is this? Who's this old lady?
81
00:07:27,100 --> 00:07:31,400
How dare they take someone's precious...
82
00:07:38,790 --> 00:07:40,460
Oppa, who's this old lady?
83
00:07:40,460 --> 00:07:43,430
She must be crazy.
84
00:07:43,430 --> 00:07:45,400
You go on ahead.
85
00:07:45,400 --> 00:07:47,670
I'll be right there.
86
00:07:52,900 --> 00:07:57,200
I... can't send you away like this.
87
00:07:58,400 --> 00:08:02,470
For just one month, let's date.
88
00:08:02,470 --> 00:08:06,170
If you still don't like me,
then just dump me again.
89
00:08:08,380 --> 00:08:11,730
♫ Destiny ♫
90
00:08:11,730 --> 00:08:16,400
♫ You're my destiny ♫
91
00:08:18,260 --> 00:08:21,900
My name is Kim Soeul.
92
00:08:21,900 --> 00:08:24,430
It's nice to meet you.
93
00:08:31,800 --> 00:08:33,770
Look here.
94
00:08:37,100 --> 00:08:41,060
What kind of an impolite behavior
is this in front of a person?
95
00:08:41,060 --> 00:08:45,140
Are you scolding me right now?
96
00:08:45,140 --> 00:08:47,330
Yes.
97
00:08:48,200 --> 00:08:52,310
I'm someone who's never even had
my own father tell me what to do.
98
00:08:52,310 --> 00:08:56,080
That's why you don't have any manners!
99
00:08:56,080 --> 00:08:58,920
I don't have manners!
100
00:08:58,920 --> 00:09:04,840
And you... don't have hair!
101
00:09:04,840 --> 00:09:07,910
It's not embarrassing to not have any hair.
102
00:09:07,910 --> 00:09:12,840
But for you to be at this age and have
no manners is a very embarrassing thing!
103
00:09:12,840 --> 00:09:15,370
For me to come see someone like you,
104
00:09:15,370 --> 00:09:21,460
I left behind my potatoes
and violets for this...
105
00:09:21,460 --> 00:09:24,040
I'm embarrassed.
106
00:09:27,310 --> 00:09:30,350
Potatoes... violets...
107
00:09:30,350 --> 00:09:33,850
Look here! Look here!
108
00:09:38,940 --> 00:09:40,460
Right?
109
00:09:50,620 --> 00:09:52,840
Would you like to order?
110
00:09:52,840 --> 00:09:56,200
In the 007 movies, what
James Bond always drinks...
111
00:09:56,200 --> 00:09:57,700
I'd like a martini over here.
112
00:09:57,700 --> 00:09:59,960
Oh, yes, a martini. Please mix one up.
113
00:09:59,960 --> 00:10:02,370
What do you mean "mix one up"?
114
00:10:02,370 --> 00:10:04,410
What, why not? Alcohol is all the same.
115
00:10:04,410 --> 00:10:06,230
We'd like a sweet martini.
116
00:10:06,230 --> 00:10:09,650
What's a sweet martini?
117
00:10:11,130 --> 00:10:15,010
When it comes to martinis, the taste changes
depending on the ratio of gin and vermouth.
118
00:10:15,010 --> 00:10:18,740
2:1 is a sweet martini,
4:1 is a medium martini,
119
00:10:18,740 --> 00:10:20,680
and 7:1 is an extra dry martini.
120
00:10:20,680 --> 00:10:24,170
Please make mine an extra dry martini.
121
00:10:26,050 --> 00:10:31,870
Oh, I see, then I'd like the sweet martini.
122
00:10:32,980 --> 00:10:34,950
So, this is what James Bond drinks?
123
00:10:34,950 --> 00:10:36,950
In the movies, James Bond always says,
124
00:10:36,950 --> 00:10:38,930
"Shaken, not stirred."
125
00:10:38,930 --> 00:10:44,090
Rather than James Bond, Hemmingway or
Churchill's drinks were more famous.
126
00:10:44,090 --> 00:10:48,460
I heard that Hemingway drank his martini
with the ratio of 19:1 gin and vermouth.
127
00:10:48,460 --> 00:10:53,000
Don't we do this when we drink somaek (beer cocktail)? We wonder if
we need to put in one or two shots of soju for one glass of beer.
128
00:10:53,000 --> 00:10:55,870
Hey, hey, this won't do.
Let's just go drink soju.
129
00:10:55,870 --> 00:10:57,580
That sounds good.
130
00:10:59,440 --> 00:11:01,410
By the way...
131
00:11:01,410 --> 00:11:05,550
I'm curious as to why you chose
me out of all these people.
132
00:11:05,550 --> 00:11:07,190
Was it because at our first meeting—?
133
00:11:07,190 --> 00:11:09,440
Hold on.
134
00:11:15,440 --> 00:11:17,110
CEO Kang.
135
00:11:18,430 --> 00:11:19,940
Can we talk for a second?
136
00:11:19,940 --> 00:11:21,040
About what?
137
00:11:21,040 --> 00:11:23,540
- Business talk.
- Business?
138
00:11:23,540 --> 00:11:26,960
Let's go somewhere quiet and talk.
139
00:11:33,200 --> 00:11:35,230
Should we call a cab?
140
00:11:35,230 --> 00:11:39,080
The weather is nice, so why don't we
just walk until we reach the main road?
141
00:11:39,080 --> 00:11:41,080
Are you going to be okay in your heels?
142
00:11:46,490 --> 00:11:49,590
Tada! I came prepared!
143
00:11:49,590 --> 00:11:53,990
Wow, a bandage inside that clutch.
That is so you.
144
00:11:55,750 --> 00:11:59,020
Hey, hey! Seriously...
145
00:12:00,070 --> 00:12:02,290
Do this.
146
00:12:02,290 --> 00:12:07,790
Hey, hey. Do it like this, cover it up.
147
00:12:07,790 --> 00:12:09,310
I already put it on.
148
00:12:09,310 --> 00:12:13,760
You haven't worn a mini skirt in a long
time so it must be uncomfortable. Do this.
149
00:12:16,340 --> 00:12:19,660
You can wrap this around your waist.
150
00:12:21,540 --> 00:12:25,380
Thank you, friend. You're the only one.
151
00:12:31,000 --> 00:12:36,650
But you know... is there such
a thing as mind reading?
152
00:12:36,650 --> 00:12:37,600
Mind reading?
153
00:12:37,600 --> 00:12:42,690
You know, like reading
people's minds, a superpower.
154
00:12:42,690 --> 00:12:46,770
Rather than a superpower, it's more like
affecting the other person's mind and
155
00:12:46,770 --> 00:12:50,240
getting the answer you want. It's
kind of a psychological trick.
156
00:12:50,240 --> 00:12:52,100
Psychological trick?
157
00:12:53,510 --> 00:12:57,530
You... kissed, right?
158
00:13:03,980 --> 00:13:08,190
Instead of asking you a question that's
unlikely to have happened like that...
159
00:13:08,190 --> 00:13:13,560
Ask a question like, "You drank, huh?" Get down to the
psyche with a question that was likely to have happened
160
00:13:13,560 --> 00:13:17,370
and then narrow it down. It's a psychological
technique. It's sort of like...
161
00:13:17,370 --> 00:13:19,330
Like twenty-questions.
162
00:13:21,380 --> 00:13:27,880
In the medical field, they're currently doing research on using
mind reading for patients who have difficulty communicating.
163
00:13:27,880 --> 00:13:30,960
Would that be possible if mind
reading was a superpower?
164
00:13:30,960 --> 00:13:32,580
That's true.
165
00:13:33,310 --> 00:13:34,490
But why do you ask that all of a sudden?
166
00:13:34,490 --> 00:13:38,020
Huh? No reason.
167
00:13:38,020 --> 00:13:40,380
It's suspicious.
168
00:13:40,380 --> 00:13:42,160
No, it's not.
169
00:13:42,160 --> 00:13:44,870
Did something really happen to you?
170
00:13:44,870 --> 00:13:45,950
Maybe you really—
171
00:13:45,950 --> 00:13:47,270
You want to play twenty questions?
172
00:13:47,270 --> 00:13:49,140
- Twenty questions?
- It's not...
173
00:13:49,140 --> 00:13:50,370
human.
174
00:13:50,370 --> 00:13:53,180
Wait. Just a minute. It's too broad.
175
00:13:53,180 --> 00:13:54,940
Can you eat it?
176
00:13:54,940 --> 00:13:56,410
- You can eat it.
- Is it solid?
177
00:13:56,410 --> 00:13:57,690
It's liquid.
178
00:13:57,690 --> 00:14:00,290
- Alcohol.
- What the heck? How did you get it so fast?
179
00:14:00,290 --> 00:14:02,870
That's why you have to
ask the right questions.
180
00:14:02,870 --> 00:14:03,750
Aww.
181
00:14:03,750 --> 00:14:04,860
Do it like me.
182
00:14:04,860 --> 00:14:05,840
Do it.
183
00:14:05,840 --> 00:14:08,460
It's an animal.
184
00:14:08,460 --> 00:14:11,620
An animal?
185
00:14:11,620 --> 00:14:12,980
Does it have fur?
186
00:14:12,980 --> 00:14:14,910
Yes, a lot.
187
00:14:14,910 --> 00:14:16,870
Does it like to eat a lot of bread?
188
00:14:16,870 --> 00:14:19,660
What is it? Do we really
have to talk right now?
189
00:14:19,660 --> 00:14:22,640
Let's sit.
190
00:14:25,910 --> 00:14:29,990
I heard that you're helping Mirae
Books with character creation?
191
00:14:29,990 --> 00:14:32,710
Are you doing background checks on me now?
192
00:14:32,710 --> 00:14:36,140
End that and let's work together.
193
00:14:36,140 --> 00:14:40,740
Le Chic is starting a publishing company
that includes character creation.
194
00:14:40,740 --> 00:14:43,650
I want to do it right. I'm in
charge of the general management.
195
00:14:43,650 --> 00:14:45,480
Really?
196
00:14:46,550 --> 00:14:48,230
That's great, congratulations.
197
00:14:48,230 --> 00:14:51,070
Don't do things that will benefit others.
Do it for your sake.
198
00:14:51,070 --> 00:14:54,900
I'll support you for sure with
your character creation this time.
199
00:14:54,900 --> 00:14:57,760
I'm a businessman, not an artist.
200
00:14:57,760 --> 00:15:01,670
You think that I don't know you
want to create characters?
201
00:15:03,860 --> 00:15:05,480
Charlie.
202
00:15:06,270 --> 00:15:10,850
I will politely decline. You don't have to do this
just because you're thankful. Look for another artist.
203
00:15:10,860 --> 00:15:13,710
No, no, no. I'm not doing
this because I'm thankful.
204
00:15:13,710 --> 00:15:16,570
I'm investing in your talent.
205
00:15:17,500 --> 00:15:20,110
Officially.
206
00:15:20,110 --> 00:15:22,370
How much will do?
207
00:15:22,370 --> 00:15:24,660
How much do you want?
208
00:15:28,560 --> 00:15:32,340
Ah, you're too...
209
00:15:32,340 --> 00:15:34,960
too much.
210
00:15:40,310 --> 00:15:43,830
Okay. You'll do it, right?
211
00:15:47,680 --> 00:15:50,310
My head hurts from using it too much!
212
00:15:50,310 --> 00:15:52,410
It's warm.
213
00:15:52,410 --> 00:15:56,030
This is it for today, let's do it next time.
My head will burst if we keep going.
214
00:15:56,030 --> 00:15:58,160
I'll have to attack you with twenty
questions every now and then.
215
00:15:58,160 --> 00:16:01,470
- Go.
- Why? We should go drink soju.
216
00:16:01,470 --> 00:16:04,460
No, you must be tired too, so sleep. Go.
217
00:16:04,460 --> 00:16:07,150
No, I'm fine. Hurry and go
change, I'll be waiting.
218
00:16:07,150 --> 00:16:09,760
You said you had to work night duty.
Aren't you tired?
219
00:16:09,760 --> 00:16:13,010
I went to the party thinking of it as an all
nighter anyway. Where do you want to drink?
220
00:16:13,010 --> 00:16:14,920
I just want to sleep.
221
00:16:16,100 --> 00:16:17,510
Okay.
222
00:16:22,250 --> 00:16:26,020
I really wanted to drink soju
together, it's been a while.
223
00:16:53,460 --> 00:16:57,140
Right, to give him the
torso tomorrow... No.
224
00:16:58,660 --> 00:17:02,020
I'm meeting you to give you this.
225
00:17:07,340 --> 00:17:11,700
What did you find out about my love history through this
lame, unwanted kiss that didn't even mean anything?
226
00:17:11,700 --> 00:17:16,440
Five years ago. One sided.
A farewell notice.
227
00:17:22,530 --> 00:17:23,940
Thank you for coming.
228
00:17:23,940 --> 00:17:26,410
Thank you.
229
00:17:26,410 --> 00:17:28,670
Yes, thank you.
230
00:18:07,020 --> 00:18:12,820
♫ With what words should I start? ♫
231
00:18:12,820 --> 00:18:16,860
♫ How should I think? ♫
232
00:18:16,860 --> 00:18:22,660
♫ I can't do it anymore either ♫
233
00:18:22,660 --> 00:18:29,180
♫ It's too hard for you too now ♫
234
00:18:29,180 --> 00:18:34,010
So, how is my love history?
235
00:18:35,640 --> 00:18:42,210
♫ If you close your eyes,
it feels like you can do anything ♫
236
00:18:42,210 --> 00:18:46,670
It was boring. Because it
was a kiss without heart.
237
00:18:50,440 --> 00:18:52,920
♫ If you could go back ♫
238
00:18:52,920 --> 00:18:55,510
Did I crush her too much?
239
00:18:56,310 --> 00:19:01,840
♫ If you come in, you can rest ♫
240
00:19:01,840 --> 00:19:04,810
♫ To make you happy ♫
241
00:19:04,810 --> 00:19:07,640
♫ So we don't lose ♫
242
00:19:07,640 --> 00:19:13,640
♫ I have to protect you like that ♫
243
00:19:16,310 --> 00:19:21,870
♫ Tell me I can go back ♫
244
00:19:21,870 --> 00:19:29,020
♫ Because I feel like I could touch it ♫
245
00:19:29,030 --> 00:19:36,630
♫ To catch you, to find you ♫
246
00:19:36,630 --> 00:19:42,460
♫ I can go back, if it means finding you ♫
247
00:19:42,460 --> 00:19:48,020
♫ I can go in, if it means you can rest ♫
248
00:19:48,020 --> 00:19:53,680
♫ You need to be happy, so we don't lose ♫
249
00:19:53,680 --> 00:20:01,290
♫ I need to protect you like that ♫
250
00:20:42,380 --> 00:20:45,530
Son, stay here and eat the bread.
251
00:20:45,530 --> 00:20:49,360
If you get bored, draw pictures.
252
00:20:49,360 --> 00:20:52,100
I'm going to visit the new house we're
moving into and then come right back.
253
00:20:52,100 --> 00:20:55,100
You can't go anywhere else. Stay put, okay?
254
00:20:55,100 --> 00:20:56,630
You'll come back fast, right?
255
00:20:56,630 --> 00:20:58,780
I'll hurry and come back.
256
00:21:01,050 --> 00:21:02,240
I'll come right back.
257
00:21:02,240 --> 00:21:03,540
Okay.
258
00:21:03,540 --> 00:21:06,120
I'll come back soon.
259
00:21:12,450 --> 00:21:16,230
Meow, meow.
260
00:21:19,680 --> 00:21:22,680
♫ We were young and we both know ♫
261
00:21:22,680 --> 00:21:26,310
♫ Take us where we want to go ♫
262
00:21:35,330 --> 00:21:37,160
Meow.
263
00:22:22,260 --> 00:22:24,580
You said you'd come back soon.
264
00:22:37,600 --> 00:22:39,550
Fine.
265
00:22:41,790 --> 00:22:43,560
Meow.
266
00:22:45,310 --> 00:22:48,090
Meow. Meow.
267
00:23:02,090 --> 00:23:04,270
Meow.
268
00:23:25,690 --> 00:23:27,710
Eun Im.
269
00:23:30,680 --> 00:23:34,460
What are you doing tonight?
270
00:23:34,460 --> 00:23:37,390
Shall the two of us go out
somewhere nice and have dinner?
271
00:23:37,390 --> 00:23:39,730
It's more comfortable to eat at the table.
272
00:23:39,730 --> 00:23:43,930
I've spent more days eating at the dinner
table alone than with you, my husband.
273
00:23:45,480 --> 00:23:51,770
Eun Im, I... switched my campaign ground.
274
00:23:51,770 --> 00:23:54,170
- What?
- Um...
275
00:23:54,170 --> 00:23:56,780
- To Byuldongu.
- Don't you want to get elected?
276
00:23:56,780 --> 00:23:59,800
That's always been Onnara Party's ground.
Don't you know?
277
00:23:59,800 --> 00:24:03,640
You said a politician shouldn't
be fearful of losing an election.
278
00:24:03,640 --> 00:24:07,910
That's when you were running for the first time! You've
been working on your campaign ground all this time...
279
00:24:07,910 --> 00:24:10,140
Do you even know how much money
and time went into all that?
280
00:24:10,140 --> 00:24:13,490
Eun Im, you're not that type of woman.
281
00:24:15,780 --> 00:24:17,560
What's your reason?
282
00:24:17,560 --> 00:24:20,820
That area is going to be redeveloped.
283
00:24:20,820 --> 00:24:25,470
The neighborhood has beautiful
magnolias and hydrangeas.
284
00:24:25,470 --> 00:24:29,250
I want to protect that.
285
00:24:29,250 --> 00:24:32,260
Now, you're trying to protect
magnolias and hydrangeas?
286
00:24:32,260 --> 00:24:35,190
We started there.
287
00:24:35,190 --> 00:24:38,480
Don't you remember our newlywed home?
288
00:24:38,480 --> 00:24:42,670
I don't like the idea of
that area disappearing.
289
00:24:49,580 --> 00:24:52,130
Do you like pretending to be cool?
290
00:24:52,130 --> 00:24:55,310
I thought you'd like it, Eun Im.
291
00:24:55,310 --> 00:24:58,390
Forget it. Don't look for me today.
292
00:24:58,390 --> 00:25:00,230
Why not? Is something wrong?
293
00:25:00,230 --> 00:25:03,490
I want to play. I will.
I'm going to go out.
294
00:25:03,490 --> 00:25:07,940
I'm going to focus on myself
instead of you from now on.
295
00:25:11,280 --> 00:25:17,480
Now, you wrap it like this, like this. Push it
like this. Hold this and you make a circle.
296
00:25:17,480 --> 00:25:21,790
Relationships can overlap and
create a new relationship.
297
00:25:21,790 --> 00:25:26,510
It can tangle and become loose. Just
like that, hold this line here and...
298
00:25:26,510 --> 00:25:31,080
put it through here and
make a knot like this.
299
00:25:31,080 --> 00:25:34,950
I heard that Candidate Kang Jung Do is running
for the assembly in our neighborhood.
300
00:25:34,950 --> 00:25:39,030
Oh, my, my... that handsome assemblyman
is coming to our neighborhood?
301
00:25:39,030 --> 00:25:44,470
He has to get elected to become an assemblyman! How
could he be that? It's not like the position is given.
302
00:25:48,080 --> 00:25:51,470
That's how it works. He has to get elected.
303
00:25:51,470 --> 00:25:55,540
You have to untangle a knot that's tangled
like this, so that you can tie it right again.
304
00:25:55,540 --> 00:25:59,040
I'll try to undo the knot
that's been tangled.
305
00:26:02,580 --> 00:26:04,420
I'll check on the product.
306
00:26:04,420 --> 00:26:06,190
Ah, yes.
307
00:26:11,580 --> 00:26:15,090
By chance, did you eat chicken?
308
00:26:15,090 --> 00:26:17,710
Ah, yes. With my kids.
309
00:26:17,710 --> 00:26:19,070
Coach.
310
00:26:19,070 --> 00:26:21,640
Oh, hi. You returning it, too?
311
00:26:21,640 --> 00:26:23,660
I saw your car outside.
312
00:26:23,660 --> 00:26:27,560
Here are the dress and the accessories.
313
00:26:27,560 --> 00:26:30,240
I'll check them.
314
00:26:34,680 --> 00:26:36,290
Did you eat ramen?
315
00:26:36,290 --> 00:26:39,240
I didn't eat it while wearing it. I ate
it with the dress sitting next to me.
316
00:26:39,240 --> 00:26:42,970
How can you eat chicken and ramen
while wearing brand name clothes?
317
00:26:42,970 --> 00:26:45,390
Do you know how much this costs?
318
00:26:45,390 --> 00:26:49,720
Are people more important than brands, or
are brands more important than people?
319
00:26:49,720 --> 00:26:54,100
Eating chicken and ramen isn't prohibited
while wearing a brand name dress.
320
00:26:54,100 --> 00:26:56,350
I believe this is looking down on people.
321
00:26:56,350 --> 00:26:59,470
Who do you think we are? Hey, let's go.
322
00:26:59,470 --> 00:27:01,580
Let's go, Coach.
323
00:27:04,280 --> 00:27:06,700
Hey. Domestic clothes
are good nowadays, too.
324
00:27:06,700 --> 00:27:10,050
What's so good about them?
325
00:27:11,180 --> 00:27:13,300
I didn't see you last night.
326
00:27:13,300 --> 00:27:16,980
It was so chaotic. There
were so many people.
327
00:27:17,960 --> 00:27:21,050
Did you meet him okay?
328
00:27:22,780 --> 00:27:24,570
Where are you going?
329
00:27:24,570 --> 00:27:26,440
Noryangjin.
330
00:27:26,440 --> 00:27:28,110
I was going to drive you if we
were going in the same direction.
331
00:27:28,110 --> 00:27:30,550
It's okay. I can take the subway.
332
00:27:30,550 --> 00:27:34,710
Okay. I'm going to go grocery shopping and then
head to the dorm. My students started dorming.
333
00:27:34,710 --> 00:27:37,480
You're going to start getting busy.
334
00:27:37,480 --> 00:27:39,320
With this and that.
335
00:27:40,590 --> 00:27:44,280
Bye. Drive carefully.
336
00:27:46,680 --> 00:27:49,220
- Jung Eum.
- Yes?
337
00:27:49,220 --> 00:27:54,400
There's only one life to live. What's
left if you take love out of it?
338
00:27:56,980 --> 00:27:58,590
Bye.
339
00:28:05,480 --> 00:28:09,330
If you take love out of life...
340
00:28:09,330 --> 00:28:14,690
Me. I'm left, Coach.
341
00:28:20,880 --> 00:28:24,090
Yes, this is Geum Sang Chum Hwa.
342
00:28:24,090 --> 00:28:26,790
Yes, CEO.
343
00:28:26,790 --> 00:28:30,790
Yes. Oh Doo Ri...
344
00:28:32,380 --> 00:28:35,180
I'm sorry.
345
00:28:35,180 --> 00:28:40,590
No, no. It's not Manager
Yoo Jung Eum's fault.
346
00:28:40,590 --> 00:28:44,940
I did arrange them. It was
misjudgment on my part.
347
00:28:44,940 --> 00:28:49,690
From now on, I'll contact only the
men who fit Oh Doo Ri's standards.
348
00:28:49,690 --> 00:28:51,560
I'll do that from now on.
349
00:28:51,560 --> 00:28:53,900
Yes, yes. Okay.
350
00:29:01,480 --> 00:29:06,350
Geez, that Oh Doo Ri...
How do I get rid of her?
351
00:29:06,350 --> 00:29:11,060
Hello. I'm from a marriage
consulting company. Take a look.
352
00:29:11,060 --> 00:29:17,600
Hello. Aigoo, it's tough, huh? Take
a candy and stay strong! Fighting!
353
00:29:21,580 --> 00:29:23,960
- Joons!
- Jung Eum, I'm in trouble!
354
00:29:23,960 --> 00:29:25,520
Trouble?
355
00:29:26,890 --> 00:29:29,480
Ah, the PPT file?
356
00:29:29,480 --> 00:29:32,600
Look at you. Seriously. Where are you?
357
00:29:32,600 --> 00:29:35,950
Yeah. Yeah.
358
00:29:42,480 --> 00:29:45,580
- Did you bring it!?
- This is it, right?
359
00:29:47,080 --> 00:29:48,850
- As expected of Yoo Jung Eum.
- Payment for running your errand.
360
00:29:48,850 --> 00:29:51,870
I have it prepared.
361
00:29:57,180 --> 00:30:01,080
My first coffee today. This is the taste.
It's like a recharge.
362
00:30:01,080 --> 00:30:04,780
Right side. Left side.
363
00:30:06,440 --> 00:30:10,360
Wow, I was so nervous, wondering
if you'd make it on time.
364
00:30:10,360 --> 00:30:14,020
So, be sure to remember your things.
Don't be so forgetful.
365
00:30:14,020 --> 00:30:17,360
Aigoo, can't be worse than Yoo Jung Eum.
366
00:30:17,360 --> 00:30:20,470
But you wasted your time because of me.
Are you okay?
367
00:30:20,470 --> 00:30:24,900
I had to come, even if it's not okay. You
stayed up all night putting that file together.
368
00:30:24,900 --> 00:30:25,840
How did you know?
369
00:30:25,840 --> 00:30:28,720
You left for work throwing a
fuss because you slept in.
370
00:30:28,720 --> 00:30:31,950
It was obvious you stayed up late to work.
371
00:30:31,950 --> 00:30:35,280
There are some benefits to
living in the same house.
372
00:30:58,380 --> 00:31:02,090
Yes, Team Leader. Yes, go ahead.
373
00:31:02,090 --> 00:31:05,750
Pardon? Oh Doo Ri?
374
00:31:05,750 --> 00:31:11,130
I mean... you know we only
have two top tier men...
375
00:31:14,880 --> 00:31:16,690
It never ends.
376
00:31:16,690 --> 00:31:19,460
What? Is something wrong?
377
00:31:19,460 --> 00:31:23,710
Hey, why is your ear so red?
378
00:31:25,380 --> 00:31:29,120
Oh... I'm hot.
379
00:31:30,880 --> 00:31:32,980
Give me the torso.
380
00:31:34,150 --> 00:31:38,030
Hey, then why is your face so red?
381
00:31:38,030 --> 00:31:41,770
- I told you I'd give him my body. So impatient!
- What?
382
00:31:41,770 --> 00:31:46,290
Huh? Nothing. I'm leaving.
383
00:31:48,980 --> 00:31:52,180
Take care. Bye.
384
00:31:54,280 --> 00:32:03,080
Subtitles brought to you by
The Undateables Team @ Viki.com
30165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.