Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,573
Previously on "The Passage"...
2
00:00:02,576 --> 00:00:04,422
My name is Amy Bellafonte.
3
00:00:04,424 --> 00:00:06,192
It didn't all start with me.
4
00:00:06,195 --> 00:00:08,497
So many things led to what happened.
5
00:00:08,500 --> 00:00:10,460
- It's him.
- [SCREAMS]
6
00:00:10,462 --> 00:00:11,895
LEAR: How is this possible?
7
00:00:11,898 --> 00:00:13,897
I feel amazing.
8
00:00:13,899 --> 00:00:15,999
- AMY: Project Noah was born.
- Listen up!
9
00:00:16,001 --> 00:00:17,656
The Chinese avian flu has gone
10
00:00:17,659 --> 00:00:20,036
from outbreak to epidemic, but the CDC
11
00:00:20,039 --> 00:00:22,572
think the work we're doing is
our best hope for a vaccine.
12
00:00:22,574 --> 00:00:24,574
PET: It's not just tweaks to the formula.
13
00:00:24,576 --> 00:00:27,644
- It's age.
- Are you suggesting we try with a child?
14
00:00:27,646 --> 00:00:29,213
AMY: I'm the girl from nowhere.
15
00:00:29,215 --> 00:00:31,448
The one no one will miss.
16
00:00:31,450 --> 00:00:33,961
- Explain to me why you need a kid.
- You know the people
17
00:00:33,964 --> 00:00:36,652
we work for, Brad. You can't cross them.
18
00:00:36,655 --> 00:00:38,755
AMY: He risked everything to protect me.
19
00:00:38,758 --> 00:00:40,547
We became family.
20
00:00:40,550 --> 00:00:42,592
The one thing that matters
is that you're safe.
21
00:00:43,727 --> 00:00:45,328
I will kill you. Give me the girl.
22
00:00:45,330 --> 00:00:48,197
I'm not gonna leave you. I promise.
23
00:00:48,199 --> 00:00:50,900
AMY: Whatever was coming,
24
00:00:50,902 --> 00:00:53,266
we would face it together.
25
00:00:54,673 --> 00:00:56,750
- [AMY PANTING]
- [ENGINE HUMMING]
26
00:01:02,118 --> 00:01:06,562
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
27
00:01:14,966 --> 00:01:17,232
Go, go, go, go. Come on.
28
00:01:22,700 --> 00:01:24,600
What are we gonna do?
29
00:01:27,805 --> 00:01:30,038
- Hold on.
- [SIREN WAILING]
30
00:01:30,040 --> 00:01:31,407
[HORN HONKING]
31
00:01:37,448 --> 00:01:38,714
Are you okay?
32
00:01:38,716 --> 00:01:40,783
Yeah.
33
00:01:43,053 --> 00:01:44,219
RICHARDS: Damn it!
34
00:01:44,221 --> 00:01:45,654
Back up, turn around.
35
00:01:45,656 --> 00:01:47,690
Let's go. Let's go!
36
00:01:54,298 --> 00:01:56,764
[CHILDREN CHATTERING]
37
00:01:58,302 --> 00:02:00,001
Hang on.
38
00:02:05,342 --> 00:02:08,076
Come on. [GRUNTS] I need my shirt.
39
00:02:08,078 --> 00:02:10,212
Follow me. Let's go.
40
00:02:10,214 --> 00:02:13,715
- You need a doctor.
- No, listen, I'm fine.
41
00:02:13,717 --> 00:02:15,517
You got to work with
me, okay? Whatever I say,
42
00:02:15,519 --> 00:02:17,486
- just go with it. Can you do that?
- Okay.
43
00:02:17,488 --> 00:02:18,859
Hey. Hi.
44
00:02:18,862 --> 00:02:20,762
I'm Pete Erickson. This
is my daughter, Stella.
45
00:02:20,765 --> 00:02:22,364
We're brand-new to the school,
46
00:02:22,367 --> 00:02:24,458
and, ugh, I'm such an
idiot. I forgot everything.
47
00:02:24,460 --> 00:02:25,826
I forgot about the field trip,
48
00:02:25,828 --> 00:02:27,995
her-her T-shirt, her lunch.
49
00:02:27,997 --> 00:02:30,831
I'm just trying to get used
to this whole single dad thing.
50
00:02:30,833 --> 00:02:32,900
- Oh, it's just the two of you?
- Yeah.
51
00:02:32,902 --> 00:02:34,969
My mom ran off with
her trainer. He's 27.
52
00:02:34,971 --> 00:02:36,411
Oh, sweetie. They don't need to know
53
00:02:36,413 --> 00:02:38,333
- the whole story.
- Has his own YouTube channel.
54
00:02:38,357 --> 00:02:39,903
Okay, great. We're all up to speed.
55
00:02:39,906 --> 00:02:42,509
- [WOMAN CHUCKLES]
- Uh, can she get on the bus?
56
00:02:42,511 --> 00:02:45,645
- It's right here.
- All right. Hey...
57
00:02:45,647 --> 00:02:48,082
[WHISPERS INDISTINCTLY]
58
00:02:48,084 --> 00:02:50,017
Okay, sweetie, have fun.
59
00:02:50,019 --> 00:02:51,451
- AMY: All right.
- [MOUTHS]
60
00:02:51,453 --> 00:02:53,854
- BRAD: Thank you.
- Bye, Dad. [CHUCKLES]
61
00:02:53,856 --> 00:02:55,055
Bye.
62
00:03:10,405 --> 00:03:11,938
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
63
00:03:13,375 --> 00:03:15,041
No phones on the bus.
64
00:03:26,454 --> 00:03:28,587
[INDISTINCT SHOUTING]
65
00:03:54,548 --> 00:03:55,747
[BEEPS]
66
00:04:02,856 --> 00:04:05,757
[THUDDING]
67
00:04:05,759 --> 00:04:07,109
Oh. Oh, I...
68
00:04:07,112 --> 00:04:08,711
Hey, I wouldn't... I wouldn't do that
69
00:04:08,714 --> 00:04:10,234
if I were you.
70
00:04:10,237 --> 00:04:12,062
I hate the way she looks at me.
71
00:04:12,065 --> 00:04:13,598
GREY: Well...
72
00:04:13,600 --> 00:04:15,633
quit-quit looking at her.
73
00:04:15,635 --> 00:04:17,134
Hey!
74
00:04:17,136 --> 00:04:18,695
I'm in charge of Babcock,
75
00:04:18,698 --> 00:04:20,364
you're in charge of Fanning.
76
00:04:20,367 --> 00:04:22,941
All right? Worry about him.
77
00:04:22,943 --> 00:04:25,743
[THUDDING CONTINUES]
78
00:04:49,469 --> 00:04:52,069
Mortality rate's almost 30%.
79
00:04:52,071 --> 00:04:55,272
First few cases have been
reported in North Korea.
80
00:04:55,274 --> 00:04:57,641
They've closed the airports in Beijing.
81
00:04:57,643 --> 00:04:59,943
This is terrifying.
82
00:04:59,945 --> 00:05:03,114
Not as terrifying as the
solution we've come up with.
83
00:05:03,116 --> 00:05:06,050
What's going on with the child?
84
00:05:06,052 --> 00:05:08,152
Still in the wind with the agent.
85
00:05:08,154 --> 00:05:10,354
Well, I'm rooting for them.
86
00:05:11,324 --> 00:05:14,325
Well, I'm rooting for all of us.
87
00:05:14,327 --> 00:05:18,029
Jonas, I had to make the call, so I did.
88
00:05:18,031 --> 00:05:19,997
And the child won't be harmed.
89
00:05:19,999 --> 00:05:22,500
We've been on this
mountain for too long.
90
00:05:22,502 --> 00:05:24,167
[LEAR SIGHS]
91
00:05:24,169 --> 00:05:27,538
We're isolated, cut
off from everyday life.
92
00:05:27,540 --> 00:05:31,307
We're not qualified to decide
what's right or wrong...
93
00:05:31,309 --> 00:05:33,695
'cause we don't know
the difference anymore.
94
00:05:35,814 --> 00:05:38,481
♪ I was hoping ♪
95
00:05:38,483 --> 00:05:42,719
♪ You would call me out ♪
96
00:05:43,616 --> 00:05:46,022
♪ Still a stranger... ♪
97
00:05:46,025 --> 00:05:47,357
Where are we going?
98
00:05:47,359 --> 00:05:50,393
I'm trying to figure... figure it out.
99
00:05:50,395 --> 00:05:53,129
Are you okay? You look awful.
100
00:05:53,131 --> 00:05:54,631
No, I'm good.
101
00:05:54,633 --> 00:05:57,400
We'll just...
102
00:05:57,402 --> 00:06:00,002
I just need to stop for a second.
103
00:06:00,004 --> 00:06:03,639
♪ Unravel, unravel ♪
104
00:06:03,641 --> 00:06:05,741
♪ Unravel ♪
105
00:06:05,743 --> 00:06:09,242
♪ Don't know where it leads to ♪
106
00:06:09,245 --> 00:06:11,708
♪ I know that I need to ♪
107
00:06:11,711 --> 00:06:14,551
♪ Unravel, unravel ♪
108
00:06:14,553 --> 00:06:16,953
♪ Unravel ♪
109
00:06:16,955 --> 00:06:20,109
♪ Don't know where it leads to ♪
110
00:06:20,112 --> 00:06:23,000
♪ I know that I need to. ♪
111
00:06:25,246 --> 00:06:26,878
Is this the guy who took your phone?
112
00:06:26,881 --> 00:06:28,722
- Yep.
- Can I get that number?
113
00:06:28,722 --> 00:06:30,323
It's not my phone.
114
00:06:30,325 --> 00:06:32,358
You just said he took your phone.
115
00:06:32,360 --> 00:06:35,028
It's my sister's phone. I
just had it for the field trip.
116
00:06:35,030 --> 00:06:37,731
Okay, can I get your sister's number?
117
00:06:37,733 --> 00:06:39,833
I don't know my sister's phone number.
118
00:06:39,835 --> 00:06:42,402
How about your mom?
119
00:06:42,404 --> 00:06:45,639
She's on speed dial
on my sister's phone.
120
00:06:47,997 --> 00:06:50,364
Go back to your teacher.
121
00:06:51,379 --> 00:06:52,846
Get the mom's phone from the school
122
00:06:52,848 --> 00:06:54,608
- and track the damn thing.
- [PHONE RINGING]
123
00:06:54,632 --> 00:06:56,950
Also, look for any cars
stolen in the area. He got off
124
00:06:56,952 --> 00:06:58,852
that bus. He's gonna steal a car.
125
00:06:58,854 --> 00:07:01,855
It'll be an older model. No GPS. Yeah?
126
00:07:01,857 --> 00:07:04,828
- Hi.
- Wolgast and the kid are still on the run.
127
00:07:04,831 --> 00:07:06,392
Police station was a disaster.
128
00:07:06,394 --> 00:07:09,595
Sheriff was killed and three of my men.
129
00:07:09,597 --> 00:07:12,298
Well, so much for making
the world a better place.
130
00:07:14,102 --> 00:07:16,835
- Should we consider finding another child?
- No.
131
00:07:16,837 --> 00:07:18,419
Wolgast is gonna talk, and if he does,
132
00:07:18,422 --> 00:07:20,339
this whole operation gets shut down.
133
00:07:20,341 --> 00:07:21,672
He's injured.
134
00:07:21,675 --> 00:07:22,908
He's got the kid with him.
135
00:07:22,911 --> 00:07:24,444
- I'll find him.
- Okay.
136
00:07:24,446 --> 00:07:26,479
Be careful.
137
00:07:26,481 --> 00:07:29,848
Should we tap the ex-wife's phone?
138
00:07:31,352 --> 00:07:33,286
Yeah. Do it.
139
00:07:33,288 --> 00:07:35,421
Surgery went well. We
repaired the tendon.
140
00:07:35,423 --> 00:07:37,823
I'm happy. Just need you to rest,
141
00:07:37,825 --> 00:07:39,224
and we'll see you in a few weeks.
142
00:07:39,226 --> 00:07:41,726
So, basketball in a few months, yeah?
143
00:07:41,728 --> 00:07:43,528
Oh, hell no, Nathan.
144
00:07:43,530 --> 00:07:45,097
We talked about this.
145
00:07:45,099 --> 00:07:47,447
You can play chess.
That's a sport. Look it up.
146
00:07:47,450 --> 00:07:49,316
- Dr. Wolgast. You have a call.
- Yeah?
147
00:07:49,319 --> 00:07:51,336
- Oh, great. Just send it to my cell.
- Okay. All right.
148
00:07:51,338 --> 00:07:52,520
LILA: This is Dr. Wolgast.
149
00:07:52,523 --> 00:07:54,203
AMY [OVER PHONE]:
I think he might be dead.
150
00:07:54,227 --> 00:07:55,219
What? Who?
151
00:07:55,222 --> 00:07:56,454
Who is this?
152
00:07:56,457 --> 00:07:58,976
This is Amy Bellafonte.
The agent's with me.
153
00:07:58,979 --> 00:08:01,246
We tried to turn ourselves in,
but then some guys with guns
154
00:08:01,248 --> 00:08:02,481
came in, and the agent got shot,
155
00:08:02,483 --> 00:08:04,427
and he passed out, and
I think he might be dead.
156
00:08:04,430 --> 00:08:06,590
And everyone's a bad guy,
so I didn't know who to call.
157
00:08:06,614 --> 00:08:08,523
Okay, okay. Okay, Amy,
I'm glad you called.
158
00:08:08,526 --> 00:08:09,793
That was really smart of you.
159
00:08:09,796 --> 00:08:11,747
Look, I need you to take a deep breath.
160
00:08:11,750 --> 00:08:14,492
Everything is gonna be all
right. Say that back to me.
161
00:08:15,361 --> 00:08:17,194
It's gonna be all right.
162
00:08:17,196 --> 00:08:19,312
Now, can you tell if he's breathing?
163
00:08:19,315 --> 00:08:21,733
Put your hand on his chest.
Is it moving up and down?
164
00:08:25,005 --> 00:08:28,305
- Mm-hmm. Yeah.
- Okay, he's alive.
165
00:08:28,307 --> 00:08:30,775
Hey, Amy, how do you feel about blood?
166
00:08:30,777 --> 00:08:33,091
- I don't like it.
- I know, it's gross.
167
00:08:33,094 --> 00:08:35,212
But I just... I need you to look, okay?
168
00:08:35,214 --> 00:08:36,547
Is it still bleeding?
169
00:08:41,187 --> 00:08:43,922
It's stuck to it. It's all dried.
170
00:08:43,925 --> 00:08:47,458
Okay. Good. It means it
stopped, so just leave it.
171
00:08:47,460 --> 00:08:50,227
Do you see any signs? Do
you know where you are?
172
00:08:53,466 --> 00:08:55,075
AMY: It says "Tomah, La Crosse".
173
00:08:55,078 --> 00:08:58,035
- "14 West".
- You're in Wisconsin.
174
00:08:59,338 --> 00:09:01,609
Hey, I think the agent's gonna be okay.
175
00:09:01,612 --> 00:09:02,811
But we need to wake him up.
176
00:09:02,814 --> 00:09:04,408
- Do you know what a noogie is?
- Yeah.
177
00:09:04,410 --> 00:09:06,848
All right. Make a fist and
rub your knuckles in his chest
178
00:09:06,851 --> 00:09:08,879
super hard so it hurts.
179
00:09:10,549 --> 00:09:13,516
[GROANING]
180
00:09:13,519 --> 00:09:16,053
WOLGAST: What the hell?
181
00:09:16,055 --> 00:09:17,488
What'd you do that for?
182
00:09:17,490 --> 00:09:18,969
Your ex-wife told me to.
183
00:09:18,972 --> 00:09:21,234
- Wh-What?
- LILA: Let me talk to him.
184
00:09:21,237 --> 00:09:23,000
She wants to talk to you.
185
00:09:23,003 --> 00:09:25,862
[PANTING]
186
00:09:25,864 --> 00:09:28,198
Hello?
187
00:09:28,200 --> 00:09:30,492
- What is going on?
- Lila, no.
188
00:09:30,495 --> 00:09:33,297
- This is not your concern.
- How is it not my concern?
189
00:09:33,300 --> 00:09:34,805
You're injured. You passed out.
190
00:09:34,807 --> 00:09:36,047
You may have internal bleeding.
191
00:09:36,071 --> 00:09:37,375
You have a child with you.
192
00:09:37,378 --> 00:09:39,538
Richards probably has guys
at the hospital watching you
193
00:09:39,562 --> 00:09:41,223
right now. You're not involved in this.
194
00:09:41,226 --> 00:09:43,981
- Just tell...
- [DIAL TONE SOUNDS]
195
00:09:51,556 --> 00:09:53,223
Damn it.
196
00:09:53,225 --> 00:09:54,990
Get in the car.
197
00:09:59,797 --> 00:10:02,031
♪ ♪
198
00:10:09,307 --> 00:10:12,141
So, this is it... Just one dose?
199
00:10:12,143 --> 00:10:14,611
- LEAR: Just one dose.
- Then what's the chip
200
00:10:14,613 --> 00:10:15,731
in my neck for?
201
00:10:15,734 --> 00:10:18,681
Monitors your vital signs.
202
00:10:18,683 --> 00:10:20,350
Tells us your location.
203
00:10:23,654 --> 00:10:26,087
CARTER: Sensitivity to sunlight
204
00:10:26,090 --> 00:10:27,256
is a side effect?
205
00:10:27,258 --> 00:10:28,657
Can be.
206
00:10:28,659 --> 00:10:31,193
But, if all goes well...
207
00:10:31,195 --> 00:10:33,863
you'll be impervious to disease.
208
00:10:38,535 --> 00:10:41,137
How is any of this legal?
209
00:10:43,174 --> 00:10:46,108
It's not, is it?
210
00:10:46,110 --> 00:10:48,911
If this was on the up-and-up, you guys,
211
00:10:48,913 --> 00:10:51,969
you wouldn't be looking for
prisoners to experiment on.
212
00:10:58,351 --> 00:11:00,555
We're in a desperate
situation, Mr. Carter.
213
00:11:00,557 --> 00:11:02,391
So are you.
214
00:11:02,393 --> 00:11:04,726
I can't argue with that.
215
00:11:06,497 --> 00:11:11,132
But why am I more scared
now than I was on death row?
216
00:11:11,134 --> 00:11:13,476
I'm gonna make sure
you come through this
217
00:11:13,479 --> 00:11:15,570
with flying colors, Mr. Carter.
218
00:11:15,572 --> 00:11:17,805
I'll be back to check on you in a bit.
219
00:11:23,614 --> 00:11:26,515
Is this the way you saw
your career, Dr. Lear?
220
00:11:29,019 --> 00:11:31,753
Using human beings as lab rats?
221
00:11:31,755 --> 00:11:34,989
No.
222
00:11:34,991 --> 00:11:38,026
I could never have imagined any of this.
223
00:11:38,028 --> 00:11:40,028
WOMAN: All right, I'm gonna say this
224
00:11:40,030 --> 00:11:44,664
one more time. Please do not
bring Tim Fanning into this.
225
00:11:44,667 --> 00:11:48,208
He is an egomaniacal,
credit-grabbing monster,
226
00:11:48,211 --> 00:11:49,870
with a substance abuse problem.
227
00:11:49,872 --> 00:11:51,512
We've been friends
with him since college.
228
00:11:51,536 --> 00:11:52,802
When'd you turn on him?
229
00:11:53,442 --> 00:11:56,443
I just hate to see you grovel.
230
00:11:56,446 --> 00:11:58,746
I'm not groveling.
231
00:11:58,748 --> 00:12:00,348
You know why I'm doing this.
232
00:12:00,350 --> 00:12:02,650
Oh, no, no. Do not blame this on me.
233
00:12:02,652 --> 00:12:04,952
We're doing this for you.
Why can't you see that?
234
00:12:04,954 --> 00:12:06,825
Because it's a Hail Mary and it's crazy.
235
00:12:06,828 --> 00:12:09,790
I have to do something, Liz.
236
00:12:09,792 --> 00:12:11,925
[SIGHS]
237
00:12:18,456 --> 00:12:20,623
Come here.
238
00:12:23,320 --> 00:12:26,021
You're all crooked.
239
00:12:31,392 --> 00:12:32,914
Help me.
240
00:12:34,816 --> 00:12:36,265
You know I hate ties.
241
00:12:36,268 --> 00:12:38,035
I know, I know.
242
00:12:41,523 --> 00:12:44,640
You can't change this, Jonas.
243
00:12:44,643 --> 00:12:47,793
If you want to help me...
244
00:12:47,796 --> 00:12:49,796
stay with me.
245
00:12:49,798 --> 00:12:51,336
That's what I want.
246
00:12:51,339 --> 00:12:52,964
I'm gonna do better than that.
247
00:12:52,967 --> 00:12:54,867
Oh, my God. You don't listen.
248
00:12:54,870 --> 00:12:56,402
I know.
249
00:12:56,405 --> 00:12:58,438
[SIGHS]
250
00:12:58,440 --> 00:13:01,641
Are you sad that you married me?
251
00:13:01,643 --> 00:13:03,242
Yes.
252
00:13:03,244 --> 00:13:04,844
Really?
253
00:13:07,248 --> 00:13:08,848
No.
254
00:13:08,850 --> 00:13:11,050
I love you.
255
00:13:11,052 --> 00:13:13,453
I love you, too.
256
00:13:22,848 --> 00:13:24,114
[APPLAUSE]
257
00:13:24,117 --> 00:13:27,932
FANNING: All right, hang on. Hang on.
Now here's the punchline.
258
00:13:27,935 --> 00:13:29,535
Your brain hallucinates
259
00:13:29,537 --> 00:13:33,004
your conscious reality.
260
00:13:33,006 --> 00:13:36,074
So all those amazing neurons
are generating your experience.
261
00:13:36,076 --> 00:13:38,343
They're-they're filling in the gaps.
262
00:13:38,345 --> 00:13:40,679
Your sense of self...
263
00:13:40,681 --> 00:13:43,281
That's not real. What we think of
264
00:13:43,283 --> 00:13:45,833
as our humanity, as our-our selves...
265
00:13:45,836 --> 00:13:47,686
That's just a story
266
00:13:47,688 --> 00:13:50,355
that our neurons are
telling us. Now, this is
267
00:13:50,357 --> 00:13:53,859
extremely hard for me to swallow
because I have an enormous ego.
268
00:13:53,861 --> 00:13:55,093
[AUDIENCE LAUGHS]
269
00:13:55,095 --> 00:13:56,995
Jonas, I'm not interested.
270
00:13:56,997 --> 00:14:00,265
I've got a book tour. I'm
not going to South America
271
00:14:00,267 --> 00:14:03,734
to-to look in some cave with you
for a myth. Thank you, but no.
272
00:14:03,736 --> 00:14:05,003
I have new evidence.
273
00:14:05,005 --> 00:14:06,537
[CHUCKLES] Oh, yeah?
274
00:14:06,539 --> 00:14:09,289
The 250-year-old man,
he send you a selfie?
275
00:14:09,292 --> 00:14:11,336
Elizabeth has Alzheimer's.
276
00:14:17,500 --> 00:14:19,050
When was she diagnosed?
277
00:14:19,052 --> 00:14:21,953
Three months ago. It's...
278
00:14:21,955 --> 00:14:23,921
it's early onset, but...
279
00:14:23,923 --> 00:14:25,323
it's so fast, Tim.
280
00:14:25,325 --> 00:14:26,924
I mean, she's gotten lost in the city,
281
00:14:26,926 --> 00:14:28,193
like, three times already.
282
00:14:28,195 --> 00:14:30,528
Why didn't you call me?
283
00:14:30,530 --> 00:14:32,700
I'm a neurologist, for God's sake.
284
00:14:32,703 --> 00:14:34,419
This Bolivia thing... It could help her.
285
00:14:34,422 --> 00:14:37,434
I have a blood sample,
some scientist in Bogotá.
286
00:14:37,436 --> 00:14:39,169
You really have to see it.
287
00:14:39,171 --> 00:14:41,390
It's a game changer.
288
00:14:52,676 --> 00:14:53,476
Hey.
289
00:14:53,476 --> 00:14:55,686
You threw the phone out of the window.
290
00:14:55,686 --> 00:14:57,355
Yeah. I threw the
phone out of the window
291
00:14:57,355 --> 00:14:59,554
because they can find us
if you make a phone call.
292
00:14:59,556 --> 00:15:01,556
Don't you watch TV?
293
00:15:01,558 --> 00:15:04,420
I watch a lot of TV,
actually. Usually the main guy
294
00:15:04,445 --> 00:15:06,285
- doesn't pass out behind the wheel.
- [SCOFFS]
295
00:15:06,309 --> 00:15:08,933
I'd like to point out
that the main guy got shot.
296
00:15:10,184 --> 00:15:11,716
Where are we going?
297
00:15:11,718 --> 00:15:13,152
Do you have a plan?
298
00:15:13,154 --> 00:15:14,453
[SIGHS]
299
00:15:14,455 --> 00:15:16,221
I have a friend in Wisconsin.
300
00:15:16,223 --> 00:15:17,789
You have a friend?
301
00:15:17,791 --> 00:15:19,224
Something wrong?
302
00:15:19,226 --> 00:15:20,820
No.
303
00:15:22,396 --> 00:15:23,840
Lila seems nice.
304
00:15:25,049 --> 00:15:25,763
Yeah.
305
00:15:25,765 --> 00:15:28,052
- Smart, too.
- Mm-hmm.
306
00:15:28,261 --> 00:15:30,761
Also, good in an emergency, so
good thing you hung up on her.
307
00:15:30,763 --> 00:15:32,596
- Hey, what is your problem?
- I don't know.
308
00:15:32,598 --> 00:15:34,826
I've been kidnapped, shot at and chased,
309
00:15:34,851 --> 00:15:36,684
and the last thing I've
had to eat in 24 hours
310
00:15:36,686 --> 00:15:38,419
- is churros and doughnuts.
- Hey, that...
311
00:15:38,421 --> 00:15:41,021
- No. You had a hot dog at the carnival.
- And then
312
00:15:41,023 --> 00:15:42,790
you decided it'd be a
great time to pass out.
313
00:15:42,792 --> 00:15:45,360
- I didn't decide to pass out.
- You said you wouldn't leave me.
314
00:15:45,362 --> 00:15:47,029
- I didn't leave you.
- Passing out was leaving me.
315
00:15:47,029 --> 00:15:48,006
I thought you were dead.
316
00:15:48,008 --> 00:15:49,173
- I'm not dead.
- Good.
317
00:15:49,740 --> 00:15:50,908
'Cause you don't get to die,
318
00:15:50,908 --> 00:15:52,242
and you don't get to pass out.
319
00:15:52,243 --> 00:15:53,852
And you don't get to not have a plan.
320
00:15:53,854 --> 00:15:54,687
Okay.
321
00:15:55,438 --> 00:15:57,271
And you owe me a unicorn.
322
00:15:57,273 --> 00:16:00,860
Fine. Fine.
323
00:16:04,338 --> 00:16:06,465
Do I get anything out of this deal?
324
00:16:07,508 --> 00:16:10,136
You don't leave me
and I don't leave you.
325
00:16:13,956 --> 00:16:16,590
♪ ♪
326
00:16:23,960 --> 00:16:26,235
- Why did we park so far away?
- [GOAT BLEATS]
327
00:16:26,235 --> 00:16:27,695
And that's with the goats?
328
00:16:27,695 --> 00:16:29,614
The woman who lives here
is kind of an angry hermit.
329
00:16:29,616 --> 00:16:30,848
She likes things a certain way.
330
00:16:30,850 --> 00:16:32,116
The goats... the goats are new.
331
00:16:32,118 --> 00:16:33,652
I don't know anything about the goats.
332
00:16:33,654 --> 00:16:35,269
Whoa, whoa.
333
00:16:36,423 --> 00:16:37,589
All right, cover your ears.
334
00:16:37,591 --> 00:16:39,641
[ALARM WAILS]
335
00:16:39,644 --> 00:16:42,712
Put your hands up. Come on, come on.
336
00:16:51,437 --> 00:16:53,470
Bradley?
337
00:16:53,472 --> 00:16:55,097
What the hell happened to you?
338
00:16:55,474 --> 00:16:57,073
I got shot.
339
00:16:57,892 --> 00:16:59,435
Well, that's disappointing.
340
00:16:59,435 --> 00:17:00,394
Who's the kid?
341
00:17:00,394 --> 00:17:02,255
This is Amy Bellafonte.
342
00:17:02,629 --> 00:17:03,714
Hi.
343
00:17:03,976 --> 00:17:07,599
Amy, you want to go wash
up? Bathroom's upstairs.
344
00:17:09,068 --> 00:17:10,972
Okay. Thank you.
345
00:17:11,305 --> 00:17:13,204
[R&B MUSIC PLAYING]
346
00:17:16,042 --> 00:17:17,574
♪ Since my baby... ♪
347
00:17:17,576 --> 00:17:20,331
You got a lot of firepower
here, even for you.
348
00:17:20,331 --> 00:17:23,526
Is it enough for
whatever's following you?
349
00:17:25,370 --> 00:17:27,563
It's that sketchy job, isn't it?
350
00:17:27,588 --> 00:17:29,740
I told you not to take that.
351
00:17:31,242 --> 00:17:33,261
I need shelter, Lacey.
352
00:17:33,261 --> 00:17:34,845
I raise goats now.
353
00:17:34,845 --> 00:17:36,512
Oh, yeah? How's that going for you?
354
00:17:36,514 --> 00:17:39,725
Make my own cheese,
grow most of my own food.
355
00:17:39,725 --> 00:17:41,025
Also, I started painting.
356
00:17:41,027 --> 00:17:44,005
That all sounds magical.
Can we stay here or not?
357
00:17:46,065 --> 00:17:47,746
Go clean yourself up.
358
00:17:48,134 --> 00:17:49,777
There's a first aid kit in the kitchen.
359
00:17:49,777 --> 00:17:51,061
Pain killers, too.
360
00:17:51,064 --> 00:17:53,478
And then you're gonna
read me into whatever mess
361
00:17:53,480 --> 00:17:54,932
you got yourself into.
362
00:17:59,386 --> 00:18:01,189
RICHARDS: Listen up.
363
00:18:02,055 --> 00:18:05,376
He crossed into
Wisconsin three hours ago.
364
00:18:05,658 --> 00:18:07,628
I got to think he's headed for Canada.
365
00:18:07,628 --> 00:18:10,462
The border patrol has been
alerted, but he is slippery,
366
00:18:10,464 --> 00:18:12,200
and he has friends.
367
00:18:12,600 --> 00:18:14,010
I want to be clear.
368
00:18:14,264 --> 00:18:17,603
If you have a shot,
take it. Shoot to kill.
369
00:18:18,431 --> 00:18:19,872
I got Carter's blood work.
370
00:18:19,874 --> 00:18:22,975
Looks like his T and B cell
receptors have already enhanced.
371
00:18:22,977 --> 00:18:24,420
That's good news.
372
00:18:25,504 --> 00:18:26,547
Look.
373
00:18:27,381 --> 00:18:29,314
He-he had a football injury,
374
00:18:29,634 --> 00:18:31,534
and all that cartilage
375
00:18:31,536 --> 00:18:33,804
is already restored.
376
00:18:34,078 --> 00:18:37,350
He got the formula less
than five hours ago.
377
00:18:38,434 --> 00:18:40,289
It always takes my breath away,
378
00:18:40,292 --> 00:18:42,369
- the power of what you discovered.
- Yep.
379
00:18:43,314 --> 00:18:45,608
And yet we can't seem to control it.
380
00:18:48,221 --> 00:18:49,695
Nichole...
381
00:18:52,199 --> 00:18:53,991
let's please not do this.
382
00:18:56,035 --> 00:18:57,595
Let the little girl go.
383
00:18:57,595 --> 00:18:58,913
Jonas...
384
00:18:59,705 --> 00:19:02,006
she's gonna come through.
She won't be harmed.
385
00:19:02,008 --> 00:19:03,501
How can you be so sure?
386
00:19:04,087 --> 00:19:06,354
Because there's no other option.
387
00:19:06,945 --> 00:19:08,673
You think I like it?
388
00:19:09,215 --> 00:19:11,484
You think I'm sleeping well? I'm not.
389
00:19:11,651 --> 00:19:13,402
We have to do this.
390
00:19:13,402 --> 00:19:15,905
So we have to make sure
she comes through intact.
391
00:19:16,110 --> 00:19:18,616
Please, Jonas, get
your head in the game.
392
00:19:18,616 --> 00:19:21,450
She needs you. I need you.
393
00:19:22,228 --> 00:19:24,188
Let's see this thing through.
394
00:19:24,689 --> 00:19:26,482
The thing you started.
395
00:19:32,024 --> 00:19:34,217
FANNING: Oh, my God,
396
00:19:34,242 --> 00:19:37,234
- this is fascinating.
- Just take a look
397
00:19:37,259 --> 00:19:39,303
at the number of T and B
cell receptors in there.
398
00:19:39,303 --> 00:19:40,569
Yeah, I know.
399
00:19:40,572 --> 00:19:42,205
Never seen anything like this.
400
00:19:42,765 --> 00:19:44,222
This is huge.
401
00:19:44,500 --> 00:19:46,394
And you're right: this
could alter the course
402
00:19:46,394 --> 00:19:47,545
of Elizabeth's Alzheimer's.
403
00:19:48,004 --> 00:19:49,271
Jonas, this...
404
00:19:49,802 --> 00:19:51,971
could be the cure for everything.
405
00:19:51,973 --> 00:19:54,527
- Can we be fast enough, though?
- Yeah, we will.
406
00:19:54,527 --> 00:19:57,618
I know, like, six billionaires
who'd bankroll this today.
407
00:19:57,620 --> 00:19:59,181
We just need to be careful.
408
00:19:59,932 --> 00:20:01,642
We want to maintain control.
409
00:20:01,892 --> 00:20:04,654
Jonas, we're gonna do everything
right, I promise. Okay?
410
00:20:04,829 --> 00:20:07,830
You just... you got
to let me do my thing
411
00:20:07,832 --> 00:20:09,500
where the... where the
funding is concerned.
412
00:20:09,500 --> 00:20:11,944
Sure. Thank you.
413
00:20:13,637 --> 00:20:15,031
This is amazing.
414
00:20:15,406 --> 00:20:16,741
Jonas, we're...
415
00:20:17,441 --> 00:20:19,285
we're gonna change the world.
416
00:20:20,476 --> 00:20:21,954
Yeah, you'll see.
417
00:20:24,980 --> 00:20:27,748
- How do you know the agent?
- Bradley?
418
00:20:28,044 --> 00:20:30,438
He was my student in the Navy.
419
00:20:30,438 --> 00:20:31,772
Land warfare.
420
00:20:31,772 --> 00:20:33,906
He was one of my favorites,
but don't tell him that.
421
00:20:33,908 --> 00:20:36,218
- You were in the Navy?
- Yep.
422
00:20:36,544 --> 00:20:38,888
- But you're not anymore?
- Nope.
423
00:20:39,280 --> 00:20:41,447
What, did you join it
right after high school?
424
00:20:41,449 --> 00:20:43,351
Actually, no.
425
00:20:43,618 --> 00:20:45,985
Before I was in the Navy I was a nun.
426
00:20:45,987 --> 00:20:47,786
[CHUCKLES] You're serious?
427
00:20:47,788 --> 00:20:49,655
God is Lacey's ex-husband.
428
00:20:49,657 --> 00:20:51,290
How do you know God's a man?
429
00:20:51,292 --> 00:20:52,324
Ex-wife, then.
430
00:20:52,327 --> 00:20:54,360
- You know about this?
- [SIGHS]
431
00:20:54,363 --> 00:20:56,695
Bradley knows everything about everyone.
432
00:20:56,697 --> 00:20:58,196
He asks questions.
433
00:20:58,198 --> 00:21:00,365
That's what made him a
good hostage negotiator.
434
00:21:00,367 --> 00:21:01,767
Like in bank robberies?
435
00:21:01,769 --> 00:21:04,837
And other high-stakes negotiations, yes.
436
00:21:04,839 --> 00:21:06,071
Pretty fascinating, Amy.
437
00:21:06,073 --> 00:21:09,141
Amy, you want to go and feed some goats?
438
00:21:09,852 --> 00:21:10,686
Sure.
439
00:21:10,686 --> 00:21:13,297
- Yeah, I'm not gonna come.
- No one asked you.
440
00:21:22,897 --> 00:21:26,899
♪ Now that you know it's nowhere ♪
441
00:21:26,901 --> 00:21:29,035
[INDISTINCT CONVERSATION]
442
00:21:30,905 --> 00:21:33,273
♪ What's to stop you coming home ♪
443
00:21:33,275 --> 00:21:35,908
[AMY AND LACEY LAUGHING]
444
00:21:37,812 --> 00:21:41,681
♪ All you got to do is go there ♪
445
00:21:44,453 --> 00:21:47,853
♪ Then you'll really
realize what's going down. ♪
446
00:21:47,855 --> 00:21:50,722
[ALARM BLARING]
447
00:22:02,583 --> 00:22:05,137
Whoa. It's just me.
448
00:22:05,139 --> 00:22:06,505
[SIGHS]
449
00:22:06,507 --> 00:22:08,040
How did you know I was here?
450
00:22:08,042 --> 00:22:10,276
Well, who else do you know in Wisconsin?
451
00:22:12,146 --> 00:22:14,692
[SIGHS]: Oh, man.
452
00:22:21,234 --> 00:22:23,764
- I got rid of your car, Bradley.
- What'd you do with it?
453
00:22:23,767 --> 00:22:25,744
I got a guy.
454
00:22:26,166 --> 00:22:29,234
Huh. I forgot about your grilled cheese.
455
00:22:29,236 --> 00:22:31,699
It's one of your best
qualities, this sandwich.
456
00:22:31,702 --> 00:22:33,472
[CHUCKLES] Thanks.
457
00:22:33,711 --> 00:22:35,711
Where's Amy?
458
00:22:35,713 --> 00:22:37,612
WOLGAST: Upstairs, watching a movie.
459
00:22:38,315 --> 00:22:39,817
There you go.
460
00:22:40,926 --> 00:22:43,927
I, uh, arranged a boat ride for you.
461
00:22:43,929 --> 00:22:46,432
- I can get you to Canada.
- Passports?
462
00:22:47,266 --> 00:22:49,410
I got a guy who can get
you across the border.
463
00:22:49,410 --> 00:22:51,110
You always got a guy.
464
00:22:51,854 --> 00:22:54,623
What are you gonna do
once you get to Canada?
465
00:22:54,623 --> 00:22:57,223
You know it's not over just
because you cross the border.
466
00:22:57,226 --> 00:22:59,169
If they keep chasing us,
we'll just go to Amsterdam.
467
00:22:59,169 --> 00:23:00,469
Amsterdam?
468
00:23:00,471 --> 00:23:01,297
Sure.
469
00:23:02,506 --> 00:23:05,242
These people are never
gonna stop, Bradley.
470
00:23:05,579 --> 00:23:07,536
They can get to Amsterdam.
471
00:23:07,845 --> 00:23:10,114
You won't be safe until the public knows
472
00:23:10,139 --> 00:23:12,387
what you know about Project Noah.
473
00:23:12,390 --> 00:23:14,041
I think they're after you
474
00:23:14,043 --> 00:23:16,128
more than they are this
precious little girl here.
475
00:23:16,795 --> 00:23:19,258
They'll just find
another child, won't they?
476
00:23:19,260 --> 00:23:22,361
That's right, and that
child will have just
477
00:23:22,363 --> 00:23:24,503
as sad a story as our Amy.
478
00:23:24,528 --> 00:23:26,513
Now you think about that for a minute.
479
00:23:26,730 --> 00:23:28,863
I don't want to be a
whistleblower, Lacey.
480
00:23:28,865 --> 00:23:30,809
I tried that, we almost got killed.
481
00:23:35,070 --> 00:23:36,565
Then let me do it.
482
00:23:38,525 --> 00:23:41,693
I have some things to
atone for, as you know.
483
00:23:44,398 --> 00:23:47,933
You get the girl safe and
I'll get the story out.
484
00:23:51,105 --> 00:23:53,207
Give me their names, Bradley.
485
00:23:53,641 --> 00:23:55,626
The 12 on death row.
486
00:23:56,252 --> 00:23:58,103
Who are they?
487
00:23:59,546 --> 00:24:02,446
[WOLGAST SIGHS]
488
00:24:09,248 --> 00:24:11,100
Joseph Morrison.
489
00:24:12,717 --> 00:24:14,180
Victor Chavez.
490
00:24:16,250 --> 00:24:18,064
Kathy Turrell.
491
00:24:19,624 --> 00:24:21,318
David Winston.
492
00:24:23,737 --> 00:24:25,864
Julio Martinez.
493
00:24:28,665 --> 00:24:30,619
Shauna Babcock.
494
00:24:32,579 --> 00:24:34,415
Anthony Carter.
495
00:24:44,464 --> 00:24:47,464
["SOUL VIBRATIONS" BY DOROTHY
ASHBY PLAYING IN DISTANCE]
496
00:25:07,352 --> 00:25:10,587
♪ ♪
497
00:25:39,684 --> 00:25:41,357
Hey, you made it.
498
00:25:41,753 --> 00:25:43,609
I'm sorry, do I know you?
499
00:25:43,634 --> 00:25:45,600
Yeah, you do. You will.
500
00:25:46,818 --> 00:25:48,952
Uh... okay.
501
00:25:50,727 --> 00:25:52,661
So how do you feel?
502
00:25:52,664 --> 00:25:56,121
Honestly, I feel like a million bucks.
503
00:25:56,433 --> 00:25:58,724
[CHUCKLES] Like I-I can fly
504
00:25:58,724 --> 00:26:00,851
or lift a car over my head or something.
505
00:26:00,851 --> 00:26:03,370
That's what happens. It
feels so good at first,
506
00:26:03,395 --> 00:26:04,994
and then it gets a little janky.
507
00:26:05,939 --> 00:26:07,538
Everything is okay if you just
508
00:26:07,540 --> 00:26:08,874
do what he says.
509
00:26:08,876 --> 00:26:10,495
Do what who says?
510
00:26:10,498 --> 00:26:12,844
FANNING: Hello, Carter. How are you?
511
00:26:12,846 --> 00:26:15,914
You look great.
512
00:26:16,658 --> 00:26:18,285
Doesn't he?
513
00:26:19,286 --> 00:26:20,352
So,
514
00:26:20,354 --> 00:26:23,755
how is my old friend Jonas?
515
00:26:23,757 --> 00:26:26,024
A little word of advice:
516
00:26:26,026 --> 00:26:28,360
don't trust him.
517
00:26:35,412 --> 00:26:37,830
Go on. Drink it.
518
00:26:40,707 --> 00:26:42,209
You know what?
519
00:26:44,093 --> 00:26:45,796
Nah, I'm good.
520
00:26:48,631 --> 00:26:51,065
[SONG DISTORTS, STOPS]
521
00:26:54,170 --> 00:26:57,074
Just do it. First time's the hardest,
522
00:26:57,074 --> 00:26:58,200
and then you get to like...
523
00:26:58,200 --> 00:26:59,518
I said no.
524
00:27:02,138 --> 00:27:04,271
["SOUL VIBRATIONS" RESUMES]
525
00:27:04,273 --> 00:27:05,874
It's okay.
526
00:27:06,107 --> 00:27:08,318
You don't have to drink it now.
527
00:27:10,028 --> 00:27:12,095
You still have to settle up, though.
528
00:27:12,097 --> 00:27:14,335
I'm sorry. I don't...
I don't have any money.
529
00:27:14,338 --> 00:27:16,363
[LAUGHS]
530
00:27:16,366 --> 00:27:18,700
Oh, we don't take money here.
531
00:27:21,573 --> 00:27:22,958
Oh.
532
00:27:30,615 --> 00:27:32,949
Wait...
533
00:27:32,951 --> 00:27:34,351
[TOOTH CLATTERS]
534
00:27:34,353 --> 00:27:36,430
You pay with yourself.
535
00:27:39,265 --> 00:27:40,631
I don't...
536
00:27:40,634 --> 00:27:43,514
I don't want a thing to do with you.
537
00:27:45,829 --> 00:27:47,196
Hey, Carter,
538
00:27:47,198 --> 00:27:49,231
give Jonas a message for me, will you?
539
00:27:49,233 --> 00:27:52,167
[INDISTINCT WHISPERING]
540
00:28:09,852 --> 00:28:11,319
[GRUNTS]
541
00:28:11,321 --> 00:28:13,388
- You want more Lidocaine?
- No, I don't
542
00:28:13,390 --> 00:28:15,723
- need stitches. I'm fine.
- You're fine?
543
00:28:15,725 --> 00:28:18,511
Really? You got shot and you passed out.
544
00:28:18,514 --> 00:28:20,636
Let's not throw in a staph infection.
545
00:28:20,639 --> 00:28:23,231
How's Dave? Is it Dave or David?
546
00:28:23,233 --> 00:28:24,832
- It's David.
- Mm.
547
00:28:24,834 --> 00:28:26,300
Of course it is.
548
00:28:26,302 --> 00:28:27,856
How is David?
549
00:28:28,171 --> 00:28:31,906
He's great. He's outside
waiting in the car, actually.
550
00:28:31,908 --> 00:28:33,374
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
551
00:28:33,376 --> 00:28:36,109
Did you crack a window for him? [GROANS]
552
00:28:36,111 --> 00:28:38,525
- Oh, sorry.
- So, what's
553
00:28:38,550 --> 00:28:41,553
the timeline on this
"having David's baby" thing?
554
00:28:41,553 --> 00:28:42,660
You pregnant already?
555
00:28:42,663 --> 00:28:44,704
No. I'm not.
556
00:28:46,074 --> 00:28:48,252
It kind of seems like you are, though.
557
00:28:49,878 --> 00:28:51,880
You know, what are you gonna do...
558
00:28:53,048 --> 00:28:55,087
Run away with this girl and...
559
00:28:55,192 --> 00:28:58,845
and make her pancakes in
Amsterdam on Saturday mornings?
560
00:29:00,989 --> 00:29:01,807
Yes.
561
00:29:13,443 --> 00:29:15,445
I watched our daughter die.
562
00:29:17,239 --> 00:29:18,907
I couldn't stop it.
563
00:29:22,244 --> 00:29:23,954
And I shut down, and...
564
00:29:25,497 --> 00:29:27,207
and I couldn't help you.
565
00:29:28,458 --> 00:29:30,925
And I couldn't let you
help me, and then I j...
566
00:29:31,753 --> 00:29:33,964
I just stopped believing in anything.
567
00:29:38,385 --> 00:29:40,262
But then I met this little girl.
568
00:29:42,154 --> 00:29:43,807
She's great.
569
00:29:45,057 --> 00:29:46,685
She's a tomboy.
570
00:29:49,629 --> 00:29:50,939
Just like Eva.
571
00:29:51,330 --> 00:29:53,150
Like Eva, yeah.
572
00:29:54,401 --> 00:29:56,100
So much.
573
00:30:00,544 --> 00:30:01,944
[SIGHS]
574
00:30:01,947 --> 00:30:04,480
She doesn't have anybody.
575
00:30:07,748 --> 00:30:09,015
And it's so clear to me
576
00:30:09,015 --> 00:30:10,350
that what I'm supposed to do right now
577
00:30:10,350 --> 00:30:12,210
is to make sure that she's safe.
578
00:30:14,912 --> 00:30:18,346
It's the only thing that's
made sense to me in a long time.
579
00:30:20,510 --> 00:30:22,237
I've missed you.
580
00:30:43,532 --> 00:30:46,011
WOLGAST: Psst. It's past 2:00 a.m.
581
00:30:46,011 --> 00:30:47,164
Can't sleep?
582
00:30:47,166 --> 00:30:48,497
AMY: Mm-mmm.
583
00:30:49,331 --> 00:30:50,666
Me neither.
584
00:30:51,291 --> 00:30:53,477
Can I ask you a personal question?
585
00:30:53,685 --> 00:30:54,711
Yeah.
586
00:30:55,554 --> 00:30:57,153
Are you an assassin?
587
00:30:57,155 --> 00:30:58,215
No.
588
00:30:59,383 --> 00:31:00,300
Okay.
589
00:31:00,550 --> 00:31:03,136
'Cause you assassinated
some people today.
590
00:31:04,754 --> 00:31:07,073
I served in Afghanistan.
591
00:31:08,157 --> 00:31:10,358
And, uh,
592
00:31:10,360 --> 00:31:12,312
then I became a federal agent.
593
00:31:13,530 --> 00:31:15,148
And...
594
00:31:15,799 --> 00:31:18,110
It was pretty scary today, huh?
595
00:31:20,195 --> 00:31:22,422
Can I ask you another personal question?
596
00:31:22,422 --> 00:31:23,240
[CHUCKLES]
597
00:31:23,606 --> 00:31:24,658
Sure.
598
00:31:26,885 --> 00:31:28,804
Do you believe in God?
599
00:31:31,614 --> 00:31:33,748
[EXHALES]
600
00:31:37,839 --> 00:31:39,840
You thinking about your mom?
601
00:31:42,992 --> 00:31:44,720
Of course you are.
602
00:31:48,247 --> 00:31:50,934
You know, when people die,
it's our job to remember them.
603
00:31:52,342 --> 00:31:54,476
Even if it hurts.
604
00:31:58,900 --> 00:32:00,569
How about I read to you?
605
00:32:01,903 --> 00:32:05,073
I can just keep reading
until you fall asleep.
606
00:32:06,283 --> 00:32:09,244
- Okay.
- Okay.
607
00:32:13,790 --> 00:32:15,016
From the beginning?
608
00:32:15,016 --> 00:32:16,459
- Yeah.
- Mm.
609
00:32:16,462 --> 00:32:17,669
Flashlight.
610
00:32:21,047 --> 00:32:22,090
Oh.
611
00:32:23,550 --> 00:32:24,718
Okay.
612
00:32:25,151 --> 00:32:26,678
Here we go.
613
00:32:31,308 --> 00:32:34,519
"It was a dark and stormy night.
614
00:32:35,046 --> 00:32:37,105
In her attic bedroom
615
00:32:37,362 --> 00:32:38,528
Margaret Murry,
616
00:32:38,857 --> 00:32:41,126
wrapped in an old patchwork quilt,
617
00:32:41,668 --> 00:32:43,628
"sat on the foot of her bed
618
00:32:43,837 --> 00:32:45,881
and watched the trees tossing
619
00:32:45,881 --> 00:32:48,448
in the frenzied lashing of the wind".
620
00:32:48,450 --> 00:32:51,217
[SIREN WHOOPS]
621
00:32:51,703 --> 00:32:53,972
RICHARDS: And you don't know
how this got on your bed?
622
00:32:53,972 --> 00:32:55,599
DRIVER: I got a notice
to pick this car up.
623
00:32:55,599 --> 00:32:56,558
That's all I know.
624
00:32:56,558 --> 00:32:58,157
- Where you taking it?
- To the impound,
625
00:32:58,159 --> 00:33:00,059
where I take 'em all. That's my job.
626
00:33:00,061 --> 00:33:02,128
And you don't know
who called this one in?
627
00:33:02,464 --> 00:33:04,524
It got sent through dispatch.
628
00:33:04,524 --> 00:33:07,392
I don't know who called
them, so can I go or what?
629
00:33:09,896 --> 00:33:11,962
[GRUNTS]
630
00:33:11,964 --> 00:33:15,633
I think you know exactly who
asked you to transport this car.
631
00:33:15,635 --> 00:33:18,680
- Tell me now.
- I do jobs for her sometimes.
632
00:33:18,705 --> 00:33:21,207
- She pays me in cash.
- I want a name.
633
00:33:22,484 --> 00:33:24,817
Lacey. Lacey Antoine.
634
00:33:30,941 --> 00:33:33,003
- Department of Defense?
- Oh, yeah.
635
00:33:33,261 --> 00:33:35,138
- Are you out of your mind?
- They came through
636
00:33:35,138 --> 00:33:36,890
with the most money, by
far. They see it as a way
637
00:33:36,890 --> 00:33:39,711
- to combat infectious disease.
- Tim, this-this timetable
638
00:33:39,714 --> 00:33:41,630
- is insane.
- Don't you see?
639
00:33:41,753 --> 00:33:44,506
We go with the guys who make the
rules so we can break the rules.
640
00:33:45,131 --> 00:33:46,699
What-what are you saying?
641
00:33:46,925 --> 00:33:48,791
I'm talking about a fast track.
642
00:33:48,793 --> 00:33:51,618
You're talking about tossing
ethics in the garbage.
643
00:33:51,621 --> 00:33:54,697
Elizabeth... this is for you.
644
00:33:54,699 --> 00:33:56,732
No, this is for you.
645
00:33:56,734 --> 00:33:58,645
I want you to stay with me.
646
00:33:59,237 --> 00:34:00,691
And you're either going to fail
647
00:34:00,694 --> 00:34:02,637
or you're gonna cross some ethical line
648
00:34:02,640 --> 00:34:04,609
that you've worked your
whole life to uphold.
649
00:34:04,918 --> 00:34:07,612
You will look back on
this with searing regret,
650
00:34:07,845 --> 00:34:10,113
and you won't have me
to talk to about it,
651
00:34:10,115 --> 00:34:12,614
because this disease is
going to have its way with me
652
00:34:12,616 --> 00:34:14,182
no matter what you do.
653
00:34:23,326 --> 00:34:26,260
Mr. Carter, how are you feeling today?
654
00:34:26,262 --> 00:34:27,879
I just did six miles,
655
00:34:27,882 --> 00:34:29,782
and I felt like I could've
kept going forever.
656
00:34:29,785 --> 00:34:31,765
Well, that's excellent.
657
00:34:32,387 --> 00:34:34,431
I've been having bad dreams, though.
658
00:34:34,806 --> 00:34:36,808
Maybe I can get something for that?
659
00:34:37,392 --> 00:34:39,269
A sleeping pill? Sure.
660
00:34:41,605 --> 00:34:45,066
Anything remarkable about your dreams?
661
00:34:46,610 --> 00:34:47,736
Yeah.
662
00:34:48,653 --> 00:34:51,153
It's the same guy every time.
663
00:34:51,155 --> 00:34:54,323
And I think you know
him... that Dr. Tim Fanning.
664
00:34:55,010 --> 00:34:57,359
He says he's a friend of yours,
665
00:34:57,996 --> 00:35:00,123
but that I shouldn't trust you.
666
00:35:01,458 --> 00:35:03,492
He says to tell you that...
667
00:35:03,494 --> 00:35:05,670
you already changed the world.
668
00:35:06,254 --> 00:35:08,548
You just have to wait and see how.
669
00:35:12,666 --> 00:35:14,065
[DOOR SHUTS]
670
00:35:20,494 --> 00:35:22,979
LEAR: Hey, honey. You look beautiful.
671
00:35:23,264 --> 00:35:26,983
Sorry I'm late. I'm
not having a great day.
672
00:35:28,777 --> 00:35:31,445
Everything's spinning
out of control and, uh...
673
00:35:33,226 --> 00:35:35,325
...and it's all my fault.
674
00:35:38,536 --> 00:35:40,221
[SHORT CHUCKLE]
675
00:35:40,221 --> 00:35:42,248
You were so right.
676
00:35:42,958 --> 00:35:46,194
I think I may have missed...
677
00:35:47,045 --> 00:35:48,505
a lecture.
678
00:35:52,483 --> 00:35:55,095
But nobody here will
tell me what day it is.
679
00:36:00,733 --> 00:36:02,894
I miss you so much.
680
00:36:17,006 --> 00:36:19,577
MAN: Hey, baby. [CHUCKLES]
681
00:36:20,243 --> 00:36:21,596
You miss me?
682
00:36:21,621 --> 00:36:23,515
I... I thought
683
00:36:23,515 --> 00:36:25,542
they pulled you off the floor.
684
00:36:26,052 --> 00:36:27,584
MAN: Not enough bodies.
685
00:36:27,586 --> 00:36:30,038
- Lucky me.
- Why do you hit her cage?
686
00:36:30,063 --> 00:36:31,715
Stop antagonizing her.
687
00:36:32,113 --> 00:36:35,010
[SIGHS] Oh, God, I hate it here.
688
00:36:35,427 --> 00:36:37,987
No cell phones, no Wi-Fi.
689
00:36:38,864 --> 00:36:40,796
Only good thing about this place...
690
00:36:41,099 --> 00:36:43,166
It's about the last place in the world
691
00:36:43,168 --> 00:36:46,125
you can still call a bitch a bitch.
692
00:36:46,128 --> 00:36:48,074
- [RATTLING]
- All right, all right,
693
00:36:48,077 --> 00:36:50,206
stop, stop. Come on,
let's go. Let's just go.
694
00:36:50,209 --> 00:36:51,735
We're done here, man, come on.
695
00:36:52,527 --> 00:36:54,404
Did you want to try?
696
00:36:55,030 --> 00:36:58,746
- It'll be fun. Come... Come on. Oh.
- I don't...
697
00:36:58,749 --> 00:37:01,067
Grey, you're such a
tight little guy. Come on.
698
00:37:01,069 --> 00:37:03,236
I look at you, I get constipated.
699
00:37:03,238 --> 00:37:04,673
Come on. Come on,
come on. We're doing it.
700
00:37:04,697 --> 00:37:05,372
No... [SHOUTING]
701
00:37:05,374 --> 00:37:07,607
Come on. Come on. It'll
be fun. Come on, come on.
702
00:37:07,609 --> 00:37:09,342
No, no, no! No, I can't-I can't...
703
00:37:09,344 --> 00:37:11,545
- No, let me go.
- Oh, you're such a wimp, Grey.
704
00:37:11,547 --> 00:37:14,146
- No, I... Okay, can I...
- Oh! Oh. Oh...
705
00:37:14,148 --> 00:37:15,884
No! No...
706
00:37:16,284 --> 00:37:18,928
- Oh...
- Whoops.
707
00:37:19,187 --> 00:37:21,417
Richards is gonna kill
me. He's gonna kill me.
708
00:37:21,420 --> 00:37:23,155
Well, you better go get it.
709
00:37:25,993 --> 00:37:27,993
GREY [QUIETLY]: All right,
all right, all right.
710
00:37:52,118 --> 00:37:54,964
[LAUGHS]: Oh!
711
00:37:55,522 --> 00:37:56,987
Whoa.
712
00:37:57,383 --> 00:37:59,050
That was pretty good, Grey.
713
00:37:59,052 --> 00:38:00,486
Thanks a lot, man. Thanks a lot.
714
00:38:00,486 --> 00:38:02,572
I didn't think you had it in you.
715
00:38:02,572 --> 00:38:04,432
- All right, let's go.
- Well...
716
00:38:04,807 --> 00:38:07,842
maybe she's a good girl after all. Hmm?
717
00:38:07,844 --> 00:38:08,904
Maybe she's been...
718
00:38:08,907 --> 00:38:10,640
[SNARLING]
719
00:38:11,548 --> 00:38:12,880
No, no, no, no!
720
00:38:12,882 --> 00:38:15,816
Help! Help!
721
00:38:16,817 --> 00:38:18,404
Help!
722
00:38:21,224 --> 00:38:24,361
Help! Help!
723
00:38:24,460 --> 00:38:27,914
Help! Help!
724
00:38:35,395 --> 00:38:38,575
Everybody ready? Look what I found.
725
00:38:41,340 --> 00:38:43,029
Thank you.
726
00:38:43,054 --> 00:38:44,822
Hey, did you brush
your teeth this morning?
727
00:38:44,822 --> 00:38:47,490
Let me see. Look at that smile.
728
00:38:47,493 --> 00:38:48,893
[AMY CHUCKLES]
729
00:38:49,452 --> 00:38:51,037
LACEY: Everyone ready?
730
00:38:52,020 --> 00:38:53,386
- Here you go.
- Thank you.
731
00:38:53,388 --> 00:38:56,576
Mm-hmm. We go out the back door.
732
00:38:56,579 --> 00:38:58,166
There's plenty of trees for cover,
733
00:38:58,169 --> 00:39:00,655
and, uh, the lake is a
straight shot from there.
734
00:39:01,440 --> 00:39:05,197
Amy, I intend to see you
again, my friend, so...
735
00:39:05,200 --> 00:39:07,704
you and I are not
gonna get all teary.
736
00:39:12,688 --> 00:39:14,875
[ALARM BLARING]
737
00:39:14,877 --> 00:39:17,310
All right, right there.
738
00:39:18,747 --> 00:39:20,191
Three Tahoes.
739
00:39:20,191 --> 00:39:22,430
- Eight to ten guys.
- They'll be coming.
740
00:39:22,432 --> 00:39:24,965
All right, take cover. Stay
low. Take her somewhere safe.
741
00:39:24,967 --> 00:39:26,734
Stay away from the windows.
742
00:39:42,071 --> 00:39:44,456
- Contact, left.
- Copy.
743
00:39:50,053 --> 00:39:51,789
- Clear.
- Clear.
744
00:39:54,464 --> 00:39:56,576
- [GRUNTS]
- Lacey!
745
00:40:05,089 --> 00:40:06,554
[GUNFIRE]
746
00:40:11,062 --> 00:40:12,629
RICHARDS: Wolgast,
747
00:40:12,632 --> 00:40:14,498
come out of the house with the girl
748
00:40:14,501 --> 00:40:16,105
or I'll burn it down.
749
00:40:42,123 --> 00:40:44,008
WOLGAST: Richards!
750
00:40:45,176 --> 00:40:46,386
I'm coming out.
751
00:40:47,303 --> 00:40:48,888
Don't shoot.
752
00:41:08,378 --> 00:41:09,659
Don't shoot.
753
00:41:27,242 --> 00:41:28,928
On your knees.
754
00:41:34,349 --> 00:41:35,893
Where's the girl?
755
00:41:36,504 --> 00:41:37,937
She's not here.
756
00:41:38,153 --> 00:41:39,981
I put her on a boat to Canada.
757
00:41:41,190 --> 00:41:42,775
I will kill you.
758
00:41:43,151 --> 00:41:44,851
You tell me where she is.
759
00:41:44,853 --> 00:41:47,117
WOLGAST: She's not here.
760
00:41:53,745 --> 00:41:55,955
You have three seconds to tell me.
761
00:41:57,290 --> 00:41:58,624
Three.
762
00:42:02,170 --> 00:42:03,379
Two.
763
00:42:20,730 --> 00:42:22,148
I'm here.
764
00:42:22,555 --> 00:42:24,067
I'm right here.
765
00:42:24,734 --> 00:42:26,235
What are you doing?
766
00:42:26,670 --> 00:42:29,155
You don't leave me, I don't leave you.
767
00:42:31,974 --> 00:42:35,376
♪ Oh, I can't breathe ♪
768
00:42:37,107 --> 00:42:38,645
You want us to sweep the house?
769
00:42:38,647 --> 00:42:41,582
♪ Because I... ♪
770
00:42:41,584 --> 00:42:42,835
No.
771
00:42:44,337 --> 00:42:45,813
We got what we need.
772
00:42:47,491 --> 00:42:51,509
♪ Can't breathe ♪
773
00:42:54,848 --> 00:42:58,950
♪ Oh, I can't breathe ♪
774
00:43:01,103 --> 00:43:03,487
♪ Can somebody help me out? ♪
775
00:43:04,123 --> 00:43:09,627
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
53881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.