All language subtitles for The.Gauntlet.1977

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:23,301 --> 00:03:25,929 - You look awful! - I had a late-night poker game. 2 00:03:26,179 --> 00:03:28,473 You should have at least shaved. 3 00:03:30,725 --> 00:03:34,438 This new Police Commissioner Blakelock is very spit-and-polish. 4 00:03:34,689 --> 00:03:35,773 Fuck him. 5 00:03:35,982 --> 00:03:39,318 But, Jesus God, Ben! You got to watch the way you look. 6 00:03:39,568 --> 00:03:42,363 You can't walk in on these bigwigs without shaving. 7 00:03:42,613 --> 00:03:44,156 You just can't do that. 8 00:03:44,573 --> 00:03:47,034 You should've put on a tie. 9 00:03:47,285 --> 00:03:48,995 You should've shined your shoes. 10 00:03:49,245 --> 00:03:53,082 You should've made an effort to spruce up a little bit. 11 00:03:54,250 --> 00:03:55,167 Mr. Feyderspiel. 12 00:03:55,418 --> 00:03:56,753 Shockley. How are you? 13 00:03:57,004 --> 00:03:58,422 Fine, sir. 14 00:04:00,215 --> 00:04:02,259 How's our Assistant D.A. these days? 15 00:04:02,509 --> 00:04:05,220 Shit! He couldn't convict Hitler. 16 00:04:06,179 --> 00:04:08,015 Don't use any profanity. 17 00:04:08,265 --> 00:04:10,017 And remember to say "sir" to him. 18 00:04:10,267 --> 00:04:13,145 When he speaks to you, say "sir." Then stand up straight. 19 00:04:13,395 --> 00:04:15,606 And for God's sakes, don't breathe on him. 20 00:04:15,814 --> 00:04:16,648 Here. 21 00:04:16,898 --> 00:04:18,484 Wait a minute, guy! Come on! 22 00:04:18,735 --> 00:04:20,236 Open your mouth. 23 00:04:21,195 --> 00:04:23,156 I wish I had time to shave you. 24 00:04:23,406 --> 00:04:24,907 Nag, nag, nag! 25 00:04:34,834 --> 00:04:35,877 E.A. Blakelock. 26 00:04:36,628 --> 00:04:38,171 Ben Shockley, sir. 27 00:04:39,006 --> 00:04:40,716 I've heard about you, Shockley. 28 00:04:43,260 --> 00:04:45,846 As Commissioner of the police department... 29 00:04:46,180 --> 00:04:48,432 ...considerable responsibility. 30 00:04:49,058 --> 00:04:51,393 Watchdog of the department, so to speak. 31 00:04:51,644 --> 00:04:53,228 Policing the police. 32 00:04:53,520 --> 00:04:56,815 So that the need for absolute secrecy is... 33 00:04:57,107 --> 00:04:58,275 I understand. 34 00:05:02,072 --> 00:05:03,156 Plane tickets. 35 00:05:03,490 --> 00:05:05,742 Extradite and subpoena. 36 00:05:06,451 --> 00:05:09,704 You're flying to Las Vegas, coming back with... 37 00:05:09,996 --> 00:05:11,957 ...a prisoner for us... 38 00:05:12,457 --> 00:05:15,961 ...whom you will remand to custody at County. 39 00:05:16,836 --> 00:05:19,839 And then you report, you know, back here. 40 00:05:23,302 --> 00:05:27,264 Respectfully, sir, I work for Metro squad. Why me? 41 00:05:28,557 --> 00:05:31,852 Your division commander says you're a man who gets the job done. 42 00:05:34,689 --> 00:05:37,817 Is there anything special I should know about this case? 43 00:05:41,153 --> 00:05:43,030 What it is, is this: 44 00:05:43,364 --> 00:05:45,909 It's a nothing witness for a nothing trial. 45 00:05:48,578 --> 00:05:49,913 That'll be all. 46 00:05:54,209 --> 00:05:57,713 You represent the Phoenix P.D. Get a shave. 47 00:05:59,715 --> 00:06:00,924 Yes, sir. 48 00:06:04,636 --> 00:06:08,141 15 years on the bricks together, look what happens to us. 49 00:06:08,391 --> 00:06:11,728 I land a lousy desk job. You get a freebie to Vegas. 50 00:06:11,978 --> 00:06:14,564 Big deal. A two-bit witness for a two-bit trial. 51 00:06:14,814 --> 00:06:17,775 - Anybody I know? - Name's Gus Mally. Heard of him? 52 00:06:17,984 --> 00:06:19,569 No. What's the charge? 53 00:06:19,861 --> 00:06:21,029 He wouldn't say. 54 00:06:21,279 --> 00:06:22,989 I'm just going there... Hi, Shirley. 55 00:06:23,239 --> 00:06:25,867 And coming back. You won't even have time to get laid. 56 00:06:26,075 --> 00:06:28,329 You won't have time. Helen'd kill me. 57 00:06:28,579 --> 00:06:31,540 Listen, are you still getting serviced by Shirley? 58 00:06:31,790 --> 00:06:35,127 Why not? You've got a very shapely lady there. 59 00:06:36,795 --> 00:06:39,256 She was after me for my money. 60 00:06:41,675 --> 00:06:44,136 The trip to Vegas is 2 hours. Have dinner with us. 61 00:06:44,386 --> 00:06:47,222 Not tonight. Say hello to Helen and the kids, though. 62 00:06:47,473 --> 00:06:51,353 And thanks for the escort. I know how busy you execs are. 63 00:06:51,603 --> 00:06:53,480 In your ear, Jim! 64 00:06:53,730 --> 00:06:55,941 Congratulations on the promotion. 65 00:06:57,400 --> 00:07:02,197 I don't know why they promoted me. We're partners, for chrissake. 66 00:07:02,447 --> 00:07:04,240 You deserved the promotion. 67 00:07:04,491 --> 00:07:06,451 I hate paperwork, you know that. 68 00:07:06,701 --> 00:07:10,414 If it wasn't for the family, I'd tell them to shove it. 69 00:07:10,665 --> 00:07:12,500 Why don't you quit bellyaching? 70 00:07:12,792 --> 00:07:15,878 - You're off the bricks, aren't you? - I like the bricks. 71 00:07:16,462 --> 00:07:18,881 Relax and enjoy life. 72 00:07:25,262 --> 00:07:27,890 You and me been through some doors together. 73 00:07:28,140 --> 00:07:29,350 We've had our times. 74 00:07:31,353 --> 00:07:33,563 We've had our times. 75 00:08:26,327 --> 00:08:28,370 Ever been to Las Vegas before? 76 00:08:34,668 --> 00:08:36,212 A lot of tourists in town. 77 00:08:36,463 --> 00:08:40,008 It's always this way, the Strip, choked with traffic all the time. 78 00:08:40,258 --> 00:08:44,512 You can't drive. You can't go fast. 30 miles an hour all the way. 79 00:08:45,805 --> 00:08:46,973 The old days... 80 00:08:47,223 --> 00:08:49,267 Buddy, drop the tourist crap, will you? 81 00:09:08,287 --> 00:09:10,122 What do you mean my man isn't here? 82 00:09:10,373 --> 00:09:12,249 You heard what I said, bud. 83 00:09:12,750 --> 00:09:16,796 I've got papers for one Gus Mally. The address is this building. 84 00:09:17,046 --> 00:09:19,006 You better check again. 85 00:09:19,257 --> 00:09:21,927 I've got all kinds of fellas in here. 86 00:09:22,177 --> 00:09:25,222 I got a Smith. I got a Gonzales. 87 00:09:25,472 --> 00:09:27,432 I got a McNaughton. Take your pick. 88 00:09:27,683 --> 00:09:30,936 But I don't have a fella named Gus Mally. 89 00:09:31,645 --> 00:09:35,232 He was to have been picked up yesterday, held for extradition. 90 00:09:35,941 --> 00:09:38,110 Somebody screwed up. 91 00:09:39,486 --> 00:09:40,905 Wait a minute now! 92 00:09:41,155 --> 00:09:43,574 When you get back to Phoenix empty-handed... 93 00:09:43,825 --> 00:09:46,077 ...all I said was... 94 00:09:46,411 --> 00:09:49,580 ...I ain't got no guy named Gus Mally. 95 00:09:50,873 --> 00:09:54,544 Augustina Mally I got over in women's detention. 96 00:09:57,755 --> 00:09:58,965 Asshole. 97 00:09:59,215 --> 00:10:01,467 She's been spitting up since morning. 98 00:10:01,718 --> 00:10:04,596 I don't know. She might have a fever or something. 99 00:10:05,139 --> 00:10:08,559 We called the prison doctor, but he hasn't shown up yet. 100 00:10:13,355 --> 00:10:15,399 Hit the deck, Mally. 101 00:10:17,651 --> 00:10:18,569 Has she eaten? 102 00:10:19,236 --> 00:10:21,238 Just a cup of coffee this morning. 103 00:10:26,161 --> 00:10:28,955 Looks like she put cigarette ashes in the coffee. 104 00:10:29,706 --> 00:10:30,790 Old army trick. 105 00:10:31,541 --> 00:10:33,627 She wanted to look sick. 106 00:10:34,836 --> 00:10:37,380 Let me go! They're going to kill me! 107 00:10:37,631 --> 00:10:39,633 I want a fucking lawyer! 108 00:10:43,428 --> 00:10:44,429 Terrific! 109 00:10:44,679 --> 00:10:47,767 My life on the line and they send me an on-the-ropes bum! 110 00:10:49,727 --> 00:10:50,853 What kind of record? 111 00:10:51,354 --> 00:10:52,688 Hooker. 112 00:10:55,107 --> 00:10:57,109 We've got a problem, you and me. 113 00:10:57,360 --> 00:11:00,279 We don't like each other, but we're taking a trip together. 114 00:11:00,529 --> 00:11:03,491 You can come along peacefully or be a pain in the ass. 115 00:11:03,699 --> 00:11:06,827 But I warn you, mess around and I'll put cuffs on. 116 00:11:07,037 --> 00:11:09,790 Talk dirty, I gag you. If you run, I'll shoot you. 117 00:11:10,040 --> 00:11:12,626 My name is Shockley. We've got a plane to catch. 118 00:11:12,876 --> 00:11:14,920 They're still cutting her papers. 119 00:11:16,463 --> 00:11:17,297 Swell. 120 00:11:17,506 --> 00:11:19,591 Can you ask them to hurry it up, please? 121 00:11:19,841 --> 00:11:21,134 You... 122 00:11:22,219 --> 00:11:23,470 ...think about what I said. 123 00:11:24,471 --> 00:11:26,056 You're a dead man, Shockley. 124 00:11:26,390 --> 00:11:27,474 They'll kill me. 125 00:11:27,683 --> 00:11:29,769 And if you're with me, they'll kill you. 126 00:11:30,186 --> 00:11:31,312 Who's "they"? 127 00:11:32,480 --> 00:11:34,107 I don't know. 128 00:11:34,399 --> 00:11:36,776 Why are they going to kill you? 129 00:11:37,151 --> 00:11:38,319 I don't know. 130 00:11:39,696 --> 00:11:40,947 Pack your lipstick. 131 00:11:41,197 --> 00:11:42,657 Damn it, it's the truth! 132 00:11:42,865 --> 00:11:45,702 They've even got a line on it. On us! 133 00:11:45,952 --> 00:11:49,122 They got a betting line on everything in this town. 134 00:11:49,372 --> 00:11:50,916 Ponies, football, the fights. 135 00:11:51,166 --> 00:11:54,920 Nobody cares about a dumb-ass cop and a two-bit hooker on Airwest. 136 00:11:55,170 --> 00:11:56,797 Shockley, listen to me. 137 00:11:57,047 --> 00:12:00,718 It's 50-to-1 we don't make it. Ask any bookie. 138 00:12:00,968 --> 00:12:02,886 Don't drown in the sink. 139 00:12:06,223 --> 00:12:07,433 You big prick! 140 00:12:18,194 --> 00:12:19,487 That's a hooker? 141 00:12:19,738 --> 00:12:23,700 The kick now is the schoolgirl look. She's on the high side. 142 00:12:23,950 --> 00:12:27,078 Finds it hard to maintain those hundred-dollar tricks. 143 00:12:27,329 --> 00:12:29,456 On a scale of 10, I'd give her a 2. 144 00:12:29,706 --> 00:12:32,459 And that's only because I've never seen a 1 before. 145 00:12:34,670 --> 00:12:38,716 Okay, sir. Here you are, just what you ordered. 146 00:12:38,966 --> 00:12:40,217 How about another one? 147 00:12:40,468 --> 00:12:41,385 This is fine. 148 00:12:41,636 --> 00:12:43,596 - You sure? - I've got a plane to catch. 149 00:12:43,846 --> 00:12:46,891 Holy gee! No way you'd get me on a plane. 150 00:12:47,141 --> 00:12:49,935 Not after the airline pilots I've dated. 151 00:12:50,186 --> 00:12:52,480 I wouldn't let those assholes drive my car. 152 00:12:53,522 --> 00:12:54,733 Really? 153 00:12:54,983 --> 00:12:57,486 Just last week I was reading this article. 154 00:12:57,736 --> 00:12:59,071 It talked about flying. 155 00:12:59,321 --> 00:13:01,490 Said we'd all become just like cattle. 156 00:13:01,740 --> 00:13:04,743 Trusting our lives to people we don't even know. 157 00:13:04,993 --> 00:13:07,454 Like pilots. Said we do it all the time. 158 00:13:07,704 --> 00:13:10,082 Then we get our heads bashed in... 159 00:13:10,332 --> 00:13:12,751 ...like cattle, for being so trusting. 160 00:13:13,001 --> 00:13:14,878 Did you ever think about that? 161 00:13:15,128 --> 00:13:17,090 Like those pilots I dated. 162 00:13:18,800 --> 00:13:21,844 They're so snockered they don't know what button to push. 163 00:13:22,095 --> 00:13:24,764 One minute you're flying 30,000 feet in the air... 164 00:13:25,014 --> 00:13:27,308 ...next you are splattered all over the ground... 165 00:13:27,558 --> 00:13:31,312 ...somebody's dachshund nipping at your pancreas. 166 00:13:36,567 --> 00:13:38,988 Flying really sucks, you know what I mean? 167 00:13:41,573 --> 00:13:43,534 How much on what, sport? 168 00:13:43,951 --> 00:13:45,035 Mally No Show. 169 00:13:45,285 --> 00:13:46,954 What's the score on her? 170 00:13:47,204 --> 00:13:48,372 50-to-1. 171 00:13:49,206 --> 00:13:51,625 I can read. I mean, how does she run? 172 00:13:52,293 --> 00:13:55,170 I don't know shit from horses. I just put up the names. 173 00:13:56,213 --> 00:13:57,840 She started out at 20-to-1. 174 00:14:01,052 --> 00:14:03,972 The smart money must figure she ain't got a chance. 175 00:14:05,098 --> 00:14:06,308 You want to bet or not? 176 00:14:08,268 --> 00:14:09,853 Maybe later. 177 00:14:16,526 --> 00:14:18,278 Ed's Pony Book. 178 00:14:18,528 --> 00:14:21,699 You got a horse in the 10th race called Mally No Show. 179 00:14:21,949 --> 00:14:24,285 - Got a line on her? - Hang on. 180 00:14:25,911 --> 00:14:27,788 We've got her, 70-to- 1. 181 00:14:28,039 --> 00:14:30,875 70? It was 60-to-1 10 minutes ago. 182 00:14:31,125 --> 00:14:33,294 So aren 't you glad you waited? 183 00:14:33,544 --> 00:14:37,006 But the odds are bound to go down. No filly can be that bad. 184 00:14:45,807 --> 00:14:48,185 You found out I was right, didn't you? 185 00:14:48,602 --> 00:14:49,978 I didn't find out dick. 186 00:14:50,187 --> 00:14:53,732 But a horse named Mally No Show's in the 10th race at Santa Anita. 187 00:14:53,982 --> 00:14:57,402 Somebody's betting she'll drop dead at the starting gate. 188 00:14:57,653 --> 00:14:59,488 And this is the gate right here! 189 00:14:59,738 --> 00:15:02,407 You see? They're saying we haven't got a chance! 190 00:15:03,116 --> 00:15:05,495 For all I know, it's just a coincidence. 191 00:15:06,037 --> 00:15:10,917 It's not a coincidence. There isn't any 10th race at Anita! 192 00:15:12,585 --> 00:15:13,586 Wagon's outside. 193 00:15:14,963 --> 00:15:16,130 What about that horse? 194 00:15:16,422 --> 00:15:18,800 75-to-1. Sounds like a real nag. 195 00:15:20,134 --> 00:15:22,887 Go back home. Leave me be. Call it off. Please! 196 00:15:23,137 --> 00:15:25,056 We're splitting right now. 197 00:15:25,306 --> 00:15:28,310 One of you call Hertz or Avis. I don't care which one. 198 00:15:28,560 --> 00:15:31,563 Have them leave me a car between here and the airport. 199 00:15:31,814 --> 00:15:34,316 Leave the keys. I'll pay once she's on the plane. 200 00:15:35,484 --> 00:15:38,278 If, and I say if, what you're saying is true... 201 00:15:38,529 --> 00:15:41,949 ...somebody's betting I can't do my job. They're full of shit! 202 00:15:42,491 --> 00:15:46,495 These people laying these odds will chew you up and spit you out! 203 00:15:46,745 --> 00:15:50,375 You're fucking crazy. I'm not going anyplace with you. 204 00:16:05,473 --> 00:16:06,808 What about that car? 205 00:16:07,058 --> 00:16:10,771 '74 Plymouth, blue. It's parked at the Christian Center. 206 00:16:11,022 --> 00:16:12,565 - Who's the driver? - That's me. 207 00:16:12,815 --> 00:16:14,066 Let's go. 208 00:16:14,650 --> 00:16:16,027 - Just him. - We're a team. 209 00:16:16,235 --> 00:16:17,570 Next time. 210 00:16:48,977 --> 00:16:50,937 You cheap-shot, gutless bastard! 211 00:16:51,188 --> 00:16:53,191 You get off roughing up girls, don't you? 212 00:16:53,441 --> 00:16:55,902 Big man! Big 45-caliber fruit! 213 00:16:57,737 --> 00:16:59,030 That's me. 214 00:16:59,572 --> 00:17:00,698 Macho mentality. 215 00:17:00,948 --> 00:17:04,577 You'll get us both killed before we get out of here! 216 00:17:04,869 --> 00:17:06,245 Jesus! 217 00:17:08,247 --> 00:17:09,916 Breathe deeply. 218 00:17:16,215 --> 00:17:17,216 There it is. 219 00:17:24,348 --> 00:17:25,349 All right. 220 00:17:25,849 --> 00:17:28,686 Pull around in front. I'll get her ready for transfer. 221 00:17:28,936 --> 00:17:30,229 Check for the keys. 222 00:17:52,377 --> 00:17:54,546 I'm hyperventilating, you bastard! 223 00:17:54,796 --> 00:17:58,259 Go die by yourself. I won't get out of this ambulance. 224 00:18:27,622 --> 00:18:28,999 Come here. 225 00:18:32,461 --> 00:18:33,670 - Take this. - What's that? 226 00:18:33,920 --> 00:18:35,088 It's a gun. Take it. 227 00:18:35,339 --> 00:18:37,799 - I don't want it. - Take it! 228 00:18:38,550 --> 00:18:40,720 Anybody comes up behind us, shoot him. 229 00:18:40,970 --> 00:18:43,056 You got to be kidding! 230 00:18:48,728 --> 00:18:50,313 Where the hell are you going? 231 00:18:50,563 --> 00:18:52,857 I'll take a less popular way to the airport. 232 00:18:53,107 --> 00:18:56,444 After what happened back there? They'll be waiting for us! 233 00:18:56,694 --> 00:18:59,781 By the time they sift through that wreckage, we'll be gone. 234 00:19:12,378 --> 00:19:13,462 Pull over. 235 00:19:18,384 --> 00:19:22,304 Until you pull that trigger, I'm headed to the airport. 236 00:19:23,014 --> 00:19:24,099 I mean it. 237 00:19:24,349 --> 00:19:27,227 I swear to Christ, if you don't stop, I'll shoot. 238 00:19:30,146 --> 00:19:30,981 What's that? 239 00:19:31,189 --> 00:19:32,315 They're shooting! 240 00:19:35,735 --> 00:19:37,988 - Shoot at them! - Stop! It's the police! 241 00:19:38,238 --> 00:19:40,031 It's not the police! Shoot at them! 242 00:19:40,281 --> 00:19:41,366 I can't! 243 00:19:42,075 --> 00:19:44,119 You were ready to shoot at me, damn it! 244 00:20:06,310 --> 00:20:07,769 Oh, my God! 245 00:21:20,053 --> 00:21:21,638 So we don't go to the airport. 246 00:21:21,888 --> 00:21:23,932 But I'll be damned if I know where to go. 247 00:21:25,392 --> 00:21:27,519 Six blocks down, hang a left. 248 00:21:27,769 --> 00:21:29,145 Second house on the right. 249 00:22:07,394 --> 00:22:09,187 You got a telephone in this place? 250 00:22:09,438 --> 00:22:10,897 It's over there. 251 00:22:14,151 --> 00:22:15,862 This your house? 252 00:22:16,237 --> 00:22:17,447 Yeah. 253 00:22:20,074 --> 00:22:22,660 What kind of guys do you bring here? 254 00:22:23,161 --> 00:22:24,620 Locals, mostly. 255 00:22:24,871 --> 00:22:27,415 Married men cheating on their wives. 256 00:22:27,665 --> 00:22:30,376 - Police Department. - Commissioner Blakelock's office. 257 00:22:30,585 --> 00:22:32,086 Ben Shockley. 258 00:22:38,135 --> 00:22:41,972 You were supposed to be on the plane 15 minutes ago. 259 00:22:42,556 --> 00:22:44,600 Somebody doesn't want your nothing witness... 260 00:22:44,850 --> 00:22:47,227 ...to testify at your nothing trial. 261 00:22:47,436 --> 00:22:51,065 If I'm going to get her to Phoenix, I'll need your help. 262 00:22:51,523 --> 00:22:54,360 Call the Vegas police and send two squad cars... 263 00:22:54,610 --> 00:22:58,531 ...one for a decoy, the other to take her to the airport. 264 00:22:58,740 --> 00:22:59,908 Where are you? 265 00:23:00,367 --> 00:23:02,035 Where the hell is this place? 266 00:23:02,285 --> 00:23:04,037 316 Rothdale. 267 00:23:04,287 --> 00:23:05,580 316 Rothdale. 268 00:23:05,914 --> 00:23:08,917 You can't miss it. There's an ambulance in front. 269 00:23:10,210 --> 00:23:11,336 Yeah, it's a cathouse. 270 00:23:12,003 --> 00:23:13,004 Stay there. 271 00:23:13,213 --> 00:23:16,549 - Where the hell would I go? - Don 't get smart, Shockley. 272 00:23:17,092 --> 00:23:18,176 Yes, sir. 273 00:23:23,307 --> 00:23:26,644 You win, Shockley. I'm through fighting it. 274 00:23:27,561 --> 00:23:30,022 I appreciate what you did in the ambulance. 275 00:23:30,564 --> 00:23:31,774 If you hadn't pulled me back... 276 00:23:32,024 --> 00:23:35,486 My job's just to get you back to Phoenix in one piece. 277 00:23:35,736 --> 00:23:37,113 I know. 278 00:23:37,363 --> 00:23:38,990 Still, I owe you. 279 00:23:39,615 --> 00:23:40,700 You married? 280 00:23:41,242 --> 00:23:42,661 What do you care? 281 00:23:43,328 --> 00:23:45,288 I'm interested in you. 282 00:23:47,541 --> 00:23:49,376 Want a glass? 283 00:23:50,293 --> 00:23:51,962 It's fine. 284 00:23:52,254 --> 00:23:54,756 Every woman has her thing about men. 285 00:23:55,007 --> 00:23:56,550 Something that turns her on. 286 00:23:57,134 --> 00:23:59,845 With me, it's hands. 287 00:24:00,512 --> 00:24:03,141 I love strong hands. 288 00:24:03,391 --> 00:24:04,892 Like yours. 289 00:24:09,647 --> 00:24:11,274 We have time. 290 00:24:15,194 --> 00:24:17,530 We'll have such a good time, baby. 291 00:24:17,780 --> 00:24:20,408 Such a good time. 292 00:24:20,658 --> 00:24:23,286 You're so beautiful. 293 00:24:23,536 --> 00:24:25,372 You just lie there now. 294 00:24:25,622 --> 00:24:27,082 Just lie there... 295 00:24:27,333 --> 00:24:30,252 ...and momma will do all the work. 296 00:24:30,919 --> 00:24:34,298 Somehow I get the feeling your heart isn't in your work. 297 00:24:34,548 --> 00:24:35,632 You bastard! 298 00:24:35,883 --> 00:24:37,760 Even if we do get to Phoenix... 299 00:24:38,010 --> 00:24:40,304 ...I'm not testifying at any lousy trial. 300 00:24:40,554 --> 00:24:43,390 That's your problem. My job's to get you there. 301 00:24:43,599 --> 00:24:46,101 You'd risk your life for something this stupid? 302 00:24:46,353 --> 00:24:47,854 All you've got's your job! 303 00:24:48,563 --> 00:24:50,106 I just do what I'm told. 304 00:24:50,357 --> 00:24:52,359 Yeah? So does an imbecile. 305 00:25:01,993 --> 00:25:04,120 - Information. - Number for Airwest. 306 00:25:05,580 --> 00:25:07,457 We won't be here long. 307 00:25:12,213 --> 00:25:14,423 Do you mind? Once we're in the air... 308 00:25:14,674 --> 00:25:17,385 ...I'd hate you to worry I'll leap out the washroom window. 309 00:25:17,635 --> 00:25:18,719 Go ahead. 310 00:25:18,969 --> 00:25:22,056 Air-worst has planes leaving almost every hour. 311 00:25:24,058 --> 00:25:25,309 Airwest? 312 00:25:26,185 --> 00:25:28,854 When's your next flight to Phoenix? 313 00:25:29,105 --> 00:25:31,566 You have planes leaving every hour? 314 00:25:32,901 --> 00:25:36,196 I'd like to book a reservation on your next flight for two. 315 00:25:41,368 --> 00:25:43,537 Two people, name's Smith. 316 00:25:43,787 --> 00:25:45,789 We'll be there. Thanks. 317 00:26:09,564 --> 00:26:10,732 Let's go. 318 00:26:10,940 --> 00:26:11,899 You, in the house! 319 00:26:12,275 --> 00:26:14,153 Come out with your hands up! 320 00:26:15,029 --> 00:26:17,072 We got the house surrounded. 321 00:26:17,323 --> 00:26:20,200 Throw out your guns. Bring the girl. 322 00:26:21,118 --> 00:26:22,703 Fuck me! 323 00:26:27,374 --> 00:26:28,917 Come on, let's go. 324 00:26:32,254 --> 00:26:35,258 Come on, goddamn it! They've got an army out there. 325 00:26:35,550 --> 00:26:37,052 You've got thirty seconds. 326 00:26:45,852 --> 00:26:46,853 They're shooting at us! 327 00:26:47,062 --> 00:26:48,104 Mally? 328 00:26:51,900 --> 00:26:53,401 Open fire! 1 00:28:54,904 --> 00:28:56,739 Hold your fire! 2 00:29:17,138 --> 00:29:19,599 Captain, they should've surrendered. 3 00:29:30,947 --> 00:29:34,409 Why the hell didn't you tell me about that passageway? 4 00:29:35,284 --> 00:29:38,038 I'm your prisoner. I was trying to escape. 5 00:29:38,288 --> 00:29:39,873 What happened? I heard shooting. 6 00:29:40,165 --> 00:29:42,626 I damn near got cut to ribbons. 7 00:29:42,876 --> 00:29:44,796 Somebody set me up! 8 00:29:45,547 --> 00:29:48,759 Don't blame me. It was your idea, calling the cops. 9 00:29:49,010 --> 00:29:51,138 Did you shoot at those guys? 10 00:29:51,388 --> 00:29:53,181 I didn't do jack shit! 11 00:29:53,432 --> 00:29:54,850 Then why? What happened? 12 00:29:55,100 --> 00:29:57,060 I don't know what happened. 13 00:29:57,269 --> 00:29:59,355 Let's get out of here. 14 00:30:00,023 --> 00:30:03,985 I don't suppose there's anybody in this town you could trust? 15 00:30:04,235 --> 00:30:05,821 I don't know. I'm not sure. 16 00:30:06,071 --> 00:30:09,701 I guess in your line of work you don't make many lifelong friends. 17 00:30:09,951 --> 00:30:11,286 What about you? 18 00:30:11,536 --> 00:30:14,123 Those were cops. How many friends have you got? 19 00:30:14,373 --> 00:30:16,042 Get your ass in gear. 20 00:30:16,250 --> 00:30:17,084 Here. 21 00:30:17,293 --> 00:30:18,711 Look normal. 22 00:30:18,961 --> 00:30:20,922 I am normal. 23 00:30:36,816 --> 00:30:38,902 - There's a cop car. - Shut up. 24 00:30:53,628 --> 00:30:56,547 - Do what I say and this won't go off. - You got it! 25 00:30:56,798 --> 00:30:58,133 Get in the back. 26 00:31:09,145 --> 00:31:10,522 Now go. 27 00:31:21,452 --> 00:31:24,747 Don't get nervous with that cannon. I ain't no trouble. 28 00:31:26,625 --> 00:31:29,169 Just head right on out there to the left. 29 00:31:29,545 --> 00:31:32,673 We just left 50 of your buddies, tried to blow me to hell. 30 00:31:32,923 --> 00:31:34,634 They were nothing but trouble. 31 00:31:34,884 --> 00:31:37,805 You two are them holed up in that cathouse, ain't you? 32 00:31:38,055 --> 00:31:39,140 Do you know about that? 33 00:31:39,390 --> 00:31:41,392 Every cop in town knows about it. 34 00:31:41,643 --> 00:31:43,603 Just what do you know? 35 00:31:43,854 --> 00:31:46,189 Our dispatcher said there was this hooker... 36 00:31:46,440 --> 00:31:50,445 ...and three men, armed and dangerous, holed up in a cathouse. 37 00:31:50,695 --> 00:31:54,490 Hell, half the units in this city must have picked it up. 38 00:31:54,741 --> 00:31:57,077 I don't care what bullshit came over that radio. 39 00:31:57,327 --> 00:32:00,498 There was just us two in that house, and I'm a cop. 40 00:32:03,585 --> 00:32:05,880 You think that piece of tin proves anything? 41 00:32:06,088 --> 00:32:08,299 You can get that out of a box of Cracker Jacks. 42 00:32:08,507 --> 00:32:10,426 It's real. You look at it! 43 00:32:13,430 --> 00:32:15,974 The two fellas in the car said you shot at them... 44 00:32:16,224 --> 00:32:17,476 ...put them in a hospital. 45 00:32:18,060 --> 00:32:19,313 Why would a cop do that? 46 00:32:19,563 --> 00:32:21,607 They shot at us, that's why. 47 00:32:21,857 --> 00:32:23,150 That ain't their story. 48 00:32:23,567 --> 00:32:25,527 They said you fled the scene of an accident. 49 00:32:25,778 --> 00:32:28,365 They tailed you and you opened up at them. 50 00:32:28,573 --> 00:32:30,450 Well, they're full of shit. 51 00:32:30,825 --> 00:32:32,410 Sure as hell, somebody is. 52 00:32:32,660 --> 00:32:35,247 Constable 3- 1-5. This is dispatch. 53 00:32:35,498 --> 00:32:38,959 You being a cop, you don't mind if I tell them you're in the car? 54 00:32:39,210 --> 00:32:41,714 You just forget about that. 55 00:32:43,257 --> 00:32:45,134 What's your detail? 56 00:32:45,885 --> 00:32:49,181 You're compounding your problem, kidnapping an officer. 57 00:32:49,431 --> 00:32:52,226 I said, what's your detail, cowboy? 58 00:32:52,476 --> 00:32:54,561 I got the west side shift. 59 00:32:54,812 --> 00:32:56,189 I just cruise. 60 00:32:56,439 --> 00:32:59,776 Come sundown, I turn in this car and hang up the hat. 61 00:33:00,026 --> 00:33:04,449 You just cruise out this highway towards the border, understand? 62 00:33:05,409 --> 00:33:06,701 I'll tell you what. 63 00:33:07,452 --> 00:33:08,912 I'll make you a deal. 64 00:33:09,162 --> 00:33:10,748 If you're really a cop... 65 00:33:10,998 --> 00:33:14,127 ...let's turn this clit into the people who are looking for her... 66 00:33:14,377 --> 00:33:17,798 ...and I'll forget the liberties you've been taking. 67 00:33:18,257 --> 00:33:19,216 You know who they are? 68 00:33:19,925 --> 00:33:22,803 The people looking for her. You know who they are? 69 00:33:23,011 --> 00:33:25,850 Let's just say that your story's true... 70 00:33:26,100 --> 00:33:29,311 ...about them dudes in the car shooting at you first. 71 00:33:29,687 --> 00:33:32,899 If them two are examples, I'd say the folks hunting for her... 72 00:33:33,150 --> 00:33:35,026 ...have the initials M-O-B. 73 00:33:38,155 --> 00:33:40,533 You didn't tell me it was the Mob after us... 74 00:33:40,783 --> 00:33:42,118 ...raising the odds. 75 00:33:42,827 --> 00:33:44,245 Who the hell are you protecting? 76 00:33:44,454 --> 00:33:46,874 I'm not protecting anybody. I didn't know. 77 00:33:49,878 --> 00:33:51,171 Shit! 78 00:33:52,672 --> 00:33:55,509 Now you got the cops on your ass too. 79 00:33:55,760 --> 00:33:58,095 The good guys and the bad guys. 80 00:33:58,345 --> 00:34:00,765 You're between a rock and a hard place, boy. 81 00:34:01,015 --> 00:34:04,227 You ain't got a chance in hell. No, sir! 82 00:34:05,520 --> 00:34:06,856 What do you say, colonel? 83 00:34:07,106 --> 00:34:10,986 Let's us get a taste of her and turn her ass in. Okay? 84 00:34:14,490 --> 00:34:15,783 Pull over up here. 85 00:34:16,033 --> 00:34:17,285 Pull into this station right up here. 86 00:34:23,333 --> 00:34:25,044 Right here. Stop. 87 00:34:26,170 --> 00:34:28,172 Here, take these cuffs. 88 00:34:28,423 --> 00:34:31,761 Put one bracelet on her hand and one over the roll bar. 89 00:34:32,678 --> 00:34:33,638 Tough guys! 90 00:34:33,888 --> 00:34:36,224 Big tin-star egomaniacs. 91 00:34:44,149 --> 00:34:46,903 Slide out this side. Right over this side, here. 92 00:34:50,241 --> 00:34:52,076 Over by that booth. 93 00:35:00,293 --> 00:35:02,630 I ask you under penalty of perjury, Mr. DeLuca... 94 00:35:02,880 --> 00:35:07,051 ... are there witnesses to corroborate what you've told the jury? 95 00:35:07,343 --> 00:35:09,972 One, sir. One that I can think of. 96 00:35:10,347 --> 00:35:11,683 Just one? 97 00:35:17,565 --> 00:35:20,151 Detective Shockley from Vegas, sir. 98 00:35:21,235 --> 00:35:22,361 Jesus! 99 00:35:28,285 --> 00:35:29,619 I don't care what you heard. 100 00:35:29,870 --> 00:35:32,790 I'm telling you what happened and who set me up. 101 00:35:33,667 --> 00:35:34,585 Proof? 102 00:35:34,835 --> 00:35:37,379 Proof against the Mob? Come off of it, sir! 103 00:35:37,629 --> 00:35:40,133 I've got a scorched ass. That's all the proof I need. 104 00:35:41,009 --> 00:35:45,013 In the middle of nowhere with a witness you said means nothing. 105 00:35:45,263 --> 00:35:47,933 And everybody in this town's shooting at me. 106 00:35:48,184 --> 00:35:50,311 And I'm slightly worried about it. 107 00:35:50,561 --> 00:35:52,021 You've got to bring me in. 108 00:35:52,313 --> 00:35:54,024 I'd like an escort. 109 00:35:54,441 --> 00:35:56,027 A convoy of Arizona police... 110 00:35:56,277 --> 00:35:58,571 ... to take me and the prisoner back to Phoenix. 111 00:35:58,821 --> 00:36:00,364 Where and when? 112 00:36:00,616 --> 00:36:02,993 The Arizona border's an hour away from here. 113 00:36:03,243 --> 00:36:05,412 I'll be riding in a constable's car. 114 00:36:05,662 --> 00:36:06,705 You copy? 115 00:36:06,955 --> 00:36:07,791 Affirmative. 116 00:36:08,041 --> 00:36:10,627 You'll have your escort. 117 00:36:10,877 --> 00:36:13,463 You'll transfer from the constable's vehicle... 118 00:36:13,713 --> 00:36:17,427 ...to an escort car in 60 minutes. Can you handle it... 119 00:36:17,677 --> 00:36:20,931 ...or should I write it in braille and shove it up your ass? 120 00:36:23,810 --> 00:36:24,936 Yes, sir. 121 00:36:26,896 --> 00:36:28,106 Take us to the border. 122 00:36:28,356 --> 00:36:31,902 I heard some of that phone stuff so I guess you are a cop. 123 00:36:32,152 --> 00:36:35,197 So you know I got to call in at quitting time, which is now. 124 00:36:35,447 --> 00:36:38,327 Call in, tell them you need the car for another hour. 125 00:36:38,577 --> 00:36:40,788 Say your mother-in-law was hit by a truck. 126 00:36:41,038 --> 00:36:44,083 Tell them anything, just make believers out of them. 127 00:37:01,688 --> 00:37:04,149 You mind if I ask you a question? 128 00:37:04,983 --> 00:37:07,069 How many times a month you spread your legs? 129 00:37:08,362 --> 00:37:10,489 Just drive the car, will you? 130 00:37:10,739 --> 00:37:13,242 I got a chance to learn something, colonel. 131 00:37:13,451 --> 00:37:16,163 As long as I got to chauffer the little strumpet. 132 00:37:16,413 --> 00:37:19,958 You mind if a country boy picks up a little education? 133 00:37:22,921 --> 00:37:24,423 I got this buddy... 134 00:37:24,673 --> 00:37:27,593 ...he had the idea we'd open a string of whorehouses... 135 00:37:27,843 --> 00:37:30,430 ...and advertise like fried chicken places. 136 00:37:30,680 --> 00:37:32,640 "Finger-lickin' good!" 137 00:37:36,812 --> 00:37:38,355 How's it work with your kind? 138 00:37:38,606 --> 00:37:40,608 You go to some kind of special school? 139 00:37:41,442 --> 00:37:43,862 I have a B.A. From Finch College. 140 00:37:44,113 --> 00:37:45,948 Is that where you learned how to give head? 141 00:37:46,199 --> 00:37:48,910 Will you shut up, for chrissake! 142 00:37:49,118 --> 00:37:51,914 Colonel, you coming to the strumpet's rescue? 143 00:37:52,164 --> 00:37:55,542 I bet you had some ideas of getting some gash yourself. 144 00:37:55,793 --> 00:37:58,212 Maybe you already had a taste of it, huh? 145 00:37:58,797 --> 00:38:01,633 Ain't nothing like a slice of the damp, is there? 146 00:38:02,634 --> 00:38:04,970 You can't fool Deke. I seen you zip your fly... 147 00:38:05,221 --> 00:38:07,015 Will you shut up! 148 00:38:10,560 --> 00:38:11,603 Let him talk. 149 00:38:15,817 --> 00:38:18,653 Were you going to shoot a fellow officer, colonel? 150 00:38:19,195 --> 00:38:22,908 What'll you tell them back home? I was insulting your whore? 151 00:38:25,662 --> 00:38:27,789 Looks like you done lost your hero-boy. 152 00:38:28,289 --> 00:38:30,167 I can take care of myself. 153 00:38:30,835 --> 00:38:33,212 Yeah, I bet you can at that. 154 00:38:33,504 --> 00:38:36,049 Let's me and you have a little talk. 155 00:38:38,385 --> 00:38:41,179 Did you ever go down on another little girl? 156 00:38:41,596 --> 00:38:43,683 Ever have it done to you? 157 00:38:44,016 --> 00:38:46,102 Whores just don't make it with guys. 158 00:38:46,352 --> 00:38:48,355 They make it with anybody with cash, right? 159 00:38:49,022 --> 00:38:50,650 Bet you do. 160 00:38:51,359 --> 00:38:52,902 Bet I'd like to watch you too. 161 00:38:53,111 --> 00:38:56,072 Yes, ma'am. I'd really dig watching you. 162 00:38:56,364 --> 00:38:59,326 Them little melons all pink and tight. 163 00:38:59,577 --> 00:39:02,997 That little ass a-humping and a-jerking around. 164 00:39:03,247 --> 00:39:06,460 Them long legs all jacked up juicy-like. 165 00:39:07,961 --> 00:39:10,339 I bet it don't take much to get you all wet... 166 00:39:10,548 --> 00:39:13,051 ...and hot to trot, does it? 167 00:39:17,431 --> 00:39:21,352 Talk to me. I want to know what it's like being a whore. 168 00:39:23,938 --> 00:39:27,025 Actually, I always thought it was rather like being a cop. 169 00:39:27,275 --> 00:39:28,611 You did? 170 00:39:32,032 --> 00:39:36,537 Not unlike being on the take at two dozen bars in downtown Vegas. 171 00:39:36,913 --> 00:39:39,665 Taking money from some politician each time... 172 00:39:39,874 --> 00:39:44,004 ...you peel his drunken kid's Cadillac off a telephone pole. 173 00:39:44,254 --> 00:39:48,050 Strong-arming the Chicanos in the barrio on Saturday night. 174 00:39:48,300 --> 00:39:49,886 Busting kids for smoking grass... 175 00:39:50,094 --> 00:39:52,807 ...then taking a kickback from heroin dealers. 176 00:39:53,015 --> 00:39:55,434 Or those occasions when you do bust a pusher... 177 00:39:55,684 --> 00:39:57,604 ...and skim the haul when you've made the collar. 178 00:39:57,813 --> 00:40:01,274 Sell it to your dope addict buddies on the force. 179 00:40:02,150 --> 00:40:04,194 She's sure onto all our tricks. 180 00:40:05,780 --> 00:40:06,823 As I see it... 181 00:40:07,448 --> 00:40:10,618 ...the only difference between us, is that when I quit work... 182 00:40:10,827 --> 00:40:12,913 ...I take a long hot bath... 183 00:40:13,122 --> 00:40:15,750 ...and I'm clean as the day I was born. 184 00:40:15,959 --> 00:40:17,460 But a cop... 185 00:40:17,710 --> 00:40:19,797 ...especially a flunkie like you... 186 00:40:20,172 --> 00:40:22,842 ...when sheriff whistles, you squat. 187 00:40:23,092 --> 00:40:25,010 And what he does to you rots your brain. 188 00:40:25,219 --> 00:40:27,764 No amount of water can get you clean again. 189 00:40:28,557 --> 00:40:30,475 You going to take that crap? 190 00:40:31,226 --> 00:40:33,311 You were the one that wanted her to talk. 191 00:40:33,728 --> 00:40:35,858 I know you don't like women like me. 192 00:40:36,066 --> 00:40:37,693 We're a bit aggressive. 193 00:40:37,943 --> 00:40:39,361 We frighten you. 194 00:40:39,611 --> 00:40:41,656 Because you've got filth in your brain. 195 00:40:41,906 --> 00:40:44,284 The only way you'll ever clean it out... 196 00:40:44,534 --> 00:40:46,244 ...is to put a bullet through it. 197 00:40:47,745 --> 00:40:49,665 Does your wife know you masturbate? 198 00:40:59,469 --> 00:41:02,180 You've had your chat. Now drive! 199 00:41:44,688 --> 00:41:47,107 What's going to happen at the border? 200 00:41:48,610 --> 00:41:51,530 We'll pick up an escort to take us to Phoenix. 201 00:41:52,030 --> 00:41:53,198 Who? 202 00:41:54,533 --> 00:41:55,785 Police. 203 00:41:56,494 --> 00:41:58,371 Arizona police. 204 00:41:58,913 --> 00:42:00,498 How do you know? 205 00:42:00,790 --> 00:42:02,417 Because I asked for them. 206 00:42:03,795 --> 00:42:07,549 Did you call the same person you telephoned from the house? 207 00:42:10,553 --> 00:42:14,807 When I saw you back in the culvert you said you'd been set up. 208 00:42:17,351 --> 00:42:19,521 It seemed that way at the time. 209 00:42:20,438 --> 00:42:22,566 What's changed since then? 210 00:42:26,613 --> 00:42:28,157 What are you trying to say? 211 00:42:28,782 --> 00:42:30,534 Somebody's trying to kill me. 212 00:42:30,784 --> 00:42:33,121 Since you're along, you're a target too. 213 00:42:34,622 --> 00:42:37,375 The car that blew up, and the guys who shot at us... 214 00:42:37,625 --> 00:42:38,877 ...could've been the Mob. 215 00:42:40,212 --> 00:42:43,090 But back at the house, those were cops outside. 216 00:42:43,340 --> 00:42:46,011 Somehow they got the wrong message. 217 00:42:46,386 --> 00:42:49,724 Maybe it was a legitimate mistake. Maybe not. 218 00:42:49,974 --> 00:42:51,350 But if it wasn't... 219 00:42:51,559 --> 00:42:54,020 ...who would've given them the wrong message? 220 00:42:54,604 --> 00:42:56,148 How would I know? 221 00:42:56,565 --> 00:42:57,649 Not my guys. 222 00:42:57,900 --> 00:43:00,736 Not the guys on my own force, for chrissake! 223 00:43:01,361 --> 00:43:03,239 You're probably right. 224 00:43:03,948 --> 00:43:07,912 But let's just say that there's a chance you're wrong. 225 00:43:08,245 --> 00:43:10,373 Just one chance in a thousand. 226 00:43:13,376 --> 00:43:16,213 The state line's a pretty lonely place to find out. 227 00:43:18,299 --> 00:43:20,510 Hear what she said about your own people? 228 00:43:20,760 --> 00:43:23,095 You going to sit there and take that shit? 229 00:43:27,560 --> 00:43:29,437 How far is the state line? 230 00:43:29,687 --> 00:43:31,439 About 10 miles. 231 00:43:35,444 --> 00:43:38,155 I really do have a college degree. 232 00:43:53,841 --> 00:43:57,345 State line's just beyond that next rise up there. 233 00:43:58,388 --> 00:44:00,056 Good thing you're out of here. 234 00:44:00,306 --> 00:44:02,309 I ever see you again, you've had it. 235 00:44:21,248 --> 00:44:22,916 I may be wrong. 236 00:44:23,585 --> 00:44:24,878 But what if I'm right? 237 00:44:35,682 --> 00:44:36,600 Pull over here. 238 00:44:38,185 --> 00:44:39,103 Pull over and stop! 239 00:44:39,312 --> 00:44:40,229 The hell, you say! 240 00:44:53,661 --> 00:44:56,582 I'll leave your gun by the road. You can pick it up later. 241 00:44:56,832 --> 00:44:57,958 Damn bet I will! 242 00:44:58,209 --> 00:45:00,211 You'll have some fast talking to do. 243 00:45:00,461 --> 00:45:03,298 They'll wonder why you bailed out, and I'll tell them. 244 00:45:03,882 --> 00:45:04,966 You chose sides. 245 00:45:05,217 --> 00:45:07,761 Got yourself a little nookie and chose sides! 246 00:45:16,481 --> 00:45:17,482 Shit! 247 00:45:17,732 --> 00:45:18,858 Better get a move on. 248 00:45:19,108 --> 00:45:22,320 If you're wrong, I want to be there to explain... 249 00:45:22,570 --> 00:45:25,491 ...before that asshole starts spouting off. 250 00:46:03,953 --> 00:46:05,830 Red Fox One, this is Kingman relay. 251 00:46:06,080 --> 00:46:08,417 Has Rabbit arrived yet? 252 00:46:09,960 --> 00:46:11,128 Rabbit approaching. 253 00:46:11,378 --> 00:46:13,755 Ten-four. Will relay to Phoenix. 254 00:46:27,731 --> 00:46:28,690 How y'all doing? 255 00:48:12,479 --> 00:48:14,107 If it's any consolation... 256 00:48:16,568 --> 00:48:17,652 Nothing. 257 00:48:19,529 --> 00:48:20,990 Shut up. 258 00:48:24,911 --> 00:48:28,790 Never saw a cop feeling sorry for himself before. 259 00:48:29,041 --> 00:48:30,752 Mind if I watch? 260 00:48:34,172 --> 00:48:37,343 For 2 cents and a stick of gum I'd kick the shit out of you. 261 00:48:37,801 --> 00:48:40,095 Whatever gets you off, butch. 262 00:48:42,682 --> 00:48:44,601 After I was through... 263 00:48:45,602 --> 00:48:47,771 ...where would I leave the $20? 264 00:48:48,188 --> 00:48:51,902 I don't want your money. I love you for your mind. 265 00:49:13,094 --> 00:49:14,178 Sorry. 266 00:49:14,428 --> 00:49:16,931 Just had to jog your thinking. 267 00:49:20,519 --> 00:49:22,062 You're a loser. 268 00:49:22,312 --> 00:49:23,355 I'm splitting. 269 00:49:28,987 --> 00:49:30,905 You'd shoot a woman in the back? 270 00:49:31,155 --> 00:49:33,157 How would that look on your record? 271 00:49:34,744 --> 00:49:37,038 You'd never make it alone out there. 272 00:49:37,247 --> 00:49:39,666 With you I don't have a chance. 273 00:49:39,916 --> 00:49:41,501 On my own, I do okay. 274 00:49:41,752 --> 00:49:43,671 I saved you from that constable. 275 00:49:44,463 --> 00:49:46,048 I wouldn't take any bows. 276 00:49:46,299 --> 00:49:50,220 If not for me, you'd have let that schmuck drive us into the guns. 277 00:49:50,429 --> 00:49:53,348 There wouldn't be guns if they weren't try to kill you. 278 00:49:53,599 --> 00:49:56,060 It's both of us, you witless idiot! 279 00:49:56,311 --> 00:49:58,188 Haven't you figured that out? 280 00:49:58,397 --> 00:50:00,983 Why do you think you drew this assignment? 281 00:50:01,191 --> 00:50:03,694 Because I get the job done! 282 00:50:03,945 --> 00:50:06,406 They don't want the job done! 283 00:50:06,656 --> 00:50:08,783 They picked you because you're a drunken bum. 284 00:50:09,075 --> 00:50:11,871 And if they bump you off, not a fucking soul... 285 00:50:12,079 --> 00:50:14,081 ...is going to give a rat's ass! 286 00:50:14,332 --> 00:50:15,458 You're a nothing. 287 00:50:15,791 --> 00:50:16,709 A nobody. 288 00:50:16,959 --> 00:50:18,922 A faded number on a rusty badge. 289 00:50:19,172 --> 00:50:23,051 You've been set up by your own people to take the fall with me. 290 00:50:23,468 --> 00:50:25,720 Wake up, for chrissake! 291 00:50:25,970 --> 00:50:30,351 At least that way you'll know where the bullets are coming from! 292 00:50:35,774 --> 00:50:37,651 Watch out for the sidewinders. 293 00:50:40,071 --> 00:50:40,989 What? 294 00:50:41,198 --> 00:50:44,534 It's a type of rattlesnake that comes out after dark. 295 00:50:45,744 --> 00:50:47,287 Horseshit! 296 00:50:47,663 --> 00:50:51,376 They're drawn by body heat. You never know it till they hit you. 297 00:51:03,432 --> 00:51:04,892 I'll leave in the morning. 298 00:51:13,318 --> 00:51:14,653 I will! 299 00:51:15,070 --> 00:51:17,614 I'll make it too. You'll see. 300 00:51:26,418 --> 00:51:29,212 If we were in Vegas, you'd be just going to work. 301 00:51:30,880 --> 00:51:33,551 Go polish your badge, Shockley. 302 00:51:34,218 --> 00:51:35,678 It's all you've got. 303 00:51:36,220 --> 00:51:37,597 Miserable bitch! 304 00:51:39,056 --> 00:51:42,477 Welcome to the ranks of the disenchanted. 305 00:51:43,813 --> 00:51:45,607 Shut up and go to sleep. 306 00:51:48,485 --> 00:51:50,571 I'm a counter-puncher, Shockley. 307 00:51:51,238 --> 00:51:55,702 If you can't last the 12 rounds then stay out of the ring. 308 00:52:32,537 --> 00:52:33,830 Who's DeLuca? 309 00:52:37,000 --> 00:52:40,463 Angelo DeLuca, as in the State of Arizona vs. DeLuca. 310 00:52:40,713 --> 00:52:41,714 Who is he? 311 00:52:43,299 --> 00:52:45,301 Have you been sitting there all night? 312 00:52:46,094 --> 00:52:48,013 Cut the mother-hen crap, will you? 313 00:52:48,265 --> 00:52:51,059 You're supposed to be a witness at this trial. 314 00:52:51,601 --> 00:52:53,103 Now who the hell is he? 315 00:52:53,353 --> 00:52:55,940 - Small time. - Is he Mob? 316 00:52:56,565 --> 00:52:58,067 Who knows? 317 00:52:58,609 --> 00:53:00,319 Talk, for chrissake! 318 00:53:00,528 --> 00:53:03,031 Hell, I guess he is. So what? 319 00:53:03,699 --> 00:53:07,119 A: The Mob's making book you don't testify at the trial. 320 00:53:07,369 --> 00:53:11,000 And B: Somebody on the Phoenix P.D. also doesn't want you testifying. 321 00:53:11,250 --> 00:53:13,544 A plus B equals a tie-in... 322 00:53:13,752 --> 00:53:15,963 ...between the Mob and the police force. 323 00:53:16,715 --> 00:53:19,342 You sit on your ass all night figuring that out? 324 00:53:19,593 --> 00:53:21,052 Congratulations. 325 00:53:21,303 --> 00:53:22,637 Now, who's DeLuca? 326 00:53:22,887 --> 00:53:25,266 I only met the guy once! Jesus! 327 00:53:25,516 --> 00:53:27,768 I'm no good without coffee. Lay off! 328 00:53:28,019 --> 00:53:29,979 The time you met him, what happened? 329 00:53:30,229 --> 00:53:32,025 I don't want to talk about it. 330 00:53:32,275 --> 00:53:34,569 Half my force is involved and you won't talk. 331 00:53:34,819 --> 00:53:35,653 You heard me. 1 00:53:35,823 --> 00:53:37,742 - Who you protecting? - Nobody. 2 00:53:38,034 --> 00:53:40,912 Me! I'm protecting me! So lay off! 3 00:53:41,162 --> 00:53:42,412 From what? From me? 4 00:53:42,663 --> 00:53:45,624 Have I tried to kill you? Or jump your bones? 5 00:53:45,874 --> 00:53:47,668 I'm not the enemy! 6 00:53:48,293 --> 00:53:49,837 Hurray for Mr. Clean. 7 00:53:50,045 --> 00:53:51,505 What did he do? 8 00:53:51,713 --> 00:53:53,674 I don't want to talk about it! 9 00:53:54,508 --> 00:53:55,509 You're the key. 10 00:53:55,717 --> 00:53:58,178 You're the proof and both sides know it. 11 00:54:03,642 --> 00:54:04,892 Please. 12 00:54:15,695 --> 00:54:18,281 DeLuca set me up with this guy. 13 00:54:18,531 --> 00:54:20,867 Told me to be special nice to him. 14 00:54:21,075 --> 00:54:22,285 What guy? 15 00:54:23,286 --> 00:54:24,662 Someone on the force. 16 00:54:24,871 --> 00:54:25,705 Phoenix P. D? 17 00:54:27,581 --> 00:54:28,498 His name? 18 00:54:30,542 --> 00:54:32,502 I didn't ask. 19 00:54:33,044 --> 00:54:33,962 What happened? 20 00:54:41,428 --> 00:54:43,597 I went to this hotel room... 21 00:54:43,847 --> 00:54:45,265 ...in Vegas. 22 00:54:48,685 --> 00:54:50,853 There was this guy there. 23 00:54:52,229 --> 00:54:54,690 He seemed like an okay guy. 24 00:54:57,318 --> 00:54:59,487 I asked him how he wanted it. 25 00:55:00,197 --> 00:55:01,989 He told me to take off my clothes... 26 00:55:02,239 --> 00:55:03,824 ...lie down on the bed... 27 00:55:04,074 --> 00:55:05,910 ...lie on my stomach. 28 00:55:08,495 --> 00:55:09,955 Told me to open up my legs. 29 00:55:11,081 --> 00:55:12,582 I couldn't see him. 30 00:55:13,875 --> 00:55:15,418 He had this gun. 31 00:55:16,920 --> 00:55:19,590 He took this gun with one hand... 32 00:55:19,882 --> 00:55:21,926 ...and he held it there. 33 00:55:25,220 --> 00:55:28,139 I knew what he was doing with his other hand. 34 00:55:31,100 --> 00:55:32,602 And he told me... 35 00:55:32,852 --> 00:55:35,145 ...if I screamed, he'd pull the trigger. 36 00:55:35,354 --> 00:55:36,188 Describe him. 37 00:55:39,525 --> 00:55:41,569 He was 55, 60. 38 00:55:43,071 --> 00:55:46,490 Blue eyes, gray hair. Very distinguished. 39 00:55:49,201 --> 00:55:51,245 And he had this face... 40 00:55:52,829 --> 00:55:55,541 ...that looked like it was made out of stone. 41 00:55:56,291 --> 00:55:57,834 And his voice... 42 00:56:01,379 --> 00:56:03,882 ...sounded like it came from the bottom of a tomb. 43 00:56:08,512 --> 00:56:09,345 Blakelock. 44 00:56:17,144 --> 00:56:17,979 Hogs. 45 00:56:22,983 --> 00:56:24,318 You stay there. 46 00:56:54,513 --> 00:56:55,764 Oh, my God! 47 00:56:56,765 --> 00:56:58,100 You wait here. 48 00:56:58,350 --> 00:57:01,103 - Where you going? - You just stay here. 49 00:57:09,612 --> 00:57:11,947 All right, mother-jumpers! This is a bust! 50 00:57:16,618 --> 00:57:20,663 Everybody up against their bike. Balls in your pockets. 51 00:57:21,498 --> 00:57:22,457 Come on! 52 00:57:28,713 --> 00:57:30,507 Don't do that, man! Don't! 53 00:57:39,306 --> 00:57:40,849 Son of a bitch! 54 00:57:41,517 --> 00:57:44,853 The next turkey who tries that, I'll shoot him... 55 00:57:45,062 --> 00:57:48,273 ...stuff him and stick an apple in his ass. 56 00:57:48,649 --> 00:57:49,775 Any takers? 57 00:57:50,276 --> 00:57:51,944 You? You? 58 00:57:52,653 --> 00:57:53,987 You? You? 59 00:57:54,363 --> 00:57:55,197 Hey, man. 60 00:57:56,240 --> 00:57:57,908 You can't do this without a warrant. 61 00:57:58,700 --> 00:58:01,078 The man says I need a warrant. 62 00:58:01,537 --> 00:58:03,955 The man don't know jack shit! 63 00:58:04,330 --> 00:58:07,291 Anybody here know more about the law here than me? 64 00:58:07,500 --> 00:58:09,168 Any lawyers here? 65 00:58:09,377 --> 00:58:12,631 Any lawyers want to tell me why I don't need a warrant? 66 00:58:12,840 --> 00:58:14,799 Why don't you get off our case? 67 00:58:15,550 --> 00:58:17,635 You with the fucking hair. 68 00:58:17,885 --> 00:58:18,928 You look smart. 69 00:58:19,554 --> 00:58:22,640 Tell me why I'm entitled to come in here anytime I please. 70 00:58:26,268 --> 00:58:27,477 Reasonable what? 71 00:58:28,562 --> 00:58:30,105 Reasonable suspicion. 72 00:58:30,355 --> 00:58:33,067 Exactly! Reasonable suspicion. 73 00:58:33,484 --> 00:58:36,111 I can do as I please if I have reasonable suspicion. 74 00:58:36,361 --> 00:58:39,155 If I have suspicion a felony's been committed... 75 00:58:39,406 --> 00:58:42,409 ...I can walk in here anytime I feel like it. 76 00:58:42,659 --> 00:58:45,036 Because I got this badge, this gun... 77 00:58:45,287 --> 00:58:48,247 ...and I got the love of Jesus in my pretty green eyes. 78 00:58:48,455 --> 00:58:50,166 He must be high on something. 79 00:58:50,416 --> 00:58:52,042 He's just fucking crazy. 80 00:58:52,293 --> 00:58:54,170 Shockley, you idiot! 81 00:58:54,796 --> 00:58:58,591 Mindless, brainless, stupid, fucking idiot! 82 00:58:59,008 --> 00:59:00,759 Maybe even one of you girls. 83 00:59:01,010 --> 00:59:02,469 Like what? 84 00:59:02,887 --> 00:59:05,973 I don't know what. And personally I don't give a shit. 85 00:59:06,182 --> 00:59:09,435 The main thing is, I'll have to bust you all. 86 00:59:09,726 --> 00:59:13,396 Of course, we do have a choice. Wait a second. We have a choice. 87 00:59:13,813 --> 00:59:17,651 If you get on those bikes and get out in the next 30 seconds... 88 00:59:17,860 --> 00:59:20,362 ...I'll let you off with just a warning. 89 00:59:20,613 --> 00:59:22,739 However, if you give me any shit... 90 00:59:22,989 --> 00:59:24,282 ...any shit at all... 91 00:59:24,532 --> 00:59:26,576 ...then there's going to be more cops. 92 00:59:27,118 --> 00:59:30,455 More guns. More handcuffs. More marijuana-sniffing dogs... 93 00:59:30,663 --> 00:59:33,582 ...than you've ever seen in your wildest hallucinations. 94 00:59:35,125 --> 00:59:36,001 Thirty seconds! 95 00:59:37,503 --> 00:59:38,755 Haul ass! 96 01:00:11,869 --> 01:00:14,580 This bike stays with me. You 3 can take a hike. 97 01:00:14,831 --> 01:00:17,041 Hey, man! This is our choppers, Charlie! 98 01:00:17,250 --> 01:00:19,334 This is my gun, Clyde! 99 01:00:19,584 --> 01:00:20,878 Come on, this game's dead. 100 01:00:21,128 --> 01:00:23,798 Let's get out of here. This guy's nuts. 101 01:00:24,048 --> 01:00:25,883 - Fuck you! - Take a hike, man. 102 01:00:26,133 --> 01:00:28,052 What else can you do? 103 01:00:30,303 --> 01:00:31,137 Pig! 104 01:00:31,388 --> 01:00:32,264 Asshole! 105 01:00:34,474 --> 01:00:35,642 You're crazy! 106 01:00:36,518 --> 01:00:37,602 Ridiculous! 107 01:00:38,478 --> 01:00:42,022 You're outrageous. You're just completely outrageous. 108 01:00:42,524 --> 01:00:43,358 Thanks. 109 01:00:44,025 --> 01:00:47,028 - Hop aboard. - Do you know how to drive this thing? 110 01:00:48,530 --> 01:00:50,240 It's been a few years. 111 01:00:52,616 --> 01:00:54,201 We'll fake it. 112 01:01:29,736 --> 01:01:32,197 Maynard Josephson, Metro squad. 113 01:01:32,447 --> 01:01:34,657 I'll get us something to eat. 114 01:01:38,744 --> 01:01:39,661 Josephson. 115 01:01:39,912 --> 01:01:42,039 Josephson? It's me, Shockley. 116 01:01:42,289 --> 01:01:43,415 Ben? 117 01:01:43,749 --> 01:01:45,626 For chrissakes, Ben! 118 01:01:47,295 --> 01:01:49,588 There's an APB out on you. 119 01:01:49,796 --> 01:01:50,839 Why'd you do it? 120 01:01:51,048 --> 01:01:52,049 Do what? 121 01:01:52,257 --> 01:01:54,801 The constable last night. Why'd you kill him? 122 01:01:55,010 --> 01:01:57,679 I didn't kill anybody. That's Blakelock, you hear me? 123 01:01:57,971 --> 01:01:58,889 It's who? 124 01:01:59,097 --> 01:02:00,723 It's Commissioner Blakelock. 125 01:02:00,973 --> 01:02:02,475 He's tied in with the Mob. 126 01:02:02,725 --> 01:02:04,810 He's trying to nail me and the girl. 127 01:02:05,061 --> 01:02:07,271 What girl are you talking about? 128 01:02:07,480 --> 01:02:11,859 The witness at that trial. Gus Mally's not a guy, it's a girl. 129 01:02:12,109 --> 01:02:16,155 And if she testifies, Blakelock knows she'll torpedo him. 130 01:02:20,743 --> 01:02:21,744 Hear me, Josey? 131 01:02:33,547 --> 01:02:34,798 Come on! 132 01:02:38,802 --> 01:02:40,387 What's going on? 133 01:02:40,637 --> 01:02:42,597 Blakelock's buddies. 134 01:04:47,926 --> 01:04:49,260 Hold tight. 135 01:07:41,967 --> 01:07:42,843 Look out! 136 01:07:43,469 --> 01:07:44,928 Jesus, we're going to hit! 137 01:08:49,406 --> 01:08:50,533 Let's go. 138 01:08:57,414 --> 01:08:58,707 We'll never make it. 139 01:09:00,126 --> 01:09:02,086 Nag, nag, nag! 140 01:09:13,555 --> 01:09:15,014 Thanks, buddy. 141 01:09:30,488 --> 01:09:31,864 Hold him! Hold him! 142 01:09:32,364 --> 01:09:33,365 Stop! 143 01:09:35,993 --> 01:09:37,286 Let me kick him! 144 01:09:37,536 --> 01:09:40,205 - Move away from him! - Let him alone! 145 01:09:41,206 --> 01:09:43,584 - Get off my hand! - Get him up! 146 01:09:54,677 --> 01:09:56,762 Where's your gun, Clyde? 147 01:10:05,230 --> 01:10:07,064 I'll get his hand. Hit him! 148 01:10:07,523 --> 01:10:08,524 Where's your gun? 149 01:10:08,774 --> 01:10:10,568 Get this bitch away! 150 01:10:13,237 --> 01:10:14,947 Get away from here! 151 01:10:15,490 --> 01:10:17,616 Give it to him! Come on, hit him! 152 01:10:37,344 --> 01:10:40,513 What are you? A bunch of goddamn fairies? 153 01:10:42,765 --> 01:10:44,308 You want to play with boys... 154 01:10:44,558 --> 01:10:47,354 ...or show me if you got anything between your legs? 155 01:11:32,105 --> 01:11:33,731 Get her pants off. 156 01:11:38,193 --> 01:11:39,611 Hold still! 157 01:12:06,345 --> 01:12:07,388 Get her pants. 158 01:12:07,597 --> 01:12:09,265 You get her pants, man! 159 01:12:14,061 --> 01:12:15,438 Get off her. 160 01:12:42,839 --> 01:12:44,215 You wouldn't hit a lady. 161 01:13:02,691 --> 01:13:03,526 Mally? 162 01:14:20,348 --> 01:14:22,518 When's the next bus to Phoenix? 163 01:14:24,228 --> 01:14:27,147 Next express pulls in at 3 o'clock. 164 01:14:27,981 --> 01:14:28,899 Thanks. 165 01:14:29,107 --> 01:14:30,192 You want a ticket? 166 01:14:31,985 --> 01:14:33,987 I don't think that'll be necessary. 167 01:14:34,488 --> 01:14:36,490 I heard it's 3 o'clock. 168 01:14:39,533 --> 01:14:42,036 This whole idea's insane. 169 01:15:12,774 --> 01:15:14,234 You first. 170 01:15:19,864 --> 01:15:21,741 Care for something to eat? 171 01:15:23,742 --> 01:15:25,244 What'll you have? 172 01:15:26,830 --> 01:15:28,039 Surprise me. 173 01:15:34,419 --> 01:15:36,296 - Josephson here. - Josephson? 174 01:15:36,547 --> 01:15:37,673 Ben! 175 01:15:37,923 --> 01:15:39,424 Hold on, guy. 176 01:15:45,346 --> 01:15:46,305 You okay? 177 01:15:46,806 --> 01:15:48,350 I'm coming in. 178 01:15:48,600 --> 01:15:49,935 Coming in where? 179 01:15:50,978 --> 01:15:52,938 Phoenix. Right to City Hall. 180 01:15:53,647 --> 01:15:56,108 For chrissakes, that's nuts! 181 01:15:56,316 --> 01:15:57,608 Will you write this down? 182 01:15:57,984 --> 01:15:59,235 You can't! 183 01:15:59,527 --> 01:16:01,404 Please. Will you write this down? 184 01:16:03,614 --> 01:16:05,575 All right, all right. Go ahead. 185 01:16:06,367 --> 01:16:08,743 I'm taking the 7th Street off-ramp... 186 01:16:08,994 --> 01:16:11,164 ...going down Central over Mesa... 187 01:16:11,414 --> 01:16:13,249 ...straight down Adams to City Hall. 188 01:16:13,458 --> 01:16:14,750 You got that? 848 01:16:15,209 --> 01:16:18,463 Seventh, Central, Adams, Mesa. I got it. But, Ben... 849 01:16:18,671 --> 01:16:20,506 Five minutes after I leave here... 850 01:16:20,756 --> 01:16:22,842 ...Blakelock's going to hear I'm coming. 851 01:16:23,092 --> 01:16:24,760 He's going to try and stop me. 852 01:16:25,011 --> 01:16:29,056 I want you to give him my route. Tell him to clear the streets. 853 01:16:29,307 --> 01:16:31,226 That way no innocent people get killed. 854 01:16:32,519 --> 01:16:33,479 This is crazy. 855 01:16:33,729 --> 01:16:35,564 And give him this message: 856 01:16:36,023 --> 01:16:38,525 Tell him I know why he picked me for the job. 857 01:16:38,734 --> 01:16:40,110 Tell him he was wrong. 858 01:16:40,360 --> 01:16:43,822 Tell him I'm coming and I'll nail his ass to the wall. 859 01:16:44,072 --> 01:16:45,115 You hear me? 860 01:16:46,325 --> 01:16:47,910 For chrissakes! 861 01:16:48,160 --> 01:16:51,955 He'll have every cop on the force there. You can't get in there! 862 01:16:52,164 --> 01:16:54,751 Thanks, partner. My best to the family. 863 01:17:02,675 --> 01:17:04,052 Jesus Christ! 864 01:17:08,681 --> 01:17:11,226 - Front desk. - This is 14-A. 865 01:17:12,393 --> 01:17:15,272 You have anything like room service around this joint? 866 01:17:15,523 --> 01:17:17,191 I can probably get you something. 867 01:17:17,441 --> 01:17:21,028 Maybe you could send your kid out and pick up some steaks... 868 01:17:21,278 --> 01:17:24,615 ...fried chicken. Something like that. Maybe a bottle of wine. 869 01:17:24,865 --> 01:17:26,659 Yes, sir. Anything else? 870 01:17:26,909 --> 01:17:29,787 Is there anything like a florist around this neighborhood? 871 01:17:38,547 --> 01:17:41,842 When I was a kid growing up, I used to hate cops. 872 01:17:42,676 --> 01:17:45,220 Me and the other kids in the neighborhood... 873 01:17:45,804 --> 01:17:48,056 ...we'd always get in trouble, fights. 874 01:17:48,390 --> 01:17:49,683 Gang fights. 875 01:17:50,600 --> 01:17:53,103 Always getting rousted by the cops. 876 01:17:54,146 --> 01:17:57,107 I suppose if we had guns like gangs do nowadays... 877 01:17:57,358 --> 01:17:59,819 ...I'd have shot every cop on sight. 878 01:18:02,738 --> 01:18:04,866 Parents never seemed to care. 879 01:18:05,116 --> 01:18:07,618 Teachers, they forgot how to care. 880 01:18:09,036 --> 01:18:13,666 As you grow older, you begin to realize what cops are all about. 881 01:18:14,500 --> 01:18:18,797 They're just doing a job, enforcing the law. Raising families. 882 01:18:20,299 --> 01:18:24,511 If you break the law you get busted. That's about all there is to it. 883 01:18:24,761 --> 01:18:26,763 I learned to respect that. 884 01:18:28,765 --> 01:18:30,893 I even began to realize... 885 01:18:31,143 --> 01:18:34,813 ...that the only people I knew that stood for something were cops. 886 01:18:36,398 --> 01:18:39,067 So when I got old enough, I joined up. 887 01:18:41,154 --> 01:18:43,448 I had this dream, boy. 888 01:18:44,616 --> 01:18:47,368 I had this dream of meeting the right woman... 889 01:18:47,577 --> 01:18:48,912 ...having kids. 890 01:18:50,914 --> 01:18:52,332 Most of all... 891 01:18:52,624 --> 01:18:54,793 ...breaking that big case. 892 01:18:55,293 --> 01:18:58,671 I could just see them pinning captain bars on me and... 893 01:19:00,548 --> 01:19:04,637 Well, the years went by, and never did meet that right woman. 894 01:19:06,639 --> 01:19:10,142 Seemed like other guys were always breaking the big case. 895 01:19:12,394 --> 01:19:15,022 After a while you get to the point where you just... 896 01:19:15,272 --> 01:19:18,108 ...put in your 20 and wait for retirement. 897 01:19:23,615 --> 01:19:26,910 Now I got the big case and I'm picked to go down with it. 898 01:19:28,453 --> 01:19:31,248 You don't have to. Neither of us does. 899 01:19:31,498 --> 01:19:33,875 Nobody's forcing us to go back to Phoenix. 900 01:19:34,126 --> 01:19:37,629 We could go to Canada or Mexico. Anyplace! 901 01:19:37,921 --> 01:19:39,464 Sure. And live like kings. 902 01:19:39,673 --> 01:19:41,049 I've got some money. 903 01:19:41,299 --> 01:19:42,592 I've got my checkbook. 904 01:19:42,843 --> 01:19:45,138 $5000 back in Vegas. 905 01:19:45,388 --> 01:19:47,306 And when that runs out? 906 01:19:48,683 --> 01:19:51,727 Then let's take the money and buy a pickup truck. 907 01:19:51,936 --> 01:19:54,313 An old sedan, or something unobtrusive. 908 01:19:54,564 --> 01:19:57,817 We'll take back roads, turn ourselves in to some precinct station. 909 01:19:58,067 --> 01:19:59,569 Anything but City Hall! 910 01:19:59,819 --> 01:20:01,821 We'll ask for protective custody. 911 01:20:02,071 --> 01:20:03,072 Talk to the D.A. 912 01:20:03,322 --> 01:20:05,741 That's exactly what I want you to do. 913 01:20:06,159 --> 01:20:07,369 What about you? 914 01:20:07,619 --> 01:20:09,288 Me? I'm going in. 915 01:20:09,538 --> 01:20:10,497 Why? 916 01:20:10,914 --> 01:20:14,501 We know why Blakelock picked me for this job. I'll prove he's wrong. 917 01:20:17,087 --> 01:20:19,006 Then I'm going with you. 918 01:20:19,298 --> 01:20:21,383 You're not my prisoner. You can go. 919 01:20:21,633 --> 01:20:24,344 You get your money. It's between me and Blakelock. 920 01:20:24,595 --> 01:20:28,141 You said yourself you didn't think the whole thing would work. 921 01:20:28,391 --> 01:20:30,143 At least someone'll know I tried. 922 01:20:30,393 --> 01:20:32,312 - Who, Blakelock? - No, me. 923 01:20:43,531 --> 01:20:46,284 - Operator. - Area 2-1-2, please. 924 01:20:46,534 --> 01:20:48,661 684-6114. 925 01:20:48,912 --> 01:20:50,372 Just a moment. 926 01:20:54,752 --> 01:20:56,587 - Hello. - Hi. Mom? 927 01:20:57,379 --> 01:20:59,131 - It's me. - Are you all right? 928 01:20:59,548 --> 01:21:01,175 I'm okay. How are you? 929 01:21:02,468 --> 01:21:03,511 I'm in... 930 01:21:03,761 --> 01:21:04,845 ...Wickenberg. 931 01:21:05,638 --> 01:21:06,597 Wickenberg. 932 01:21:06,847 --> 01:21:09,892 It's a small town halfway between Vegas and Phoenix. 933 01:21:10,142 --> 01:21:13,104 I thought you had a nice job you liked. 934 01:21:13,438 --> 01:21:14,981 I quit that job. 935 01:21:15,232 --> 01:21:17,526 Who wants to be a secretary all her life? 936 01:21:17,776 --> 01:21:19,945 That's what I've always said. 937 01:21:20,195 --> 01:21:22,489 Things always happen for the best. 938 01:21:23,073 --> 01:21:25,200 Anyway, the big news is... 939 01:21:25,450 --> 01:21:27,327 ...I met this man. 940 01:21:28,328 --> 01:21:30,122 He's really special. 941 01:21:30,914 --> 01:21:32,207 You'd really like him. 942 01:21:32,457 --> 01:21:34,377 If you like him, that's what counts. 943 01:21:35,753 --> 01:21:37,088 Shockley. 944 01:21:37,797 --> 01:21:39,423 Ben Shockley. 945 01:21:42,176 --> 01:21:46,430 Jesus! What difference does it make what church he goes to? 946 01:21:46,681 --> 01:21:50,309 We love each other and we're going to be married. 947 01:21:50,685 --> 01:21:51,853 We're going to... 948 01:21:52,103 --> 01:21:55,566 ...settle down in Arizona and have kids. 949 01:21:55,816 --> 01:21:57,943 Where are you going to live? 950 01:21:58,193 --> 01:21:59,444 I don't know. 951 01:22:00,654 --> 01:22:03,407 We hadn't really decided. Probably... 952 01:22:03,657 --> 01:22:06,118 ...Northern Arizona somewhere. 953 01:22:06,368 --> 01:22:08,620 Maybe up near the canyon. 954 01:22:08,912 --> 01:22:11,665 It's supposed to be really beautiful there... 955 01:22:12,458 --> 01:22:14,793 ...and you can still get land. 956 01:22:15,085 --> 01:22:16,671 When are you getting married? 957 01:22:18,006 --> 01:22:21,593 We've got business we have to take care of in Phoenix first. 958 01:22:21,843 --> 01:22:23,761 Then we're going to do it. 959 01:22:23,970 --> 01:22:25,305 What business is he in? 960 01:22:25,555 --> 01:22:27,223 I just wanted you to know. 961 01:22:27,474 --> 01:22:29,976 Look, would you tell Dad? 962 01:22:30,226 --> 01:22:32,145 What was the young man 's name again? 963 01:22:32,395 --> 01:22:34,939 Shockley. Just like it sounds. 964 01:22:35,940 --> 01:22:38,736 - I love you. - I love you too, dear. 965 01:22:43,491 --> 01:22:44,742 What number, please? 966 01:22:44,992 --> 01:22:48,662 Give me Las Vegas. 283-8779. 967 01:22:49,497 --> 01:22:51,415 Up near the canyon, huh? 968 01:22:53,793 --> 01:22:54,752 Bernie's Book. 969 01:22:55,002 --> 01:22:56,837 Bernie? Gus Mally. 970 01:22:58,088 --> 01:23:01,551 Listen, what's the line on that horse, Mally No Show? 971 01:23:02,010 --> 01:23:04,221 100-to-1? Perfect. 972 01:23:04,513 --> 01:23:07,766 I want $5000 worth, on the nose. 973 01:23:08,016 --> 01:23:09,476 You know I'm good for it. 974 01:23:11,269 --> 01:23:13,396 She's going to be a winner. 975 01:23:21,989 --> 01:23:23,407 Let's go. 976 01:23:38,089 --> 01:23:39,090 Move on out. 977 01:23:39,340 --> 01:23:40,883 What the hell you think you're doing? 978 01:23:41,217 --> 01:23:42,761 What the hell's it look like? 979 01:23:43,554 --> 01:23:45,556 What's wrong with you? This is the bus. 980 01:23:45,764 --> 01:23:47,307 I don't give a damn. 981 01:23:47,516 --> 01:23:49,184 Get away from that lever. 982 01:23:51,770 --> 01:23:53,105 Get out of here. 983 01:23:56,275 --> 01:23:58,527 Let's get the luggage out of this thing. 984 01:24:00,028 --> 01:24:02,322 Sorry for this inconvenience... 985 01:24:02,573 --> 01:24:05,285 ...but I'll have to ask you to leave the bus. 986 01:24:05,535 --> 01:24:09,622 Please be sure to take your belongings. Arrangements will be made... 987 01:24:09,873 --> 01:24:13,418 ...for your continued journey as quickly as possible. 988 01:24:16,880 --> 01:24:17,839 Haul ass! 989 01:24:26,849 --> 01:24:27,683 You, shorty! 990 01:24:27,933 --> 01:24:30,436 And you, give me a hand with this luggage. 991 01:24:32,438 --> 01:24:34,148 My, this is so exciting! 992 01:24:34,398 --> 01:24:36,484 Just like on the news! 993 01:24:38,110 --> 01:24:40,196 Court stands to recess. 994 01:24:43,199 --> 01:24:44,200 Ralph, ten minutes. 995 01:24:44,450 --> 01:24:46,619 I don't know if you remember me or not. 996 01:24:46,870 --> 01:24:48,914 My name is Josephson, I'm Metro squad... 997 01:24:49,164 --> 01:24:51,166 I'm busy now. Can you see me later? 998 01:24:51,416 --> 01:24:54,377 Yes, sir. But you see, this is about Shockley. 999 01:24:54,628 --> 01:24:57,881 He and I talked together just a little while ago. 1000 01:24:58,131 --> 01:24:59,174 You spoke with him? 1001 01:24:59,382 --> 01:25:03,178 Yes, sir. He's coming in. He gave me his entire route. 1002 01:25:03,428 --> 01:25:06,848 He said some very strange things about Commissioner Blakelock... 1003 01:25:07,057 --> 01:25:09,060 ...and I didn't know who to approach. 1004 01:25:09,310 --> 01:25:13,022 You've done absolutely the right thing coming to me about this. 1005 01:25:14,440 --> 01:25:17,109 Why don't we go into my office and talk there? 1006 01:25:25,618 --> 01:25:29,413 There's some quarter-inch steel here. Get this over by the bus. 1007 01:25:31,583 --> 01:25:33,710 Here's what I'm looking for. 1008 01:25:48,851 --> 01:25:51,061 What's this Josephson know? 1009 01:25:52,188 --> 01:25:54,232 Nothing that can hurt us yet. 1010 01:25:54,858 --> 01:25:57,068 Why would Shockley give us his route? 1011 01:25:57,318 --> 01:26:00,321 I don't know. I haven't had time to melt it down. 1012 01:26:00,572 --> 01:26:02,866 It's a ruse. It's a ploy. 1013 01:26:03,116 --> 01:26:05,869 He's trying to manipulate us into thinking some... 1014 01:26:06,119 --> 01:26:07,912 I think he's on the level. 1015 01:26:11,749 --> 01:26:13,001 I'll call you. 1016 01:26:13,252 --> 01:26:14,420 Do that, Feyderspiel. 1017 01:26:14,670 --> 01:26:17,214 Before the whole bucket blows up under our face. 1018 01:26:17,798 --> 01:26:19,758 You get that trial postponed. 1019 01:26:20,009 --> 01:26:22,094 Have a heart attack. Perjure yourself. 1020 01:26:22,344 --> 01:26:23,888 Shockley's got to be stopped. 1021 01:26:24,138 --> 01:26:25,389 Stopped hard. 1022 01:26:45,202 --> 01:26:46,578 So long, folks. 1023 01:26:47,662 --> 01:26:48,872 Good luck. 1024 01:26:55,962 --> 01:26:56,798 All set? 1025 01:26:58,466 --> 01:26:59,300 Ready. 1026 01:27:21,448 --> 01:27:23,158 Hijacked a what? 1027 01:27:31,750 --> 01:27:35,796 Wickenberg-Phoenix. That's 150 miles of goddamn desert. 1028 01:27:36,046 --> 01:27:38,257 It's 3 hours on that road. 1029 01:27:38,507 --> 01:27:39,676 We could... 1030 01:27:40,718 --> 01:27:43,012 ...blast that bus to hell. 1031 01:27:43,680 --> 01:27:45,557 Sitting duck, you know? 1032 01:27:45,807 --> 01:27:46,683 Call Vegas. 1033 01:27:46,933 --> 01:27:49,978 Have the boys do it. Blow the shit out of it, I mean. 1034 01:27:50,186 --> 01:27:51,604 I could make that call. 1035 01:27:51,855 --> 01:27:54,149 But the boys don't do that sort of job. 1036 01:27:54,399 --> 01:27:55,859 It's a little high-profile. 1037 01:27:56,067 --> 01:27:57,735 But they're with us, right? 1038 01:27:58,903 --> 01:27:59,946 Yes, sir. 1039 01:28:00,196 --> 01:28:03,784 But we're talking about a large bus on a public highway. 1040 01:28:04,034 --> 01:28:05,703 And that's big news. 1041 01:28:05,953 --> 01:28:08,747 Our friends in Las Vegas don't like... 1042 01:28:09,165 --> 01:28:11,250 They're embarrassed by that kind of coverage. 1043 01:28:11,458 --> 01:28:15,004 Our boys, then. The cops, deputy sheriffs, Highway Patrol. 1044 01:28:15,254 --> 01:28:18,424 We've got heavy-duty weapons, don't we? Bazookas? 1045 01:28:18,674 --> 01:28:20,342 We have the assholes. 1046 01:28:20,593 --> 01:28:23,013 Show some balls! Blow them away, for chrissake! 1047 01:28:23,221 --> 01:28:26,433 Sir, with all due respect, this is a very well-traveled highway. 1048 01:28:26,683 --> 01:28:29,769 We don't want blood and tennis rackets all over the asphalt. 1049 01:28:30,020 --> 01:28:30,854 Screw it! 1050 01:28:31,104 --> 01:28:32,856 A few casualties. 1051 01:28:33,356 --> 01:28:36,735 If there are casualties, other than Shockley and the girl... 1052 01:28:36,985 --> 01:28:39,362 ...someone will be answerable. You. 1053 01:28:39,821 --> 01:28:41,823 I make the decisions. 1054 01:28:42,616 --> 01:28:45,244 Now what is it? Are there any other options? 1055 01:28:48,498 --> 01:28:50,875 I suggest we let Shockley drive right in. 1056 01:28:51,125 --> 01:28:52,710 Now, we have his route. 1057 01:28:52,960 --> 01:28:54,837 We then employ a two-phase plan. 1058 01:28:55,087 --> 01:28:57,882 In phase one, we use his friend, Josephson, to lay a trap. 1059 01:28:58,216 --> 01:29:00,927 In phase two, we clear the streets along his route... 1060 01:29:01,177 --> 01:29:04,138 ...deploy our men and create an impassable barrier. 1061 01:29:04,347 --> 01:29:06,183 A gauntlet, if you will. 1062 01:29:06,433 --> 01:29:08,060 He won't have a chance. 1063 01:29:09,937 --> 01:29:11,313 That would work, wouldn't it? 1064 01:29:14,024 --> 01:29:14,942 I mean... 1065 01:29:15,192 --> 01:29:18,612 ...we could control the media then too. 1066 01:29:19,238 --> 01:29:22,991 We'd appear justified, getting him. It'd be a feather in our caps. 1067 01:29:24,660 --> 01:29:26,745 - Excellent thinking. - Then that's our plan. 1068 01:29:28,540 --> 01:29:31,835 Can you manage? Can you arrange the thing with his friend? 1069 01:29:32,126 --> 01:29:33,169 Josephson, sir? 1070 01:29:33,419 --> 01:29:34,671 Yes, sir. 1071 01:29:35,046 --> 01:29:37,257 I'll put it in the works right away. 1072 01:29:40,176 --> 01:29:42,137 I repeat to all units: 1073 01:29:42,804 --> 01:29:45,390 Station yourselves as requested. 1074 01:29:45,640 --> 01:29:50,479 Battalion Captains will be taking their orders from this office only. 1075 01:29:50,688 --> 01:29:52,481 Contingency nine-one. 1076 01:29:52,940 --> 01:29:54,775 We're doing this to one of our own? 1077 01:29:55,025 --> 01:29:56,735 You heard Blakelock, didn't you? 1078 01:29:56,986 --> 01:29:58,279 But it don't make sense. 1079 01:29:58,529 --> 01:30:01,991 I mean, if this guy's the mad-dog killer Blakelock says... 1080 01:30:02,241 --> 01:30:04,827 ...why would he supply us with his route? 1081 01:31:30,208 --> 01:31:32,418 What do you think they'll do to us? 1082 01:31:32,919 --> 01:31:35,421 Whatever Blakelock tells them to. 1083 01:31:35,755 --> 01:31:39,468 Isn't there somebody who can stop him? The Chief or the Mayor or... 1084 01:31:39,718 --> 01:31:41,679 He's the Police Commissioner. 1085 01:31:41,929 --> 01:31:43,973 He'll do whatever he wants to do. 1086 01:31:44,515 --> 01:31:47,726 He can put an army on the streets and nobody'd question it. 1087 01:32:07,789 --> 01:32:09,875 You do want kids, don't you? 1088 01:32:13,461 --> 01:32:17,382 Kids, a house, a car, swimming pool. You name it. 1089 01:32:20,720 --> 01:32:22,555 Someplace with trees. 1090 01:32:23,598 --> 01:32:27,643 Someplace with neighbors not too close by. 1091 01:32:28,144 --> 01:32:30,313 With hills to walk in. 1092 01:32:30,730 --> 01:32:33,357 Horses and a greenhouse, maybe. 1093 01:32:35,234 --> 01:32:38,070 Maybe even a little guesthouse out back. 1094 01:32:38,321 --> 01:32:39,906 Maybe even a... 1095 01:32:41,783 --> 01:32:42,951 What? 1096 01:32:46,663 --> 01:32:47,956 Nothing. 1097 01:33:06,226 --> 01:33:09,145 You don't even know if I'm good in bed or not. 1098 01:33:12,982 --> 01:33:15,318 I'll just take that on faith. 1099 01:33:38,676 --> 01:33:39,885 What if he gets through? 1100 01:33:40,177 --> 01:33:41,387 He can't get through. 1101 01:33:41,804 --> 01:33:43,639 He's gotten this far, hasn't he? 1102 01:33:43,889 --> 01:33:46,518 Sir, how many units have you deployed? 1103 01:33:46,726 --> 01:33:48,311 Four dozen? Five dozen? 1104 01:33:48,562 --> 01:33:51,273 And those marksmen are the finest on the force. 1105 01:33:52,023 --> 01:33:54,526 I know. But what happens if... 1106 01:33:55,527 --> 01:33:58,321 I mean, there's going to be hell to pay if something... 1107 01:33:58,572 --> 01:34:00,031 ...goes wrong. 1108 01:34:00,866 --> 01:34:03,785 The only thing that can go wrong is if your disciples... 1109 01:34:04,035 --> 01:34:07,707 ...decide they can't shoot down one of their own officers. 1110 01:34:07,957 --> 01:34:09,625 Jesus, they're cops. 1111 01:34:09,876 --> 01:34:12,170 The bastards are paid to shoot, not think. 1112 01:34:13,421 --> 01:34:15,298 Then we have no problem. 1113 01:34:29,938 --> 01:34:32,566 This is where our welcoming committee will be. 1114 01:34:35,402 --> 01:34:38,030 Why can't we just keep going? 1115 01:34:38,280 --> 01:34:40,282 Maybe they won't stop us. 1116 01:34:40,532 --> 01:34:42,326 We could just keep going and going... 1117 01:34:42,576 --> 01:34:44,203 Nag, nag, nag! 1118 01:35:07,685 --> 01:35:08,811 What's that? 1119 01:35:09,771 --> 01:35:11,064 Roadblock. 1120 01:35:11,272 --> 01:35:13,526 You get ready to hit the deck now. 1121 01:35:20,908 --> 01:35:22,284 They're letting us through. 1122 01:35:23,661 --> 01:35:25,913 Don't want innocent people to get killed. 1123 01:35:38,927 --> 01:35:40,095 Who's that? 1124 01:35:40,846 --> 01:35:42,806 Jesus! That's Josephson. 1125 01:35:53,692 --> 01:35:55,278 What the hell you doing here? 1126 01:35:56,404 --> 01:35:58,406 Jesus Christ! 1127 01:35:58,990 --> 01:36:01,284 You don't have to do this. 1128 01:36:01,534 --> 01:36:03,286 We've got a friend at City Hall. 1129 01:36:03,786 --> 01:36:05,955 - Who? - Feyderspiel. 1130 01:36:06,247 --> 01:36:08,583 He's the Assistant D.A. on the DeLuca case. 1131 01:36:09,167 --> 01:36:12,128 I told him about Blakelock. He promised to help us. 1132 01:36:12,378 --> 01:36:15,548 He promised to defend you if you could prove your point. 1133 01:36:15,798 --> 01:36:19,344 I don't trust anybody connected with the DeLuca case. 1134 01:36:19,678 --> 01:36:21,180 Damn it! Don't you hear me? 1135 01:36:21,430 --> 01:36:23,640 The man is the Assistant D.A. 1136 01:36:23,891 --> 01:36:26,143 The man prepared the whole case. 1137 01:36:26,685 --> 01:36:30,022 Maybe he's the one with enough guts to go up against Blakelock. 1138 01:36:30,272 --> 01:36:31,899 And maybe they're in bed together. 1139 01:36:32,149 --> 01:36:34,860 Maybe the whole thing's a smokescreen. 1140 01:36:35,110 --> 01:36:36,695 Listen to me. 1141 01:36:36,945 --> 01:36:40,116 I've talked to Feyderspiel. He's okay, not like we thought. 1142 01:36:40,366 --> 01:36:42,660 Besides, guy, you've got no choice. 1143 01:36:42,911 --> 01:36:46,039 Blakelock's got half the goddamn police force out there. 1144 01:36:46,247 --> 01:36:48,583 Just waiting for this elephant to roll in. 1145 01:36:48,833 --> 01:36:49,667 Where? 1146 01:36:49,918 --> 01:36:51,461 Seventh, Central... 1147 01:36:51,711 --> 01:36:52,587 ...Mesa... 1148 01:36:52,837 --> 01:36:55,006 ...Adams. The whole route you gave me. 1149 01:36:55,256 --> 01:36:57,967 The place is swarming with squad cars. 1150 01:36:58,218 --> 01:37:02,223 Hell, even with this pig iron, it's suicide. 1151 01:37:02,765 --> 01:37:04,934 Please. Transfer to my car. 1152 01:37:05,226 --> 01:37:07,186 Stay in the back. Just stay down low. 1153 01:37:07,436 --> 01:37:10,439 I'll smuggle you into City Hall. The back door. 1154 01:37:10,940 --> 01:37:13,442 Feyderspiel and I got it doped out. 1155 01:37:13,692 --> 01:37:16,779 We'll take the service elevator. He said keep your gun. 1156 01:37:17,154 --> 01:37:19,031 If you think you're being crossed... 1157 01:37:19,281 --> 01:37:22,786 ...you can use him for a hostage to get away again. 1158 01:37:24,913 --> 01:37:28,250 For chrissakes! This man's laying his life on the line for you! 1159 01:37:32,504 --> 01:37:33,463 What do you think? 1160 01:37:38,134 --> 01:37:40,303 I think it's worth a try. 1161 01:37:44,725 --> 01:37:46,978 Maynard Josephson, meet Gus Mally. 1162 01:37:47,395 --> 01:37:48,229 Hi, Gus. 1163 01:37:48,479 --> 01:37:49,897 Let's go, partner. 1164 01:38:11,044 --> 01:38:13,005 - Oh, my God! - Get in the bus! 1165 01:38:19,261 --> 01:38:20,304 Get in the bus! 1166 01:38:20,554 --> 01:38:22,306 Son of a bitch! 1167 01:38:29,397 --> 01:38:30,732 He's dead! 1168 01:38:46,748 --> 01:38:48,834 The son of a bitches killed him! 1169 01:38:49,084 --> 01:38:50,669 Blakelock and Feyderspiel. 1170 01:38:51,003 --> 01:38:53,380 Goddamn, motherfucking... 1171 01:39:02,473 --> 01:39:03,807 Stay down. 1172 01:39:04,517 --> 01:39:05,518 We're going in. 1173 01:40:02,619 --> 01:40:04,163 Keep glued to that floor. 1174 01:40:10,544 --> 01:40:11,378 Commence firing! 1175 01:41:16,196 --> 01:41:18,198 Unit 4, this is Unit 5. 1176 01:41:18,448 --> 01:41:19,617 Stand by. 1177 01:41:19,867 --> 01:41:22,411 We failed to stop him. He's headed straight for you. 1178 01:41:27,792 --> 01:41:30,127 Come here. Drive this sucker. 1179 01:41:30,419 --> 01:41:31,504 Get up. 1180 01:41:31,796 --> 01:41:33,631 Drive this sucker. 1181 01:41:42,266 --> 01:41:43,517 I don't know how! 1182 01:41:43,725 --> 01:41:46,311 - Do what I tell you! - Don't yell at me! 1183 01:41:47,062 --> 01:41:48,438 Do what I tell you. 1184 01:41:48,647 --> 01:41:50,023 Drive, please! 1185 01:42:15,049 --> 01:42:16,259 Jesus Christ! 1186 01:42:16,551 --> 01:42:18,219 Oh, my God! Look at this. 1187 01:42:31,525 --> 01:42:32,985 Open fire! 1188 01:43:43,684 --> 01:43:45,185 Just get down! 1189 01:43:45,561 --> 01:43:46,937 Stay down! 1190 01:43:55,530 --> 01:43:57,198 Watch out! Here he comes! 1191 01:44:03,329 --> 01:44:04,414 Cease fire! 1192 01:44:04,664 --> 01:44:06,332 Cease fire! 1193 01:45:47,146 --> 01:45:49,691 I've got a witness here for Courtroom "G." 1194 01:45:50,108 --> 01:45:51,526 I gave orders! 1195 01:45:51,776 --> 01:45:54,028 They were supposed to kill them! 1196 01:45:54,279 --> 01:45:55,738 I gave orders! 1197 01:45:56,364 --> 01:45:57,323 Shoot them! 1198 01:45:57,532 --> 01:45:58,449 Shoot! 1199 01:45:58,700 --> 01:45:59,660 Kill them! 1200 01:45:59,910 --> 01:46:00,744 Shoot them! 1201 01:46:01,036 --> 01:46:02,371 Kill them! 1202 01:46:04,081 --> 01:46:05,332 Tell them. 1203 01:46:06,292 --> 01:46:07,459 It was Blakelock! 1204 01:46:07,668 --> 01:46:09,003 Tell them about Blakelock. 1205 01:46:09,253 --> 01:46:11,088 Blakelock did the cover-up! 1206 01:46:11,297 --> 01:46:13,799 - What cover-up? - The DeLuca cover-up. 1207 01:46:14,008 --> 01:46:15,885 He set you and the girl up! 1208 01:46:37,324 --> 01:46:39,284 Please speak to me! 1209 01:46:39,910 --> 01:46:41,786 You know I love you. 1210 01:46:44,290 --> 01:46:45,458 Goddamn it! 1211 01:46:46,250 --> 01:46:49,045 Ben Shockley, don't you die on me! 1212 01:46:50,796 --> 01:46:52,548 Open those fucking eyes! 1213 01:46:55,885 --> 01:46:57,720 Nag, nag, nag! 1214 01:47:00,056 --> 01:47:01,390 Get me up. 1215 01:49:02,100 --> 01:49:03,143 English Subtitles by GELULA & CO., INC. 87935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.