All language subtitles for The.Clapper.2017.720p.BluRay.x264-PSYCHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:16,000 ...:::: SiliconChip ::::... 2 00:00:08,500 --> 00:00:13,500 The Clapper [2017] 3 00:00:29,488 --> 00:00:30,785 (phone ringing) 4 00:00:32,950 --> 00:00:34,748 (ring) 5 00:00:34,868 --> 00:00:37,337 - This is Eddie Krumble. Leave a message at the beep. 6 00:00:37,454 --> 00:00:38,956 (beep) 7 00:00:39,081 --> 00:00:40,833 - Eddie, ifs your mother. 8 00:00:40,958 --> 00:00:43,461 I'm leaving this message on your machine. 9 00:00:43,585 --> 00:00:46,839 We saw you on the television here on your real estate show. 10 00:00:46,964 --> 00:00:50,764 You looked very handsome, Call your mother. 11 00:00:53,053 --> 00:00:55,431 - So you're trying to tell me, with no money down, 12 00:00:55,556 --> 00:00:57,229 I can get a house? (phone rings) 13 00:00:57,349 --> 00:00:59,351 This is Eddie Krumble. Leave a message at the beep. 14 00:00:59,476 --> 00:01:01,695 I can get a house. I can get a house... 15 00:01:01,812 --> 00:01:04,361 - Eddie, ifs the machine again. 16 00:01:04,481 --> 00:01:06,154 - You're trying to tell me, with no money down, 17 00:01:06,275 --> 00:01:07,822 I can get a house? - We're freezing here. 18 00:01:07,943 --> 00:01:09,661 - You're trying to tell me, with no money down, 19 00:01:09,778 --> 00:01:12,031 I can get a house? - We live in an Icebox. 20 00:01:12,155 --> 00:01:13,657 - I can get a house? 21 00:01:13,782 --> 00:01:16,001 A house? House? (phone rings) 22 00:01:16,118 --> 00:01:17,620 - Eddie, tell 'em- 23 00:01:29,923 --> 00:01:34,474 ♪ Now and again, I'm getting sore I 24 00:01:36,805 --> 00:01:41,231 ♪ We saw them getting more ♪ 25 00:01:43,520 --> 00:01:48,117 ♪ Now and again, I get bored ♪ 26 00:01:50,485 --> 00:01:54,831 ♪ We saw them shake the shore I 27 00:01:57,326 --> 00:02:01,706 ♪ We saw them shake the shore I 28 00:02:07,711 --> 00:02:08,803 (horn honks) 29 00:02:17,888 --> 00:02:23,145 ♪ Let's go outdoors ♪ 30 00:02:24,227 --> 00:02:28,573 ♪ It's a hearty haze with strange decor ♪ 31 00:02:28,690 --> 00:02:30,033 (horn honks) 32 00:02:31,526 --> 00:02:36,783 ♪ Let's go outdoors ♪ 33 00:02:37,741 --> 00:02:42,793 ♪ It's a funny phase to making more ♪ 34 00:02:44,665 --> 00:02:49,717 ♪ It's a funny phase to making more ♪ 35 00:02:53,924 --> 00:02:58,976 (riveting) 36 00:02:59,096 --> 00:03:03,602 ♪ Now and again, I keep score ♪ 37 00:03:07,020 --> 00:03:10,445 ♪ We saw them taking more ♪ 38 00:03:12,484 --> 00:03:17,081 ♪ Now and again, I get bored ♪ 39 00:03:19,825 --> 00:03:23,796 ♪ We saw them shake the shore I 40 00:03:26,373 --> 00:03:30,753 ♪ We saw them shake the shore I 41 00:03:33,088 --> 00:03:37,639 ♪ Let's go outdoors ♪ 42 00:03:40,429 --> 00:03:46,186 ♪ Let's go outdoors ♪ 43 00:03:46,309 --> 00:03:50,860 ♪ It's a hearty haze with strange decor ♪ 44 00:03:53,191 --> 00:03:58,493 ♪ It's a hearty haze with strange decor ♪ 45 00:03:58,613 --> 00:03:59,535 (ding) 46 00:04:00,824 --> 00:04:05,045 ♪ Let's go outdoors ♪ 47 00:04:05,162 --> 00:04:07,540 BUS DRIVER: Next stop, Hollywood and Highland. 48 00:04:07,664 --> 00:04:09,632 Enjoy your day» 49 00:04:09,750 --> 00:04:10,967 (brakes hiss) 50 00:04:14,129 --> 00:04:17,474 MAN: Hollywood bus tour! $13 all day. Hop in, hop off. 51 00:04:17,591 --> 00:04:20,595 Hollywood bus tour. Hey, Hollywood bus tour. 52 00:04:20,719 --> 00:04:22,767 Hollywood bus tour! Hollywood bus tour! 53 00:04:22,888 --> 00:04:25,186 Hollywood bus tour. Hop on, hop off, $13 all. 54 00:04:25,307 --> 00:04:26,775 Hey! - Harry! 55 00:04:26,892 --> 00:04:29,645 - Hey, Chris, Eddie. Another day in hell, huh'? 56 00:04:29,770 --> 00:04:31,693 Living the dream, living the dream. 57 00:04:31,813 --> 00:04:33,486 Hey, you doing your shows today? 58 00:04:33,607 --> 00:04:36,281 - Yeah, I got two questions. Extra hundred bucks. 59 00:04:36,401 --> 00:04:38,745 - Outta sight! Hey, you gotta hook me up with that. 60 00:04:38,862 --> 00:04:41,240 - I'll try, you know? Making a living, right'? 61 00:04:41,364 --> 00:04:43,162 - Making a living, yeah. Hollywood bus tour! 62 00:04:43,283 --> 00:04:45,752 Hop on, hop off. $13 all day. 63 00:04:45,869 --> 00:04:47,792 Hollywood bus tour. Hollywood bus tour, sir? 64 00:04:47,913 --> 00:04:50,712 Hop on, hop off, all day. See Hollywood. 65 00:04:50,832 --> 00:04:52,584 - You good? - I'm good. 66 00:04:52,709 --> 00:04:54,427 - Filled up? - All right. 67 00:04:54,544 --> 00:04:57,673 CROWD: No money down! No money down! 68 00:04:57,798 --> 00:05:01,678 No money down! No money down! 69 00:05:01,802 --> 00:05:03,645 - Yes, that's absolutely right! 70 00:05:03,762 --> 00:05:05,435 And remember, what you're talking about here 71 00:05:05,555 --> 00:05:09,685 is almost an acre of property for pennies on the dollar! 72 00:05:09,810 --> 00:05:13,860 CROWD: Pennies on the dollar! Pennies on the dollar! 73 00:05:13,980 --> 00:05:16,950 - And at Tranquil Estates, we have seven lakes 74 00:05:17,067 --> 00:05:19,365 just teeming with catfish, 75 00:05:19,486 --> 00:05:21,580 thirteen playgrounds and three golf courses. 76 00:05:21,696 --> 00:05:24,245 Yes, go tweet about that right now, sir. 77 00:05:24,366 --> 00:05:26,744 (laughing) 78 00:05:26,868 --> 00:05:29,291 Uh-huh, yes, sir. 79 00:05:29,412 --> 00:05:32,165 - So you mean to tell me, with no money down, 80 00:05:32,290 --> 00:05:33,542 I can buy a house? 81 00:05:33,667 --> 00:05:36,261 - You're a fine listener, sir. Exactly! 82 00:05:36,378 --> 00:05:39,222 Yes, my friends, we want you to enjoy the neighbors, 83 00:05:39,339 --> 00:05:40,807 the Clooneys, the Kardashians, 84 00:05:40,924 --> 00:05:43,393 and that's if we still have a lot for them. 85 00:05:46,513 --> 00:05:48,231 (laughing) 86 00:05:50,183 --> 00:05:52,231 TV ANNOUNCER: One resident was candidly quoted as saying, 87 00:05:52,352 --> 00:05:55,196 the earth simply opened up, and down the drain they went. 88 00:05:55,313 --> 00:05:56,906 _ Oh! 89 00:05:57,023 --> 00:05:58,400 - Yeah, right? 90 00:05:58,525 --> 00:06:00,152 One day you're doing stuff, the next day... 91 00:06:00,277 --> 00:06:01,950 - You put yourself out there, 92 00:06:02,070 --> 00:06:03,822 something's bound to happen sooner or later. 93 00:06:03,947 --> 00:06:06,666 - Keep it simple. That's what I'm saying. 94 00:06:06,783 --> 00:06:08,956 Pay me to clap, maybe I get a question, 95 00:06:09,077 --> 00:06:10,704 make a few extra bucks, I'm good. 96 00:06:10,829 --> 00:06:12,206 Oh, my God, no way. 97 00:06:12,330 --> 00:06:14,082 Alan Thicke, Alan Thicke! That's crazy. 98 00:06:14,207 --> 00:06:15,925 Me and Chris, we were just talking about you. 99 00:06:16,042 --> 00:06:17,715 We were in the audience. I asked the question. 100 00:06:17,836 --> 00:06:19,338 - No money down, not one penny. 101 00:06:19,462 --> 00:06:22,136 - Hey, you remembered that. Good. Oh, great. 102 00:06:22,257 --> 00:06:24,259 By the way, you said that perfectly. 103 00:06:24,384 --> 00:06:27,228 You nailed that line, and you looked good. 104 00:06:27,345 --> 00:06:30,098 You guys were very good. Best audience money can buy. 105 00:06:30,223 --> 00:06:31,941 - That place is nice, right? 106 00:06:32,058 --> 00:06:33,810 - Yeah, you're gonna love it there. 107 00:06:33,935 --> 00:06:35,983 Sign up. 108 00:06:36,104 --> 00:06:40,154 - So if I wanted to get a place for, like, like just-- 109 00:06:40,275 --> 00:06:42,573 - No money down. Not one penny. 110 00:06:42,694 --> 00:06:45,698 - No money down! Yeah! Sorry. Just from the show, right? 111 00:06:45,822 --> 00:06:47,540 - Yeah, you were listening. - That's great. 112 00:06:47,657 --> 00:06:50,001 - He's a candidate, that guy. 113 00:06:50,118 --> 00:06:53,543 Listen, you know, I just come by here to grab a bite to eat, 114 00:06:53,663 --> 00:06:55,791 take it home with me, long day at the office. 115 00:06:55,916 --> 00:06:57,839 - I don't mean to bother you or nothing. 116 00:06:57,959 --> 00:07:01,088 I'm asking Alan Thicke. Is it really down there? 117 00:07:01,212 --> 00:07:04,216 - Tell you what, the food's taking a little while, okay? 118 00:07:04,341 --> 00:07:07,015 But here's what's gonna happen. 119 00:07:07,135 --> 00:07:10,480 If you guys don't shut up, I'm gonna kill ya. 120 00:07:10,597 --> 00:07:14,898 And I'll hurt your friend. Have a nice day. 121 00:07:15,018 --> 00:07:18,147 CHRIS: How much gas do you need? EDDIE: Well, you never know. 122 00:07:18,271 --> 00:07:19,693 CHRIS: You just got a quarter tank. 123 00:07:19,814 --> 00:07:21,782 I think you just like going to this gas station. 124 00:07:21,900 --> 00:07:22,867 EDDIE: I'll be right back. 125 00:07:27,447 --> 00:07:28,869 - Hi, Judy. - Hi, Eddie. 126 00:07:28,990 --> 00:07:33,666 - Hey, so I'll do $4 and... 127 00:07:33,787 --> 00:07:35,164 (speaker cracking) 128 00:07:35,288 --> 00:07:38,132 - 4.50. - Pump three. 129 00:07:38,249 --> 00:07:39,796 - I saw Chris earlier. 130 00:07:39,918 --> 00:07:41,716 (Static) 131 00:07:41,836 --> 00:07:43,008 Sorry, the speaker's broke. 132 00:07:43,129 --> 00:07:44,756 I saw Chris earlier. 133 00:07:44,881 --> 00:07:46,224 - Oh, Chris? Yeah, he's in the car. 134 00:07:46,341 --> 00:07:48,389 - Gas can. 135 00:07:48,510 --> 00:07:50,387 - Oh, he had a dog with him? 136 00:07:51,888 --> 00:07:53,481 - What? (speaker cracks) 137 00:07:53,598 --> 00:07:55,566 _ A dog? 138 00:07:55,684 --> 00:07:57,812 - I can't hear you. 139 00:07:59,896 --> 00:08:02,149 Um, sorry. - I can't-- What? 140 00:08:02,273 --> 00:08:03,320 - The speaker's broken. 141 00:08:04,442 --> 00:08:08,117 The-- Can you hear me? 142 00:08:08,238 --> 00:08:10,332 - Oh, yeah. 143 00:08:10,448 --> 00:08:13,201 - Yeah, if you go over there by the pump, 144 00:08:13,326 --> 00:08:14,623 you can hear me better. 145 00:08:14,744 --> 00:08:17,338 - Back here? - Can you hear me now? 146 00:08:17,455 --> 00:08:19,833 - Okay. - But I can hear you. 147 00:08:19,958 --> 00:08:21,835 - Right here. - It's broken every other day. 148 00:08:21,960 --> 00:08:23,553 - Yeah, you're right there. 149 00:08:23,670 --> 00:08:25,217 - You said Chris has a dog? 150 00:08:25,338 --> 00:08:28,057 - He walks his friend Walter's dog, yeah. 151 00:08:28,174 --> 00:08:29,801 He's an optometrist. 152 00:08:29,926 --> 00:08:31,894 At least he says he is, but I don't know. 153 00:08:32,012 --> 00:08:33,389 - Chris' dog? 154 00:08:33,513 --> 00:08:36,517 - No, the dog's not an optometrist, Judy. 155 00:08:36,641 --> 00:08:38,188 (laughs) 156 00:08:38,309 --> 00:08:40,607 Unbelievable. 157 00:08:40,729 --> 00:08:43,073 You know what would be a good idea? 158 00:08:43,189 --> 00:08:45,283 I mean, just off the top of my head, 159 00:08:45,400 --> 00:08:49,280 maybe put out some flash cards for the customers 160 00:08:49,404 --> 00:08:52,203 so they can hold up the cards that say what they want, 161 00:08:52,323 --> 00:08:56,294 like "cigarettes" or "I want more gas" or... 162 00:08:56,411 --> 00:08:58,755 - Lottery tickets? - Yeah, lottery tickets! 163 00:08:58,872 --> 00:09:01,466 Different cards for when the speaker goes out. 164 00:09:01,583 --> 00:09:04,632 - Yeah, that would be really helpful. 165 00:09:04,753 --> 00:09:07,222 You always have such good ideas. 166 00:09:07,338 --> 00:09:08,715 - Yeah, thanks. 167 00:09:08,840 --> 00:09:14,267 (siren wailing) (horn honking) 168 00:09:14,387 --> 00:09:16,765 Oh, my God, you're killing me! 169 00:09:16,890 --> 00:09:19,518 I'm gonna get the gas, Judy. 170 00:09:19,642 --> 00:09:21,690 - All right. - Bye. 171 00:09:24,314 --> 00:09:25,566 - Bye, Eddie. 172 00:09:25,690 --> 00:09:27,237 - Pull the trigger, dispense the nail, 173 00:09:27,358 --> 00:09:29,531 and whack it in with one hand. Or switch hands. 174 00:09:29,652 --> 00:09:31,871 It'll feel like someone else is whacking it for you. 175 00:09:31,988 --> 00:09:33,740 (laughter) 176 00:09:33,865 --> 00:09:37,210 - So what you're telling me is, "Goodbye, conventional hammer?" 177 00:09:37,327 --> 00:09:39,045 - You hit the nail on the head, sir. 178 00:09:39,162 --> 00:09:40,960 Goodbye, conventional hammer. Goodbye, conventional nails. 179 00:09:41,081 --> 00:09:42,173 Goodbye, conventional life. 180 00:09:42,290 --> 00:09:44,964 - And hello, Nailammer! 181 00:09:45,085 --> 00:09:47,804 (screams) (audience gasps) 182 00:09:47,921 --> 00:09:49,298 - Much better on the question, Eddie, 183 00:09:49,422 --> 00:09:51,299 but, Chris, you have to be laughing harder 184 00:09:51,424 --> 00:09:53,017 when that sign comes on. 185 00:09:53,134 --> 00:09:55,102 Your little chuckles aren't gonna cut it anymore. 186 00:09:55,220 --> 00:09:56,938 - No more chuckles. - Right. 187 00:09:57,055 --> 00:09:59,308 And, Alma, enough with the sandwiches already, okay? 188 00:09:59,432 --> 00:10:02,652 We're trying to do a show. Stop with the eat-- 189 00:10:02,769 --> 00:10:05,568 - I had two questions today. That's like an extra 100 bucks. 190 00:10:05,688 --> 00:10:09,158 - Uh, sorry, word from above is no more bonuses for speaking. 191 00:10:09,275 --> 00:10:12,279 Yugoslavia! - Yes, ma'am. 192 00:10:12,403 --> 00:10:14,747 - Normal people don't wear red, okay? 193 00:10:14,864 --> 00:10:17,413 - That guy, he got a nail in his hand, right? 194 00:10:17,534 --> 00:10:19,286 - Thank you. Thank you for the info. 195 00:10:19,410 --> 00:10:21,128 - This stuff is for SAG members only, 196 00:10:21,246 --> 00:10:23,248 so unless you have a SAG card, I need you to keep it moving. 197 00:10:23,373 --> 00:10:25,717 - Excuse me! We're part of the show, all right? 198 00:10:25,834 --> 00:10:28,132 So we got every much a right to that as anybody. 199 00:10:28,253 --> 00:10:31,507 Chris, get whatever you want. 200 00:10:31,631 --> 00:10:35,681 - Okay, just-- That's enough. Use a plate. 201 00:10:35,802 --> 00:10:36,974 There's napkins. 202 00:10:38,138 --> 00:10:39,731 That's unsanitary. 203 00:10:39,848 --> 00:10:41,646 - What's going on with the sandwich police back there? 204 00:10:41,766 --> 00:10:43,143 That was unbelievable. 205 00:10:43,268 --> 00:10:45,441 These people walk all over you, you know what I'm saying? 206 00:10:45,562 --> 00:10:47,405 You know why? 'Cause we don't have a union. 207 00:10:47,522 --> 00:10:49,399 - That's what we need, a union. 208 00:10:49,524 --> 00:10:51,151 - Yep, totally. - That's what I'm saying. 209 00:10:51,276 --> 00:10:53,324 - You know what Rudy was telling me, from market research? 210 00:10:53,444 --> 00:10:56,038 He said that all those shows in the '70s, 211 00:10:56,156 --> 00:10:58,500 all those clappers are all dead now. 212 00:10:58,616 --> 00:11:01,620 - So how do they use the new ones? - They're all dead people. 213 00:11:01,744 --> 00:11:03,337 - Using who'? - The new ones? 214 00:11:03,454 --> 00:11:05,001 - Yeah, they're like dead people laughing. 215 00:11:05,123 --> 00:11:07,046 - How is that even possible? - Wait, what? 216 00:11:07,167 --> 00:11:08,714 Who's even telling the story? 217 00:11:08,835 --> 00:11:11,384 - Who'? - Me. I'm telling the story. 218 00:11:11,504 --> 00:11:13,427 - Okay, if I wasn't such an idiot, 219 00:11:13,548 --> 00:11:15,892 I would feel like a moron, hanging outwith you people. 220 00:11:16,009 --> 00:11:19,263 - That's why I gotta find a backup before we're all dead and clapping. 221 00:11:19,387 --> 00:11:21,560 CHRIS: No, I don't want to be laughing and dead. 222 00:11:21,681 --> 00:11:23,775 I don't even want to be a part of that group. 223 00:11:23,892 --> 00:11:25,610 - That's not a thing. You can't. 224 00:11:25,727 --> 00:11:28,025 - We ain't gonna make no money laughing or dead. 225 00:11:28,146 --> 00:11:31,025 ANNOUNCER: From Hollywood, California, 226 00:11:31,149 --> 00:11:33,868 it's the Jayme Stillerman Show. 227 00:11:33,985 --> 00:11:36,909 Mew - Eddie, it's your mother, 228 00:11:37,030 --> 00:11:39,624 We saw you on the TV talking about your juice thing. 229 00:11:39,741 --> 00:11:42,290 HI tell you what I really think. 230 00:11:42,410 --> 00:11:45,755 I think maybe you looked not so good on it 231 00:11:45,872 --> 00:11:46,839 because the lights» 232 00:11:46,956 --> 00:11:47,832 (beep) 233 00:11:47,957 --> 00:11:51,211 - Ma, hi, it's me. 234 00:11:51,336 --> 00:11:53,714 - We saw your show! 235 00:11:53,838 --> 00:11:56,887 - I keep telling ya, Ma, these ain't my shows, okay? 236 00:11:57,008 --> 00:11:59,056 - What? - It's two in the morning there. 237 00:11:59,177 --> 00:12:01,100 Why are you calling me right now? 238 00:12:01,221 --> 00:12:03,019 - How on Earth do some of these ideas 239 00:12:03,139 --> 00:12:04,607 ever make it on television? 240 00:12:04,724 --> 00:12:06,647 At least I wonder that. Take a look at this. 241 00:12:06,768 --> 00:12:08,361 - Okay, Gladys told you this? 242 00:12:08,478 --> 00:12:12,233 How did Gladys tell you this? She can't speak English. 243 00:12:12,357 --> 00:12:14,780 - It's a spoon, a fork and collapsible plate all in one, 244 00:12:14,901 --> 00:12:16,824 and you don't have to wait for anything ever? 245 00:12:16,945 --> 00:12:20,449 That's the best invention. - It's three-dimensional. 246 00:12:20,573 --> 00:12:22,200 - Ma, the whole reason I moved out here was to move on. 247 00:12:22,325 --> 00:12:24,077 That's what I'm doing. 248 00:12:24,202 --> 00:12:29,379 Thanks, Ma, but I'm telling you, these ain't my shows. 249 00:12:29,499 --> 00:12:32,673 I just get paid to clap. Sometimes I ask a few questions, but I blend in. 250 00:12:32,794 --> 00:12:34,171 That's what I do. I blend in. 251 00:12:34,295 --> 00:12:36,263 - And the acting? This guy's incredible. 252 00:12:36,381 --> 00:12:38,133 - I'm not depressed. 253 00:12:38,258 --> 00:12:40,101 - Take a look at this. Words cannot describe this. 254 00:12:40,218 --> 00:12:43,222 - Are you trying to tell me, for no money down, 255 00:12:43,346 --> 00:12:45,269 I can buy a house'? 256 00:12:45,390 --> 00:12:48,189 - Where's Scorsese when you need him? - Ma, I gotta go. 257 00:12:48,309 --> 00:12:49,902 » And that mustache. 258 00:12:50,019 --> 00:12:51,612 And then, as we're going through the show, 259 00:12:51,729 --> 00:12:54,733 my producers and I are thinking, "Hey, doesn't this guy look familiar?" 260 00:12:54,857 --> 00:12:57,451 - It delivers a little grip without slip. 261 00:12:57,568 --> 00:12:59,286 CROWD: Grip with no slip! 262 00:12:59,404 --> 00:13:02,908 - Can we freeze on that for a second? And bring back the previous one. 263 00:13:03,032 --> 00:13:05,285 Put a mustache on the clean-shaven one. Ta-da! 264 00:13:05,410 --> 00:13:06,536 I don't know about you, Spider, 265 00:13:06,661 --> 00:13:08,663 but I'm definitely seeing a resemblance here. 266 00:13:08,788 --> 00:13:12,008 As we're going through the tapes, we keep seeing this guy. 267 00:13:12,125 --> 00:13:13,923 Look, it's him. 268 00:13:14,043 --> 00:13:14,919 That's him. 269 00:13:15,044 --> 00:13:16,796 And that's him. 270 00:13:16,921 --> 00:13:19,219 In case you thought our audience member skills 271 00:13:19,340 --> 00:13:22,014 were limited, he kicks butt too! 272 00:13:22,135 --> 00:13:25,105 I mean, this guy's everywhere. 273 00:13:25,221 --> 00:13:27,440 AH right, anybody with information 274 00:13:27,557 --> 00:13:30,185 leading to the identification of this person, 275 00:13:30,310 --> 00:13:33,405 who we are officially naming The Clapper, 276 00:13:33,521 --> 00:13:34,989 please get in contact with us. 277 00:13:35,106 --> 00:13:37,359 We need to know who this man is, 278 00:13:37,483 --> 00:13:39,827 and we need him on this show. Spider, take us out. 279 00:13:39,944 --> 00:13:42,538 (applause) 280 00:13:49,203 --> 00:13:50,921 - If Louise finds out about this, 281 00:13:51,039 --> 00:13:54,134 she's never gonna let me work again, you know? 282 00:13:54,250 --> 00:13:56,173 She flips out if you wear the same shirt twice. 283 00:13:56,294 --> 00:13:58,012 You saw what she did to Yugoslavia, right? 284 00:13:58,129 --> 00:13:59,881 Being a face in the crowd, that's our thing. 285 00:14:00,006 --> 00:14:01,724 I'm done. - You worry too much, Eddie. 286 00:14:01,841 --> 00:14:04,094 Nobody's probably ever gonna see that sort of TV show anyway. 287 00:14:04,218 --> 00:14:05,344 - Yeah'? I'm telling ya. 288 00:14:05,470 --> 00:14:07,188 - The movie star, huh? - Yeah. 289 00:14:07,305 --> 00:14:09,899 - I saw you on the Stillerman show last night. 290 00:14:10,016 --> 00:14:12,064 - Yeah, thanks, Alfie. - I was saying to my wife-- 291 00:14:12,185 --> 00:14:14,984 - Saw you on the Stillerman show. That was awesome. 292 00:14:15,104 --> 00:14:17,607 - You are totally fucked, dude! 293 00:14:17,732 --> 00:14:19,279 - Just tell Louise I'm sick or something 294 00:14:19,400 --> 00:14:22,449 and find out what she's thinking or what she knows, okay? 295 00:14:22,570 --> 00:14:23,913 - All right. 296 00:14:24,030 --> 00:14:27,330 - You're a star! I give you some fries! - How you doing, Alfie? 297 00:14:27,450 --> 00:14:30,954 - Ma, I'm not trying to get discovered. I just wanna work. That's all I wanna do. 298 00:14:31,079 --> 00:14:32,877 - Well, Gladys - it's obvious, honey - 299 00:14:32,997 --> 00:14:35,750 thinks these disguises are ridiculous. 300 00:14:35,875 --> 00:14:37,252 - Yeah. Ma-- 301 00:14:37,377 --> 00:14:39,630 - She said the beard, the mustache-- 302 00:14:39,754 --> 00:14:42,473 - Ma, Ma, I'm not trying to get discovered. 303 00:14:42,590 --> 00:14:46,561 I'm just trying to not get fired, which has probably already happened. 304 00:14:46,677 --> 00:14:48,475 I gotta go. Tell Gladys I said hi 305 00:14:48,596 --> 00:14:52,396 and to lay off this TV stuff because it's not helpful. 306 00:14:52,517 --> 00:14:53,985 - I'll try and shut that thing off. 307 00:14:54,102 --> 00:14:55,274 . okay, bye- 308 00:14:56,854 --> 00:15:00,609 - Hey, hey, buddy, you leave your stuff! 309 00:15:00,733 --> 00:15:02,735 - Judy in yet? - Throw the garbage over there. 310 00:15:02,860 --> 00:15:04,362 - Excuse me, is Judy in yet? 311 00:15:04,487 --> 00:15:05,659 Wow. (speaker feedback) 312 00:15:05,780 --> 00:15:07,327 - No, fuck you. What do you need'? 313 00:15:07,448 --> 00:15:08,620 - What? - Can I help? Fuck you! 314 00:15:08,741 --> 00:15:10,539 How can I help? Fuck you. 315 00:15:10,660 --> 00:15:12,537 - Wow. (static) 316 00:15:12,662 --> 00:15:14,664 That is-- That is really loud. 317 00:15:14,789 --> 00:15:17,383 You should put a paper towel or something on that 'cause it's-- 318 00:15:17,500 --> 00:15:20,299 - I know, I know. Yeah, I know. 319 00:15:20,420 --> 00:15:21,797 - It's loud out here. - Listen, listen. 320 00:15:21,921 --> 00:15:24,470 Pick up your garbage and go fuck yourself. 321 00:15:24,590 --> 00:15:26,809 - Yeah, no, thanks. - Thank you, buddy. 322 00:15:26,926 --> 00:15:28,178 Just get out of here. 323 00:15:28,302 --> 00:15:30,851 ' Hey, Judy! Judy! 324 00:15:30,972 --> 00:15:34,476 - Over here. Buddy! Hey, buddy, where you going? This not all right! 325 00:15:34,600 --> 00:15:35,522 - Judy! 326 00:15:38,146 --> 00:15:39,739 Hey- - Hey. 327 00:15:39,856 --> 00:15:41,574 - Look at you. You look like... 328 00:15:41,691 --> 00:15:43,068 You're outside of your box. 329 00:15:43,192 --> 00:15:45,490 Are you kidding me right now? This is crazy. 330 00:15:45,611 --> 00:15:47,488 You're like a real person. I didn't even know. 331 00:15:47,613 --> 00:15:49,206 You look normal. - I'm grabbing a soda, 332 00:15:49,323 --> 00:15:51,701 I have a 20-minute break, so... 333 00:15:51,826 --> 00:15:53,203 - Okay, great. 334 00:15:53,327 --> 00:15:54,954 - Can I walk you? - Sure. 335 00:15:55,079 --> 00:15:57,252 - Yeah, 'cause I was just driving around anyway, so... 336 00:15:57,373 --> 00:15:59,125 I'll just add that to my list of errands. 337 00:15:59,250 --> 00:16:00,547 Get a soda, you know? - Great. 338 00:16:00,668 --> 00:16:02,887 - Cool. Light is green. - Great. 339 00:16:03,004 --> 00:16:05,382 - The light's green. 340 00:16:05,506 --> 00:16:08,760 Get whatever you want, by the way. 341 00:16:08,885 --> 00:16:11,980 - Oh, I have money. It's okay. 342 00:16:12,096 --> 00:16:13,643 - It's on me. I've been thinking about this 343 00:16:13,764 --> 00:16:16,017 ever since I first got gas at your place. 344 00:16:16,142 --> 00:16:19,066 I pulled in, and you were like, "Can I help you?" 345 00:16:19,187 --> 00:16:22,191 And I was like, "Yeah, yeah, for sure.“ 346 00:16:22,315 --> 00:16:24,864 You were talking about how you'd like to go to Mexico 347 00:16:24,984 --> 00:16:27,112 'cause you got a goat. - Right. 348 00:16:27,236 --> 00:16:28,783 - Yeah, he's got one horn. - Totally. 349 00:16:28,905 --> 00:16:31,078 - Got a one-horned goat. I'm not gonna forget that. 350 00:16:31,199 --> 00:16:34,294 - You're too funny. - How about I get the food? 351 00:16:34,410 --> 00:16:36,833 I'll get the food, and you go sit down. 352 00:16:36,954 --> 00:16:39,173 Oh, get us a table inside. There's never anybody in there. 353 00:16:39,290 --> 00:16:40,837 It's totally weird. Yeah. 354 00:16:40,958 --> 00:16:43,461 Just less people, you know? - Okay, yeah. 355 00:16:43,586 --> 00:16:45,930 I'll go inside. - Okay. 356 00:16:46,047 --> 00:16:47,720 (bell rings) 357 00:16:47,840 --> 00:16:48,932 - Wow. 358 00:16:49,050 --> 00:16:51,519 - Yeah. Fries are the best, right? 359 00:16:53,513 --> 00:16:55,811 It's crazy, right? There's just nobody in here. 360 00:16:55,932 --> 00:16:57,855 It's like my quiet spot. 361 00:16:57,975 --> 00:16:59,477 - Yeah, ifs great. 362 00:16:59,602 --> 00:17:02,321 - You know what's great is you get a break from work. 363 00:17:02,438 --> 00:17:04,532 - I'm just really worried about getting fired. 364 00:17:04,649 --> 00:17:07,118 - Fired? They're not gonna fire you. 365 00:17:07,235 --> 00:17:10,409 If they fired you, getting gas there would just be like getting gas. 366 00:17:10,530 --> 00:17:11,827 I wouldn't come back. 367 00:17:11,948 --> 00:17:13,825 They would lose my business. - Thanks. 368 00:17:13,950 --> 00:17:15,793 - I'm serious. - What about you? 369 00:17:15,910 --> 00:17:20,541 I mean, you must be so excited about all your shows. 370 00:17:20,665 --> 00:17:22,292 I wouldn't-- I can't imagine doing that. 371 00:17:22,416 --> 00:17:25,511 - It's all right. I mean, you know, it's a job. 372 00:17:25,628 --> 00:17:26,880 I got this problem though. 373 00:17:27,004 --> 00:17:30,053 Do you know about the Stillerman TV show? 374 00:17:30,174 --> 00:17:32,222 Do you know that thing on TV? 375 00:17:32,343 --> 00:17:34,186 - My TV broke a while ago. 376 00:17:34,303 --> 00:17:36,271 I'm not really even a TV girl anyway. 377 00:17:36,389 --> 00:17:38,812 - Hmm. Yeah, okay. 378 00:17:38,933 --> 00:17:41,482 Don't worry about this firing stuff. 379 00:17:41,602 --> 00:17:43,195 Honestly. 380 00:17:43,312 --> 00:17:44,905 Like, whatever's gonna happen is gonna happen, 381 00:17:45,022 --> 00:17:46,490 or whatever those people say. 382 00:17:46,607 --> 00:17:48,359 Or something like that. Did I say that right? 383 00:17:48,484 --> 00:17:50,111 - But even if everything didn't work out, 384 00:17:50,236 --> 00:17:52,364 I would just go back to the shelter with Grady. 385 00:17:52,488 --> 00:17:53,740 And there's just so many... 386 00:17:53,864 --> 00:17:56,413 there's all those freaked out kind of animals. 387 00:17:56,534 --> 00:17:59,504 And then there are these half-pig, half... 388 00:17:59,620 --> 00:18:03,090 - Half a pig. - Yes. He wears an eye patch. 389 00:18:03,207 --> 00:18:05,585 - Yeah. - No. 390 00:18:05,710 --> 00:18:07,963 I guess I'm just saying it wrong, really, 391 00:18:08,087 --> 00:18:11,512 but it's just amazing. 392 00:18:11,632 --> 00:18:13,680 - Yeah. - I don't know. Someday. 393 00:18:13,801 --> 00:18:17,681 - Well, I would miss you if you went to Mexico. 394 00:18:17,805 --> 00:18:20,103 - You're not married? 395 00:18:20,224 --> 00:18:23,444 - Hmm? Uh, no. Yeah. What? No. 396 00:18:23,561 --> 00:18:27,316 (thunder rumbling) 397 00:18:27,440 --> 00:18:30,410 - Whoa! What? 398 00:18:30,526 --> 00:18:32,620 - Whoa! What? You gotta be kidding me. 399 00:18:32,737 --> 00:18:34,284 Unbelievable. 400 00:18:34,405 --> 00:18:36,624 - Well, there goes the peace and quiet. 401 00:18:36,741 --> 00:18:38,243 - Okay, thanks! 402 00:18:38,367 --> 00:18:42,372 Let's get this piece of shit out of here, baby! 403 00:18:42,496 --> 00:18:44,715 Thank you very much, buddy. 404 00:18:44,832 --> 00:18:48,757 Bye, Tony. Thank you, buddy, thank you. 405 00:18:48,878 --> 00:18:51,176 - So we received such positive feedback from all of you 406 00:18:51,297 --> 00:18:53,095 about our Clapper friend 407 00:18:53,215 --> 00:18:55,638 that we're starting a new segment tonight called... 408 00:18:55,760 --> 00:18:58,434 "Who is The Clapper?" 409 00:18:58,554 --> 00:19:01,182 (audience laughs) So in our relentless quest 410 00:19:01,307 --> 00:19:04,686 to find our questioning, clapping disguise man, 411 00:19:04,810 --> 00:19:06,278 we took it to the streets 412 00:19:06,395 --> 00:19:08,443 to ask this one important question. 413 00:19:08,564 --> 00:19:10,157 - Do you recognize this gentleman here? 414 00:19:10,274 --> 00:19:12,447 - This guy? He looks like a straight-up idiot to me. 415 00:19:12,568 --> 00:19:14,161 Loser! 416 00:19:14,278 --> 00:19:17,031 - He wants to get his picture in the newspapers. 417 00:19:17,156 --> 00:19:19,033 - Rob! Rob! We're from The Jayme Stillerman Show, 418 00:19:19,158 --> 00:19:21,286 I love you. I love the Giants. It's a great team. 419 00:19:21,410 --> 00:19:23,333 Do you recognize this man right here? 420 00:19:23,454 --> 00:19:24,876 - He looks familiar. He looks like. .. 421 00:19:24,997 --> 00:19:26,999 Maybe like a pom star or something like... 422 00:19:27,124 --> 00:19:29,172 a doggy-style type pom star. 423 00:19:29,293 --> 00:19:32,137 - And just as we felt our search was headed nowhere, 424 00:19:32,254 --> 00:19:34,052 right in our very own backyard, 425 00:19:34,173 --> 00:19:37,268 we ran into a man named Chris Plork. 426 00:19:37,385 --> 00:19:39,387 - Do you recognize this gentleman here? 427 00:19:39,512 --> 00:19:41,685 - Yeah, I know this guy, yeah. 428 00:19:41,806 --> 00:19:43,274 - Oh, my God. 429 00:19:43,391 --> 00:19:46,315 - You actually know this man? You know The Clapper? 430 00:19:46,435 --> 00:19:47,903 - Yeah. 431 00:19:48,020 --> 00:19:49,863 - Tell me a little something about him. 432 00:19:49,980 --> 00:19:52,483 - He saw the stuff on the TV, and he's like, you know, 433 00:19:52,608 --> 00:19:53,860 what's going on, you know? 434 00:19:53,984 --> 00:19:55,657 - Does he have any demands for us? 435 00:19:55,778 --> 00:19:57,780 If The Clapper could talk to you, 436 00:19:57,905 --> 00:19:59,907 he probably would say he wants you just to know 437 00:20:00,032 --> 00:20:02,080 he would just want it to be okay for him 438 00:20:02,201 --> 00:20:04,875 to keep doing his TV shows and stuff. - Really. 439 00:20:04,995 --> 00:20:07,714 - Can you get us in touch with The Clapper? 440 00:20:09,500 --> 00:20:11,173 - Oh, my God. 441 00:20:13,003 --> 00:20:14,721 - I was there. They came up to me. 442 00:20:14,839 --> 00:20:16,716 I was waiting to talk to Louise. 443 00:20:16,841 --> 00:20:18,138 - Did they talk to Louise? 444 00:20:18,259 --> 00:20:20,933 - No! She said she didn't know you. 445 00:20:21,053 --> 00:20:23,522 - To who? You just said that she didn't talk-- 446 00:20:23,639 --> 00:20:26,768 - They had some kind of cardboard cutout 447 00:20:26,892 --> 00:20:28,565 or something of you. 448 00:20:28,686 --> 00:20:30,279 - What? - Yeah. 449 00:20:30,396 --> 00:20:32,319 It was beautiful. Looked nice. 450 00:20:33,983 --> 00:20:36,657 - Did Louise see this cardboard cutout? 451 00:20:36,777 --> 00:20:40,156 - She seen it sitting right there. It was right there. Yeah. 452 00:20:40,281 --> 00:20:41,578 - Then we don't have jobs. 453 00:20:41,699 --> 00:20:46,170 - Yugoslavia said the same thing. - Yeah, well, he's right. 454 00:20:46,287 --> 00:20:48,460 Why couldn't you just say you didn't know anything? 455 00:20:48,581 --> 00:20:51,881 - I tried, but the producer guy came up to me with his number 456 00:20:52,001 --> 00:20:54,550 in case you want to call him. 457 00:20:54,670 --> 00:20:56,923 - I don't want anything to do with the show, Chris. 458 00:20:57,047 --> 00:20:59,300 You need to call him and tell him 459 00:20:59,425 --> 00:21:03,305 that you thought you knew what you were talking about, but... 460 00:21:03,429 --> 00:21:05,181 you know, or something, but you didn't. 461 00:21:05,306 --> 00:21:06,774 And that's it, all right? 462 00:21:06,891 --> 00:21:09,064 Listen, I get it. I'm not mad. 463 00:21:09,185 --> 00:21:13,031 I just need you to undo whatever that was that happened there. 464 00:21:13,147 --> 00:21:15,445 - You never know. Good things could come out of this. 465 00:21:15,566 --> 00:21:19,161 Yugoslavia say he'd get us on one of the Law and Order shows. 466 00:21:19,278 --> 00:21:20,621 - What? 467 00:21:20,738 --> 00:21:23,207 - (speaking foreign language) Attention! 468 00:21:23,324 --> 00:21:24,701 - Is that English? 469 00:21:24,825 --> 00:21:26,042 - Eddie, what does that say? 470 00:21:26,160 --> 00:21:28,538 MAN: Attention, everybody, attention! 471 00:21:28,662 --> 00:21:30,835 (audience chatter) 472 00:21:32,625 --> 00:21:34,923 CROWD". Pongasela. Pongaseia. 473 00:21:35,044 --> 00:21:37,968 Pongasela! (speaking gibberish) 474 00:21:38,088 --> 00:21:39,465 (speaking Spanish) 475 00:21:39,590 --> 00:21:41,388 - No matter what, if you win or if you lose, 476 00:21:41,509 --> 00:21:43,557 you need to put the wig on. That was the deal. 477 00:21:47,681 --> 00:21:49,604 (groaning) 478 00:21:49,725 --> 00:21:53,025 (man speaking Spanish) 479 00:21:53,145 --> 00:21:56,524 (audience laughing) 480 00:21:57,775 --> 00:22:01,200 (circus music) 481 00:22:03,906 --> 00:22:06,455 - Judge Hermanos, yeah! 482 00:22:06,575 --> 00:22:09,875 (music continues) 483 00:22:09,995 --> 00:22:12,418 - I don't know what the hell that was, but that was horrible. 484 00:22:12,540 --> 00:22:15,134 - No doubt. - How many more of these we got? 485 00:22:15,251 --> 00:22:17,925 - Got like one in like half an hour. 486 00:22:18,045 --> 00:22:20,047 At least it's something, right? 487 00:22:22,132 --> 00:22:23,634 - Gracias, right? 488 00:22:23,759 --> 00:22:26,262 WOMAN: Next in line. 489 00:22:26,387 --> 00:22:28,105 - I want to take Judy on another date, 490 00:22:28,222 --> 00:22:32,022 but like even French fries are a stretch right now. 491 00:22:32,142 --> 00:22:34,395 You gotta talk to Louise, man. And for real. 492 00:22:34,520 --> 00:22:37,069 Tell her I just had nothing to do with the Stillerman Show. 493 00:22:37,189 --> 00:22:39,908 - Dude, dude, you're the dude! Look! It's you! You're the guy! 494 00:22:40,025 --> 00:22:41,823 You're you, man. - What? 495 00:22:41,944 --> 00:22:44,413 - You're The Clapper guy. That's you! 496 00:22:44,530 --> 00:22:47,750 Dude, that's-- that's you! 497 00:22:47,867 --> 00:22:49,414 - And you're, what, a potato? 498 00:22:49,535 --> 00:22:52,414 - Hey, man, you say potato. I say nice mustache. 499 00:22:52,538 --> 00:22:54,506 - It's okay, Eddie. 500 00:22:54,623 --> 00:22:56,500 - Man, we were saying how funny you are on-- 501 00:22:56,625 --> 00:22:58,468 (low-pitch) We were saying how funny you are. 502 00:22:58,586 --> 00:23:00,634 - Yeah, the problem is I wasn't trying to be funny. 503 00:23:00,754 --> 00:23:02,722 I didn't even want to be on the show, okay? 504 00:23:02,840 --> 00:23:04,638 Yeah, they just son of took over my life. 505 00:23:04,758 --> 00:23:06,681 They did whatever the fuck they wanted. 506 00:23:06,802 --> 00:23:09,271 - You know what we should do? We should put him in a net. 507 00:23:09,388 --> 00:23:11,732 And then we should bring him in and get like a reward. 508 00:23:11,849 --> 00:23:13,726 - Great, potato man. I'd love to see you try that. 509 00:23:13,851 --> 00:23:16,024 - Eddie, he's a potato. Fuck him. 510 00:23:16,145 --> 00:23:17,818 - No, don't fuck him. - Mom, that's the clap man! 511 00:23:17,938 --> 00:23:20,111 It's him! - That's not nice! Knock it off! 512 00:23:20,232 --> 00:23:23,782 - You gonna be Mr. Mashed Potato. - No, no, he's right, yeah. 513 00:23:23,903 --> 00:23:26,201 You've seen me on TV. I'm the clap guy, right? 514 00:23:26,322 --> 00:23:29,496 I'm The Clapper. See? It's me. I clap! 515 00:23:29,617 --> 00:23:32,166 Hey, look at that! Clap, clap, right? 516 00:23:32,286 --> 00:23:34,288 Ha ha ha ha! And I laugh! 517 00:23:34,413 --> 00:23:36,632 Not just a little chuckle, no. 518 00:23:36,749 --> 00:23:39,047 Like a big laugh, like ha ha ha ha! 519 00:23:39,168 --> 00:23:41,796 Ha ha ha ha! Ha ha ha ha! 520 00:23:41,921 --> 00:23:44,970 Ha ha ha ha ha ha ha ha! 521 00:23:45,090 --> 00:23:46,342 Fuck you! 522 00:23:46,467 --> 00:23:49,061 WOMAN: Oh, come on! Clap for us, Clapper! 523 00:23:49,178 --> 00:23:50,725 Do it! 524 00:23:50,846 --> 00:23:53,315 Do it! Do it! 525 00:24:03,275 --> 00:24:05,198 - Ran out of gas! 526 00:24:11,075 --> 00:24:14,124 Ran out of gas, but luckily, I was right here. 527 00:24:14,244 --> 00:24:18,465 - Eddie, I still feel so bad about your car getting towed. 528 00:24:18,582 --> 00:24:21,677 - Yeah, but what are you gonna do, you know? 529 00:24:21,794 --> 00:24:24,673 Is shove-it-up-your-ass- credit-card-guy still here? 530 00:24:24,797 --> 00:24:28,142 - No, he's... he's not on tonight. 531 00:24:28,258 --> 00:24:32,354 - Great. - Um, are you okay? 532 00:24:32,471 --> 00:24:34,144 - Yeah. 533 00:24:34,264 --> 00:24:36,642 Yeah, I'm good. I just... 534 00:24:36,767 --> 00:24:39,486 You know... 535 00:24:39,603 --> 00:24:42,231 maybe it's better that you don't have a TV right now. 536 00:24:42,356 --> 00:24:44,609 (chuckles) Never mind. 537 00:24:44,733 --> 00:24:47,452 Your microphone's working, the speaker. 538 00:24:47,569 --> 00:24:49,321 - Yeah. - ♪ Lotta people out there ♪ 539 00:24:49,446 --> 00:24:53,246 - Yeah. Hey, is that Brian Wilson? 540 00:24:53,367 --> 00:24:55,335 - Yeah. "Love and Mercy.“ 541 00:24:55,452 --> 00:24:56,999 - You kiddin' me? - Yeah. 542 00:24:57,121 --> 00:24:59,715 - That's unbelievable, I love that song. 543 00:24:59,832 --> 00:25:02,210 Like, who talks like that? Who says "crummy" anymore? 544 00:25:02,334 --> 00:25:04,712 My father used to say that when I was little. 545 00:25:04,837 --> 00:25:08,262 - Yeah, that's my favorite part. - Yeah. 546 00:25:08,382 --> 00:25:12,137 I I was sittin' in a crummy movie ♪ 547 00:25:12,261 --> 00:25:15,185 ♪ With my hand on my chin ♪ 548 00:25:19,476 --> 00:25:22,980 You got a way of making things all right, you know? 549 00:25:23,105 --> 00:25:24,948 - Thanks. - Whole five bucks. 550 00:25:25,065 --> 00:25:27,409 - You only ever get a little bit of gas at a time. 551 00:25:27,526 --> 00:25:28,903 - You noticed, huh? 552 00:25:29,028 --> 00:25:32,532 Well, I like to come by and see you, you know? 553 00:25:34,450 --> 00:25:36,293 Ooh 554 00:25:36,410 --> 00:25:39,835 - Yeah, I like-- I like seeing you, as well. 555 00:25:40,956 --> 00:25:43,960 - Yeah. 556 00:25:44,084 --> 00:25:46,007 I got something. I got something for you. 557 00:25:46,128 --> 00:25:48,176 I almost forgot. Hold on. 558 00:25:48,297 --> 00:25:52,268 ("Love and Mercy" by Brian Wilson) 559 00:25:52,384 --> 00:25:54,011 INN' 560 00:25:59,099 --> 00:26:00,646 Ooh 561 00:26:00,768 --> 00:26:05,399 ♪ Oh ♪ 562 00:26:05,522 --> 00:26:09,322 ♪ Oh ♪ 563 00:26:09,443 --> 00:26:13,823 INN' 564 00:26:13,947 --> 00:26:15,415 ♪ Oh ♪ 565 00:26:15,532 --> 00:26:17,534 I was showing you the idea, right? 566 00:26:17,659 --> 00:26:19,536 Just flash cards, I don't know. 567 00:26:19,661 --> 00:26:21,789 You don't even need it now. The speaker's fixed. 568 00:26:21,914 --> 00:26:24,212 - It's still a good idea. 569 00:26:24,333 --> 00:26:26,085 - It is what it is. 570 00:26:26,210 --> 00:26:28,838 I don't know, it's all right. - It's great. 571 00:26:28,962 --> 00:26:31,966 - Yeah, I'm gonna get the gas. 572 00:26:34,802 --> 00:26:36,520 MAN: I'm invisible. 573 00:26:36,637 --> 00:26:38,560 You can't see me. I'm invisible. 574 00:26:38,680 --> 00:26:39,932 No one can see me. 575 00:26:40,057 --> 00:26:43,106 No one can see me. I'm invisible. 576 00:26:43,227 --> 00:26:46,777 I'm invisible, Judy. No one can see me. 577 00:26:46,897 --> 00:26:48,945 - Hi, Thomas. - Really, I need some water. 578 00:26:49,066 --> 00:26:50,113 - Yes. 579 00:26:53,612 --> 00:26:57,617 (coins and plastic clattering) 580 00:26:57,741 --> 00:27:00,995 - Hey! Hey! What the hell, man? 581 00:27:01,120 --> 00:27:03,373 - Eddie, it's okay. That's Naked Thomas. 582 00:27:03,497 --> 00:27:06,501 His wife left him, and he says it makes him feel better. 583 00:27:06,625 --> 00:27:09,925 The water. It's weird, right? 584 00:27:10,045 --> 00:27:12,093 - Uh, yeah. 585 00:27:12,214 --> 00:27:14,091 Weird. You think? 586 00:27:14,216 --> 00:27:16,059 - No, he's harmless. 587 00:27:16,176 --> 00:27:19,020 All right, well, maybe I should stick around a little bit 588 00:27:19,138 --> 00:27:20,355 to make sure, you know? 589 00:27:20,472 --> 00:27:21,974 Right? You never know with people like that, 590 00:27:22,099 --> 00:27:25,069 especially naked ones. I got a chair, all right? 591 00:27:25,185 --> 00:27:26,687 It's right in the car here. 592 00:27:26,812 --> 00:27:28,940 - I feel really bad for him. 593 00:27:29,064 --> 00:27:31,362 He must have really loved her. 594 00:27:31,483 --> 00:27:35,078 - That or he's just crazy, right? 595 00:27:36,655 --> 00:27:39,033 Is that all right if I sit here for a little bit? 596 00:27:39,158 --> 00:27:40,375 - Yeah. - Okay. 597 00:27:41,910 --> 00:27:43,002 (Eddie sighs) 598 00:27:43,120 --> 00:27:45,589 - Eddie? - Yeah? Huh? 599 00:27:45,706 --> 00:27:48,960 - Do you think ifs weird that I'm working here'! 600 00:27:49,084 --> 00:27:50,301 - What? 601 00:27:50,419 --> 00:27:54,140 - Do you think ifs weird, me working here? 602 00:27:55,799 --> 00:27:57,426 I mean, at the gas station? 603 00:27:57,551 --> 00:28:01,977 It's like the kind of job that's like really blah. 604 00:28:02,097 --> 00:28:03,974 But do you know why I work here? 605 00:28:04,099 --> 00:28:05,692 - I don't think it's blah. 606 00:28:05,809 --> 00:28:09,063 I mean, maybe a little, I guess. 607 00:28:09,188 --> 00:28:11,316 - No, I mean, like I need the money, right? 608 00:28:11,440 --> 00:28:15,286 But I don't know. I mean, sometimes at night, 609 00:28:15,402 --> 00:28:21,080 it feels like all the normal people, they just disappear. 610 00:28:21,200 --> 00:28:23,874 - Can't argue with that. 611 00:28:23,994 --> 00:28:27,248 - But like everybody is kind of nowhere 612 00:28:27,372 --> 00:28:29,249 on a night like tonight. 613 00:28:30,375 --> 00:28:32,343 Does that make sense? 614 00:28:32,461 --> 00:28:34,884 Or am I just talking crazy? 615 00:28:39,259 --> 00:28:41,728 - Yeah, no, I, I understand. 616 00:28:46,975 --> 00:28:49,103 - I really liked our French fry date. 617 00:28:49,228 --> 00:28:50,821 - Me too. 618 00:28:53,023 --> 00:28:55,651 I love how weird you are, you know? 619 00:28:55,776 --> 00:28:57,744 You're like totally wacky, like me. 620 00:29:02,699 --> 00:29:05,452 I was hoping to save up to take you to dinner someplace nice, 621 00:29:05,577 --> 00:29:09,127 but... maybe we could just do 622 00:29:09,248 --> 00:29:11,922 another French fry thing until then? 623 00:29:12,042 --> 00:29:13,510 - I'd love that. - Yeah. 624 00:29:13,627 --> 00:29:16,847 All right, yeah. That'd be great. 625 00:29:16,964 --> 00:29:20,218 I'll put it on my calendar. 626 00:29:20,342 --> 00:29:21,764 - Me too. 627 00:29:23,595 --> 00:29:27,645 - This is actually great, you know, in a weird way. 628 00:29:27,766 --> 00:29:29,564 - Definitely. 629 00:29:29,685 --> 00:29:32,609 - He was just here, yelling and clapping, 630 00:29:32,729 --> 00:29:35,858 and I just put it on my Instagram, and I already have a thousand hearts. 631 00:29:35,983 --> 00:29:39,783 - Wow! Did you see that? Personally, I don't know 632 00:29:39,903 --> 00:29:41,450 what the hell was going on out there, 633 00:29:41,571 --> 00:29:44,040 but it seems our Clapper has a baked potato 634 00:29:44,157 --> 00:29:46,080 and some sort of an outlaw upset with him 635 00:29:46,201 --> 00:29:48,954 and his actions right out there on Hollywood Boulevard. 636 00:29:49,079 --> 00:29:51,377 Spider, Fm a little worried about the guy. 637 00:29:51,498 --> 00:29:53,876 (applause) 638 00:30:01,633 --> 00:30:04,352 (muffled shouting) 639 00:30:15,188 --> 00:30:16,940 - I'm invisible. No one can see me. 640 00:30:17,065 --> 00:30:19,159 I'm invisible. No one can see me. 641 00:30:19,276 --> 00:30:22,120 I'm invisible. No one can see me. 642 00:30:26,491 --> 00:30:29,995 HERCULES: Hey, hey, hey! What do you do, buddy? 643 00:30:30,120 --> 00:30:32,043 Hey, get out of here! Why do you do this? 644 00:30:32,164 --> 00:30:35,008 Oh, my God. Oh, my-- What do you do'? 645 00:30:35,125 --> 00:30:36,547 - Is Hercules watching? 646 00:30:36,668 --> 00:30:40,047 - No, no. He is doing his thing. Wow. 647 00:30:40,172 --> 00:30:42,516 Hercules? That's a great name. 648 00:30:42,632 --> 00:30:44,305 - I think he's still mad at you. 649 00:30:44,426 --> 00:30:45,427 - Me? - Yeah. 650 00:30:45,552 --> 00:30:46,929 - He towed my car. 651 00:30:47,054 --> 00:30:49,352 - He said that you threw trash everywhere 652 00:30:49,473 --> 00:30:52,272 and that you blocked his most profitable pump purposefully. 653 00:30:52,392 --> 00:30:53,939 - There's just no mistakes with this guy, huh? 654 00:30:54,061 --> 00:30:55,438 Let's get out of here. 655 00:30:55,562 --> 00:30:58,782 - Oh, my God. What did you do? 656 00:30:58,899 --> 00:31:00,947 I never see no people like this, buddy! 657 00:31:06,448 --> 00:31:08,291 JUDY: Is this weird? EDDIE: Hmm? 658 00:31:08,408 --> 00:31:10,581 JUDY: Weird. 659 00:31:10,702 --> 00:31:12,295 EDDIE: Yeah. 660 00:31:12,412 --> 00:31:14,756 I mean, I've never been here before. 661 00:31:15,332 --> 00:31:17,926 JUDY: It's just nice to see the animals not behind bars. 662 00:31:18,043 --> 00:31:19,636 - Mm. 663 00:31:19,753 --> 00:31:21,676 - I mean, like, you know, they-- 664 00:31:21,797 --> 00:31:25,518 There's just nobody stuck somewhere they don't want to be. 665 00:31:25,634 --> 00:31:28,638 - No, yeah. Hmm? Right. 666 00:31:34,267 --> 00:31:36,645 You asked if I was married. 667 00:31:36,770 --> 00:31:38,363 - Uh-oh. - No, no, no, no. 668 00:31:38,480 --> 00:31:41,905 It's not-- It's nothing bad. I mean, I-- 669 00:31:43,902 --> 00:31:46,121 Um, I was. A long time ago. 670 00:31:47,155 --> 00:31:49,249 Diane. We grew up together. 671 00:31:49,366 --> 00:31:52,870 And then one day, she just was gone. 672 00:31:56,415 --> 00:31:58,543 - She left you? - Yeah. 673 00:31:59,084 --> 00:32:00,552 No, not like that. 674 00:32:00,669 --> 00:32:03,639 Like... the earth. 675 00:32:06,341 --> 00:32:08,514 Like one day we were talking about traveling 676 00:32:08,635 --> 00:32:11,479 and all that cool stuff, and then... 677 00:32:11,596 --> 00:32:13,564 and then all of a sudden, she got sick, 678 00:32:13,682 --> 00:32:15,559 and the next thing I knew, she was gone. 679 00:32:15,684 --> 00:32:18,187 And, um, you know. 680 00:32:18,311 --> 00:32:20,780 - I'm sorry. - Yeah. 681 00:32:22,315 --> 00:32:24,283 It's okay. 682 00:32:28,447 --> 00:32:31,496 I'm sorry about all these cheap dates. 683 00:32:31,616 --> 00:32:33,710 No, really, like... 684 00:32:35,328 --> 00:32:39,799 There's like all this TV stuff going on. I'm just a little out of it. 685 00:32:39,916 --> 00:32:45,389 But I'm gonna bounce back. 686 00:32:45,505 --> 00:32:46,722 That's how it is. - Yeah. 687 00:32:46,840 --> 00:32:48,092 - Right? 688 00:32:49,885 --> 00:32:51,011 What about you? 689 00:32:51,136 --> 00:32:53,013 Like, you want to end up in Mexico 690 00:32:53,138 --> 00:32:56,733 and do, you know, that place with the goat, 691 00:32:56,850 --> 00:33:00,445 and just do, like, goat stuff? 692 00:33:00,562 --> 00:33:03,657 - Yeah, I would like to, you know, 693 00:33:03,773 --> 00:33:05,400 have my own place someday. 694 00:33:05,525 --> 00:33:10,747 It would be nice, you know, to start a shelter or a pet store. 695 00:33:10,864 --> 00:33:15,244 You know, I want something with stability. 696 00:33:15,368 --> 00:33:18,588 - Yeah, no, stability, I get it, yeah. 697 00:33:18,705 --> 00:33:20,753 So you gonna do that or what? 698 00:33:21,208 --> 00:33:24,087 - I-- Yeah. I'm trying to save up. 699 00:33:24,211 --> 00:33:25,929 - Okay, yeah. 700 00:33:27,923 --> 00:33:32,144 Well, you know, I mean, we could be partners. 701 00:33:32,260 --> 00:33:35,480 I could, I could come in as a partner or something. 702 00:33:35,597 --> 00:33:39,977 Like if that was-- I could partner-- 703 00:33:49,945 --> 00:33:53,916 - Eddie, two nights ago, some guy came to my station 704 00:33:54,032 --> 00:33:57,081 at two in the morning, wearing a TV on his head, 705 00:33:57,202 --> 00:33:58,419 and it worked. 706 00:34:01,498 --> 00:34:03,091 - What? 707 00:34:03,208 --> 00:34:05,677 - And all I could think about was how much I wished 708 00:34:05,794 --> 00:34:08,513 that you were there with me to see that. 709 00:34:09,798 --> 00:34:11,641 - Yeah. 710 00:34:11,758 --> 00:34:13,635 - And I just knew. 711 00:34:16,930 --> 00:34:18,182 L... 712 00:34:20,475 --> 00:34:22,443 I just can't tell you... 713 00:34:24,229 --> 00:34:26,357 how nice this is... 714 00:34:27,941 --> 00:34:29,943 to just sit here with you... 715 00:34:31,778 --> 00:34:34,201 and just... 716 00:34:34,322 --> 00:34:36,199 - Stare at the bones. 717 00:34:38,159 --> 00:34:41,538 - Bones. Yeah. 718 00:34:50,839 --> 00:34:51,806 See ya. 719 00:34:53,091 --> 00:34:55,219 - Yeah, for sure. 720 00:35:14,613 --> 00:35:15,614 (Chris laughing) (knocking) 721 00:35:15,739 --> 00:35:16,911 - Mr. Plork. 722 00:35:17,032 --> 00:35:19,251 Door's open. Come in. 723 00:35:19,367 --> 00:35:21,085 - Oh, God. You're not-- 724 00:35:21,202 --> 00:35:22,920 - Come on. I'm not doing that anymore. 725 00:35:23,038 --> 00:35:24,335 - You never know. 726 00:35:24,456 --> 00:35:26,629 - Catch me masturbating once, shame on me. 727 00:35:26,750 --> 00:35:29,594 Catch me twice, shame on you. - All right. 728 00:35:29,711 --> 00:35:31,634 Listen, I was just with Judy at the thing, 729 00:35:31,755 --> 00:35:34,975 and I got this pretty incredible idea. - Who? 730 00:35:35,091 --> 00:35:37,514 - You got-- What are you watching? 731 00:35:37,636 --> 00:35:39,684 - The video on the computer. 732 00:35:39,804 --> 00:35:43,229 They added some kind of weird music in there for the Internet. 733 00:35:43,350 --> 00:35:46,103 - What? What is-- 734 00:35:46,227 --> 00:35:47,444 What is that? 735 00:35:47,562 --> 00:35:49,064 - Your head is about to explode. 736 00:35:49,189 --> 00:35:51,066 EDDIE: That's my head. That's me. 737 00:35:51,191 --> 00:35:53,068 CHRIS: Yeah, that's your head. 738 00:35:53,193 --> 00:35:54,570 - How did you do that? - I didn't. 739 00:35:54,694 --> 00:35:56,162 It's on the computer. It's a video. 740 00:35:56,279 --> 00:35:58,498 - You can take that off, right? - Off the computer'? 741 00:35:58,615 --> 00:36:00,208 Can't. - Why? 742 00:36:00,325 --> 00:36:01,998 - 'Cause I'm not Steve Jobs, that's why. 743 00:36:02,118 --> 00:36:05,463 - Somebody's making money off of that, and it ain't us, I'll tell you that. 744 00:36:05,580 --> 00:36:07,924 I should charge you like five bucks right now 745 00:36:08,041 --> 00:36:09,509 just for watching that. - Why me'? 746 00:36:09,626 --> 00:36:11,754 - You can't watch me without my permission. 747 00:36:11,878 --> 00:36:14,006 Who put that there? - I don't know. It's a computer. 748 00:36:14,130 --> 00:36:15,552 - Can I tell you something? - Yeah. 749 00:36:15,674 --> 00:36:17,676 - The producer guy is behind this, right? 750 00:36:17,801 --> 00:36:20,179 This is from the TV guy. That's from the producer guy. 751 00:36:20,303 --> 00:36:21,600 What's his number'! Give me his number. 752 00:36:21,721 --> 00:36:23,598 - Who'? - The TV guy, come on. 753 00:36:23,723 --> 00:36:25,270 It's time for him to hear from me. 754 00:36:25,392 --> 00:36:27,565 He's gotta hear from Eddie Krumble now. 755 00:36:28,520 --> 00:36:31,399 - Can I just watch it explode one more time? 756 00:36:32,565 --> 00:36:34,317 (laughs) 757 00:36:51,376 --> 00:36:54,846 I'm-- I'm here to see the producer guy 758 00:36:54,963 --> 00:36:56,465 for the TV shows, the TV. 759 00:36:56,589 --> 00:37:00,435 His name is Ralph Ratner. 760 00:37:00,552 --> 00:37:02,600 I'm here for a meeting. 761 00:37:02,721 --> 00:37:03,893 The TV guy, a meeting. 762 00:37:04,013 --> 00:37:05,811 - Chris! 763 00:37:05,932 --> 00:37:07,149 Chris Plork! 764 00:37:07,267 --> 00:37:09,315 Chris Plork, ifs Ralph. - Hi. 765 00:37:09,436 --> 00:37:10,983 - Ralph Ranter, from The Stillerman Show, 766 00:37:11,104 --> 00:37:12,606 We spoke on the phone. - Yeah. 767 00:37:12,731 --> 00:37:14,984 - Awesome, man. Is he here with you? 768 00:37:15,108 --> 00:37:16,109 - No. The Clapper? - Yeah. 769 00:37:16,234 --> 00:37:17,451 - No, he's not here. 770 00:37:17,569 --> 00:37:21,619 He just gave me this letter, said deliver it to Mr. Stillerman and go. 771 00:37:21,740 --> 00:37:23,413 - Wow. - And that's what I want to do. 772 00:37:23,533 --> 00:37:24,830 - Mr. Stillerman, that's my boss. 773 00:37:24,951 --> 00:37:27,045 I can bring you to him now. You want to come inside? 774 00:37:28,580 --> 00:37:29,797 - Yeah. - All right. 775 00:37:29,914 --> 00:37:32,667 He's good. We can let him in. 776 00:37:32,792 --> 00:37:34,840 Chris, listen to me. 777 00:37:34,961 --> 00:37:36,963 Now, if you don't mind, obviously you don't, 778 00:37:37,088 --> 00:37:39,557 I'm gonna go take it to Jayme. He's gonna check it out. 779 00:37:39,674 --> 00:37:42,553 In the meantime, I want you just to hang here: green room. 780 00:37:42,677 --> 00:37:44,350 Help yourself to whatever you like. 781 00:37:45,972 --> 00:37:48,020 See you in a bit. - Okay. 782 00:37:48,141 --> 00:37:50,860 (Muzak) 783 00:37:50,977 --> 00:37:52,695 (sighs) 784 00:37:59,819 --> 00:38:00,866 - No. 785 00:38:39,192 --> 00:38:42,571 RALPH: Number one trending topic on Twitter is "Who is The Clapper?" 786 00:38:42,695 --> 00:38:44,197 It's your call. What do you think? 787 00:38:44,322 --> 00:38:46,416 - I don't know. I don't know much about the guy. 788 00:38:46,533 --> 00:38:48,001 What if he's dangerous? 789 00:38:48,117 --> 00:38:49,369 - Right. That's a valid point. 790 00:38:49,494 --> 00:38:51,462 What if this guy, he drops a secret word, 791 00:38:51,579 --> 00:38:52,876 he launches a terrorist cell? 792 00:38:52,997 --> 00:38:55,420 Then what? My kids are going to public school. 793 00:38:55,542 --> 00:38:58,091 - He's not a cell. He's presently afraid to eat our sushi. 794 00:38:58,211 --> 00:39:01,010 Literally. - He makes a good point. 795 00:39:01,130 --> 00:39:03,849 What do you think? Just say fuck it. Let's do it. 796 00:39:03,967 --> 00:39:06,846 - Fuck it, let's do it. - Let's put him on. Tina? 797 00:39:06,970 --> 00:39:09,143 - Ladies and gentlemen, it is my pleasure 798 00:39:09,264 --> 00:39:13,565 to introduce you to our very own insider, Chris Plork. 799 00:39:13,685 --> 00:39:18,486 (theme music) (cheering) 800 00:39:18,606 --> 00:39:20,825 RALPH: No, no, no! Just give him the letter and go. 801 00:39:20,942 --> 00:39:22,239 Doing great, turn around. 802 00:39:22,360 --> 00:39:24,863 - Good to see you, Chris. 803 00:39:24,988 --> 00:39:27,332 Welcome, Chris. 804 00:39:27,448 --> 00:39:29,121 This is Sarah, Victoria's Secret model. 805 00:39:29,242 --> 00:39:30,744 - Hey, Sarah. 806 00:39:30,869 --> 00:39:32,837 - You all may recognize Chris, who we previously met 807 00:39:32,954 --> 00:39:34,831 on one of our "Out on the Street" segments. 808 00:39:34,956 --> 00:39:36,799 So, Chris, tell us why you're here. 809 00:39:39,168 --> 00:39:40,135 - Those two guys. 810 00:39:40,253 --> 00:39:41,675 - My producer Ralph? 811 00:39:41,796 --> 00:39:45,175 - Yeah. Those two guys told me to come sit this way. 812 00:39:45,300 --> 00:39:46,927 That'd be Ralph, our producer, and Cadwell. 813 00:39:47,051 --> 00:39:50,271 They told you the right thing, 'cause this is where it all happens. 814 00:39:50,388 --> 00:39:51,890 - I don't think I should be here. 815 00:39:52,015 --> 00:39:54,939 - No, no, Chris, stop thinking. You should be here. 816 00:39:55,059 --> 00:39:57,562 And I tell you that because I need you to be confused 817 00:39:57,687 --> 00:39:59,815 when I tell you these things. 818 00:39:59,939 --> 00:40:02,533 Now I understand you have some sort of letter, 819 00:40:02,650 --> 00:40:05,449 a list of demands from The Clapper? 820 00:40:05,570 --> 00:40:09,120 - His demands? I don't know. 821 00:40:09,240 --> 00:40:11,208 - Well, let's read 'em. 822 00:40:11,326 --> 00:40:12,703 - I don't think I should read it. 823 00:40:12,827 --> 00:40:14,750 - Yeah! 824 00:40:14,871 --> 00:40:16,088 Read it, yeah! 825 00:40:16,205 --> 00:40:18,583 - I don't know if I should read it. I don't, I don't. 826 00:40:18,708 --> 00:40:21,336 - I think you should read it. We all think you should read it. 827 00:40:21,461 --> 00:40:23,304 Everybody at home thinks you should read it. 828 00:40:23,421 --> 00:40:25,173 DJ Spider thinks you should read it. 829 00:40:25,298 --> 00:40:27,300 - Whoa'. - Read 'N.! 830 00:40:27,425 --> 00:40:29,894 - Yeah! - Read it, yeah! 831 00:40:30,011 --> 00:40:31,638 (applause continues) 832 00:40:31,763 --> 00:40:33,857 Read it, read it! 833 00:40:33,973 --> 00:40:36,726 All right. 834 00:40:36,851 --> 00:40:39,070 "A message to Mr. Stiller-mar. 835 00:40:39,187 --> 00:40:40,814 I see that you have found an interest 836 00:40:40,939 --> 00:40:42,816 in my clapping, I guess." 837 00:40:42,941 --> 00:40:44,238 (laughter) " ' guess? 838 00:40:44,359 --> 00:40:46,077 - Yeah, he wrote "I guess.“ It's right there. 839 00:40:46,194 --> 00:40:49,118 - He wrote I guess? - Yeah, he-- 840 00:40:49,238 --> 00:40:52,082 - That's pretty funny of him, I guess. 841 00:40:52,200 --> 00:40:56,421 - "It also seems to me that you would like to meet in person on your show. 842 00:40:56,537 --> 00:40:59,040 I do not know how much you normally pay guests, 843 00:40:59,165 --> 00:41:01,418 however me and my friend would be happy to appear 844 00:41:01,542 --> 00:41:02,885 for$1 million.“ 845 00:41:03,002 --> 00:41:04,845 - $1 million? 846 00:41:04,963 --> 00:41:06,556 - "Enclosed is proof of who I am--" 847 00:41:06,673 --> 00:41:09,552 - Wait. Hold the phone there a second. Did you say $1 million? 848 00:41:09,676 --> 00:41:11,804 - Yeah. - Well, thank you for the discount. 849 00:41:11,928 --> 00:41:13,430 - I want to get paid that, as well. 850 00:41:13,554 --> 00:41:15,898 - So do I. That's a lot of money. Hold on a second. 851 00:41:16,015 --> 00:41:18,359 Can somebody pull up my next guest on the monitor for me'? 852 00:41:18,476 --> 00:41:19,819 Ladies and gentlemen, Mark Cuban. 853 00:41:19,936 --> 00:41:21,609 - What's up, Jayme? 854 00:41:21,729 --> 00:41:23,276 - Mark, you're a billionaire. Let me ask you a question. 855 00:41:23,398 --> 00:41:24,945 How much are we paying you to be on the show? 856 00:41:25,066 --> 00:41:27,410 - Not a damn thing, Jayme, 857 00:41:27,527 --> 00:41:30,121 Just this amazing spread of food that's awesome. 858 00:41:30,238 --> 00:41:31,865 JAYME: Thank you, Mark. 859 00:41:31,990 --> 00:41:34,743 - What? - Are you out of your mind? 860 00:41:34,867 --> 00:41:38,963 - Hmm? I mean, are you out of your mind, man'? 861 00:41:39,080 --> 00:41:42,334 It was so simple. All you had to do was give him the note. That's it. 862 00:41:42,458 --> 00:41:45,086 CHRIS: Shark Tank. I love that show. 863 00:41:45,211 --> 00:41:48,715 They asked me to read it. - Yeah, of course they did. 864 00:41:48,840 --> 00:41:51,434 That's how they do it. They just-- 865 00:41:51,551 --> 00:41:52,928 (groans) 866 00:41:53,052 --> 00:41:55,305 You weren't supposed to go on TV, Chris. 867 00:41:55,430 --> 00:41:57,023 Now you're in it, you realize that? 868 00:41:57,140 --> 00:41:59,108 You just got roped in over the airwaves. 869 00:41:59,225 --> 00:42:01,319 That's probably a federal offense or something. 870 00:42:01,436 --> 00:42:03,234 I don't know. We could go to jail. 871 00:42:03,354 --> 00:42:05,777 - They thought it was funny. - I don't know what's funny. 872 00:42:05,898 --> 00:42:08,492 We're broke. How's that funny? 873 00:42:08,609 --> 00:42:11,488 - Funny. - I gotta think about this. 874 00:42:11,612 --> 00:42:13,535 I gotta think. I gotta-- 875 00:42:13,656 --> 00:42:16,079 I gotta go home and think about this. 876 00:42:16,200 --> 00:42:18,544 I gotta go home and think about this, and that's it. 877 00:42:18,661 --> 00:42:21,835 JAYME: We are getting closer and closer to The Clapper. 878 00:42:21,956 --> 00:42:24,050 - "If that is (on much money that we are asking for, 879 00:42:24,167 --> 00:42:27,341 please let us know how much can happen. 880 00:42:27,462 --> 00:42:28,509 Thank you." 881 00:42:31,299 --> 00:42:34,769 - Oh, wow, look at who it is. 882 00:42:34,886 --> 00:42:36,433 Mr. Movie Star, huh? 883 00:42:36,554 --> 00:42:39,979 Yeah, you piece of shit. Where are you going, buddy? 884 00:42:40,099 --> 00:42:42,227 Huh? You don't understand Hollywood'? 885 00:42:42,351 --> 00:42:44,274 Hi. Where's your camera? 886 00:42:46,355 --> 00:42:48,949 Oh, Mr. Movie Star, huh? 887 00:42:49,067 --> 00:42:51,035 Okay. 888 00:42:51,152 --> 00:42:53,951 Hey, buddy, get out of here. That's right, go. 889 00:42:54,072 --> 00:42:57,246 And don't bring your fucking movie cameras here again. 890 00:42:57,366 --> 00:42:58,663 Haul ass. 891 00:42:58,785 --> 00:43:00,708 - Judy! Judy! 892 00:43:02,371 --> 00:43:04,044 - Eddie, you can't let him see you. 893 00:43:04,165 --> 00:43:06,793 You can't let him see you, Eddie. 894 00:43:06,918 --> 00:43:08,340 - What? Who? What are you talking about? 895 00:43:08,461 --> 00:43:10,463 Some people came by tonight, asking questions. 896 00:43:10,588 --> 00:43:12,261 They had a photograph of you. 897 00:43:12,381 --> 00:43:15,134 They were blocking the pump. Hercules was just going nuts. 898 00:43:15,259 --> 00:43:18,138 And they said they were following you. 899 00:43:18,262 --> 00:43:19,855 Then they had this guy with a camera. 900 00:43:19,972 --> 00:43:22,441 - Yeah, yeah. - Are you in trouble, Eddie? 901 00:43:22,558 --> 00:43:26,028 - No, I'm not in trouble exactly, but I mean, sort of. 902 00:43:26,145 --> 00:43:28,944 Remember the Stillerman thing that I mentioned? 903 00:43:29,065 --> 00:43:32,285 They got it in for me somehow. They're basically stalking me. 904 00:43:32,401 --> 00:43:34,244 - Stalking? - Yeah. 905 00:43:34,362 --> 00:43:36,535 - Mm-mm, no, Eddie, you didn't say anything about stalking. 906 00:43:36,656 --> 00:43:38,033 I don't know about that, 907 00:43:38,157 --> 00:43:39,625 but Hercules knows that we are friends, 908 00:43:39,742 --> 00:43:42,211 and we can't just have the police show up. 909 00:43:42,328 --> 00:43:43,625 - Police? - And that can't happen. 910 00:43:43,746 --> 00:43:44,918 - It's just a TV guy. 911 00:43:45,039 --> 00:43:49,385 - I like you, Eddie, I really do, but I need my job, 912 00:43:49,502 --> 00:43:52,176 and I know it's a stupid, stupid, stupid job, 913 00:43:52,296 --> 00:43:54,298 but I need it, and you know that. 914 00:43:54,423 --> 00:43:56,471 - Of course I know that. - It's stupid, I know. 915 00:43:56,592 --> 00:44:00,893 Yes, it's fine, but I need the job, Eddie. And you know that I need the job. 916 00:44:01,013 --> 00:44:03,857 - I get it. - But is it about your shows? 917 00:44:03,975 --> 00:44:05,602 I don't understand. I mean, shit! 918 00:44:05,726 --> 00:44:07,649 - It's just a... - Thing with the Growing Pains, 919 00:44:07,770 --> 00:44:09,522 and you were with a TV star or something? 920 00:44:09,647 --> 00:44:10,990 - Alan Thicke. - Is that what is is? 921 00:44:11,107 --> 00:44:12,734 - It's not funny, Eddie. 922 00:44:12,859 --> 00:44:14,907 It isn't funny. - No, I know. It's not funny. 923 00:44:15,027 --> 00:44:18,702 I'm not saying it's funny. I'm sorry. I should've told you before. 924 00:44:18,823 --> 00:44:20,416 - What? 925 00:44:20,533 --> 00:44:23,161 - It's embarrassing. - What's embarrassing? 926 00:44:23,286 --> 00:44:24,629 - The thing. I don't know. 927 00:44:24,745 --> 00:44:27,168 - What? - Well, how do I explain it? 928 00:44:27,290 --> 00:44:29,759 It's like a... - I have to go to work. 929 00:44:29,876 --> 00:44:32,174 I'm going to work now. - This is coming out all wrong. 930 00:44:32,295 --> 00:44:33,512 - No, stay out! 931 00:44:35,381 --> 00:44:37,179 _ rm gonna fix it! 932 00:44:37,300 --> 00:44:40,554 I'm gonna fix it, Judy. I'm so sorry. 933 00:44:42,513 --> 00:44:44,186 Chris, wake up. 934 00:44:44,307 --> 00:44:46,480 Come on. 935 00:44:46,601 --> 00:44:48,319 Chris. 936 00:44:48,436 --> 00:44:50,564 Chris, come on, wake up, man. 937 00:44:50,688 --> 00:44:52,281 Wake up. 938 00:44:52,398 --> 00:44:55,322 I need that producer's number. What's his name? 939 00:44:55,443 --> 00:44:57,116 Ratso or something? 940 00:44:57,236 --> 00:44:59,034 Right? Come on! 941 00:45:02,825 --> 00:45:04,168 Hi. Um... 942 00:45:05,745 --> 00:45:06,667 You got singles? 943 00:45:06,787 --> 00:45:08,084 - Sure. 944 00:45:08,206 --> 00:45:10,459 - It's for the computer, you know. 945 00:45:13,669 --> 00:45:15,262 - There ya go. 946 00:45:15,379 --> 00:45:17,598 - The computer's, uh... 947 00:45:17,715 --> 00:45:19,763 It's got a search thing on it? 948 00:45:19,884 --> 00:45:23,559 - Yeah, we just had a search thing installed on 'em. 949 00:46:10,768 --> 00:46:11,815 (phone rings) 950 00:46:13,312 --> 00:46:14,689 (ringing continues) 951 00:46:21,237 --> 00:46:22,580 - Ma. 952 00:46:22,697 --> 00:46:24,415 - Eddie Krumble, this is Jonathan Cadwell 953 00:46:24,532 --> 00:46:25,875 from The Stillerman Show. 954 00:46:25,992 --> 00:46:28,290 And believe me when I tell you we know who you are. 955 00:46:28,411 --> 00:46:29,628 You are The Clapper. 956 00:46:29,745 --> 00:46:31,668 You moved here in 2008. You have a girlfriend 957 00:46:31,789 --> 00:46:33,291 that works at the Mobil station. 958 00:46:33,416 --> 00:46:35,214 You have several unresolved fix-ii tickets 959 00:46:35,334 --> 00:46:37,507 and a warrant for an unpaid littering ticket 960 00:46:37,628 --> 00:46:40,552 dating back nearly a decade. Shall I go on? 961 00:46:40,673 --> 00:46:43,222 - Listen, man, how'd you get this number? 962 00:46:43,342 --> 00:46:45,060 - Eddie, this is Ralph Ranker. 963 00:46:45,177 --> 00:46:48,056 Look, we're not interested in what you do legally or illegally. 964 00:46:48,180 --> 00:46:49,898 We're just interested in you. 965 00:46:50,016 --> 00:46:52,235 You're the biggest thing since Stupid Pet Tricks, buddy! 966 00:46:52,351 --> 00:46:55,730 - Yeah? Save the compliments for somebody who's looking for some. 967 00:46:55,855 --> 00:47:00,031 And I'm not comfortable with this being on television unless I'm getting paid. 968 00:47:00,151 --> 00:47:01,869 You hear me? Paid. 969 00:47:01,986 --> 00:47:03,613 - Eddie, just keep this between you and me. 970 00:47:03,738 --> 00:47:05,706 There's a driver waiting outside your apartment. 971 00:47:05,823 --> 00:47:07,825 - What? - Yeah. 972 00:47:09,160 --> 00:47:11,788 He's been instructed to take you to the Hilton in Burbank, 973 00:47:11,912 --> 00:47:13,630 where you have a suite waiting for you, 974 00:47:13,748 --> 00:47:16,627 for an all-expenses paid little vacation, all right? 975 00:47:20,171 --> 00:47:23,721 And it's free, okay'? Your buddy Chris is super-pumped. 976 00:47:23,841 --> 00:47:26,219 - Chris? - We just got off the phone. 977 00:47:26,344 --> 00:47:28,938 He gave us your number. I hope that's okay with you. 978 00:47:29,055 --> 00:47:32,309 And tonight is the night we want you to be on the show. 979 00:47:32,433 --> 00:47:35,653 - Okay, so you're cool to pay? How much are we talking about? 980 00:47:35,770 --> 00:47:37,363 CADWELL; We have a very strict policy. 981 00:47:37,480 --> 00:47:39,983 We do not and cannot pay our guests to appear. 982 00:47:40,107 --> 00:47:43,702 RALPH: But the exposure can lead to a lot of things. A lot of great things. 983 00:47:43,819 --> 00:47:46,823 - Exposure? (laughs) 984 00:47:47,656 --> 00:47:50,705 I can't pay phone bills with exposure, you know? 985 00:47:50,826 --> 00:47:53,204 You cost me my job, my friend Chris's job. 986 00:47:53,329 --> 00:47:57,300 Why can't you just lay off and stop harassing my girl? 987 00:47:58,667 --> 00:48:00,214 (knocking on door) 988 00:48:18,104 --> 00:48:21,108 - He said they pay people with home appliances. 989 00:48:21,232 --> 00:48:22,449 - These people, they're so cheap. 990 00:48:22,566 --> 00:48:24,568 You realize they get that stuff for free, Chris? 991 00:48:24,693 --> 00:48:27,822 It's like on one of our shows when they give us, you know, 992 00:48:27,947 --> 00:48:29,290 the book the guy's promoting 993 00:48:29,407 --> 00:48:31,375 or the window cleaner or whatever. 994 00:48:31,492 --> 00:48:34,621 You gotta stop answering the phone when they call, please. 995 00:48:34,745 --> 00:48:37,339 Can you do that? Just don't answer the phone when they call, 996 00:48:37,456 --> 00:48:38,958 unless they're gonna pay us, 997 00:48:39,083 --> 00:48:40,460 and then it's a different conversation, 998 00:48:40,584 --> 00:48:42,507 but like up till now... 999 00:48:42,628 --> 00:48:45,006 - I don't think they can pay people to be on their show. 1000 00:48:45,131 --> 00:48:47,350 - He tried laying that one me too. I'm not buying it. 1001 00:48:47,466 --> 00:48:50,766 They're making like a million bucks a day, easy. 1002 00:48:50,886 --> 00:48:53,856 - Well, they pay people by promoting them. 1003 00:48:53,973 --> 00:48:56,021 The only thing they're promoting is me being an idiot, 1004 00:48:56,142 --> 00:48:57,610 and I don't want that, all right? 1005 00:48:57,726 --> 00:49:02,402 Up till now, ifs just been bad news, all right, Chris? 1006 00:49:10,281 --> 00:49:12,033 Where's Judy? 1007 00:49:12,158 --> 00:49:14,081 - Sorry, sir, Judy's been replaced. 1008 00:49:14,201 --> 00:49:17,546 - Who are you? What's-- What are you talking about? 1009 00:49:17,663 --> 00:49:20,086 - She was causing some type of commotion with a bunch of people 1010 00:49:20,207 --> 00:49:23,427 that kept coming back with cameras, blocking the pumps or something. 1011 00:49:23,544 --> 00:49:25,262 Mr. Hercules, the boss, he didn't like that. 1012 00:49:25,379 --> 00:49:27,131 Fired her on the spot. - Are you kidding me? 1013 00:49:27,256 --> 00:49:28,849 Do you have any idea where she is? 1014 00:49:28,966 --> 00:49:30,684 - Uh, home, probably. Home. 1015 00:49:30,801 --> 00:49:33,179 Probably looking for another job 'cause she's unemployed right now. 1016 00:49:33,304 --> 00:49:36,148 - Is she gonna be by later or something? What are you talking about? 1017 00:49:36,265 --> 00:49:38,518 - No, no, she's definitely been let go. 1018 00:49:38,642 --> 00:49:41,236 She's not coming back. - Do you have her number'? 1019 00:49:41,353 --> 00:49:43,947 - New, that would be privileged information. 1020 00:49:44,064 --> 00:49:47,910 - No way! You're that guy. That guy from TV, The Clapper. 1021 00:49:48,027 --> 00:49:49,495 - No, that's not me. - Hey, baby! 1022 00:49:49,612 --> 00:49:51,239 It's that guy from The Stillerman Show! 1023 00:49:51,363 --> 00:49:52,865 - I'm just looking for Judy. - Naw, you're him. 1024 00:49:52,990 --> 00:49:54,788 I seen you on the show last night on the TV. 1025 00:49:54,909 --> 00:49:57,037 - I knew I recognized him. Can I take a picture? 1026 00:49:57,161 --> 00:49:59,459 I knew I recognized you. You're The Clapper. 1027 00:49:59,580 --> 00:50:01,048 - You're so funny, man. - It's not me. 1028 00:50:01,165 --> 00:50:02,542 - He's phenomenal. - Not me. 1029 00:50:02,666 --> 00:50:04,464 - Yeah, you're The Clapper. - Okay, no. 1030 00:50:04,585 --> 00:50:06,383 - Can I take a picture for the booth, please? 1031 00:50:06,504 --> 00:50:08,882 - No, no, no. - Just one picture. No big deal. 1032 00:50:09,006 --> 00:50:10,508 - Come on. ATTENDANT: Don't be that guy! 1033 00:50:10,633 --> 00:50:13,637 You're being that guy right now. MAN: There ya go. It's The Clapper! 1034 00:50:26,732 --> 00:50:28,029 THICKE: What you're talking about here 1035 00:50:28,150 --> 00:50:30,699 is almost an acre of property 1036 00:50:30,819 --> 00:50:32,537 for pennies on the dollar. 1037 00:50:32,655 --> 00:50:34,623 AUDIENCE: Pennies on the dollar! 1038 00:50:34,740 --> 00:50:38,244 Pennies on the dollar! Pennies on the dollar! 1039 00:50:38,369 --> 00:50:41,464 - And at Tranquil Estates, there are seven lakes 1040 00:50:41,580 --> 00:50:43,378 bustling with catfish, 1041 00:50:43,499 --> 00:50:46,799 thirteen playgrounds, and three golf courses. 1042 00:50:46,919 --> 00:50:48,466 Now that's the good news. The bad news, 1043 00:50:48,587 --> 00:50:49,964 full disclosure here, 1044 00:50:50,089 --> 00:50:52,183 they're also planning an entire slew 1045 00:50:52,299 --> 00:50:54,722 of retail outlet stores, 1046 00:50:54,843 --> 00:50:56,766 and each one of them... 1047 00:51:42,641 --> 00:51:44,894 (brakes squealing) 1048 00:52:17,801 --> 00:52:22,477 ANNOUNCER: Lumber Liquidators. Hardwood floors for life. 1049 00:52:22,598 --> 00:52:24,726 THICKE: Hi, folks, you know, you can spend a fortune 1050 00:52:24,850 --> 00:52:27,148 and wait a lifetime for your favorite artist 1051 00:52:27,269 --> 00:52:29,567 to come to your town on a promotional tour, 1052 00:52:29,688 --> 00:52:31,941 or you can let us do it for you. 1053 00:52:32,066 --> 00:52:34,068 Here's Brian Wilson, live, 1054 00:52:34,193 --> 00:52:36,491 promoting his new CD of greatest hits, 1055 00:52:36,612 --> 00:52:39,582 singing one of my favorites, “Love and Mercy." 1056 00:52:39,698 --> 00:52:42,952 (soft music) 1057 00:52:48,749 --> 00:52:51,969 I I was sittin' in a crummy movie ♪ 1058 00:52:52,086 --> 00:52:55,636 ♪ With my hands on my chin ♪ (applause) 1059 00:52:55,756 --> 00:52:57,633 Thank you. 1060 00:52:57,758 --> 00:53:00,932 ♪ All the violence that occurs I 1061 00:53:01,053 --> 00:53:04,353 ♪ Seems like we never win ♪ 1062 00:53:07,559 --> 00:53:09,232 ♪ Love and mercy ♪ 1063 00:53:09,353 --> 00:53:13,654 ♪ That's what you need tonight ♪ 1064 00:53:15,150 --> 00:53:18,450 ♪ Love and mercy tonight ♪ 1065 00:53:18,570 --> 00:53:20,538 THICKE: Yes, yes, you gotta love it. 1066 00:53:20,656 --> 00:53:22,954 Hey, when you really want to reach out to people, 1067 00:53:23,075 --> 00:53:26,750 what better way than right here on TV, isn't it? 1068 00:53:26,870 --> 00:53:29,589 (applause) 1069 00:53:36,088 --> 00:53:39,137 - Hey, Chris. How ya doing? 1070 00:53:39,258 --> 00:53:42,512 - You must be... - Yeah, no, I'm Eddie, right? 1071 00:53:42,636 --> 00:53:44,058 The Clapper or whatever. 1072 00:53:44,179 --> 00:53:45,726 - And it's great to finally meet you. 1073 00:53:45,848 --> 00:53:48,146 We've spoken already. This is Jonathan Cadwell. 1074 00:53:48,267 --> 00:53:49,735 He's our showrunner. - How ya doing? 1075 00:53:49,852 --> 00:53:52,196 - He's gonna quickly brief you on a couple of the briefings. 1076 00:53:52,312 --> 00:53:54,440 - Good stuff. Mr. Krumble, just so we're clear, 1077 00:53:54,565 --> 00:53:57,409 you understand there'll be no monetary compensation for this. 1078 00:53:57,526 --> 00:53:59,073 - Correct? - But we have excellent prizes. 1079 00:53:59,194 --> 00:54:01,037 - We do. - And goodie bags. 1080 00:54:01,155 --> 00:54:04,750 - Who doesn't want a new yoga ball? - It's all good, man. 1081 00:54:04,867 --> 00:54:06,915 - I'm just here to promote, right? 1082 00:54:07,035 --> 00:54:09,788 That's the thing. I'm gonna promote looking for Judy. 1083 00:54:09,913 --> 00:54:12,632 - Of course, absolutely. Chris got me up to speed. 1084 00:54:12,750 --> 00:54:15,754 We have her information. Judy from the gas station. 1085 00:54:15,878 --> 00:54:19,348 - She worked at a gas station. She's not from a gas station. 1086 00:54:19,465 --> 00:54:23,345 - I'll make a note. I'm gonna log it away up here. Good stuff. 1087 00:54:23,469 --> 00:54:25,142 - If there's any funny business, we're outta here. 1088 00:54:25,262 --> 00:54:26,889 - No funny business. - Eddie-cakes, 1089 00:54:27,014 --> 00:54:28,140 I'm offended you'd even think that. 1090 00:54:28,265 --> 00:54:30,484 - What? - Eddie Crumpets? 1091 00:54:30,601 --> 00:54:32,023 - No. - Crumblecakes. 1092 00:54:32,144 --> 00:54:33,771 - He don't really eat cake like that. 1093 00:54:33,896 --> 00:54:36,319 - Nothing with cake, right? - Eddie, we're here to find Judy. 1094 00:54:36,440 --> 00:54:39,239 That's what we're gonna do. - We good? You guys feel good? 1095 00:54:39,359 --> 00:54:40,781 - CHRIS: Yeah. - Let's find Judy. 1096 00:54:40,903 --> 00:54:45,329 - Gentlemen, this is Dr. Rogers Hay. He's another guest on the show tonight. 1097 00:54:45,449 --> 00:54:47,076 Please make yourselves comfortable. 1098 00:54:47,201 --> 00:54:49,750 - Hey, hey, Dr. Hay, loved your book. 1099 00:54:49,870 --> 00:54:51,747 Well, my assistant did, you know, so... 1100 00:54:51,872 --> 00:54:53,624 This might be the first book I read in 10 years. 1101 00:54:53,749 --> 00:54:55,126 You're the total package, buddy, 1102 00:54:55,250 --> 00:54:57,093 and you know which one I'm talking about. 1103 00:54:57,211 --> 00:54:58,633 RALPH: We'll be right back. 1104 00:54:58,754 --> 00:55:01,177 - Can I just say, I don't really trust that guy. 1105 00:55:01,298 --> 00:55:03,801 You know, I feel like Charlie Brown with Peppermint Patty, 1106 00:55:03,926 --> 00:55:05,303 like the football? 1107 00:55:05,427 --> 00:55:08,306 - I think the character you're referring to is Lucy. 1108 00:55:09,181 --> 00:55:10,524 - What? - You know her? 1109 00:55:10,641 --> 00:55:13,315 - No, I don't, but I do know the cartoon, 1110 00:55:13,435 --> 00:55:17,531 and I think, Eddie-- your name is Eddie, yes? 1111 00:55:17,648 --> 00:55:18,820 - Yeah. 1112 00:55:18,941 --> 00:55:22,787 - That Stillerman and all of them are trying to control your destiny. 1113 00:55:22,903 --> 00:55:24,951 Would you agree with me? 1114 00:55:25,072 --> 00:55:26,574 - You're that guru guy. 1115 00:55:26,698 --> 00:55:30,544 The voice and the eyes. I got it. I just placed it. 1116 00:55:30,661 --> 00:55:33,210 Remember? We did one of your shows a while back. 1117 00:55:33,330 --> 00:55:35,082 We walked on like hot coals, but they weren't. 1118 00:55:35,207 --> 00:55:38,427 - It wasn't hot. - Of course they weren't hot. 1119 00:55:38,544 --> 00:55:40,763 No, because it was all about your courage 1120 00:55:40,879 --> 00:55:43,132 to do something of which you were afraid, 1121 00:55:43,257 --> 00:55:44,975 to show that you were in charge, 1122 00:55:45,092 --> 00:55:49,268 that you had faith that we would not burn your feet. 1123 00:55:49,388 --> 00:55:51,516 - Yeah, that and we got paid 50 bucks. 1124 00:55:51,640 --> 00:55:54,063 - 75. - Even if we paid you $100, 1125 00:55:54,184 --> 00:55:56,232 you wouldn't have burned your feet, now, would you? 1126 00:55:56,353 --> 00:55:57,650 - Wait, how much? 1127 00:55:58,814 --> 00:56:02,819 - Either way, you've gotta take control of your life. 1128 00:56:02,943 --> 00:56:05,321 When people try to sway you away from what you want, 1129 00:56:05,445 --> 00:56:09,245 you've got to reel them back in. You've got to reel them back in. 1130 00:56:09,366 --> 00:56:11,209 Reel them in, Eddie. 1131 00:56:11,326 --> 00:56:15,172 Take control of your destiny. 1132 00:56:16,081 --> 00:56:17,799 - Can I-- I'm sorry to interrupt. 1133 00:56:17,916 --> 00:56:19,793 I'm like super uncomfortable right now. 1134 00:56:19,918 --> 00:56:21,340 (applause) 1135 00:56:21,461 --> 00:56:23,680 - Now, ladies and gentlemen, without any further ado, 1136 00:56:23,797 --> 00:56:27,267 may I please introduce to you, after much hard detective work, 1137 00:56:27,384 --> 00:56:29,261 everyone's favorite audience member, 1138 00:56:29,386 --> 00:56:31,605 Eddie Krumble, The Clapper! 1139 00:56:31,722 --> 00:56:34,396 (cheering) 1140 00:56:38,645 --> 00:56:41,489 Thank you, Eddie, please. 1141 00:56:41,607 --> 00:56:43,029 Oh, man! 1142 00:56:43,150 --> 00:56:47,656 I gotta tell you, it's a real pleasure finally meeting the man behind the, uh, 1143 00:56:47,779 --> 00:56:49,452 the clapping, I guess. 1144 00:56:49,573 --> 00:56:50,916 - Yeah, sure. 1145 00:56:51,033 --> 00:56:52,785 - Okay, Eddie Krumble, you're a clapper? 1146 00:56:52,910 --> 00:56:54,207 - Yeah. (laughter) 1147 00:56:54,328 --> 00:56:57,002 - Tell us how this works. So you get paid to clap? 1148 00:56:57,122 --> 00:57:00,422 - Yeah, and laugh sometimes. - When things aren't funny. 1149 00:57:00,542 --> 00:57:03,637 - Sure, yeah, like when they're supposed to be funny, but they're not? 1150 00:57:03,754 --> 00:57:05,051 - Yeah. - Yeah. 1151 00:57:05,172 --> 00:57:07,095 - You're preaching to the choir. - Yeah. 1152 00:57:07,215 --> 00:57:09,388 - The Chris cam, ladies and gentlemen. 1153 00:57:09,509 --> 00:57:11,511 (applause) 1154 00:57:11,637 --> 00:57:15,562 There he is, right there. Does he know you're doing that? 1155 00:57:15,682 --> 00:57:17,275 Does he know you're filming? - Absolutely not. 1156 00:57:17,392 --> 00:57:19,394 That's what makes it so great. 1157 00:57:19,519 --> 00:57:21,271 - Hmm. - So anyway, 1158 00:57:21,396 --> 00:57:22,488 somewhere along the way, 1159 00:57:22,606 --> 00:57:24,483 you sent your friend Chris in here 1160 00:57:24,608 --> 00:57:27,612 with a self-ransom note 1161 00:57:27,736 --> 00:57:32,993 to collect a million-dollar bounty on you, funny enough, 1162 00:57:33,116 --> 00:57:34,959 is that right? 1163 00:57:35,077 --> 00:57:36,920 - Well, we tried calling your producer guy, 1164 00:57:37,037 --> 00:57:39,540 and he said that you didn't pay anybody to come on the show, 1165 00:57:39,665 --> 00:57:42,418 so they offered us like a toaster or something, right? 1166 00:57:42,542 --> 00:57:44,965 - It's a nice toaster. - I mean, what is that? 1167 00:57:45,087 --> 00:57:47,306 What do you give the big stars that come on here, 1168 00:57:47,422 --> 00:57:50,301 like Van Damme or somebody? He's not gonna take a toaster. 1169 00:57:50,425 --> 00:57:52,553 - I gotta be honest with you. Nowadays I think Van Damme 1170 00:57:52,678 --> 00:57:55,022 would be happy with a pizza pocket, uh-huh. 1171 00:57:57,099 --> 00:57:59,568 But guess what. You're here, and that's all that matters. 1172 00:57:59,685 --> 00:58:01,437 (cheering) 1173 00:58:01,561 --> 00:58:05,191 - Yeah, all right, yeah, so, you know, I... 1174 00:58:05,315 --> 00:58:07,909 Your guy said that people come on here to promote things, 1175 00:58:08,026 --> 00:58:09,369 but I didn't have anything to promote, 1176 00:58:09,486 --> 00:58:12,865 so I thought maybe I could come on the show and promote trying to find Judy. 1177 00:58:12,990 --> 00:58:17,211 That's-- Yeah. 'Cause of the promoting thing-- 1178 00:58:17,327 --> 00:58:20,422 - Look at your boy. (horn blaring) 1179 00:58:20,539 --> 00:58:24,965 Look at him. He's all comfortable, legs up. 1180 00:58:25,085 --> 00:58:27,338 He's reading that book. (laughs) 1181 00:58:27,462 --> 00:58:31,512 - He's reading a book. What are you laughing at? 1182 00:58:31,633 --> 00:58:35,058 - WOMAN: Hi, Eddie Krumble! - Yeah! 1183 00:58:35,178 --> 00:58:37,021 - You see what I'm saying? 1184 00:58:37,139 --> 00:58:38,857 That's what I'm talking about. Like what is that? 1185 00:58:38,974 --> 00:58:40,692 You wanted to clap? What is that for'? 1186 00:58:40,809 --> 00:58:42,356 (horn blaring) 1187 00:58:42,477 --> 00:58:44,354 How is that funny or interesting? 1188 00:58:44,479 --> 00:58:46,777 Like this? What is that? I don't get it. 1189 00:58:50,986 --> 00:58:53,660 - Man, Eddie, take a deep breath, all right? 1190 00:58:53,780 --> 00:58:56,033 - You wanna make a big joke out of me, go ahead. 1191 00:58:56,158 --> 00:58:59,412 That's fine. The only reason I came here is 'cause I thought 1192 00:58:59,536 --> 00:59:01,413 is it's the only way I could find her, right? 1193 00:59:01,538 --> 00:59:03,381 I thought maybe somebody out there might know her 1194 00:59:03,498 --> 00:59:05,842 or can just talk to her and tell her that... 1195 00:59:05,959 --> 00:59:09,088 I just want to see her and talk to her and sort things out. 1196 00:59:09,212 --> 00:59:10,555 That's it, right? - AUDIENCE: Awww! 1197 00:59:10,672 --> 00:59:14,176 - Yeah, awww! Save the sympathy, all right? 1198 00:59:14,301 --> 00:59:17,805 That's what I'm here for, just to promote finding her. 1199 00:59:19,723 --> 00:59:22,647 - Do you have a picture? Maybe a description, 1200 00:59:22,768 --> 00:59:24,611 an artist's rendition, a caricature, something? 1201 00:59:24,728 --> 00:59:28,323 We'll use, uh... (audience laughing) 1202 00:59:28,440 --> 00:59:31,159 - Well, yeah, I mean, she's like... 1203 00:59:31,276 --> 00:59:32,823 She's beautiful, right? 1204 00:59:32,944 --> 00:59:35,697 She's got this like kinda blond mousy thing 1205 00:59:35,822 --> 00:59:38,792 going on with her hair, but beautiful. 1206 00:59:38,909 --> 00:59:43,164 And not in like a normal beautiful way, 1207 00:59:43,288 --> 00:59:46,167 but beautiful, beautiful. 1208 00:59:46,291 --> 00:59:47,668 AUDIENCE: Aww. 1209 00:59:47,793 --> 00:59:50,842 - Kinda like a cute emoji, I'm picturing, you know? 1210 00:59:50,962 --> 00:59:52,714 But I think we're starting to get you, Eddie. 1211 00:59:52,839 --> 00:59:55,058 So here's what we do now, guys. Her name is Judy. 1212 00:59:55,175 --> 00:59:57,269 She has mousy hair that's kind of beautiful, 1213 00:59:57,385 --> 00:59:59,353 but not normal kind of beautiful, right? 1214 00:59:59,471 --> 01:00:02,145 And she was recently fired from a gas station, 1215 01:00:02,265 --> 01:00:04,438 and we need you to help us find her 1216 01:00:04,559 --> 01:00:08,609 because we will reunite Eddie Krumble and Judy 1217 01:00:08,730 --> 01:00:10,448 right here on this show! 1218 01:00:10,565 --> 01:00:12,613 DJ Spider, play us out. 1219 01:00:12,734 --> 01:00:14,327 (lively music) 1220 01:00:14,444 --> 01:00:16,117 - You guys crushed it. - Yes! 1221 01:00:16,238 --> 01:00:18,616 And we were wondering if you would be willing to go out, 1222 01:00:18,740 --> 01:00:20,083 with pay, of course, 1223 01:00:20,200 --> 01:00:21,543 for one of our Stillerman segments. 1224 01:00:21,660 --> 01:00:24,209 - It was nice of you guys to have us on the show, 1225 01:00:24,329 --> 01:00:28,084 but you'll let us know if anybody calls. 1226 01:00:28,208 --> 01:00:30,006 - What'? - How much you paying? 1227 01:00:30,127 --> 01:00:32,596 - We understand the situation you guys are in financially, 1228 01:00:32,712 --> 01:00:34,134 both of you, and... 1229 01:00:34,256 --> 01:00:36,179 we're willing to do whatever we can to help. 1230 01:00:36,299 --> 01:00:38,301 - We're talking a monster payday here for you, okay? 1231 01:00:38,426 --> 01:00:41,771 We are prepared to give you $5,000 per appearance, 1232 01:00:41,888 --> 01:00:44,687 with a minimum guarantee of five appearances. 1233 01:00:44,808 --> 01:00:48,278 All we're asking of you is exactly what you came to us for. 1234 01:00:48,395 --> 01:00:49,817 Help us all find Judy. 1235 01:00:49,938 --> 01:00:51,861 - Oh, you ain't gotta do no convincing here. 1236 01:00:51,982 --> 01:00:55,907 - That's great. Eddie, are you in? 1237 01:00:56,027 --> 01:00:59,201 - That's it. No other stuff like... Yeah? 1238 01:00:59,322 --> 01:01:00,244 - No. - No. 1239 01:01:00,365 --> 01:01:04,541 - Uh, yeah, yeah. I mean, if that's all we're doing, no other stuff. 1240 01:01:04,661 --> 01:01:06,254 You know what? Okay, all right. 1241 01:01:06,371 --> 01:01:09,090 - Oh, that is great. - Sound like we got a deal. 1242 01:01:09,207 --> 01:01:11,380 - Tina, get us some contracts. Guys, I love your faces. 1243 01:01:11,501 --> 01:01:15,597 Tina! Ohh! Where the fuck are you? 1244 01:01:17,132 --> 01:01:20,181 - And action! - Hi, I'm Eddie Krumble. 1245 01:01:20,302 --> 01:01:22,430 I'm here at the gas station where Judy used to work. 1246 01:01:22,554 --> 01:01:24,807 She doesn't work here anymore 'cause she got fired. 1247 01:01:24,931 --> 01:01:27,025 - Off to the side, tip it. Let's see the chyron. 1248 01:01:27,142 --> 01:01:29,520 - Um, wait, can I do it again? 1249 01:01:29,644 --> 01:01:32,648 - Don't look at me. Look at the camera. Don't look at me. 1250 01:01:32,772 --> 01:01:35,070 I know I'm talking to you, but don't look at me. 1251 01:01:35,192 --> 01:01:36,569 Look at the camera. You're looking at me again. 1252 01:01:36,693 --> 01:01:39,242 (laughter) 1253 01:01:39,362 --> 01:01:40,864 Go talk to that attendant, ask about Judy, 1254 01:01:40,989 --> 01:01:42,991 where she is, all that kind of stuff. - That guy? 1255 01:01:43,116 --> 01:01:44,618 - Yes. - I'm not talking to that guy. 1256 01:01:44,743 --> 01:01:46,996 - Anyone who blocks my pumps is dead forever. 1257 01:01:47,120 --> 01:01:48,542 - You can hit a strip club in about 10 minutes. 1258 01:01:48,663 --> 01:01:50,290 We can be completely out of your hair. 1259 01:01:50,415 --> 01:01:52,588 - I got a picture of your mother right here by Dairy Queen. 1260 01:01:52,709 --> 01:01:55,053 - Yeah, I'm sure you got a yellow Mercedes Benz. 1261 01:01:55,170 --> 01:01:57,298 That's wonderful, sir. - I can sit here and jack off. 1262 01:01:57,422 --> 01:01:59,095 - No, don't put that out there. 1263 01:02:01,551 --> 01:02:05,397 - I want to make love to everybody here. Not you, sir. You disgust me. 1264 01:02:05,513 --> 01:02:07,732 - This is Eddie and Chris for The Stillerman Show. 1265 01:02:07,849 --> 01:02:09,317 Have you seen Judy? 1266 01:02:09,434 --> 01:02:12,062 - Yes, I saw a Judy, 1267 01:02:12,187 --> 01:02:15,316 - Excuse me, Homo sapiens skull, have you seen Judy? 1268 01:02:15,440 --> 01:02:16,783 Fm gonna take that as a no. 1269 01:02:18,526 --> 01:02:21,621 (cheering) 1270 01:02:21,738 --> 01:02:23,911 - Who's the baddest motherfuckers in late night? 1271 01:02:24,032 --> 01:02:25,579 (cheering) 1272 01:02:25,700 --> 01:02:27,623 All right, guys, listen, you're gonna kill out there. 1273 01:02:27,744 --> 01:02:31,169 I love you, I love your faces, I love your bodies, go win. Whoo! 1274 01:02:35,210 --> 01:02:36,837 CADWELL: Okay, don't hurt yourself. 1275 01:02:36,962 --> 01:02:38,509 Sir, I love your style. 1276 01:02:38,630 --> 01:02:41,554 Maybe you can come on over and join us? 1277 01:02:41,675 --> 01:02:43,973 We'll have a quick conversation in front of the camera. 1278 01:02:44,094 --> 01:02:45,767 Hold on, hold on, sir, this way. 1279 01:02:45,887 --> 01:02:47,855 Let's have a quick, calm conversation 1280 01:02:47,973 --> 01:02:49,816 in front of the camera. 1281 01:02:52,560 --> 01:02:53,607 (knocking) 1282 01:02:53,728 --> 01:02:55,105 - Yeah? 1283 01:02:57,440 --> 01:02:58,737 - Hi. Louise? 1284 01:02:58,858 --> 01:03:01,452 Sorry to bother you. Are you-- 1285 01:03:01,569 --> 01:03:05,449 Do you do the castings for the shows' audiences? 1286 01:03:05,573 --> 01:03:07,871 'Cause I'm a friend of Eddie Krumble. - Oh, you're a friend. 1287 01:03:07,993 --> 01:03:11,088 - I know that he used to work here, at least... that's what he told me. 1288 01:03:11,204 --> 01:03:13,753 - Okay, is this the idiot you're talking about'? 1289 01:03:13,873 --> 01:03:16,251 - Hi, I'm Eddie Krumble. I'm here at the gas station 1290 01:03:16,376 --> 01:03:18,549 where Judy used to work. She doesn't work here anymore. 1291 01:03:18,670 --> 01:03:20,968 She got fired. - Oh, my God. 1292 01:03:21,089 --> 01:03:23,638 Um... 1293 01:03:23,758 --> 01:03:25,305 Sorry, yeah. 1294 01:03:26,970 --> 01:03:28,222 Thanks. 1295 01:03:31,433 --> 01:03:32,605 - Ladies and gentlemen, 1296 01:03:32,726 --> 01:03:34,774 we have a huge surprise for you today. 1297 01:03:34,894 --> 01:03:38,114 Backstage, we have Eddie, and what he doesn't know 1298 01:03:38,231 --> 01:03:40,654 is through the help of you, our viewing audience, 1299 01:03:40,775 --> 01:03:43,369 we have on hold right now, 1300 01:03:43,486 --> 01:03:45,830 the ever-elusive Judy. 1301 01:03:45,947 --> 01:03:47,915 (cheering) 1302 01:03:48,033 --> 01:03:50,331 So without further ado, let's bring him out, 1303 01:03:50,452 --> 01:03:52,875 Eddie Krumble, the world's most famous audience member. 1304 01:03:57,167 --> 01:03:59,511 Welcome back. Good to see you. 1305 01:04:02,297 --> 01:04:03,719 Been quite a month, huh? 1306 01:04:03,840 --> 01:04:05,217 - Sure has, Jayme. 1307 01:04:05,342 --> 01:04:08,562 - Just think about it, one month ago, you were an obscure clapper, 1308 01:04:08,678 --> 01:04:12,308 and today the entire country is rooting for you. 1309 01:04:12,432 --> 01:04:14,150 EDDIE: Yeah. 1310 01:04:14,267 --> 01:04:15,735 - So let's get right down to it. 1311 01:04:15,852 --> 01:04:17,604 As you know, last time you were here, 1312 01:04:17,729 --> 01:04:19,902 you were on, looking for your friend Judy, 1313 01:04:20,023 --> 01:04:22,492 and I pledged to help you find her. 1314 01:04:22,609 --> 01:04:24,156 And, well, um, 1315 01:04:24,277 --> 01:04:27,998 why don't we just let you speak to her yourself. 1316 01:04:28,114 --> 01:04:29,491 Hello? 1317 01:04:29,616 --> 01:04:32,870 - Hello. Eddie ? Eddie, are you there? 1318 01:04:32,994 --> 01:04:34,871 ' Judy, hi! 1319 01:04:34,996 --> 01:04:36,748 - Is that you? Because these people just called me 1320 01:04:36,873 --> 01:04:39,922 and Louise was showing me you on the TV and... 1321 01:04:40,043 --> 01:04:41,465 What's going on? - Well... 1322 01:04:41,586 --> 01:04:43,008 - And why were you at my job'? 1323 01:04:43,129 --> 01:04:45,257 I saw you wearing a shirt with my name on it, 1324 01:04:45,382 --> 01:04:47,350 making a joke about me getting fired? 1325 01:04:47,467 --> 01:04:50,095 You think that's funny? How could you do that? 1326 01:04:50,220 --> 01:04:53,099 - Whoa, no, no, no. They got this all wrong. 1327 01:04:53,223 --> 01:04:54,816 - I know what I saw, Eddie, - No, Judy. 1328 01:04:54,933 --> 01:04:57,777 Eddie's actually really gone to some great lengths to talk to you. 1329 01:04:57,894 --> 01:04:59,612 - Yeah. - Who is that with you? 1330 01:04:59,729 --> 01:05:02,608 - It's me, Jayme Stillerman. - Who? 1331 01:05:02,732 --> 01:05:05,906 - Just some guy on TV, you know. 1332 01:05:06,027 --> 01:05:09,031 - On TV? Are we on TV now? - You bet. 1333 01:05:09,155 --> 01:05:10,407 - No! - No, not at all. 1334 01:05:10,532 --> 01:05:12,079 Not even one bit. 1335 01:05:12,200 --> 01:05:16,000 - Yeah, we are, but it's not-- - Are you kidding me? 1336 01:05:16,121 --> 01:05:17,839 Are these the people you sent to my job, 1337 01:05:17,956 --> 01:05:19,458 the people that got me fired'? 1338 01:05:19,582 --> 01:05:21,084 You told me these people were stalking you, 1339 01:05:21,209 --> 01:05:23,257 and now you're doing it to me? - Stalking? 1340 01:05:23,378 --> 01:05:26,678 No, Judy. I don't believe Eddie has been stalking you at all. 1341 01:05:26,798 --> 01:05:30,052 I'm sure he would love to, but he doesn't know where you live. 1342 01:05:30,176 --> 01:05:31,644 - Judy, you got the wrong idea. 1343 01:05:31,761 --> 01:05:35,436 I just didn't have any way to get in touch with you, so I did what I could. 1344 01:05:35,557 --> 01:05:37,651 - You know how much that job meant to me, Eddie. 1345 01:05:37,767 --> 01:05:40,065 You got me fired for some dumb prank. 1346 01:05:40,186 --> 01:05:42,280 I can't believe you would do that. 1347 01:05:42,397 --> 01:05:44,570 Please stop calling me, stop harassing me. 1348 01:05:44,691 --> 01:05:46,489 I'm sow. Just stop, okay? 1349 01:05:46,609 --> 01:05:48,828 (click) - Hello? 1350 01:05:48,945 --> 01:05:51,368 (beep) Judy? 1351 01:05:51,489 --> 01:05:53,162 - Somebody get her back on the phone! 1352 01:05:53,283 --> 01:05:55,536 - She says if we call again, she's gonna call the police. 1353 01:05:55,660 --> 01:05:57,628 - Okay, so she's a little shaken. 1354 01:05:57,745 --> 01:05:59,543 - Yeah, of course she's shaken. 1355 01:05:59,664 --> 01:06:01,758 You can't just call someone and put 'em on television. 1356 01:06:01,875 --> 01:06:03,593 - She was told straight away this was gonna be a live feed. 1357 01:06:03,710 --> 01:06:05,087 - She probably doesn't know what that means. 1358 01:06:05,211 --> 01:06:06,963 I don't know what a live feed means. 1359 01:06:07,088 --> 01:06:08,761 Just» If you give me her number-- 1360 01:06:08,882 --> 01:06:12,011 - We can't. Legally, we need permission. - Permission? 1361 01:06:12,135 --> 01:06:13,728 Since when do you give a damn about permission? 1362 01:06:13,845 --> 01:06:16,268 You never asked for permission any for stuff you did with me. 1363 01:06:16,389 --> 01:06:19,268 - Wait, hold on a second. When you did those infomercials, you signed waivers 1364 01:06:19,392 --> 01:06:21,520 to any and all forms of rebroadcast. 1365 01:06:21,644 --> 01:06:24,272 - Yeah, well, you kinda took that and ran with it, didn't you? 1366 01:06:24,397 --> 01:06:27,276 - We want to see you two back together. The whole country wants to see that. 1367 01:06:27,400 --> 01:06:29,903 - I don't care what the country wants. I just want to talk to her. 1368 01:06:30,028 --> 01:06:31,530 - We're gonna straighten this out. We just need a couple of days, 1369 01:06:31,654 --> 01:06:33,122 I need you to trust me. 1370 01:06:35,241 --> 01:06:37,243 - That's $15,000. 1371 01:06:37,368 --> 01:06:40,463 That is a lot of applause, Eddie, so just take a breath, give us a beat, 1372 01:06:40,580 --> 01:06:42,298 and we are gonna get the two of you back together. 1373 01:06:42,415 --> 01:06:45,089 - Promise. - Like it never happened. 1374 01:06:45,210 --> 01:06:47,463 - This isn't what I wanted. You know that. 1375 01:06:53,510 --> 01:06:56,480 CHRIS: Ah. 1376 01:06:56,596 --> 01:06:58,473 Okay, Eddie. 1377 01:06:58,598 --> 01:07:01,067 Don't worry... 1378 01:07:01,184 --> 01:07:02,777 at all. 1379 01:07:05,605 --> 01:07:07,653 EDDIE: Just, you know, like who could've thought 1380 01:07:07,774 --> 01:07:10,402 $15,000 would feel so crummy, you know? 1381 01:07:10,527 --> 01:07:11,824 CHRIS: Yeah. 1382 01:07:13,905 --> 01:07:15,202 - Thanks. 1383 01:07:15,323 --> 01:07:18,577 You're like always there, you know? 1384 01:07:18,701 --> 01:07:20,123 - Aw. 1385 01:07:20,245 --> 01:07:22,339 - Well, yeah, I mean... 1386 01:07:22,455 --> 01:07:24,332 Yeah. 1387 01:07:24,457 --> 01:07:26,380 I can be a real jerk sometimes, you know, 1388 01:07:26,501 --> 01:07:28,924 and you're like this guy, 1389 01:07:29,045 --> 01:07:31,047 and I know you got things you could be doing, 1390 01:07:31,172 --> 01:07:32,765 but you're like always there for me. 1391 01:07:32,882 --> 01:07:35,055 And I'm not trying to make you uncomfortable. 1392 01:07:35,176 --> 01:07:37,019 I'm just pointing it out, okay? 1393 01:07:38,179 --> 01:07:40,227 - Eddie, you're my friend. 1394 01:07:41,140 --> 01:07:42,858 - Yeah. 1395 01:07:42,976 --> 01:07:43,852 That's it, huh? 1396 01:07:43,977 --> 01:07:45,570 - Yes! - All right. 1397 01:07:45,687 --> 01:07:48,782 - Don't worry. Everything's gonna be okay, okay? 1398 01:07:48,898 --> 01:07:51,993 - It is, right? I mean, that's... - Gimme five, man. 1399 01:07:53,444 --> 01:07:54,491 See you tomorrow, okay? 1400 01:07:54,612 --> 01:07:55,738 - Okay. - Later. 1401 01:07:55,863 --> 01:07:57,581 - Good night, Chris. - All right. 1402 01:08:31,274 --> 01:08:33,151 WOMAN: Hello. The Jayme Stillerman Show, 1403 01:08:33,276 --> 01:08:37,122 - Can I speak to, um, Ralph? Can I-- 1404 01:08:37,238 --> 01:08:39,366 It's-- It's Eddie Krumble! 1405 01:08:39,490 --> 01:08:42,539 I got to talk to Ralph Ranter right now. 1406 01:08:42,660 --> 01:08:46,130 The-- It's The Clapper! 1407 01:08:46,247 --> 01:08:48,215 Hello, hello? - Hey, Eddie, 1408 01:08:48,333 --> 01:08:50,176 - Hey, hey, Ralph. - Listen, Eddie. 1409 01:08:50,293 --> 01:08:52,091 Things are starting to move realty fast here, 1410 01:08:52,211 --> 01:08:53,884 and I just have to ask you. 1411 01:08:54,005 --> 01:08:56,053 You don't have any kind of criminal record 1412 01:08:56,174 --> 01:08:58,518 or anything like that, do you? - Are you kidding me? 1413 01:08:58,635 --> 01:09:01,263 What are you talking about? I didn't even want to be on TV! 1414 01:09:01,387 --> 01:09:04,641 You're the ones who did all this! Criminal record! 1415 01:09:04,766 --> 01:09:06,814 - I understand, man, but she used the word "stalker." 1416 01:09:06,934 --> 01:09:10,279 I'm sure ifs a misunderstanding, but there are a lot of moving parts. 1417 01:09:10,396 --> 01:09:12,649 - I'll come back on. I'll straighten it all out. 1418 01:09:12,774 --> 01:09:14,651 I just gotta straighten it out. 1419 01:09:14,776 --> 01:09:17,825 - We're gonna have to take a beat on any further appearances. 1420 01:09:17,945 --> 01:09:20,323 - Why? - There are rumors circulating, 1421 01:09:20,448 --> 01:09:22,576 and, uh, let me-- 1422 01:09:22,700 --> 01:09:24,077 - Rumors? What are you talking about? 1423 01:09:24,202 --> 01:09:26,170 - Let me just call you. - You can't-- 1424 01:09:27,580 --> 01:09:29,878 Give me Judy's number. I'll figure this out. 1425 01:09:29,999 --> 01:09:31,251 - I can't do that, man. 1426 01:09:31,376 --> 01:09:33,470 She said what she said live on air. 1427 01:09:33,586 --> 01:09:35,304 Once again, she used the word "stalker." 1428 01:09:35,421 --> 01:09:37,173 That's a big deal for the network, Eddie. 1429 01:09:37,298 --> 01:09:39,266 We're gonna have to kinda just try to chill out 1430 01:09:39,384 --> 01:09:41,227 until all the dust settles, and then we'll act. 1431 01:09:41,344 --> 01:09:44,689 - Yeah, all right, we'll just sit and let it settle, I guess. 1432 01:09:44,806 --> 01:09:46,399 - I'm sorry, Eddie, - Yeah, all right. 1433 01:09:46,516 --> 01:09:48,610 WOMEN: The Clapper! 1434 01:09:48,726 --> 01:09:50,444 - Hey, all right! 1435 01:09:50,561 --> 01:09:53,405 - We love you, Eddie! - Ha ha ha! 1436 01:09:53,523 --> 01:09:56,072 Good stuff, right? Good stuff! 1437 01:10:03,116 --> 01:10:05,744 TV: Last night, some striking allegation from Eddie Krumble, 1438 01:10:05,868 --> 01:10:08,667 better known as The Clapper, from The Jayme Stillerman Show. 1439 01:10:13,584 --> 01:10:14,927 - Hey, Marvin. 1440 01:10:16,045 --> 01:10:18,798 ♪ Colorful ♪ 1441 01:10:18,923 --> 01:10:23,224 ♪ I'm in love with you ♪ 1442 01:10:25,972 --> 01:10:28,816 ♪ Colorful ♪ 1443 01:10:28,933 --> 01:10:33,063 ♪ Why am I loved by you ♪ 1444 01:10:33,187 --> 01:10:37,988 ♪ Sending out signals from me ♪ 1445 01:10:38,109 --> 01:10:41,033 ♪ Sending out signals ♪ 1446 01:10:41,154 --> 01:10:43,077 RADIO: The Clapper's potential stalker past. 1447 01:10:43,197 --> 01:10:47,703 ♪ Sending out signals to you ♪ 1448 01:10:47,827 --> 01:10:50,831 ♪ Sending out signals ♪ 1449 01:11:25,490 --> 01:11:28,835 - $13 all day. Hi, sweetheart! High speed Hollywood bus tour. 1450 01:11:28,951 --> 01:11:30,953 Hollywood bus tour. Hollywood bus tour. 1451 01:11:31,078 --> 01:11:33,877 Hey, Hollywood bus tour. Hollywood bus tour. 1452 01:11:33,998 --> 01:11:35,875 Hollywood bus tour. Hollywood bus tour. 1453 01:11:36,000 --> 01:11:38,674 $13 all day. Hop on, hop off. 1454 01:11:38,795 --> 01:11:40,638 Hollywood bus tour. Hollywood bus tour. 1455 01:11:40,755 --> 01:11:42,849 TV: And on tomorrow's show, the return of The Clapper. 1456 01:11:42,965 --> 01:11:45,138 What's Eddie been up to? Wheres he been? 1457 01:11:45,259 --> 01:11:46,932 Has he found Judy yet'? 1458 01:11:47,053 --> 01:11:49,806 All these answers and more revealed tomorrow night 1459 01:11:49,931 --> 01:11:52,525 right here on The Jayme Stillerman Show. 1460 01:11:52,642 --> 01:11:55,646 - Ah! - Maybe it's good exposure. 1461 01:11:55,770 --> 01:11:58,444 - No, it's not. Not in this instance. 1462 01:11:58,564 --> 01:12:02,194 I don't like him going back and doing those shows again with those idiots. 1463 01:12:02,318 --> 01:12:06,039 I wanted him to move on with his life, but not like this, no. 1464 01:12:06,155 --> 01:12:08,658 - But, Ida. - Last time, do you remember? 1465 01:12:08,783 --> 01:12:10,501 They made a damn fool out of him. 1466 01:12:10,618 --> 01:12:12,495 He don't wanna answer the phone. Is that what it is? 1467 01:12:12,620 --> 01:12:14,748 Well, I got news for ya. We're gonna go out there. 1468 01:12:14,872 --> 01:12:16,545 Pack your bags, Gladys, we're leaving. 1469 01:12:17,667 --> 01:12:20,261 (coughing) 1470 01:12:20,378 --> 01:12:21,755 - Oh, there they are. 1471 01:12:21,879 --> 01:12:23,677 Eddie Krumble and Chris Plork. 1472 01:12:23,798 --> 01:12:26,176 Oh, so happy to be back on the same team. 1473 01:12:26,300 --> 01:12:29,895 What's that old saying? Tragedy plus time equals... 1474 01:12:30,012 --> 01:12:31,764 I don't know. Who reads the Bible anymore? 1475 01:12:31,889 --> 01:12:34,438 Come on in, guys. America missed you guys, 1476 01:12:34,559 --> 01:12:36,903 and we are gonna spark this baby back up. 1477 01:12:37,019 --> 01:12:39,613 - This is Eddie Krumble, leave a message at the beep. 1478 01:12:39,730 --> 01:12:41,983 Mew - Eddie, it's your mother, 1479 01:12:42,108 --> 01:12:44,861 They finally let me turn my damn phone back on, 1480 01:12:44,986 --> 01:12:46,704 Fm here with Gladys. 1481 01:12:46,821 --> 01:12:49,074 I'm here to talk some sense into you, you big bozo. 1482 01:12:49,198 --> 01:12:53,203 CADWELL: The world's greatest audience is in the hizzoua! 1483 01:12:53,327 --> 01:12:55,125 (cheering) 1484 01:13:01,586 --> 01:13:03,884 - Now, ladies and gentlemen, it is my utmost pleasure 1485 01:13:04,005 --> 01:13:06,599 to introduce mine and your old friends, 1486 01:13:06,716 --> 01:13:08,810 Eddie Krumble and Chris Plork. 1487 01:13:08,926 --> 01:13:11,145 (cheering) 1488 01:13:17,894 --> 01:13:21,319 Eddie! Chris! 1489 01:13:21,439 --> 01:13:24,659 Hey, look at that, they missed you. 1490 01:13:24,775 --> 01:13:26,243 Eddie and Chris, 1491 01:13:26,360 --> 01:13:29,955 first of all, it is great to have you both back. 1492 01:13:30,072 --> 01:13:31,369 I mean, when my producers reached out, 1493 01:13:31,490 --> 01:13:33,788 we were expecting a solid no. 1494 01:13:33,910 --> 01:13:35,537 - Hmm. 1495 01:13:35,661 --> 01:13:38,084 - But why don't we start with, well, I don't know, 1496 01:13:38,205 --> 01:13:39,331 where it all went wrong? 1497 01:13:39,457 --> 01:13:41,004 - Hmm. - Yeah. 1498 01:13:41,125 --> 01:13:43,048 - You gotta back up pretty far, I guess, right? 1499 01:13:43,169 --> 01:13:45,638 - It was like something sort of in the beginning. 1500 01:13:45,755 --> 01:13:47,223 - Right. 1501 01:13:47,340 --> 01:13:49,559 - I mean, there were these, you know, mis-- 1502 01:13:49,675 --> 01:13:51,769 - Um, like what, misunderstandings? 1503 01:13:51,886 --> 01:13:53,809 - Communication breakdowns. 1504 01:13:53,930 --> 01:13:56,149 - Yeah, exactly. Communication breakdowns that, 1505 01:13:56,265 --> 01:13:57,733 suffice to say, were simply that. 1506 01:13:57,850 --> 01:14:01,571 There was no wrongdoing on either part, you know. 1507 01:14:01,687 --> 01:14:03,781 Actually, I'm just happy you're back, aren't we? 1508 01:14:03,898 --> 01:14:06,367 (cheering) 1509 01:14:06,484 --> 01:14:09,408 So as that's out of the way, where have you guys been'? 1510 01:14:09,528 --> 01:14:13,249 - Um, we do, like, some grand openings sometimes, 1511 01:14:13,366 --> 01:14:15,084 like Ralph's supermarkets, we did. 1512 01:14:15,201 --> 01:14:17,295 They did an Internet thing with us too, 1513 01:14:17,411 --> 01:14:19,709 and we got a... 1514 01:14:19,830 --> 01:14:21,332 - Chuck E. Cheese thing too. 1515 01:14:21,457 --> 01:14:24,051 - I bet the kids are lining up to meet you at Chuck E. Cheese. 1516 01:14:24,168 --> 01:14:26,921 - It's mostly for the parents. - Yeah. 1517 01:14:27,046 --> 01:14:28,263 - Thanks for clearing that up. 1518 01:14:28,381 --> 01:14:31,601 - Yeah, we shake hands, take pictures. 1519 01:14:31,717 --> 01:14:35,017 - We're like balloons, but people. 1520 01:14:35,137 --> 01:14:36,138 (laughter) 1521 01:14:36,263 --> 01:14:37,640 - And people you are. 1522 01:14:37,765 --> 01:14:40,234 (applause) - Now, Eddie, 1523 01:14:40,351 --> 01:14:42,820 the question everybody's dying to know is 1524 01:14:42,937 --> 01:14:45,315 what happened with you and Judy? 1525 01:14:45,439 --> 01:14:48,158 - I don't give a damn about a red light! 1526 01:14:48,275 --> 01:14:50,027 - Mom! - Is that your mom? 1527 01:14:50,152 --> 01:14:52,575 - I am his mom, and you tell this moron 1528 01:14:52,697 --> 01:14:54,290 if he touches me again, 1529 01:14:54,407 --> 01:14:56,330 he's gonna be spitting teeth out of his crapper. 1530 01:14:56,450 --> 01:14:58,373 - Mrs. Krumble is here! - Gladys? 1531 01:14:58,494 --> 01:15:00,713 - Get out of the way. - Are you nuts? We're on TV. 1532 01:15:00,830 --> 01:15:03,299 - I know where we are, Eddie. Hi, how are ya'! 1533 01:15:03,416 --> 01:15:06,010 - Ronnie, it's all right, she's with us. - Oh, no, I'm not with this. 1534 01:15:06,127 --> 01:15:08,380 You bring my son, and you put him on this show, 1535 01:15:08,504 --> 01:15:10,598 and you made a damn fool out of him. 1536 01:15:10,715 --> 01:15:12,809 And all he was doing was looking for his girl. 1537 01:15:12,925 --> 01:15:15,394 He came back on your show again, your crummy show! 1538 01:15:15,511 --> 01:15:17,263 - Mrs. Krumble... - Don't do it now. 1539 01:15:17,388 --> 01:15:21,484 - This is insane. We're on TV. - I know where we are! 1540 01:15:21,600 --> 01:15:24,069 And he came with good intentions because he's my son. 1541 01:15:24,186 --> 01:15:25,654 He's a good boy. - Absolutely. 1542 01:15:25,771 --> 01:15:28,274 - He was trying to find his girl, 1543 01:15:28,399 --> 01:15:29,776 and then when there was a problem, 1544 01:15:29,900 --> 01:15:32,073 a controversy, what did you do? 1545 01:15:32,194 --> 01:15:34,413 You dropped him like a half-filled rubber. 1546 01:15:34,530 --> 01:15:35,622 - Damn! - Mrs. Krumble, please. 1547 01:15:35,740 --> 01:15:37,117 - Damn! - Please, Mrs. Krumble. 1548 01:15:37,241 --> 01:15:41,212 We love Eddie here. - We love Eddie! Yeah, yeah! 1549 01:15:41,328 --> 01:15:42,955 - Listen to this bullshit. Shut up! 1550 01:15:43,080 --> 01:15:45,082 - We just wanted what was best for Eddie and Judy. 1551 01:15:45,207 --> 01:15:47,505 - Oh, really? Oh, I see. You want to know what's best for my son'? 1552 01:15:47,626 --> 01:15:49,344 Is that what you want to know? - Absolutely. 1553 01:15:49,462 --> 01:15:51,840 - Is that what you're asking me, what's best for my son? 1554 01:15:51,964 --> 01:15:54,808 Let me tell ya what's best for my son. 1555 01:15:54,925 --> 01:15:57,724 (yelling) 1556 01:15:57,845 --> 01:16:00,894 - Hey, look at me! Hey, Mom, Mom! 1557 01:16:03,726 --> 01:16:07,947 (yelling) - I want to talk to this man! 1558 01:16:08,064 --> 01:16:09,987 I have something to say! - Okay, but calm down! 1559 01:16:10,107 --> 01:16:12,405 This is nuts, This is completely insane. 1560 01:16:12,526 --> 01:16:15,405 - Nuts, nuts, nuts, nuts! I know this. 1561 01:16:15,529 --> 01:16:18,282 - Enough! This is nuts, This is completely insane. 1562 01:16:18,407 --> 01:16:20,501 You gotta calm down, all right? We're on TV here. 1563 01:16:20,618 --> 01:16:23,713 This TV stuff, it's too much. 1564 01:16:23,829 --> 01:16:26,378 This is not for me, all right? - All right. 1565 01:16:26,499 --> 01:16:28,627 - You don't gotta fight my battles for me, all right'? 1566 01:16:28,751 --> 01:16:30,378 I can fight my own battles. 1567 01:16:30,503 --> 01:16:32,301 I was gonna come on here and give you a piece of my mind. 1568 01:16:32,421 --> 01:16:34,674 I was really gonna let you have it, I was, 1569 01:16:34,799 --> 01:16:37,177 but I looked around, you know, I probably have my own part in all of this. 1570 01:16:37,301 --> 01:16:38,974 - Okay, now that is sounding more rational. 1571 01:16:39,095 --> 01:16:41,314 - Oh, shut up. - Of course. I'm over here. 1572 01:16:41,430 --> 01:16:43,649 - Yeah, so no one's innocent, right? 1573 01:16:43,766 --> 01:16:47,862 No one's innocent, so we're just gonna go. Mom? 1574 01:16:47,978 --> 01:16:50,151 That's what we're gonna do. We're gonna go, and that's it. 1575 01:16:50,272 --> 01:16:52,366 - Eddie, Eddie, Eddie, Wait. 1576 01:16:52,483 --> 01:16:55,953 Eddie, things just got a little bit away from us. 1577 01:16:56,070 --> 01:16:57,788 - Oh, you think? - Yes, we do, we do. 1578 01:16:57,905 --> 01:17:02,251 - Oh, really? - No, it's all right, Ma, relax, okay'? 1579 01:17:02,368 --> 01:17:05,121 They're just doing their thing. This is what you do, right? 1580 01:17:05,246 --> 01:17:07,874 We all played our parts. 1581 01:17:07,998 --> 01:17:09,750 It's just... 1582 01:17:09,875 --> 01:17:11,343 I just lost the only person 1583 01:17:11,460 --> 01:17:15,135 that mattered to this whole thing, all right? 1584 01:17:15,256 --> 01:17:18,009 And I had someone once. 1585 01:17:18,134 --> 01:17:19,932 - Diana. - We had this dumb idea. 1586 01:17:20,052 --> 01:17:22,305 We were gonna come out here and win a boat or something 1587 01:17:22,429 --> 01:17:24,102 on The Price is Right. 1588 01:17:24,223 --> 01:17:25,941 Yeah, but then she went away, right? 1589 01:17:26,058 --> 01:17:30,609 She died, and I didn't have a plan to do it without her. 1590 01:17:30,729 --> 01:17:32,356 It was too much. 1591 01:17:32,481 --> 01:17:34,449 But I came out here, and I met Chris, 1592 01:17:34,567 --> 01:17:37,195 and we got this kinda fun job, and after a while, 1593 01:17:37,319 --> 01:17:39,413 the sadness just kinda slowly goes away. 1594 01:17:39,530 --> 01:17:43,751 And you know, it's still there, but it's further back. 1595 01:17:43,868 --> 01:17:45,962 And then I got to know Judy, 1596 01:17:46,078 --> 01:17:49,878 and suddenly, even corny stuff like going to the museum 1597 01:17:49,999 --> 01:17:51,626 was kinda fun, I guess, 1598 01:17:51,750 --> 01:17:56,130 and then, before you know it, I'm like... 1599 01:17:56,255 --> 01:17:58,428 What, are you kidding me? Like... 1600 01:18:06,849 --> 01:18:11,855 I can't believe I was gonna be okay without that the rest of my life. 1601 01:18:13,105 --> 01:18:16,530 Like, how does that work? 1602 01:18:18,694 --> 01:18:20,867 So you could have done whatever you wanted with me. 1603 01:18:20,988 --> 01:18:22,615 I would've done anything. 1604 01:18:22,740 --> 01:18:24,083 You could have done anything you wanted. 1605 01:18:24,200 --> 01:18:27,124 I would've piayed ball, whatever. 1606 01:18:28,704 --> 01:18:32,550 I just wanted to find Judy and tell her that I loved her, I guess. 1607 01:18:36,212 --> 01:18:40,217 It is what it is, right? It's okay. We're here. 1608 01:18:40,341 --> 01:18:42,469 Me and Chris, we're gonna be fine. 1609 01:18:42,593 --> 01:18:45,221 We're good, we always are. 1610 01:18:45,346 --> 01:18:46,973 Hey, you know, we got our thing. 1611 01:18:47,097 --> 01:18:48,974 We're gonna be at the Big A Supermarket 1612 01:18:49,099 --> 01:18:51,852 tomorrow afternoon, right off Santa Monica Boulevard. 1613 01:18:51,977 --> 01:18:54,446 Come on down and see us, right? We're gonna be selling... 1614 01:18:54,563 --> 01:18:55,815 What is it, what? 1615 01:18:55,940 --> 01:18:59,285 - National Nut Day. - Right, yeah, National Nut Day. 1616 01:19:00,736 --> 01:19:02,989 Making a living. - Making a living. 1617 01:19:07,326 --> 01:19:10,079 IDA: Well, the good news is we're outta that monkey hut. 1618 01:19:10,204 --> 01:19:11,421 GLADYS: Oh, yeah. 1619 01:19:11,538 --> 01:19:14,337 - Mrs. Krumble. Mrs. Krumble, wait. 1620 01:19:14,458 --> 01:19:16,711 - Oh, God, not another one. - No, no, it's not like that. 1621 01:19:16,835 --> 01:19:19,964 - Mrs. Krumble, guys, we just want you to know-- 1622 01:19:20,089 --> 01:19:21,636 - What, that you're gonna give him a dryer 1623 01:19:21,757 --> 01:19:24,636 if he comes back on your show and makes a monkey out of himself? 1624 01:19:24,760 --> 01:19:26,182 - That's not a bad comeback. 1625 01:19:26,303 --> 01:19:27,930 - Look, if there's anything we can do. 1626 01:19:28,055 --> 01:19:30,979 - No. No, there isn't. You've done enough, thank you. 1627 01:19:31,850 --> 01:19:33,443 Eddie, come on. 1628 01:19:35,145 --> 01:19:38,115 - Hey, you know, I guess TV's pretty cool, right? 1629 01:19:38,232 --> 01:19:41,862 As long as the whole world's not laughing at you. 1630 01:19:44,071 --> 01:19:46,790 Yeah, hey. You know? 1631 01:19:48,033 --> 01:19:49,876 CHRIS: Goodbye, Mr. Stillerman. 1632 01:19:49,994 --> 01:19:51,792 JAYME: Bye, Chris. 1633 01:19:51,912 --> 01:19:54,540 - Hey, big thing at the supermarket, guys. 1634 01:19:54,665 --> 01:19:57,293 Happy National Nut Day! 1635 01:19:59,545 --> 01:20:01,764 - Happy National Nut Day? - I'm emotional. 1636 01:20:08,220 --> 01:20:09,267 (click) 1637 01:20:14,685 --> 01:20:16,528 - I'm gonna get something to drink. 1638 01:20:16,645 --> 01:20:17,692 You want anything? 1639 01:20:35,456 --> 01:20:36,833 - It's a little doggie. 1640 01:20:46,550 --> 01:20:49,099 "Saw you guys on TV last night." 1641 01:20:49,219 --> 01:20:51,472 (Pig squealing) 1642 01:20:52,806 --> 01:20:54,308 What the-- 1643 01:20:57,478 --> 01:20:58,400 (grunting) 1644 01:21:02,483 --> 01:21:04,986 - Okay, it's, uh... 1645 01:21:05,110 --> 01:21:08,080 There's a pig. - In the parking lot. 1646 01:21:08,989 --> 01:21:10,866 - How's that work, huh? 1647 01:21:10,991 --> 01:21:14,211 - I've seen it all. - Hey, man, what's going on? 1648 01:21:14,328 --> 01:21:16,080 Hey! - Pretty dog. 1649 01:21:21,543 --> 01:21:23,671 - Hey. Judy- 1650 01:21:24,296 --> 01:21:25,673 CHRIS: Judy! 1651 01:21:27,383 --> 01:21:29,135 - Hi, Chris. 1652 01:21:31,720 --> 01:21:33,267 - Hey, uh... 1653 01:21:33,389 --> 01:21:37,644 - Before you say anything, I just want to tell you that... 1654 01:21:39,478 --> 01:21:41,856 I love you, also. 1655 01:21:47,444 --> 01:21:48,661 - Come on. 1656 01:21:51,490 --> 01:21:52,491 What? 1657 01:21:53,617 --> 01:21:56,496 I love you, Eddie. 1658 01:21:58,455 --> 01:21:59,547 - For real? 1659 01:22:04,878 --> 01:22:07,097 - I love you. 1660 01:22:07,214 --> 01:22:08,215 - All right, okay. 1661 01:22:08,340 --> 01:22:10,889 Um, I don't know what to say. 1662 01:22:11,009 --> 01:22:12,682 Okay. 1663 01:22:12,803 --> 01:22:14,225 I love you too. 1664 01:22:14,930 --> 01:22:16,273 I love you too. 1665 01:22:17,975 --> 01:22:19,602 You know that, right? 1666 01:22:19,726 --> 01:22:21,774 Do you know that I'm nuts about you? 1667 01:22:21,895 --> 01:22:23,021 - No. 1668 01:22:24,565 --> 01:22:27,239 - I'm crazy about you, are you kidding me? 1669 01:22:27,359 --> 01:22:30,238 Yeah. I'm National Nut Day nuts about you. 1670 01:22:30,362 --> 01:22:31,830 (goat bleats) 1671 01:22:33,740 --> 01:22:35,208 Hi, Grady. 1672 01:22:35,325 --> 01:22:37,327 He's got one horn. 1673 01:22:39,288 --> 01:22:41,165 - He's very excited to meet you. - Apparently. 1674 01:22:41,290 --> 01:22:43,088 (bleats) 1675 01:22:43,208 --> 01:22:47,258 I'm so sorry about everything, I just, I got out of my head. 1676 01:22:47,379 --> 01:22:49,473 Things got out of control, 1677 01:22:49,590 --> 01:22:52,639 and I didn't know how to, I didn't know how to handle it, 1678 01:22:52,759 --> 01:22:54,761 and I did the wrong thing, right? 1679 01:22:54,887 --> 01:22:56,139 I'm so sorry. 1680 01:22:56,263 --> 01:22:58,482 But you're here. You came back. 1681 01:22:58,599 --> 01:23:00,897 I don't know where you went, but you're back. 1682 01:23:01,018 --> 01:23:03,521 - I came from around the corner. - That's unbelievable. 1683 01:23:04,730 --> 01:23:06,858 What are the odds? 1684 01:23:06,982 --> 01:23:09,906 What are the odds? I love you, you love me. 1685 01:23:10,027 --> 01:23:11,654 (laughs) 1686 01:23:11,778 --> 01:23:13,451 You know what? 1687 01:23:16,283 --> 01:23:17,455 Let's get married. 1688 01:23:19,411 --> 01:23:20,913 - What? 1689 01:23:21,038 --> 01:23:23,837 - Let's get married. Yeah, come on. 1690 01:23:23,957 --> 01:23:25,300 I mean, we love each other. 1691 01:23:25,417 --> 01:23:28,045 Don't think about it too much because if you give me time, 1692 01:23:28,170 --> 01:23:29,843 I will screw it up, I promise you. 1693 01:23:29,963 --> 01:23:31,931 - Okay. - Okay. Wait. Okay? 1694 01:23:32,049 --> 01:23:33,517 - Yeah. Yeah. - Huh? Wait, what? 1695 01:23:33,634 --> 01:23:35,636 I mean, will you? - Yes. 1696 01:23:35,761 --> 01:23:36,683 - Yes? - Yes. 1697 01:23:36,803 --> 01:23:38,771 - All right! Yes? 1698 01:23:38,889 --> 01:23:40,562 ' Yes! _ Yes! 1699 01:23:40,682 --> 01:23:42,525 We're getting married! 1700 01:23:42,643 --> 01:23:44,236 Chris, we're getting married! 1701 01:23:44,353 --> 01:23:45,775 Come on! Oh, my God! 1702 01:23:45,896 --> 01:23:47,648 We're getting married! 1703 01:23:47,773 --> 01:23:50,401 Are you kidding me? 1704 01:23:50,526 --> 01:23:54,451 Oh, my God, you're the best. 1705 01:23:54,571 --> 01:23:56,448 - I missed you, Eddie. 1706 01:24:01,745 --> 01:24:04,999 (pig oinking) 1707 01:24:05,707 --> 01:24:09,428 - Okay, let's get some smiles in here. 1708 01:24:09,545 --> 01:24:11,764 Come on, look at the pig. He'll make you smile. 1709 01:24:11,880 --> 01:24:13,553 Remember, ifs a wedding, not a funeral. 1710 01:24:13,674 --> 01:24:16,553 One, two, three! Got you! 1711 01:24:18,554 --> 01:24:21,273 ♪ Get on, get on, get on ♪ 1712 01:24:21,390 --> 01:24:24,314 I They say it's all about the chase I 1713 01:24:24,434 --> 01:24:27,187 ♪ Get on, get on, get on ♪ 1714 01:24:27,312 --> 01:24:30,156 I Some things you just can't escape I 1715 01:24:30,274 --> 01:24:32,948 ♪ By, by, by I' 1716 01:24:33,068 --> 01:24:35,912 ♪ When all your life goes by ♪ 1717 01:24:36,029 --> 01:24:40,580 1' BY, by, by, and by ♪ 1718 01:24:44,788 --> 01:24:47,211 ♪ I told you I'd never let you down ♪ 1719 01:24:47,332 --> 01:24:50,586 ♪ But I think I might've spoke too soon ♪ 1720 01:24:50,711 --> 01:24:53,180 ♪ I never said I could be friends I 1721 01:24:53,297 --> 01:24:56,346 ♪ With everybody in the room ♪ 1722 01:24:56,466 --> 01:24:58,889 ♪ Get on, get on, get on ♪ 1723 01:24:59,011 --> 01:25:02,106 ♪ See the lines on my face ♪ 1724 01:25:02,222 --> 01:25:04,941 I Come 0“, COME O“, CONE 0“ 3' 1725 01:25:05,058 --> 01:25:07,902 ♪ You know the night is getting late ♪ 1726 01:25:08,020 --> 01:25:10,398 ♪ By, by, by I' 1727 01:25:10,897 --> 01:25:13,741 ♪ When all your life goes by ♪ 1728 01:25:13,859 --> 01:25:19,582 1' BY, by, by, and by ♪ 1729 01:25:19,698 --> 01:25:22,326 ♪ Monday another whistle blows ♪ 1730 01:25:22,826 --> 01:25:25,375 ♪ Tuesday I'm going to a show ♪ 1731 01:25:25,495 --> 01:25:28,169 ♪ Friday I'm a working stiff ♪ 1732 01:25:28,290 --> 01:25:32,261 ♪ You don't know howl live I 1733 01:25:37,341 --> 01:25:40,015 ♪ Your favorite film opened up ♪ 1734 01:25:40,135 --> 01:25:42,888 ♪ The year that I was born ♪ 1735 01:25:43,013 --> 01:25:45,607 ♪ I didn't know what to say to you ♪ 1736 01:25:45,724 --> 01:25:48,022 ♪ But I knew we'd get along ♪ 1737 01:25:48,143 --> 01:25:49,235 - Hi, I'm Billy Blanks. 1738 01:25:49,353 --> 01:25:51,071 - Nice to meet you. - How can I help you? 1739 01:25:51,188 --> 01:25:52,656 - I would like to become fit. 1740 01:25:52,773 --> 01:25:55,652 - Your left shoulder. Left, right, just like that. 1741 01:25:55,776 --> 01:25:58,245 One, two, three. Okay, now hold that swing out. 1742 01:25:58,362 --> 01:26:00,911 What I want you to do is not move your body like this. 1743 01:26:01,031 --> 01:26:03,750 - Just a little chuckle. That's a joke. 1744 01:26:06,203 --> 01:26:08,581 - So it's a spoon and a fork on a collapsible plate, 1745 01:26:08,705 --> 01:26:11,049 all in one, and you don't have to wait for anything ever? 1746 01:26:11,166 --> 01:26:13,715 That's the best invention ever. And it folds! 1747 01:26:13,835 --> 01:26:16,805 - And ifs three-dimensional. - Yeah. 1748 01:26:16,922 --> 01:26:18,094 - Let me get this straight. 1749 01:26:18,215 --> 01:26:22,561 I can eat anything I want all day, take one of these pills, and I'm good? 1750 01:26:22,678 --> 01:26:24,146 - It is so simple. 1751 01:26:24,262 --> 01:26:27,141 It delivers a little grip without slip. 1752 01:26:27,265 --> 01:26:28,642 - Grip with no slip! 1753 01:26:28,767 --> 01:26:30,110 - Go one, count it. - Two. 1754 01:26:30,227 --> 01:26:32,104 - Go, go. - Three, four. 1755 01:26:32,229 --> 01:26:35,824 - Go. (Eddie grunting) 1756 01:26:35,941 --> 01:26:39,866 (applause) 137057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.