All language subtitles for The Wonder Years s05e16 Double Double Date.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,202 --> 00:00:04,737 There are certain nights in your life 2 00:00:04,738 --> 00:00:07,573 that are ruled by forces beyond your control. 3 00:00:07,574 --> 00:00:08,708 Magic. 4 00:00:08,709 --> 00:00:10,042 Romance. 5 00:00:10,043 --> 00:00:11,343 Destiny. 6 00:00:11,344 --> 00:00:14,279 Nights where love catches you by surprise 7 00:00:14,280 --> 00:00:17,316 and things are never quite the same again. 8 00:00:17,317 --> 00:00:20,219 ? When each face that I see ? 9 00:00:20,220 --> 00:00:23,122 I was lucky enough to have one of those nights. 10 00:00:23,123 --> 00:00:27,926 And the memory will stay in my life forever. 11 00:00:29,329 --> 00:00:35,100 ? What would you do if I sang out of tune? ? 12 00:00:35,101 --> 00:00:40,072 ? Would you stand up and walk out on me? ? 13 00:00:40,073 --> 00:00:46,312 ? Lend me your ears, and I'll sing you a song ? 14 00:00:46,313 --> 00:00:49,815 ? I will try not to sing out of key, yeah ? 15 00:00:49,816 --> 00:00:54,019 ? Oh, baby, I get by ? ? By with a little help from my friends ? 16 00:00:54,020 --> 00:00:55,488 ? All I need is my buddies ? 17 00:00:55,489 --> 00:00:58,724 ? High with a little help from my friends ? 18 00:00:58,725 --> 00:01:03,929 ? I'm sayin' I'm gonna get higher ? ?Try with a little help from my friends ? 19 00:01:03,930 --> 00:01:05,398 ? Whoa-oa-oa-oa ? 20 00:01:05,399 --> 00:01:07,199 ? Oh, oh, oh, oh ? 21 00:01:07,200 --> 00:01:11,503 ? Somebody who knows quite sure ? 22 00:01:11,504 --> 00:01:12,705 ? Baby ? 23 00:01:12,706 --> 00:01:15,241 ? By with a little help from my friends ? 24 00:01:15,242 --> 00:01:17,543 ? Said I'm gonna make it with my friends ? 25 00:01:17,544 --> 00:01:20,345 ? Try with a little help from my friends ? 26 00:01:20,346 --> 00:01:22,548 ? Oh, I'm gonna keep on trying ? 27 00:01:22,549 --> 00:01:25,250 ? High with a little help from my friends ? 28 00:01:25,251 --> 00:01:27,719 ? I'm gonna keep on trying now, baby ? 29 00:01:27,720 --> 00:01:31,222 ? Ooh, ooh, ooh ? 30 00:01:32,425 --> 00:01:34,560 [ School bell rings ] 31 00:01:34,561 --> 00:01:38,097 One of the major international events of 1972 32 00:01:38,098 --> 00:01:41,934 occurred in the hallways of my Alma mater. 33 00:01:41,935 --> 00:01:44,236 It was, of course, the recent arrival of... 34 00:01:44,237 --> 00:01:46,038 ? Oww! ? 35 00:01:46,039 --> 00:01:48,341 Inga Finnstrom, 36 00:01:48,342 --> 00:01:52,712 McKinley high school's first Swedish exchange student. 37 00:01:52,713 --> 00:01:54,613 Can you believe we sent Marvin Grotsky 38 00:01:54,614 --> 00:01:56,882 to Venezuela and got her back? 39 00:01:56,883 --> 00:01:58,217 Unbelievable. 40 00:01:58,218 --> 00:01:59,318 It was the greatest trade 41 00:01:59,319 --> 00:02:02,087 in the history of the United States. 42 00:02:02,088 --> 00:02:04,423 Man, if I didn't already have a date, 43 00:02:04,424 --> 00:02:07,259 I'd ask her to the spring formal. 44 00:02:09,061 --> 00:02:10,662 Hey, it was just a thought. 45 00:02:10,663 --> 00:02:12,865 Who are you taking, anyway? 46 00:02:12,866 --> 00:02:15,100 Ramona Storkman. 47 00:02:15,101 --> 00:02:17,503 Really? 48 00:02:17,504 --> 00:02:19,405 That's great, Ricky. 49 00:02:19,406 --> 00:02:22,741 Still, even Ramona Storkman was better than nothing. 50 00:02:22,742 --> 00:02:24,877 You got a date yet, Kev? 51 00:02:24,878 --> 00:02:26,344 Uh, no. 52 00:02:26,345 --> 00:02:28,814 No, not yet. I'm still... 53 00:02:28,815 --> 00:02:30,749 Thinking about it. 54 00:02:30,750 --> 00:02:32,017 Her? 55 00:02:32,018 --> 00:02:34,286 You're dreaming! 56 00:02:34,287 --> 00:02:37,789 Well, hey, I was just looking. 57 00:02:37,790 --> 00:02:40,359 But face it... who was I kidding? 58 00:02:40,360 --> 00:02:43,128 A girl like that? 59 00:02:43,129 --> 00:02:45,664 A schlub like me? 60 00:02:45,665 --> 00:02:49,434 Nothing short of a miracle could ever bring us together. 61 00:02:49,435 --> 00:02:52,337 Until, that is, fate stepped in. 62 00:02:52,338 --> 00:02:56,607 Fate in the form of Winnie Cooper. 63 00:02:59,479 --> 00:03:03,249 Triangles can be classified by the length of their sides. 64 00:03:03,250 --> 00:03:06,084 A scalene triangle has no equal sides... 65 00:03:06,085 --> 00:03:10,622 Winnie was my ex-neighbor, ex-girlfriend, ex... 66 00:03:10,623 --> 00:03:13,325 Well, just my ex. 67 00:03:13,326 --> 00:03:16,194 [ School bell rings ] 68 00:03:16,195 --> 00:03:18,797 And like all exes, we cared for each other... 69 00:03:18,798 --> 00:03:20,132 Winnie? 70 00:03:20,133 --> 00:03:21,867 And used each other for personal gain. 71 00:03:21,868 --> 00:03:24,670 I, uh, saw you in the library today. 72 00:03:24,671 --> 00:03:26,905 - You did? - Yeah. 73 00:03:26,906 --> 00:03:29,041 You were with, uh... 74 00:03:29,042 --> 00:03:32,744 That new girl, uh... what's her name? 75 00:03:32,745 --> 00:03:33,946 Inga. 76 00:03:33,947 --> 00:03:36,114 Oh! Yeah, that's it. 77 00:03:36,115 --> 00:03:37,648 Inga. 78 00:03:39,786 --> 00:03:41,686 How do you know her, anyway? 79 00:03:42,455 --> 00:03:44,957 Kevin, do you have the hots for Inga? 80 00:03:44,958 --> 00:03:46,191 No! 81 00:03:46,192 --> 00:03:49,060 No, I just saw you two together, 82 00:03:49,061 --> 00:03:52,765 and I... I thought it was interesting. 83 00:03:52,766 --> 00:03:53,932 That's all. 84 00:03:53,933 --> 00:03:55,134 Okay. 85 00:03:55,135 --> 00:03:57,536 Just one more tiny detail. 86 00:03:57,537 --> 00:04:00,839 And maybe you could fix us up. 87 00:04:00,840 --> 00:04:02,407 Excuse me? 88 00:04:03,276 --> 00:04:06,445 Well, I just thought that maybe you could put in 89 00:04:06,446 --> 00:04:07,813 a good word for me. 90 00:04:07,814 --> 00:04:11,784 You can tell her what a nice guy I am and everything. 91 00:04:11,785 --> 00:04:14,052 Kevin, are you sure she's your type? 92 00:04:14,053 --> 00:04:15,921 What's that supposed to mean? 93 00:04:15,922 --> 00:04:17,289 What's my type? 94 00:04:17,290 --> 00:04:18,957 I don't know, I just thought you'd be going out 95 00:04:18,958 --> 00:04:21,193 with someone a little less... 96 00:04:21,194 --> 00:04:22,927 Yeah? 97 00:04:23,596 --> 00:04:25,530 Swedish. 98 00:04:25,531 --> 00:04:27,599 Well, yeah. You're right. 99 00:04:27,600 --> 00:04:31,136 It... it's a stupid idea. Let's just forget it. 100 00:04:31,137 --> 00:04:32,304 Whatever you say. 101 00:04:32,305 --> 00:04:33,605 Fine. 102 00:04:33,606 --> 00:04:36,142 After all, no sense beating a dead horse. 103 00:04:36,143 --> 00:04:38,577 If it wasn't gonna happen, it wasn't gonna happen. 104 00:04:38,578 --> 00:04:39,877 Period. 105 00:04:41,014 --> 00:04:42,915 Kevin, I talked to Inga. 106 00:04:42,916 --> 00:04:45,818 You did? Really? What'd she say? 107 00:04:45,819 --> 00:04:47,619 She said she'd like to meet you. 108 00:04:47,620 --> 00:04:49,321 Yumpin' yiminy! 109 00:04:49,322 --> 00:04:50,489 No kidding? 110 00:04:50,490 --> 00:04:52,791 And suddenly all bets were on. 111 00:04:52,792 --> 00:04:56,261 So, do you, uh, think she'd go to the spring formal with me? 112 00:04:56,262 --> 00:04:57,496 I'm not sure, 113 00:04:57,497 --> 00:04:59,598 but I do know that she doesn't have a date yet. 114 00:04:59,599 --> 00:05:02,734 Thanks, Winnie. I knew I could count on you. 115 00:05:02,735 --> 00:05:04,669 What a girl! What an ex! 116 00:05:04,670 --> 00:05:07,506 Always there for me. No strings attached. 117 00:05:07,507 --> 00:05:10,275 Kevin? Just one thing... 118 00:05:10,276 --> 00:05:12,244 Huh? 119 00:05:12,245 --> 00:05:14,680 Matt Stevens. 120 00:05:14,681 --> 00:05:15,981 Who? 121 00:05:15,982 --> 00:05:18,383 You know, the new guy. He's in your history class. 122 00:05:18,384 --> 00:05:20,753 You have the hots for Matt Stevens? 123 00:05:20,754 --> 00:05:23,688 No. I just want to meet him. 124 00:05:23,689 --> 00:05:26,992 Which, of course, was a reasonable request. 125 00:05:26,993 --> 00:05:28,059 Still... 126 00:05:28,060 --> 00:05:29,795 Winnie, I don't think he's right for you. 127 00:05:29,796 --> 00:05:31,563 What do you mean? 128 00:05:31,564 --> 00:05:33,298 Well... 129 00:05:33,299 --> 00:05:36,167 He didn't even know when the war of 1812 started. 130 00:05:36,168 --> 00:05:37,969 Kevin, come on. 131 00:05:38,972 --> 00:05:42,340 You know, I'm doing you a favor. 132 00:05:42,341 --> 00:05:47,113 And of course, stated that way, what choice did I have? 133 00:05:47,114 --> 00:05:49,481 I really appreciate this, Kevin. 134 00:05:49,482 --> 00:05:52,183 Hey, no problem. 135 00:05:53,153 --> 00:05:55,854 Do I have anything in my teeth? 136 00:05:55,855 --> 00:05:57,889 Your teeth are fine. 137 00:05:57,890 --> 00:06:01,760 Now, I had no idea why Winnie wanted to meet this bozo. 138 00:06:01,761 --> 00:06:03,128 'Cause, you know, your teeth 139 00:06:03,129 --> 00:06:05,597 are one of your three most important characteristics. 140 00:06:06,432 --> 00:06:08,433 That's what I hear. 141 00:06:08,434 --> 00:06:10,235 Still, a deal was a deal. 142 00:06:10,236 --> 00:06:12,438 No matter how idiotic. 143 00:06:12,439 --> 00:06:15,506 Okay. There they are. 144 00:06:16,476 --> 00:06:18,944 Whoa! She's gorgeous. 145 00:06:18,945 --> 00:06:21,914 Yeah. She's Swedish. 146 00:06:21,915 --> 00:06:24,114 No, I meant the brunette. 147 00:06:25,018 --> 00:06:27,819 Oh. Yeah, right. 148 00:06:27,820 --> 00:06:29,587 - Hi, guys! - Hey. 149 00:06:30,690 --> 00:06:32,391 Winnie, this is Matt. 150 00:06:32,392 --> 00:06:33,826 And this is Inga. 151 00:06:33,827 --> 00:06:38,096 Yep, no doubt about it... this was Inga. 152 00:06:38,097 --> 00:06:39,331 Hi. 153 00:06:39,332 --> 00:06:40,765 [ Swedish accent ] Hi. 154 00:06:40,766 --> 00:06:43,702 Hi. 155 00:06:43,703 --> 00:06:46,337 And with those polite formalities out of the way, 156 00:06:46,338 --> 00:06:48,206 it was time for the main event... 157 00:06:48,207 --> 00:06:51,409 time to play the dating game. 158 00:06:51,410 --> 00:06:54,513 So, Matt, um, how do you like McKinley so far? 159 00:06:54,514 --> 00:06:56,782 Well... 160 00:06:56,783 --> 00:07:00,619 It's the kind of school you'll never forget. 161 00:07:00,620 --> 00:07:01,854 Forever. 162 00:07:01,855 --> 00:07:05,090 So much for bachelor number one. 163 00:07:05,091 --> 00:07:08,326 I know exactly what you mean. 164 00:07:08,327 --> 00:07:10,128 Hmm. 165 00:07:10,129 --> 00:07:13,766 So, Inga, are you having fun in America? 166 00:07:13,767 --> 00:07:16,167 Oh, ja! I like it. 167 00:07:16,168 --> 00:07:17,903 Yeah. Me too. 168 00:07:17,904 --> 00:07:21,273 Hey, Winnie... what are your three favorite activities? 169 00:07:21,274 --> 00:07:22,875 Unbelievable. 170 00:07:22,876 --> 00:07:26,178 Well, I like to read, I like to play tennis, 171 00:07:26,179 --> 00:07:28,914 and I love to dance. 172 00:07:28,915 --> 00:07:30,716 I love to do all those things, too! 173 00:07:30,717 --> 00:07:32,218 Ja! Me too! 174 00:07:32,219 --> 00:07:33,952 What a coincidence. 175 00:07:33,953 --> 00:07:35,453 It's amazing. 176 00:07:35,454 --> 00:07:36,955 Okay, it was clear the time had come 177 00:07:36,956 --> 00:07:39,624 to dump the chitchat and get down to brass tacks. 178 00:07:42,661 --> 00:07:45,963 Hey, Winnie, would you go to the spring formal with me? 179 00:07:46,866 --> 00:07:49,234 Sure, I'd love to. 180 00:07:49,235 --> 00:07:50,435 Great! 181 00:07:50,436 --> 00:07:51,703 Great! [ School bell rings ] 182 00:07:51,704 --> 00:07:54,105 So we'll talk later. I got to get to class. 183 00:07:54,106 --> 00:07:55,407 Yeah, me too. Come on, Inga. 184 00:07:55,408 --> 00:07:57,142 Winnie, wait! 185 00:07:57,143 --> 00:07:59,010 Oh, yeah. Sorry, Kevin. 186 00:07:59,011 --> 00:08:01,280 Hadn't we forgotten something here? 187 00:08:01,281 --> 00:08:05,117 Inga, you want to go to the dance with me? 188 00:08:05,118 --> 00:08:06,952 Ja, sure. 189 00:08:06,953 --> 00:08:08,420 Yes! 190 00:08:08,421 --> 00:08:11,757 And with those two words, the deal was sealed. 191 00:08:11,758 --> 00:08:14,392 Winnie and I were on our way to the spring formal... 192 00:08:14,393 --> 00:08:16,426 Hey, guys, why don't we double? 193 00:08:17,830 --> 00:08:18,830 Together. 194 00:08:18,831 --> 00:08:20,165 - Double? - Double? 195 00:08:20,166 --> 00:08:22,400 What do you mean, you don't want to double? 196 00:08:22,401 --> 00:08:24,670 Well, I just don't think it's a good idea, that's all. 197 00:08:24,671 --> 00:08:25,971 Well, I don't particularly want to either. 198 00:08:25,972 --> 00:08:27,306 Terrific. Let's not do it. 199 00:08:27,307 --> 00:08:28,440 - Fine! - Fine! 200 00:08:28,441 --> 00:08:30,075 It's just that Matt doesn't have a car. 201 00:08:30,076 --> 00:08:31,977 Why was I surprised? 202 00:08:31,978 --> 00:08:34,280 The guy probably couldn't read a stop sign. 203 00:08:34,281 --> 00:08:38,350 Well, Winnie, what if Inga and I want to, you know, be alone... 204 00:08:38,351 --> 00:08:39,984 To talk? 205 00:08:39,985 --> 00:08:44,089 Kevin, Matt and I might want to be alone, too... to talk. 206 00:08:44,090 --> 00:08:45,924 Did you ever think of that? 207 00:08:45,925 --> 00:08:47,259 Wait a minute. 208 00:08:47,260 --> 00:08:48,727 Did she know what kind of "talk" 209 00:08:48,728 --> 00:08:49,995 we were talking about here? 210 00:08:49,996 --> 00:08:52,064 Winnie, this is your first date with this guy. 211 00:08:52,065 --> 00:08:53,699 Well, it's your first date with Inga. 212 00:08:53,700 --> 00:08:55,601 - Well, that's different. - Different? 213 00:08:55,602 --> 00:08:57,970 Kevin, don't worry. We're not gonna cramp your style! 214 00:08:57,971 --> 00:08:59,537 It's not a matter of cramping! 215 00:08:59,538 --> 00:09:01,607 Even though we were cramping all over the place. 216 00:09:01,608 --> 00:09:03,842 Well, we have to do it, so we might as well be adult about it. 217 00:09:03,843 --> 00:09:05,944 - Well, fine! - Fine! 218 00:09:05,945 --> 00:09:07,612 [ The Archies' "Sugar, Sugar" playing ] 219 00:09:07,613 --> 00:09:08,980 And so we did the adult thing. 220 00:09:08,981 --> 00:09:10,281 We doubled. 221 00:09:10,282 --> 00:09:15,220 Me, Miss Sweden, and the guys in the backseat. 222 00:09:15,221 --> 00:09:19,157 Not that I was resentful about it or anything. 223 00:09:19,158 --> 00:09:22,227 So, Inga, how do you like school so far? 224 00:09:22,228 --> 00:09:24,930 Oh, I like history. I like English. 225 00:09:24,931 --> 00:09:27,098 I like lunch. [ Chuckles ] 226 00:09:30,036 --> 00:09:31,336 It was a joke. 227 00:09:31,337 --> 00:09:32,670 [ Laughs ] 228 00:09:34,607 --> 00:09:36,275 Something funny? 229 00:09:36,276 --> 00:09:40,412 So, Winnie, who are your three favorite movie stars? 230 00:09:40,413 --> 00:09:43,615 Um, well, let me see. 231 00:09:43,616 --> 00:09:45,450 [ Chuckles ] 232 00:09:46,252 --> 00:09:48,220 Never mind. 233 00:09:48,221 --> 00:09:49,855 Heh heh. 234 00:09:49,856 --> 00:09:54,059 Oh, I love American music. Especially the Beatles. 235 00:09:54,060 --> 00:09:55,827 Really? Yeah, me too! 236 00:09:55,828 --> 00:09:58,930 Hey, remember when the "magical mystery tour" album came out? 237 00:09:58,931 --> 00:10:01,700 I couldn't believe how many kids didn't understand it. 238 00:10:01,701 --> 00:10:03,635 [ Laughs ] 239 00:10:03,636 --> 00:10:04,836 What? 240 00:10:04,837 --> 00:10:06,504 Nothing. 241 00:10:06,505 --> 00:10:08,172 No, come on. Something must be funny. 242 00:10:08,173 --> 00:10:11,309 Well, it's just you didn't understand the album either. 243 00:10:11,310 --> 00:10:12,644 What are you talking about? 244 00:10:12,645 --> 00:10:15,114 You didn't even know who the walrus was. 245 00:10:15,115 --> 00:10:16,649 Well, at least I don't buy 246 00:10:16,650 --> 00:10:18,883 every Donny Osmond album that comes out. 247 00:10:19,753 --> 00:10:21,586 I don't listen to Donny Osmond. 248 00:10:21,587 --> 00:10:23,522 Oh, come on, you have that huge poster of him 249 00:10:23,523 --> 00:10:24,822 hanging over your bed! 250 00:10:25,658 --> 00:10:28,694 It was a phase I went through. It was a long time ago. 251 00:10:28,695 --> 00:10:30,596 It was last year! 252 00:10:30,597 --> 00:10:33,565 And there, in a nutshell, you had it... 253 00:10:33,566 --> 00:10:36,502 the double date from hell. 254 00:10:36,503 --> 00:10:38,303 You know, Donny Osmond is the kind of the guy 255 00:10:38,304 --> 00:10:40,805 you'll never forget forever. 256 00:10:40,806 --> 00:10:42,141 ? Pour your sweetness over me ? 257 00:10:42,142 --> 00:10:44,476 And the best part was, 258 00:10:44,477 --> 00:10:46,678 it was all just beginning. 259 00:10:46,679 --> 00:10:48,513 I hope the music's good. 260 00:10:48,514 --> 00:10:51,383 Yeah, maybe they'll play a lot of Donny Osmond records. 261 00:10:51,384 --> 00:10:52,417 Or the Beatles. 262 00:10:52,418 --> 00:10:54,453 You can explain them to everybody. 263 00:10:54,454 --> 00:10:57,656 By the time we got there, we were close to all-out war. 264 00:10:57,657 --> 00:10:59,624 Winnie, what are you doing? 265 00:10:59,625 --> 00:11:02,327 I'm not doing anything. What are you doing? 266 00:11:02,328 --> 00:11:04,029 I'm not doing anything. 267 00:11:04,030 --> 00:11:06,164 Well, fine, then we're both not doing anything. 268 00:11:06,165 --> 00:11:07,866 And with that we headed on in 269 00:11:07,867 --> 00:11:11,537 for a night of pleasure, romance, and of course... 270 00:11:11,538 --> 00:11:13,871 let's not forget... fun. 271 00:11:15,574 --> 00:11:18,343 [ Jo Jo Gunne's "Run Run Run" playing ] 272 00:11:18,344 --> 00:11:20,279 ? You better ride on, baby ? 273 00:11:20,280 --> 00:11:23,147 ? You was born outside of the law ? 274 00:11:25,585 --> 00:11:27,151 ? Run ? 275 00:11:28,988 --> 00:11:30,621 ? Run ? 276 00:11:32,325 --> 00:11:34,926 Boy, it's really crowded here. 277 00:11:34,927 --> 00:11:36,728 Yeah. 278 00:11:36,729 --> 00:11:38,029 Really crowded. 279 00:11:38,030 --> 00:11:39,398 Definitely crowded. 280 00:11:39,399 --> 00:11:41,666 By a half-hour into the festivities, 281 00:11:41,667 --> 00:11:43,302 it was clear Winnie and I 282 00:11:43,303 --> 00:11:45,637 needed to be on separate continents. 283 00:11:45,638 --> 00:11:47,505 So, uh, Inga... 284 00:11:47,506 --> 00:11:48,907 Do you want to get some punch? 285 00:11:48,908 --> 00:11:50,375 Ja, sure. 286 00:11:50,376 --> 00:11:53,779 Good idea! Let's all get some punch. 287 00:11:53,780 --> 00:11:55,948 Not that getting away was that simple. 288 00:11:55,949 --> 00:11:59,650 Matt, don't you and Winnie want to go dance or something? 289 00:12:00,686 --> 00:12:03,154 Yeah, sure! Um, Winnie? 290 00:12:03,155 --> 00:12:05,089 I'd love to. 291 00:12:05,090 --> 00:12:06,424 Good. 292 00:12:06,425 --> 00:12:08,492 So, what are your five favorite songs? 293 00:12:10,295 --> 00:12:12,362 Come on. Let's get a drink. 294 00:12:13,465 --> 00:12:15,099 And finally it seemed 295 00:12:15,100 --> 00:12:17,735 we were actually gonna have a chance to be alone, 296 00:12:17,736 --> 00:12:19,137 get acquainted. 297 00:12:19,138 --> 00:12:21,139 Just me, Inga... 298 00:12:21,140 --> 00:12:23,174 Hey, Kev, how's it going? 299 00:12:23,175 --> 00:12:25,710 And, of course, Liberace. 300 00:12:25,711 --> 00:12:27,813 Paul, this is Inga. 301 00:12:27,814 --> 00:12:30,382 Inga, this is Paul. 302 00:12:30,383 --> 00:12:32,751 Nice to meet you, Paul. 303 00:12:32,752 --> 00:12:34,086 Yeah, I've seen you around school. 304 00:12:34,087 --> 00:12:36,155 You know, I think we have a class next to each other. 305 00:12:36,156 --> 00:12:38,423 I'm in history in 306, and you're, what, in English... 306 00:12:38,424 --> 00:12:39,591 Paul? 307 00:12:39,592 --> 00:12:40,658 Yeah? 308 00:12:40,659 --> 00:12:42,360 Beat it. 309 00:12:42,361 --> 00:12:43,428 Oops. 310 00:12:43,429 --> 00:12:45,063 Got to go. 311 00:12:45,064 --> 00:12:47,065 After all, Paul understood. 312 00:12:47,066 --> 00:12:48,967 This date belonged to me. 313 00:12:48,968 --> 00:12:51,970 The girl, the body, the mind. 314 00:12:51,971 --> 00:12:53,939 So... You come from a big city? 315 00:12:53,940 --> 00:12:55,774 Ja, very big. 316 00:12:55,775 --> 00:12:57,042 - Oh! - [ Giggles ] 317 00:12:57,043 --> 00:12:59,776 Ornskoldsvik. 318 00:13:00,746 --> 00:13:02,981 Well, do you ever get lonely here? 319 00:13:02,982 --> 00:13:05,016 Ja. Sometimes I get lonely. 320 00:13:05,017 --> 00:13:08,353 But then I tell myself, "don't be lonely," 321 00:13:08,354 --> 00:13:09,821 and then I'm not lonely. 322 00:13:09,822 --> 00:13:11,423 [ Giggles ] 323 00:13:11,424 --> 00:13:13,659 And I guess that's when it hit me. 324 00:13:13,660 --> 00:13:17,162 When it came to brains, this chick was a Swedish meatball. 325 00:13:17,163 --> 00:13:19,097 Yeah. 326 00:13:19,098 --> 00:13:20,197 Hey, guys. 327 00:13:22,334 --> 00:13:24,802 Hi. How's it going? 328 00:13:25,571 --> 00:13:27,071 Fine. 329 00:13:27,072 --> 00:13:30,509 My only consolation was she looked worse than me. 330 00:13:30,510 --> 00:13:32,711 Inga, you want to dance? 331 00:13:32,712 --> 00:13:34,546 Ja, sure! 332 00:13:34,547 --> 00:13:36,381 If you don't mind, Kevin. 333 00:13:36,382 --> 00:13:39,218 No. Why should I mind? 334 00:13:39,219 --> 00:13:42,519 Hey! I'll even let you dance with Winnie. 335 00:13:43,623 --> 00:13:44,890 Perfect. 336 00:13:44,891 --> 00:13:47,092 Oh, I'm excited. 337 00:13:47,093 --> 00:13:49,294 Sure, what the heck? 338 00:13:49,295 --> 00:13:52,163 This night was in the toilet anyway. 339 00:13:52,164 --> 00:13:54,433 So, what are your four favorite colors? 340 00:13:54,434 --> 00:13:56,568 [ The stylistics' "you are everything" plays ] 341 00:13:56,569 --> 00:13:59,037 Still, in a way, it all made kind of sense. 342 00:13:59,038 --> 00:14:00,405 - So we gonna dance or not? - Sure. 343 00:14:00,406 --> 00:14:04,142 After all, I'd ruined her evening, she'd ruined mine. 344 00:14:04,143 --> 00:14:06,811 Might as well finish this fiasco together. 345 00:14:09,882 --> 00:14:11,717 Winnie, what's your problem, anyway? 346 00:14:11,718 --> 00:14:14,219 I don't have a problem. You have a problem. 347 00:14:14,220 --> 00:14:16,989 Me? You're the one who keeps taking the shots! 348 00:14:16,990 --> 00:14:19,791 Well, you should hear yourself. You sound so phony. 349 00:14:19,792 --> 00:14:21,793 - What about you? - Me? 350 00:14:21,794 --> 00:14:24,763 Yeah, did Matt get to your five favorite breakfast cereals yet? 351 00:14:24,764 --> 00:14:26,564 Very funny. 352 00:14:26,565 --> 00:14:30,534 Boy, I was mad. Boiling. Furious. 353 00:14:31,971 --> 00:14:34,272 But as we danced, 354 00:14:34,273 --> 00:14:36,708 something strange started to happen. 355 00:14:36,709 --> 00:14:38,844 Matt's a nice guy. 356 00:14:38,845 --> 00:14:42,147 Yeah, well, Inga's nice, too. 357 00:14:42,148 --> 00:14:44,716 She's just a little empty. 358 00:14:44,717 --> 00:14:47,485 [ Laughs ] Matt's a real dope. 359 00:14:47,486 --> 00:14:49,855 Come on, he's not that bad. 360 00:14:49,856 --> 00:14:52,157 Neither is Inga. 361 00:14:52,158 --> 00:14:54,392 Yeah. 362 00:14:54,393 --> 00:14:56,794 She's got nice hair. 363 00:14:59,565 --> 00:15:01,866 Matt's got nice hair, too. 364 00:15:03,169 --> 00:15:06,171 They both have nice hair. 365 00:15:06,172 --> 00:15:09,841 Like I said... something strange. 366 00:15:09,842 --> 00:15:15,480 ? How can I forget when each face that I see ? 367 00:15:15,481 --> 00:15:23,481 ? Brings back memories of being with you? ? 368 00:15:24,256 --> 00:15:29,828 ? I just can't go on living life as I do ? 369 00:15:29,829 --> 00:15:33,598 ? Comparing each girl to you ? 370 00:15:33,599 --> 00:15:38,804 ? Knowing they just won't do ? 371 00:15:38,805 --> 00:15:42,808 ? They're not you ? 372 00:15:42,809 --> 00:15:45,777 ? You are everything ? 373 00:15:45,778 --> 00:15:48,914 ? And everything is you ? 374 00:15:48,915 --> 00:15:52,650 ? Oh, you are everything ? 375 00:15:52,651 --> 00:15:55,854 ? And everything is you ? 376 00:15:55,855 --> 00:15:59,524 ? Oh, you are everything ? 377 00:15:59,525 --> 00:16:01,393 ? And everything is you ? 378 00:16:01,394 --> 00:16:02,859 I should get back. 379 00:16:04,397 --> 00:16:06,129 Me too. 380 00:16:15,240 --> 00:16:17,609 I wasn't exactly sure what had just gone on 381 00:16:17,610 --> 00:16:19,745 out there on that dance floor. 382 00:16:19,746 --> 00:16:21,779 Whatever it was, it was crazy, 383 00:16:21,780 --> 00:16:24,649 it was confusing. It was dangerous. 384 00:16:24,650 --> 00:16:28,151 And I really, really liked it. 385 00:16:31,423 --> 00:16:33,191 Hey, Kev. 386 00:16:33,192 --> 00:16:35,326 You going up to the point afterwards? 387 00:16:35,327 --> 00:16:37,062 I'm not sure yet. 388 00:16:37,063 --> 00:16:38,663 Yeah, I know what you mean. 389 00:16:38,664 --> 00:16:40,165 I'm not sure either. 390 00:16:40,166 --> 00:16:41,966 I mean, you have to kind of play it by ear... 391 00:16:41,967 --> 00:16:43,468 I knew Paul was talking... 392 00:16:43,469 --> 00:16:46,104 his lips were moving and noise was coming out... 393 00:16:46,105 --> 00:16:48,305 but my mind was elsewhere. 394 00:16:50,910 --> 00:16:53,879 ? You are everything ? 395 00:16:53,880 --> 00:16:56,648 ? And everything is you ? 396 00:16:56,649 --> 00:16:59,917 Suddenly, it was something beyond our control. 397 00:16:59,918 --> 00:17:01,586 Fate. 398 00:17:01,587 --> 00:17:03,454 Destiny. 399 00:17:03,455 --> 00:17:04,589 Magic. 400 00:17:04,590 --> 00:17:07,492 ? You are everything ? 401 00:17:07,493 --> 00:17:10,161 ? And everything is you ? 402 00:17:10,162 --> 00:17:14,432 Whatever it was, Winnie and I had become two runaway trains, 403 00:17:14,433 --> 00:17:15,901 two heat-seeking missiles 404 00:17:15,902 --> 00:17:18,803 being inexplicably drawn back together. 405 00:17:18,804 --> 00:17:21,572 ? You are everything ? 406 00:17:21,573 --> 00:17:24,675 ? Everything is you ? 407 00:17:24,676 --> 00:17:26,011 Oh. 408 00:17:26,012 --> 00:17:27,879 Hi. 409 00:17:27,880 --> 00:17:30,315 Hi. 410 00:17:30,316 --> 00:17:31,449 [ Music stops, applause ] 411 00:17:31,450 --> 00:17:33,652 You want to go talk? 412 00:17:33,653 --> 00:17:35,987 Yeah. 413 00:17:35,988 --> 00:17:37,921 Let's talk. 414 00:17:47,600 --> 00:17:50,335 I knew it was crazy. 415 00:17:50,336 --> 00:17:52,335 She knew it was crazy. 416 00:17:53,472 --> 00:17:57,040 And that car couldn't move fast enough for the both of us. 417 00:18:07,185 --> 00:18:08,420 We're here. 418 00:18:08,421 --> 00:18:11,022 Yeah, we're here. 419 00:18:11,023 --> 00:18:12,590 Do you think they know we're gone yet? 420 00:18:12,591 --> 00:18:14,825 Do we care? 421 00:18:16,295 --> 00:18:18,196 I can't believe we did this. 422 00:18:18,197 --> 00:18:19,731 But we had no choice. 423 00:18:19,732 --> 00:18:23,301 It was as if the stars and the universe and destiny 424 00:18:23,302 --> 00:18:25,802 had bound us together. 425 00:18:28,374 --> 00:18:29,574 Winnie? 426 00:18:29,575 --> 00:18:31,442 Yes, Kevin? 427 00:18:31,443 --> 00:18:34,411 I'm stuck in your corsage. 428 00:18:35,381 --> 00:18:37,014 What? 429 00:18:37,015 --> 00:18:38,783 My cuff link is stuck in your corsage. 430 00:18:38,784 --> 00:18:39,817 Oh. 431 00:18:39,818 --> 00:18:40,751 Here, let me just try and get it. 432 00:18:40,752 --> 00:18:42,454 - Okay. - Don't move. 433 00:18:42,455 --> 00:18:44,154 Uh, no problem. 434 00:18:45,791 --> 00:18:49,160 You know, I remember hearing this story 435 00:18:49,161 --> 00:18:53,231 about those kids who, when they kissed, 436 00:18:53,232 --> 00:18:55,400 their braces got stuck together, 437 00:18:55,401 --> 00:18:57,535 and they had to go to the hospital. 438 00:18:58,938 --> 00:19:01,072 You didn't actually believe that story, did you? 439 00:19:01,073 --> 00:19:03,441 Not until now. 440 00:19:03,442 --> 00:19:05,777 There. 441 00:19:05,778 --> 00:19:07,811 I can move. 442 00:19:08,781 --> 00:19:10,247 Good. 443 00:19:12,217 --> 00:19:14,919 Or maybe I'll just stay here for a while. 444 00:19:18,123 --> 00:19:21,992 You're so cute. You've always been cute. 445 00:19:23,429 --> 00:19:25,530 I guess that's why you've been crazy about me 446 00:19:25,531 --> 00:19:27,766 since the day we met. 447 00:19:27,767 --> 00:19:31,702 I was not. You were crazy about me. 448 00:19:34,173 --> 00:19:35,807 You're right. 449 00:19:35,808 --> 00:19:37,341 And that's when it happened. 450 00:19:37,342 --> 00:19:39,277 At that moment, 451 00:19:39,278 --> 00:19:41,079 all the feelings that Winnie and I 452 00:19:41,080 --> 00:19:43,014 had been trying to bottle up 453 00:19:43,015 --> 00:19:45,250 finally came rushing to the surface. 454 00:19:45,251 --> 00:19:47,817 We couldn't hide our passions anymore. 455 00:19:51,957 --> 00:19:56,126 So I leaned in closer and kissed her. 456 00:19:58,964 --> 00:20:01,464 Right on the eye. 457 00:20:10,175 --> 00:20:12,476 And then she kissed me... 458 00:20:14,647 --> 00:20:16,413 On my eye. 459 00:20:26,592 --> 00:20:28,592 What happened? 460 00:20:29,661 --> 00:20:32,363 I'm not sure. 461 00:20:32,364 --> 00:20:35,633 And the thing is, neither of us knew. 462 00:20:35,634 --> 00:20:38,169 Maybe our aim was off. 463 00:20:38,170 --> 00:20:40,704 Or maybe it was something else. 464 00:20:42,340 --> 00:20:45,241 I was just thinking about the first time we ever met. 465 00:20:47,012 --> 00:20:48,111 Yeah. 466 00:20:50,082 --> 00:20:54,819 You were wearing that little yellow raincoat, 467 00:20:54,820 --> 00:20:58,989 and that stupid yellow rain hat. 468 00:21:00,058 --> 00:21:02,325 You were soaking wet. 469 00:21:04,396 --> 00:21:08,132 Wayne told me my folks got me a horse. 470 00:21:08,133 --> 00:21:12,769 When I ran outside, he locked the door. 471 00:21:13,906 --> 00:21:16,439 And you came to my house to dry off. 472 00:21:17,442 --> 00:21:19,042 Yeah. 473 00:21:20,646 --> 00:21:22,245 Right. 474 00:21:26,218 --> 00:21:28,852 So... 475 00:21:31,457 --> 00:21:33,290 You want to try that again? 476 00:21:37,229 --> 00:21:39,696 I'd like to think about it for a little while. 477 00:21:41,400 --> 00:21:42,800 Yeah. 478 00:21:43,836 --> 00:21:45,536 Me too. 479 00:21:50,376 --> 00:21:53,445 [ Percy Sledge's "When a Man Loves a Woman" plays ] 480 00:21:53,446 --> 00:21:57,949 But the thing is, that was all we did. 481 00:21:57,950 --> 00:22:01,018 Maybe it was happening too fast. 482 00:22:01,019 --> 00:22:03,588 Maybe we wanted to hold on to what we had. 483 00:22:03,589 --> 00:22:05,289 ? When a man loves a woman ? 484 00:22:05,290 --> 00:22:06,558 Or maybe we both knew 485 00:22:06,559 --> 00:22:09,193 there were other things we had to find 486 00:22:09,194 --> 00:22:12,630 before we found each other. 487 00:22:12,631 --> 00:22:15,400 All we really knew for sure was, 488 00:22:15,401 --> 00:22:19,404 as we sat there looking out over the lights of the town 489 00:22:19,405 --> 00:22:22,374 where we had grown up together, 490 00:22:22,375 --> 00:22:25,176 it all felt right. 491 00:22:25,177 --> 00:22:29,146 It all felt... Perfect. 492 00:22:29,147 --> 00:22:32,083 ? ...If he put her down ? 493 00:22:32,084 --> 00:22:37,554 ? When a man loves a woman ? 494 00:22:37,604 --> 00:22:42,154 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.