All language subtitles for The Wonder Years s05e10 Pfeiffers Pfortune.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:06,304 ? What would you do if I sang out of tune? ? 2 00:00:06,306 --> 00:00:11,276 ? Would you stand up and walk out on me? ? 3 00:00:11,278 --> 00:00:17,515 ? Lend me your ears, and I'll sing you a song ? 4 00:00:17,517 --> 00:00:21,019 ? I will try not to sing out of key, yeah ? 5 00:00:21,021 --> 00:00:25,223 ? Oh, baby, I get by ? ? By with a little help from my friends ? 6 00:00:25,225 --> 00:00:26,691 ? All I need is my buddies ? 7 00:00:26,693 --> 00:00:29,927 ? High with a little help from my friends ? 8 00:00:29,929 --> 00:00:35,132 ? I'm sayin' I'm gonna get higher ? ?Try with a little help from my friends ? 9 00:00:35,134 --> 00:00:36,601 ? Whoa-oa-oa-oa ? 10 00:00:36,603 --> 00:00:38,403 ? Oh, oh, oh, oh ? 11 00:00:38,405 --> 00:00:42,707 ? Somebody who knows quite sure ? 12 00:00:42,709 --> 00:00:43,908 ? Baby ? 13 00:00:43,910 --> 00:00:46,444 ? By with a little help from my friends ? 14 00:00:46,446 --> 00:00:48,747 ? Said I'm gonna make it with my friends ? 15 00:00:48,749 --> 00:00:51,550 ? Try with a little help from my friends ? 16 00:00:51,552 --> 00:00:53,752 ? Oh, I'm gonna keep on trying ? 17 00:00:53,754 --> 00:00:56,455 ? High with a little help from my friends ? 18 00:00:56,457 --> 00:00:58,957 ? I'm gonna keep on trying now, baby ? 19 00:00:58,959 --> 00:01:02,159 ? Ooh, ooh, ooh ? 20 00:01:04,397 --> 00:01:06,765 [ "59th Street Bridge Song" plays ] 21 00:01:06,767 --> 00:01:09,768 Whenever I look back on growing up in the suburbs, 22 00:01:09,770 --> 00:01:12,971 there's one thing I remember most clearly. 23 00:01:12,973 --> 00:01:18,109 Our neighbors, the Pfeiffers, were always there. 24 00:01:18,111 --> 00:01:22,013 ? Slow down, you move too fast ? 25 00:01:22,015 --> 00:01:23,147 ? You got to make... ? 26 00:01:23,149 --> 00:01:26,685 But we were more than just neighbors. 27 00:01:26,687 --> 00:01:29,454 We were like one big happy family. 28 00:01:29,456 --> 00:01:35,360 ? Lookin' for fun, and feelin' groovy ? 29 00:01:35,362 --> 00:01:38,996 And at the heart of it all were our dads... 30 00:01:38,998 --> 00:01:41,333 the men who set the tone. 31 00:01:41,335 --> 00:01:42,734 ? Feelin' groovy ? 32 00:01:42,736 --> 00:01:46,003 My Dad, the athlete. 33 00:01:46,005 --> 00:01:50,642 And Paul's Dad, the optometrist. 34 00:01:50,644 --> 00:01:54,379 Under their watchful eyes, 35 00:01:54,381 --> 00:01:57,415 our families grew and prospered. 36 00:01:57,417 --> 00:02:01,253 One for all, and all for one. 37 00:02:01,255 --> 00:02:04,455 Until, that is, things started to change. 38 00:02:04,457 --> 00:02:05,524 [ School bell rings ] 39 00:02:05,526 --> 00:02:07,158 Hey, it's the Pfeiff. How you doin'? 40 00:02:07,160 --> 00:02:08,459 Great, man. 41 00:02:08,461 --> 00:02:10,829 Take Paul going to prep school, for instance. 42 00:02:10,831 --> 00:02:13,932 "Pfeiff"? What is that... like Barney fife? 43 00:02:13,934 --> 00:02:16,234 Well, actually, it's "the Pfeiff." 44 00:02:16,236 --> 00:02:17,636 Oh, oh, I'm sorry. 45 00:02:17,638 --> 00:02:22,374 From now on, you can call me... "The Kev." 46 00:02:22,376 --> 00:02:25,076 But the changes weren't just about nicknames. 47 00:02:25,078 --> 00:02:27,011 Man, I got a ton of homework. 48 00:02:27,013 --> 00:02:28,413 Ugh. Me too. 49 00:02:28,415 --> 00:02:31,182 I have a 3-page report on "Evangeline" due by tomorrow. 50 00:02:31,184 --> 00:02:34,652 I got 45 pages on economic imperialism. 51 00:02:34,654 --> 00:02:36,153 Typed. 52 00:02:36,155 --> 00:02:37,388 You win. 53 00:02:37,390 --> 00:02:38,823 Oh, big prize. 54 00:02:38,825 --> 00:02:42,194 And they didn't stop at academic differences, either. 55 00:02:42,196 --> 00:02:44,162 [ Music plays ] 56 00:02:44,164 --> 00:02:45,930 There were other changes, too. 57 00:02:47,067 --> 00:02:48,733 Bigger changes. 58 00:02:48,735 --> 00:02:52,404 Oh, Alvin! It's wonderful! 59 00:02:52,406 --> 00:02:53,872 25 inches diagonal. 60 00:02:53,874 --> 00:02:56,641 The Pfeiffers had come into money. 61 00:02:56,643 --> 00:02:58,243 Isn't she a beaut? 62 00:02:58,245 --> 00:03:00,046 I didn't know you guys were getting a new TV. 63 00:03:00,047 --> 00:03:01,112 Neither did I. 64 00:03:01,114 --> 00:03:02,881 Well, I saw it in the window. 65 00:03:02,883 --> 00:03:03,715 And you know me. 66 00:03:03,717 --> 00:03:05,650 I'm a spur-of-the-moment kind of guy. 67 00:03:05,652 --> 00:03:08,553 I decided my family deserves a little luxury. 68 00:03:08,555 --> 00:03:11,957 In this case, "little" being an understatement. 69 00:03:11,959 --> 00:03:13,191 Looks expensive. 70 00:03:13,193 --> 00:03:16,294 Oh, well, you know, Dad made this investment 71 00:03:16,296 --> 00:03:18,463 in some beachfront property. 72 00:03:18,465 --> 00:03:20,398 Yeah, and he pulled in a truckload of moola. 73 00:03:20,400 --> 00:03:21,532 Debbie. 74 00:03:21,534 --> 00:03:24,469 Well, that's what you said last night. 75 00:03:24,471 --> 00:03:26,471 It wasn't that much. 76 00:03:26,473 --> 00:03:27,638 Maybe not. 77 00:03:27,640 --> 00:03:30,241 Uh, let's try the remote control. 78 00:03:30,243 --> 00:03:32,410 But it seemed, with his windfall, 79 00:03:32,412 --> 00:03:35,680 Alvin Pfeiffer was standing a little taller these days, 80 00:03:35,682 --> 00:03:37,982 at least in the eyes of his family. 81 00:03:37,984 --> 00:03:39,684 Alvin, look! 82 00:03:39,686 --> 00:03:42,486 They look like they're coming right through the screen! 83 00:03:42,488 --> 00:03:45,023 Not that I begrudged the Pfeiffers their good fortune, 84 00:03:45,025 --> 00:03:47,325 you understand. 85 00:03:47,327 --> 00:03:49,060 I mean, who would? 86 00:03:49,829 --> 00:03:51,529 Damn! 87 00:03:51,531 --> 00:03:52,764 You okay, Dad? 88 00:03:52,766 --> 00:03:53,531 Fine. 89 00:03:53,533 --> 00:03:55,400 That was my Dad. 90 00:03:55,402 --> 00:03:58,135 He had his own way of taking care of his family. 91 00:04:00,006 --> 00:04:02,440 More the do-it-yourself approach. 92 00:04:02,442 --> 00:04:05,543 Of course, we tried to give him as much support as possible. 93 00:04:05,545 --> 00:04:07,378 Hey, "get smart" starts in 15 minutes. 94 00:04:07,380 --> 00:04:09,547 Maybe we should drop in on the Pfeiffers. 95 00:04:11,017 --> 00:04:13,250 After all, billionaire or not, 96 00:04:13,252 --> 00:04:15,619 he was the man we looked up to and trusted. 97 00:04:15,621 --> 00:04:17,454 Jack, maybe we should call somebody 98 00:04:17,456 --> 00:04:19,190 before you electrocute yourself. 99 00:04:19,192 --> 00:04:20,992 Everything's under control, Norma. 100 00:04:20,994 --> 00:04:22,426 [ Electricity crackles ] 101 00:04:22,428 --> 00:04:23,428 Hey, I got an idea. 102 00:04:23,430 --> 00:04:26,598 You should buy some land like old man Pfeiff-ster. 103 00:04:26,600 --> 00:04:28,333 Shut up, butthead! 104 00:04:28,335 --> 00:04:29,067 You shut up! 105 00:04:29,069 --> 00:04:30,401 Wayne! 106 00:04:30,403 --> 00:04:34,438 Your father takes good care of us. 107 00:04:34,440 --> 00:04:37,676 Besides, I like this old TV. 108 00:04:37,678 --> 00:04:40,111 Alvin's lucky he didn't lose his shirt. 109 00:04:40,113 --> 00:04:43,515 Yeah. Instead he got a color TV. 110 00:04:44,751 --> 00:04:47,886 But the fact was, when it came to high finance, 111 00:04:47,888 --> 00:04:51,289 my Dad was just more of a conservative man, 112 00:04:51,291 --> 00:04:53,023 a man of quiet wisdom. 113 00:04:53,025 --> 00:04:54,626 What the hell is this? 114 00:04:54,628 --> 00:04:58,663 In short, a man of small parts. 115 00:04:58,665 --> 00:05:02,066 What'd you do to this thing? 116 00:05:02,068 --> 00:05:06,971 I dropped it from the top of my house. 117 00:05:06,973 --> 00:05:11,208 Gene's mower shop... the great suburban leveler. 118 00:05:11,210 --> 00:05:13,344 Yeah, it's the carburetor. 119 00:05:13,346 --> 00:05:16,981 How much? 120 00:05:16,983 --> 00:05:19,917 Have to look it up. 121 00:05:19,919 --> 00:05:23,187 I don't know if they make parts for these things anymore. 122 00:05:24,423 --> 00:05:27,158 Wise guy. 123 00:05:27,160 --> 00:05:30,461 Come on, Dad, let's take a look around. 124 00:05:30,463 --> 00:05:31,863 Why not? 125 00:05:31,865 --> 00:05:35,033 In a world where male bonding was at a minimum, 126 00:05:35,035 --> 00:05:37,835 this place was a treasure trove of guy things... 127 00:05:37,837 --> 00:05:41,072 blowers, mulchers, four-pronged widgets. 128 00:05:41,074 --> 00:05:44,008 You could find almost anything here. 129 00:05:44,010 --> 00:05:46,577 - There's the clutch. - Cool! 130 00:05:46,579 --> 00:05:49,447 Including Al Pfeiffer on a tractor 131 00:05:49,449 --> 00:05:50,815 the size of a Sherman tank. 132 00:05:50,817 --> 00:05:51,982 - Dad? - Huh? 133 00:05:51,984 --> 00:05:53,250 Jack! 134 00:05:53,252 --> 00:05:54,418 Hey, there. 135 00:05:54,420 --> 00:05:57,188 Alvin, what the hell are you doing on that thing? 136 00:05:57,190 --> 00:05:58,523 You know, just checking her out. 137 00:05:58,525 --> 00:06:00,758 Okay, nothing wrong with that. 138 00:06:00,760 --> 00:06:02,960 That's a lot of mower. 139 00:06:02,962 --> 00:06:04,262 You betcha. 140 00:06:04,264 --> 00:06:05,663 Yep, we were sharing 141 00:06:05,665 --> 00:06:08,366 a time-honored tribal tradition here... 142 00:06:08,368 --> 00:06:11,802 eating our guts out over a hunk of big-dollar technology 143 00:06:11,804 --> 00:06:14,004 no ordinary mortal could ever... 144 00:06:14,006 --> 00:06:15,439 okay, Mr. Pfeiffer. 145 00:06:15,441 --> 00:06:19,210 We'll have her wrapped up and delivered by this afternoon. 146 00:06:19,212 --> 00:06:20,478 Uh-oh. 147 00:06:20,480 --> 00:06:23,280 You bought it, Al? 148 00:06:23,282 --> 00:06:26,450 Well, I figure you only live once, right, Jack? 149 00:06:26,452 --> 00:06:29,387 [ Chuckles ] Oh, how about you, sir? 150 00:06:29,389 --> 00:06:31,222 She's got 11 horses, 151 00:06:31,224 --> 00:06:33,858 a 47-inch cutting deck with reversible blades. 152 00:06:33,860 --> 00:06:35,392 Interested? 153 00:06:35,394 --> 00:06:38,162 Now, possibly this guy was new on the job. 154 00:06:38,164 --> 00:06:39,730 Unhunh. 155 00:06:39,732 --> 00:06:42,066 Oh, come on, sir. You know what they say. 156 00:06:42,068 --> 00:06:44,569 "Your neighbors will be green with envy." 157 00:06:44,571 --> 00:06:47,671 Or maybe he was just looking to start a neighborhood war. 158 00:06:49,009 --> 00:06:51,075 I got a mower. 159 00:06:51,077 --> 00:06:53,310 A good one. 160 00:06:53,312 --> 00:06:55,279 In any event... 161 00:06:55,281 --> 00:06:57,081 [ Creaking ] 162 00:07:02,922 --> 00:07:06,123 Okay, I can fix it. 163 00:07:06,125 --> 00:07:10,461 But I can't promise it's gonna last longer than six weeks. 164 00:07:10,463 --> 00:07:13,264 Fine. 165 00:07:13,266 --> 00:07:15,399 Okay. 166 00:07:15,401 --> 00:07:17,435 We'll take it someplace else. 167 00:07:19,005 --> 00:07:20,738 And at that moment, 168 00:07:20,740 --> 00:07:22,773 there was really only one thing to say. 169 00:07:22,775 --> 00:07:24,508 Nice talking. 170 00:07:24,510 --> 00:07:26,010 Uhhuh. 171 00:07:29,916 --> 00:07:33,284 The thing is, it was only a stupid mower. 172 00:07:33,286 --> 00:07:35,686 Still, that afternoon, I couldn't shake the feeling 173 00:07:35,688 --> 00:07:37,821 there was more at stake here than just... 174 00:07:37,823 --> 00:07:41,626 - Whoa! - ...Lawn care. 175 00:07:41,628 --> 00:07:44,428 Showoff. 176 00:07:44,430 --> 00:07:46,197 And as Dad set the tone, 177 00:07:46,199 --> 00:07:49,734 something weird began to happen. 178 00:07:52,672 --> 00:07:55,006 So I made up my mind. 179 00:07:55,008 --> 00:08:00,677 Whatever was going on between my father and Mr. Pfeiffer... 180 00:08:00,679 --> 00:08:02,914 I wasn't gonna let it get to me and Paul. Hey. 181 00:08:02,916 --> 00:08:05,683 So, why does your Dad need that stupid lawnmower anyway? 182 00:08:05,685 --> 00:08:07,785 Of course, Paul wanted to smooth things over, too. 183 00:08:07,787 --> 00:08:09,520 What the hell's that supposed to mean? 184 00:08:09,522 --> 00:08:11,922 Oh, come on. It's bigger than your whole yard! 185 00:08:11,924 --> 00:08:14,192 No, it's not bigger than our whole yard. 186 00:08:14,194 --> 00:08:16,761 So we discussed it in a calm and mature fashion. 187 00:08:16,763 --> 00:08:18,996 Well, it's bigger than half your yard. 188 00:08:18,998 --> 00:08:22,333 What is this, a math thing? 189 00:08:22,335 --> 00:08:25,002 No, but... well, how are you gonna turn it around? 190 00:08:25,004 --> 00:08:26,570 In your neighbor's yard? 191 00:08:26,572 --> 00:08:29,307 Admittedly, this was getting off track. 192 00:08:29,309 --> 00:08:30,441 What I really meant to say 193 00:08:30,443 --> 00:08:32,376 in a sensitive and caring manner was... 194 00:08:32,378 --> 00:08:33,745 I mean, what's next? 195 00:08:33,747 --> 00:08:36,547 You gonna join some pansy country club? 196 00:08:36,549 --> 00:08:39,684 Well, actually... We already did. 197 00:08:39,686 --> 00:08:41,986 Oh. This is brilliant. 198 00:08:41,988 --> 00:08:44,021 First you go ahead and buy this huge lawnmower, 199 00:08:44,023 --> 00:08:46,123 and then you're gonna join a stupid country club? 200 00:08:46,125 --> 00:08:48,526 Hey, you're the one who's being stupid! 201 00:08:48,528 --> 00:08:51,261 Yep, we were really working this thing out here. 202 00:08:51,263 --> 00:08:53,931 I don't have time for this. I got things to do. 203 00:08:53,933 --> 00:08:55,333 Yeah, fine. So do I! 204 00:08:55,335 --> 00:08:57,502 And with the fences firmly mended 205 00:08:57,504 --> 00:08:59,837 between the Arnolds and the Pfeiffers, 206 00:08:59,839 --> 00:09:04,341 we went home with our friendship as solid as ever. 207 00:09:15,221 --> 00:09:16,754 Over the next few days, 208 00:09:16,756 --> 00:09:19,590 as the Pfeiffers continued to parade their good fortune, 209 00:09:19,592 --> 00:09:23,027 the Arnold community spirit began to run a little thin. 210 00:09:25,398 --> 00:09:30,001 Now he's putting in a pool. Can you believe that guy? 211 00:09:30,003 --> 00:09:32,803 Why can't we have a pool? 212 00:09:32,805 --> 00:09:36,007 You want a pool? Start digging. 213 00:09:36,009 --> 00:09:39,176 Goodwill was turning to bad blood. 214 00:09:39,178 --> 00:09:40,745 And as we closed ranks around Dad, 215 00:09:40,747 --> 00:09:43,113 the gap between him and Paul's Dad got... 216 00:09:43,115 --> 00:09:48,219 Wider. 217 00:09:48,221 --> 00:09:51,922 With me in the middle. 218 00:09:51,924 --> 00:09:53,991 Okay, Kevirooski. 219 00:09:53,993 --> 00:09:55,426 Follow the light with those peepers 220 00:09:55,428 --> 00:09:56,727 and don't move your head. 221 00:09:56,729 --> 00:09:59,197 Yes, sir. 222 00:09:59,199 --> 00:10:02,232 The thing is, even though I'd known the guy for years, 223 00:10:02,234 --> 00:10:05,736 suddenly I was seeing him in a whole new light. 224 00:10:07,741 --> 00:10:09,140 Gotcha! 225 00:10:09,142 --> 00:10:10,975 A little optometrist humor. 226 00:10:10,977 --> 00:10:12,143 Pretty funny. 227 00:10:12,145 --> 00:10:14,312 - Are we done now? - Not yet. 228 00:10:14,314 --> 00:10:17,181 Read that for me. 229 00:10:17,183 --> 00:10:23,854 "E," "f," "p," "t," "c," "z." 230 00:10:23,856 --> 00:10:26,356 Look at him... Mr. moneybags. 231 00:10:26,358 --> 00:10:28,826 John D. Rockapfeiffer. 232 00:10:28,828 --> 00:10:30,561 Not a care in the world. 233 00:10:30,563 --> 00:10:32,330 You know, Kev, I'm worried. 234 00:10:32,332 --> 00:10:35,066 Huh? About my eyes? 235 00:10:35,068 --> 00:10:38,402 Unhunh. About your Dad. 236 00:10:38,404 --> 00:10:39,670 What about him? 237 00:10:39,672 --> 00:10:41,539 Well, I'm not sure. 238 00:10:41,541 --> 00:10:44,442 He didn't look happy the other day. 239 00:10:44,444 --> 00:10:45,743 Is he okay? 240 00:10:45,745 --> 00:10:47,445 Well, yeah, he's... 241 00:10:47,447 --> 00:10:48,879 Oh, no. 242 00:10:48,881 --> 00:10:50,647 I wasn't gonna give him that satisfaction. 243 00:10:50,649 --> 00:10:53,084 He works hard, that's all. 244 00:10:53,086 --> 00:10:55,920 Unlike some rich guys I could think of. 245 00:10:55,922 --> 00:10:59,457 That's Jack, all right. He's a hell of a guy. 246 00:10:59,459 --> 00:11:03,327 Careful man. Take that investment thing. 247 00:11:03,329 --> 00:11:05,629 Great. I should have known. 248 00:11:05,631 --> 00:11:08,700 This whole thing was just another excuse to crow about... 249 00:11:08,702 --> 00:11:10,968 he could have come in with me, you know. 250 00:11:10,970 --> 00:11:13,070 What? 251 00:11:13,072 --> 00:11:14,504 We talked about it. 252 00:11:14,506 --> 00:11:15,772 You did? 253 00:11:15,774 --> 00:11:17,241 But he wasn't interested. 254 00:11:17,243 --> 00:11:19,043 Too big a risk, I guess. 255 00:11:19,045 --> 00:11:20,677 I couldn't believe my ears. 256 00:11:20,679 --> 00:11:22,346 I don't know. 257 00:11:22,348 --> 00:11:23,648 Maybe he was right. 258 00:11:23,650 --> 00:11:26,751 These land things tend to be complicated. 259 00:11:26,753 --> 00:11:29,754 Unpredictable, risky. Know what I mean? 260 00:11:29,756 --> 00:11:31,588 But at that moment, 261 00:11:31,590 --> 00:11:35,158 I wasn't interested in the greater aspects of real estate. 262 00:11:35,160 --> 00:11:37,094 I was thinking just one thing. 263 00:11:37,096 --> 00:11:39,330 I can't believe it. 264 00:11:39,332 --> 00:11:42,767 My Dad, who grumbled about the Pfeiffers' good fortune, 265 00:11:42,769 --> 00:11:44,502 could have had one himself. 266 00:11:44,504 --> 00:11:46,304 Okay, sport. 267 00:11:46,306 --> 00:11:48,639 Let's test your depth perception. 268 00:11:48,641 --> 00:11:50,607 And suddenly, this whole situation 269 00:11:50,609 --> 00:11:52,376 was starting to get kind of... 270 00:11:52,378 --> 00:11:54,378 Fuzzy. 271 00:11:54,380 --> 00:11:55,546 Damn. 272 00:11:55,548 --> 00:11:57,281 That's great, Dad. 273 00:11:57,283 --> 00:11:59,684 Now it matches the one in the living room. 274 00:11:59,686 --> 00:12:01,686 I don't understand this. 275 00:12:01,688 --> 00:12:04,589 But Dad wasn't the only one feeling confused. 276 00:12:04,591 --> 00:12:07,591 So, how was your eye appointment today, honey? 277 00:12:07,593 --> 00:12:11,261 Fine, except Mr. Pfeiffer said that... 278 00:12:11,263 --> 00:12:12,897 oh, that reminds me. 279 00:12:12,899 --> 00:12:13,964 Jack, Ida called today. 280 00:12:13,966 --> 00:12:16,534 She invited us all to the country club on Saturday. 281 00:12:16,536 --> 00:12:19,203 Forget it. We're not going. 282 00:12:19,205 --> 00:12:20,304 Why not? 283 00:12:20,306 --> 00:12:23,541 Because. We got other things to do. 284 00:12:23,543 --> 00:12:25,376 What other things? 285 00:12:25,378 --> 00:12:26,877 Things. 286 00:12:26,879 --> 00:12:29,213 But, Jack, it's just that I already accepted. 287 00:12:29,215 --> 00:12:31,915 I-I thought it'd be fun, and we haven't spent... 288 00:12:31,917 --> 00:12:34,551 I said we're not going. 289 00:12:36,288 --> 00:12:38,722 Of course, we all knew what was going on here. 290 00:12:38,724 --> 00:12:41,825 So I guess it was up to me to put it all in perspective. 291 00:12:41,827 --> 00:12:44,528 What's your problem, Dad? 292 00:12:44,530 --> 00:12:47,832 I mean, it's his money, isn't it? 293 00:12:47,834 --> 00:12:50,501 He earned it. He took the risk. 294 00:12:55,909 --> 00:12:58,175 Looking back, it was one of those moments 295 00:12:58,177 --> 00:13:00,277 that makes you really, really proud 296 00:13:00,279 --> 00:13:02,312 to have been a smart-aleck kid. 297 00:13:02,314 --> 00:13:04,815 More potatoes, butthead? 298 00:13:04,817 --> 00:13:08,653 Hey, everybody, this is my twisting double jackknife! 299 00:13:11,423 --> 00:13:13,157 Fairlawn Country Club... 300 00:13:13,159 --> 00:13:15,592 watering spot of the well-to-do, 301 00:13:15,594 --> 00:13:17,328 where the glamorous went to cavort. 302 00:13:17,330 --> 00:13:18,596 It's fun, huh? 303 00:13:18,598 --> 00:13:21,265 Not that my family were strangers to the place. 304 00:13:21,267 --> 00:13:23,967 We'd driven past the front gates lots of times. 305 00:13:23,969 --> 00:13:28,171 Yoohoo! Over here! 306 00:13:28,173 --> 00:13:30,341 Oh, brother. 307 00:13:30,343 --> 00:13:31,741 Jack. 308 00:13:31,743 --> 00:13:34,845 Let's get this over with. 309 00:13:34,847 --> 00:13:38,082 Guess you could say we were all in a festive mood. 310 00:13:38,084 --> 00:13:41,452 I'm so glad you could come. 311 00:13:43,956 --> 00:13:47,358 Oh, it's lovely here. Isn't it lovely, Jack? 312 00:13:47,360 --> 00:13:48,959 Where's Alvin? 313 00:13:48,961 --> 00:13:51,028 Oh, he'll be joining us in a while. 314 00:13:51,030 --> 00:13:53,230 He had some business calls to make. 315 00:13:53,232 --> 00:13:54,365 Is anyone thirsty? 316 00:13:54,367 --> 00:13:55,665 - Sure. - No. 317 00:13:55,667 --> 00:13:57,868 Right. 318 00:13:57,870 --> 00:14:00,704 Hey, Kevin! Watch my swan dive! 319 00:14:03,176 --> 00:14:06,810 Still, as country clubs go, this wasn't so bad. 320 00:14:06,812 --> 00:14:10,647 Nice surroundings, pleasant company. 321 00:14:12,318 --> 00:14:13,584 Hi. 322 00:14:13,586 --> 00:14:14,885 Hey. 323 00:14:14,887 --> 00:14:16,287 How's it going? 324 00:14:16,289 --> 00:14:18,122 Okay. 325 00:14:18,124 --> 00:14:19,357 And it seemed pretty clear 326 00:14:19,359 --> 00:14:21,258 one of us had to break the ice here. 327 00:14:21,260 --> 00:14:26,130 So... You want to... Do something? 328 00:14:26,132 --> 00:14:29,200 So, when Paul offered the old olive branch, 329 00:14:29,202 --> 00:14:30,333 I jumped right on. 330 00:14:30,335 --> 00:14:31,969 Like what, play tennis? 331 00:14:31,971 --> 00:14:33,436 [ Ball bouncing ] 332 00:14:33,438 --> 00:14:35,172 Service, Arnold. 333 00:14:37,043 --> 00:14:39,377 [ Ducks quacking ] 334 00:14:40,480 --> 00:14:42,913 I thought you said you played before. 335 00:14:42,915 --> 00:14:44,515 Of course I played before. 336 00:14:44,517 --> 00:14:47,284 As in twice. 337 00:14:47,286 --> 00:14:49,519 Let me serve. 338 00:14:49,521 --> 00:14:52,622 No, don't worry about me. I can serve. 339 00:14:52,624 --> 00:14:55,926 After all, maybe I wasn't Mr. country club, 340 00:14:55,928 --> 00:14:58,495 but I could hold my own. 341 00:14:58,497 --> 00:15:01,031 Look, you want a few tips? 342 00:15:01,033 --> 00:15:02,232 Tips? 343 00:15:02,234 --> 00:15:04,201 What did I look like, his personal waiter? 344 00:15:04,203 --> 00:15:05,402 I got it. 345 00:15:05,404 --> 00:15:07,772 Here, let me serve. I've been taking lessons. 346 00:15:07,774 --> 00:15:10,841 Fine. You want to serve? Serve. 347 00:15:10,843 --> 00:15:14,679 Lessons, tips, tennis. 348 00:15:14,681 --> 00:15:18,915 Who'd this guy think he was anyway, the Great Gatsby? 349 00:15:41,841 --> 00:15:46,810 In retrospect, it was the straw that broke this pauper's back. 350 00:15:48,347 --> 00:15:52,015 And in that instant, I only wanted one thing... 351 00:15:52,017 --> 00:15:55,619 to knock him flat on his ascot. 352 00:16:00,460 --> 00:16:02,826 Aaah. 353 00:16:02,828 --> 00:16:06,063 Paul? 354 00:16:06,065 --> 00:16:09,232 Paul?! 355 00:16:13,106 --> 00:16:14,672 Paul? 356 00:16:14,674 --> 00:16:16,941 Polo, anyone? 357 00:16:16,943 --> 00:16:18,876 How's your head, honey? 358 00:16:18,878 --> 00:16:22,345 Fine, Mom. I'm fine. 359 00:16:22,347 --> 00:16:24,781 An hour later, the celebration was in full swing. 360 00:16:24,783 --> 00:16:27,785 And the party was just getting started. 361 00:16:27,787 --> 00:16:30,253 Sorry I'm late, guys. 362 00:16:32,157 --> 00:16:33,623 It was grim. 363 00:16:33,625 --> 00:16:37,294 Here we were, two families who grew up practically next door, 364 00:16:37,296 --> 00:16:39,396 with nothing to say to each other but... 365 00:16:39,398 --> 00:16:42,232 Anybody got any more saltines, huh? 366 00:16:42,234 --> 00:16:44,134 Face it. 367 00:16:44,136 --> 00:16:45,735 Money had come between us. 368 00:16:45,737 --> 00:16:48,272 Two decades of neighborly goodwill 369 00:16:48,274 --> 00:16:49,940 had run aground on a few measly acres 370 00:16:49,942 --> 00:16:52,309 of beachfront investment property. 371 00:16:52,311 --> 00:16:55,980 And there was nothing any of us could do to make it better. 372 00:16:55,982 --> 00:16:58,883 I'd like to make a toast. 373 00:17:00,853 --> 00:17:05,122 Except, of course, make a toast. 374 00:17:05,124 --> 00:17:09,493 We've known each other for many years. 375 00:17:09,495 --> 00:17:13,764 We've worked together, broken bread together, 376 00:17:13,766 --> 00:17:17,701 birthed our children together. 377 00:17:17,703 --> 00:17:21,538 We've seen each other through good and bad. 378 00:17:21,540 --> 00:17:25,342 So, in a way... 379 00:17:25,344 --> 00:17:29,146 Your good fortune is our good fortune. 380 00:17:34,420 --> 00:17:39,657 And I just want to say how proud we are of you. 381 00:17:40,960 --> 00:17:46,263 To you and your success and all the joy it brings. 382 00:17:46,265 --> 00:17:49,567 We hope it's just the beginning. 383 00:17:53,773 --> 00:17:56,940 I guess human dignity can be a powerful force. 384 00:17:56,942 --> 00:18:00,945 Grace untrammeled can move mountains. 385 00:18:06,786 --> 00:18:09,253 Congratulations, Alvin. 386 00:18:09,255 --> 00:18:11,989 I'm happy for you. 387 00:18:11,991 --> 00:18:14,725 Mmhmm. 388 00:18:14,727 --> 00:18:17,862 Me too. 389 00:18:17,864 --> 00:18:21,398 And in that simple moment, with those simple gestures, 390 00:18:21,400 --> 00:18:24,034 you could feel a burden lift. 391 00:18:24,036 --> 00:18:26,203 It was wonderful. 392 00:18:28,107 --> 00:18:30,207 [ Sobbing ] 393 00:18:30,209 --> 00:18:33,944 It was... Horrible. 394 00:18:33,946 --> 00:18:36,847 Al. 395 00:18:36,849 --> 00:18:37,915 Honey? 396 00:18:37,917 --> 00:18:39,850 It's gone. 397 00:18:39,852 --> 00:18:41,118 What? 398 00:18:41,120 --> 00:18:44,088 I said, "it's gone." 399 00:18:44,090 --> 00:18:46,890 The whole investment. 400 00:18:46,892 --> 00:18:49,860 The whole shebang. 401 00:18:49,862 --> 00:18:52,863 Oh, God. 402 00:18:52,865 --> 00:18:55,232 Not the beach, Dad! 403 00:18:55,234 --> 00:18:58,902 Underwater... all of it. 404 00:19:00,506 --> 00:19:02,372 His face told the tale. 405 00:19:02,374 --> 00:19:05,009 One phone call, and the Pfeiffer fortunes 406 00:19:05,011 --> 00:19:08,145 had landed on the continental shelf. 407 00:19:08,147 --> 00:19:10,848 [ Boat engine roaring, bell ringing ] 408 00:19:10,850 --> 00:19:13,950 So, of course, being neighbors, 409 00:19:13,952 --> 00:19:16,554 there was only one thing we could do. 410 00:19:16,556 --> 00:19:17,521 Waiter? 411 00:19:17,523 --> 00:19:21,158 Double steak sandwich. Make it fast, huh? 412 00:19:21,160 --> 00:19:22,893 [ Sobbing ] 413 00:19:31,203 --> 00:19:33,837 Nobody talked much the rest of that afternoon 414 00:19:33,839 --> 00:19:35,572 or on the way home. 415 00:19:35,574 --> 00:19:37,808 I guess we were all a little sobered 416 00:19:37,810 --> 00:19:40,544 by the knowledge that the fortune of an optometrist 417 00:19:40,546 --> 00:19:44,848 could vanish in the blink of an eye. 418 00:19:44,850 --> 00:19:46,684 Where are you going, honey? 419 00:19:46,686 --> 00:19:49,586 Just for a walk. 420 00:19:49,588 --> 00:19:52,288 Not that I needed the exercise. 421 00:19:52,290 --> 00:19:56,660 Somehow I knew I couldn't leave things the way they'd ended up. 422 00:19:59,564 --> 00:20:02,298 Not with me and Paul. 423 00:20:04,369 --> 00:20:07,738 Hey. 424 00:20:07,740 --> 00:20:11,041 How's your head? 425 00:20:11,043 --> 00:20:13,043 I'll live. 426 00:20:13,045 --> 00:20:14,544 Hmm. 427 00:20:14,546 --> 00:20:17,714 Seemed we were just plumb out of olive branches here. 428 00:20:17,716 --> 00:20:21,451 Look, it was an honest mistake. 429 00:20:21,453 --> 00:20:26,056 I mean, you hit the ball to me, and I hit it back. 430 00:20:26,058 --> 00:20:27,757 You didn't... 431 00:20:27,759 --> 00:20:29,459 will you forget about the darn ball?! 432 00:20:29,461 --> 00:20:31,862 I don't want to talk about the ball, okay?! 433 00:20:31,864 --> 00:20:33,597 Okay. 434 00:20:33,599 --> 00:20:35,632 Sheesh. 435 00:20:35,634 --> 00:20:38,768 Tennis is a drag anyway. 436 00:20:41,273 --> 00:20:43,907 I hate this. 437 00:20:43,909 --> 00:20:47,411 I wasn't sure if he meant me or the grass clippings or... 438 00:20:47,413 --> 00:20:50,381 He's a fine optometrist, you know. 439 00:20:52,050 --> 00:20:53,583 Oh. 440 00:20:53,585 --> 00:20:56,185 He's a leader in his field. 441 00:20:58,958 --> 00:21:03,293 The thing is, I'd been so busy tearing down my own Dad, 442 00:21:03,295 --> 00:21:07,231 I guess I'd forgotten Paul had one to tear down, too. 443 00:21:07,233 --> 00:21:10,800 Sure. 444 00:21:10,802 --> 00:21:12,636 'Course. 445 00:21:12,638 --> 00:21:15,606 I mean, it's not like he's broke or anything. 446 00:21:15,608 --> 00:21:18,709 He does okay. 447 00:21:18,711 --> 00:21:22,412 Right? 448 00:21:22,414 --> 00:21:24,148 Well... 449 00:21:24,150 --> 00:21:27,484 I wanted to tell him that he had nothing to fear, 450 00:21:27,486 --> 00:21:31,788 that any man who could produce a son like Paul 451 00:21:31,790 --> 00:21:33,690 was a giant in my book. 452 00:21:35,527 --> 00:21:38,194 You'll probably have to take the mower back. 453 00:21:40,666 --> 00:21:43,400 But other than that... 454 00:21:43,402 --> 00:21:46,470 He's one of the greats. 455 00:21:46,472 --> 00:21:49,206 You think so? 456 00:21:49,208 --> 00:21:51,908 Even if his beach was underwater. 457 00:21:51,910 --> 00:21:54,444 Shove over. 458 00:21:56,615 --> 00:21:58,014 You really got me. 459 00:21:58,016 --> 00:21:59,750 At the end of that semester, 460 00:21:59,752 --> 00:22:03,086 Paul left his prep school and came to McKinley with me. 461 00:22:03,088 --> 00:22:06,089 In a way, I think he was happy about it. 462 00:22:06,091 --> 00:22:07,991 I know I was. 463 00:22:07,993 --> 00:22:10,894 As for the Arnolds and Pfeiffers, 464 00:22:10,896 --> 00:22:12,629 we patched things up. 465 00:22:12,631 --> 00:22:16,966 After all, some things are more lasting than real estate. 466 00:22:16,968 --> 00:22:19,168 And Mr. Pfeiffer? 467 00:22:19,170 --> 00:22:21,137 Think of it this way... 468 00:22:21,139 --> 00:22:24,107 nothing ventured, nothing gained. 469 00:22:24,109 --> 00:22:28,779 Besides, you never knew when the tide might go out. 470 00:22:28,781 --> 00:22:30,947 [ Waves crashing ] 471 00:22:30,949 --> 00:22:32,148 [ Bell ringing ] 472 00:22:32,198 --> 00:22:36,748 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.