All language subtitles for The Wonder Years s04e15 Buster.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:06,504 ? What would you do if I sang out of tune? ? 2 00:00:06,506 --> 00:00:11,276 ? Would you stand up and walk out on me? ? 3 00:00:11,278 --> 00:00:17,515 ? Lend me your ears, and I'll sing you a song ? 4 00:00:17,517 --> 00:00:21,019 ? I will try not to sing out of key, yeah ? 5 00:00:21,021 --> 00:00:25,156 ? Oh, baby, I get by ? ? By with a little help from my friends ? 6 00:00:25,158 --> 00:00:26,691 ? All I need is my buddies ? 7 00:00:26,693 --> 00:00:29,761 ? High with a little help from my friends ? 8 00:00:29,763 --> 00:00:35,300 ? I'm sayin' I'm gonna get higher ? -? Try with a little help from my friends ? 9 00:00:35,302 --> 00:00:36,568 ? Whoa-oa-oa-oa ? 10 00:00:36,570 --> 00:00:38,303 ? Oh, oh, oh, oh ? 11 00:00:38,305 --> 00:00:42,707 ? Somebody who knows quite sure ? 12 00:00:42,709 --> 00:00:43,908 ? Baby ? 13 00:00:43,910 --> 00:00:46,645 ? By with a little help from my friends ? 14 00:00:46,647 --> 00:00:48,746 ? Said I'm gonna make it with my friends ? 15 00:00:48,748 --> 00:00:51,483 ? Try with a little help from my friends ? 16 00:00:51,485 --> 00:00:53,885 ? Oh, I'm gonna keep on trying ? 17 00:00:53,887 --> 00:00:56,421 ? High with a little help from my friends ? 18 00:00:56,423 --> 00:00:58,957 ? I'm gonna keep on trying now, baby ? 19 00:00:58,959 --> 00:01:02,093 ? Ooh, ooh, ooh ? 20 00:01:08,835 --> 00:01:10,302 [Laughs] 21 00:01:10,304 --> 00:01:12,703 Every American family 22 00:01:12,705 --> 00:01:15,273 has its own unique blend of personalities. 23 00:01:15,275 --> 00:01:20,111 [Laughs] 24 00:01:20,113 --> 00:01:21,112 [ Laughs ] 25 00:01:21,114 --> 00:01:23,581 My family was no exception. 26 00:01:23,583 --> 00:01:25,450 [ Sighs ] 27 00:01:25,452 --> 00:01:26,418 [ Groans ] 28 00:01:26,420 --> 00:01:28,119 Within our four suburban walls, 29 00:01:28,121 --> 00:01:30,422 we ranged the full spectrum of types, 30 00:01:30,424 --> 00:01:35,259 from the flamboyant to the demure... 31 00:01:35,261 --> 00:01:37,995 From the repellent... 32 00:01:37,997 --> 00:01:39,731 To the ideal. 33 00:01:42,202 --> 00:01:44,603 Somehow, we managed to fit together 34 00:01:44,605 --> 00:01:46,571 in a kind of fragile alliance. 35 00:01:46,573 --> 00:01:49,474 One for all, and all for one... 36 00:01:49,476 --> 00:01:51,309 With one exception. 37 00:01:51,311 --> 00:01:52,944 [ Barks ] 38 00:01:52,946 --> 00:01:54,178 Buster. 39 00:01:54,180 --> 00:01:56,681 Buster, the family dog. 40 00:01:59,452 --> 00:02:03,521 When he was little, he was cute. 41 00:02:03,523 --> 00:02:06,124 Everyone wanted to cuddle him. 42 00:02:10,096 --> 00:02:12,764 He was the perfect puppy. 43 00:02:12,766 --> 00:02:14,566 Then something happened. 44 00:02:14,568 --> 00:02:16,133 Buster... 45 00:02:16,135 --> 00:02:17,569 Grew up. 46 00:02:17,571 --> 00:02:19,971 [ Barks, growls ] 47 00:02:19,973 --> 00:02:21,772 Suddenly, he wasn't so cute. 48 00:02:21,774 --> 00:02:23,107 - [ Barks ] - Kevin! 49 00:02:23,109 --> 00:02:24,409 - Honey! - Scrote! 50 00:02:24,411 --> 00:02:26,744 And just as suddenly... 51 00:02:26,746 --> 00:02:27,746 [ Barks ] 52 00:02:27,748 --> 00:02:29,981 The family dog... 53 00:02:29,983 --> 00:02:33,251 Had become my dog. 54 00:02:33,253 --> 00:02:35,520 Okay, Buster. 55 00:02:35,522 --> 00:02:37,555 Here we go. 56 00:02:37,557 --> 00:02:40,658 Not that I'd volunteered for the assignment. 57 00:02:40,660 --> 00:02:41,692 Come on. Eat. 58 00:02:41,694 --> 00:02:44,829 Look. Ooh! [ Smooches ] Look. 59 00:02:44,831 --> 00:02:45,897 Oh, yeah. 60 00:02:45,899 --> 00:02:47,999 It's just, when it came to Buster... 61 00:02:48,001 --> 00:02:50,301 The rest of the family preferred a less... 62 00:02:50,303 --> 00:02:51,335 Hands-on role. 63 00:02:51,337 --> 00:02:53,037 What's wrong with him? 64 00:02:53,039 --> 00:02:55,039 Isn't he hungry? 65 00:02:55,041 --> 00:02:58,243 Maybe he has fleas. [ Chuckles ] 66 00:02:58,245 --> 00:03:00,177 Oh, no. Not fleas. 67 00:03:00,179 --> 00:03:01,812 Honey, they'll get in the carpets. 68 00:03:01,814 --> 00:03:03,881 Kevin, haven't you been spraying him? 69 00:03:03,883 --> 00:03:05,516 Dad, he doesn't have fleas. 70 00:03:05,518 --> 00:03:06,351 [ Whimpers ] 71 00:03:06,353 --> 00:03:08,786 Well, then take him for a walk. 72 00:03:08,788 --> 00:03:10,922 Why me? Why can't he do it? 73 00:03:10,924 --> 00:03:13,691 [ Chuckles ] Because he's your dog. 74 00:03:13,693 --> 00:03:15,493 Grampa gave him to you. 75 00:03:15,495 --> 00:03:16,727 [ Chuckles ] 76 00:03:16,729 --> 00:03:19,631 So, by a quirk of grandfatherly fate, 77 00:03:19,633 --> 00:03:22,533 Buster's fate and mine had become tied together... 78 00:03:22,535 --> 00:03:23,868 Come on, boy. 79 00:03:23,870 --> 00:03:26,404 For better or worse... 80 00:03:27,307 --> 00:03:29,407 [ Barks ] 81 00:03:29,409 --> 00:03:31,876 Mostly worse. 82 00:03:31,878 --> 00:03:33,745 You're a lucky guy, Kev. 83 00:03:33,747 --> 00:03:35,847 What are you talking about? 84 00:03:35,849 --> 00:03:37,882 That. 85 00:03:37,884 --> 00:03:39,050 [ Birds chirping ] 86 00:03:39,052 --> 00:03:40,151 Dog food? 87 00:03:40,153 --> 00:03:42,920 You're providing for man's best friend. 88 00:03:42,922 --> 00:03:45,457 Now, that's nothing to scoff at. 89 00:03:45,459 --> 00:03:47,826 Paul, have you ever smelled this stuff? 90 00:03:47,828 --> 00:03:49,193 Well, no, but... 91 00:03:49,195 --> 00:03:51,529 yeah, well, let me tell you... 92 00:03:51,531 --> 00:03:53,264 you're not missing much. 93 00:03:54,567 --> 00:03:56,134 Hey, at least you get to have a dog. 94 00:03:56,136 --> 00:03:57,568 Okay, then. 95 00:03:57,570 --> 00:03:59,938 If you're so crazy about dogs, why don't you just get one? 96 00:03:59,940 --> 00:04:01,105 My parents won't let me. 97 00:04:01,107 --> 00:04:02,740 They say a dog will ruin the furniture 98 00:04:02,742 --> 00:04:04,408 and that every time we go on vacation, 99 00:04:04,410 --> 00:04:06,677 we're gonna have to worry about what to do with it. 100 00:04:06,679 --> 00:04:08,646 But do they care what I think? 101 00:04:08,648 --> 00:04:10,381 A boy should have a dog. 102 00:04:10,383 --> 00:04:12,350 What childhood is complete without one? 103 00:04:12,352 --> 00:04:14,686 Years later, Paul would wind up on a couch 104 00:04:14,688 --> 00:04:17,521 talking to a professional about it. 105 00:04:17,523 --> 00:04:19,757 Paul, trust me. It's not that great. 106 00:04:19,759 --> 00:04:21,125 Really. 107 00:04:21,127 --> 00:04:23,494 I mean, taking care of dogs isn't as easy as it looks. 108 00:04:23,496 --> 00:04:26,430 Y-you got to feed 'em and bathe 'em and walk 'em. 109 00:04:26,432 --> 00:04:28,432 Believe me... it's no picnic. 110 00:04:31,804 --> 00:04:35,040 Old Yeller saved his family from a bear. 111 00:04:35,042 --> 00:04:40,345 Unfortunately, where I lived, bears weren't the problem. 112 00:04:40,347 --> 00:04:42,180 He ate my shoes. 113 00:04:42,182 --> 00:04:44,249 - [ Whimpers ] - Are you sure? 114 00:04:44,251 --> 00:04:46,784 Yeah, I'm sure. 115 00:04:46,786 --> 00:04:49,921 No. I mean, are you sure it was Buster? 116 00:04:49,923 --> 00:04:50,888 Oh, right, butthead. 117 00:04:50,890 --> 00:04:52,957 I mean, who else would be gross enough 118 00:04:52,959 --> 00:04:54,492 to eat Dad's loafers, huh? 119 00:04:56,162 --> 00:04:57,295 [ Barks ] 120 00:04:58,365 --> 00:05:01,499 He also mistook my closet for a fire hydrant. 121 00:05:01,501 --> 00:05:04,101 I don't understand this. 122 00:05:04,103 --> 00:05:06,236 He's never done this before. 123 00:05:06,238 --> 00:05:08,139 I wonder what's wrong. 124 00:05:08,141 --> 00:05:09,707 Whatever it was, 125 00:05:09,709 --> 00:05:13,444 it wasn't exactly endearing the old dog to the old homefront. 126 00:05:13,446 --> 00:05:14,312 [ Barking ] 127 00:05:14,314 --> 00:05:16,547 Can't you at least keep him quiet? 128 00:05:16,549 --> 00:05:19,216 I got less than a week to finish this damn report. 129 00:05:21,555 --> 00:05:25,023 Seemed like it was up to me to save Buster's reputation. 130 00:05:25,025 --> 00:05:27,425 - [ Whimpers ] - Maybe he's sick. 131 00:05:27,427 --> 00:05:28,726 Sick? 132 00:05:28,728 --> 00:05:30,861 Well, his nose is a little warm. 133 00:05:30,863 --> 00:05:33,965 Maybe you should take him to the vet, honey. 134 00:05:36,002 --> 00:05:38,036 Poor guy. 135 00:05:38,038 --> 00:05:39,270 [Chuckles] 136 00:05:39,272 --> 00:05:40,537 Nothing like a warm nose 137 00:05:40,539 --> 00:05:42,673 to bring out the best in a family... 138 00:05:42,675 --> 00:05:44,475 warmth, compassion. 139 00:05:44,477 --> 00:05:46,644 I'll take him tomorrow. 140 00:05:46,646 --> 00:05:48,913 Yeah, and trade him in for a cat. 141 00:05:48,915 --> 00:05:50,314 [ Cat yowls ] 142 00:05:51,518 --> 00:05:53,184 Is he eating? 143 00:05:53,186 --> 00:05:55,186 No. Not really. 144 00:05:55,188 --> 00:05:58,723 Mmhmm. And how long's he been barking? 145 00:05:58,725 --> 00:06:00,492 About three weeks. 146 00:06:00,494 --> 00:06:04,328 Okay, Buster. Let me look at your eyes. 147 00:06:04,330 --> 00:06:06,530 Sure... check the eyes, the ears. 148 00:06:06,532 --> 00:06:10,067 Give him a few doggie pills, and we'd be out of there. 149 00:06:10,069 --> 00:06:13,203 Are you the person responsible for the dog? 150 00:06:13,205 --> 00:06:16,473 Well, yeah. I guess. 151 00:06:16,475 --> 00:06:17,575 In that case, 152 00:06:17,577 --> 00:06:19,877 I have something to discuss with you, Kevin. 153 00:06:19,879 --> 00:06:22,680 Why? Is there something wrong with him? 154 00:06:22,682 --> 00:06:25,583 I could see it was something horrible, 155 00:06:25,585 --> 00:06:28,853 like plague... Rabies. 156 00:06:28,855 --> 00:06:31,989 Are you planning on breeding Buster? 157 00:06:31,991 --> 00:06:34,291 Oh. 158 00:06:34,293 --> 00:06:36,894 Well, I mean, no. 159 00:06:36,896 --> 00:06:38,162 I guess not. 160 00:06:38,164 --> 00:06:41,699 Whew! And I thought it was serious. 161 00:06:41,701 --> 00:06:44,569 Because, Kevin, I think we should have Buster fixed. 162 00:06:44,571 --> 00:06:46,003 [ Whimpers ] 163 00:06:47,273 --> 00:06:48,606 Uhhuh. 164 00:06:48,608 --> 00:06:52,010 Frankly, I think it's the conscientious thing to do. 165 00:06:52,012 --> 00:06:55,747 What we're really talking about here is Buster's well-being. 166 00:06:55,749 --> 00:06:58,550 And it's a fairly simple procedure, really. 167 00:06:58,552 --> 00:07:01,052 And so Dr. Ferleger explained to me 168 00:07:01,054 --> 00:07:02,887 exactly what was involved, 169 00:07:02,889 --> 00:07:06,224 making every detail crystal-clear. 170 00:07:06,226 --> 00:07:08,592 And when it was over... 171 00:07:08,594 --> 00:07:10,328 So, how do you want to handle this? 172 00:07:10,330 --> 00:07:12,096 [ Whimpers ] 173 00:07:12,098 --> 00:07:14,933 Seemed the decision was pretty much up to me. 174 00:07:17,236 --> 00:07:21,005 Mom? Dad? Wayne? 175 00:07:24,911 --> 00:07:27,345 I took Buster to the vet. 176 00:07:27,347 --> 00:07:29,012 And? 177 00:07:29,014 --> 00:07:31,649 Well... 178 00:07:31,651 --> 00:07:33,317 Honey? 179 00:07:33,319 --> 00:07:35,052 Is there something wrong with him? 180 00:07:35,054 --> 00:07:37,388 Well, nothing that can't be fixed. 181 00:07:37,390 --> 00:07:38,823 [ Groans ] 182 00:07:38,825 --> 00:07:39,957 I mean... 183 00:07:39,959 --> 00:07:42,293 There was no sense holding back. 184 00:07:42,295 --> 00:07:46,797 This was a family issue... a matter for the alliance. 185 00:07:47,967 --> 00:07:48,966 Well... 186 00:07:48,968 --> 00:07:50,201 So... I told them. 187 00:07:50,203 --> 00:07:52,737 She said it was the conscientious thing to do. 188 00:07:52,739 --> 00:07:55,640 I explained to them exactly what was involved... 189 00:07:57,944 --> 00:08:02,847 making every detail crystal-clear. 190 00:08:04,417 --> 00:08:05,616 [ Whimpers ] 191 00:08:05,618 --> 00:08:07,518 And when it was over... 192 00:08:08,421 --> 00:08:09,754 [ Knife clatters ] 193 00:08:09,756 --> 00:08:10,921 [ Whimpers ] 194 00:08:13,025 --> 00:08:16,227 Seemed the decision was pretty much up to them. 195 00:08:17,463 --> 00:08:19,429 That's what she said, huh? 196 00:08:19,431 --> 00:08:20,198 [ Barks ] 197 00:08:20,200 --> 00:08:23,133 - Uh-huh. - [ Barks ] 198 00:08:23,135 --> 00:08:25,436 But at least the burden was off me. 199 00:08:25,438 --> 00:08:28,172 This problem was too big for one small kid. 200 00:08:28,174 --> 00:08:31,475 My family would handle it now, together... 201 00:08:31,477 --> 00:08:33,478 one for all, all for one. 202 00:08:33,480 --> 00:08:35,847 May I be excused? 203 00:08:40,853 --> 00:08:44,155 I should go finish the laundry. 204 00:08:46,192 --> 00:08:47,859 Um... 205 00:08:49,896 --> 00:08:54,132 There's a light bulb in the bedroom, uh... 206 00:08:54,134 --> 00:08:56,267 Needs to be replaced. 207 00:09:05,445 --> 00:09:07,778 I, uh... 208 00:09:07,780 --> 00:09:09,046 Got to... 209 00:09:09,048 --> 00:09:11,415 Take out the trash. 210 00:09:11,417 --> 00:09:12,917 Yeah. 211 00:09:12,919 --> 00:09:18,155 Like I said... one for all... All for one. 212 00:09:18,157 --> 00:09:20,991 [ Door opens, closes ] 213 00:09:20,993 --> 00:09:22,126 [ Barks ] 214 00:09:23,863 --> 00:09:25,830 [ Barking ] 215 00:09:29,469 --> 00:09:31,569 Over the next few days, we did our best 216 00:09:31,571 --> 00:09:33,738 to pretend the problem didn't exist. 217 00:09:33,740 --> 00:09:34,639 [ Barking ] 218 00:09:34,641 --> 00:09:37,108 [ Groans ] 219 00:09:37,110 --> 00:09:38,809 Would anyone like some more bacon? 220 00:09:38,811 --> 00:09:41,045 Yeah. Thanks, Mom. 221 00:09:41,047 --> 00:09:43,047 Yeah, me too. 222 00:09:43,049 --> 00:09:45,249 - Coffee's good, Norma. - Mm. 223 00:09:45,251 --> 00:09:47,151 [ Barking ] 224 00:09:47,153 --> 00:09:50,387 Trouble was, in order to ignore the problem... 225 00:09:50,389 --> 00:09:53,624 You had to ignore Buster. 226 00:09:53,626 --> 00:09:56,927 And in order to ignore Buster... 227 00:09:56,929 --> 00:10:00,230 You had to be the village idiot. 228 00:10:02,468 --> 00:10:03,968 [ Barks ] 229 00:10:06,539 --> 00:10:08,206 [ Barking ] My family was stymied. 230 00:10:09,542 --> 00:10:11,742 Trouble is, the only way out... 231 00:10:11,744 --> 00:10:13,443 [ Barks ] 232 00:10:13,445 --> 00:10:17,115 Was the skilled hands of a surgeon. 233 00:10:23,455 --> 00:10:26,590 Okay, bullet-head. You try. 234 00:10:30,196 --> 00:10:31,863 [ Saw whirs ] 235 00:10:31,865 --> 00:10:34,298 Not like that. 236 00:10:34,300 --> 00:10:36,134 [ Saw powers down ] Your fingers! 237 00:10:36,136 --> 00:10:38,536 You want to cut something important off? 238 00:10:42,041 --> 00:10:44,008 I'm sorry. 239 00:10:44,010 --> 00:10:46,410 I guess I just got distracted. 240 00:10:46,412 --> 00:10:48,713 Distracted? Huh? 241 00:10:48,715 --> 00:10:49,880 What about? 242 00:10:49,882 --> 00:10:54,318 Well, see, it's my dog. He's been acting up. 243 00:10:54,320 --> 00:10:57,854 You know, barking, eating shoes. 244 00:10:57,856 --> 00:11:01,225 Barking? Huh? 245 00:11:01,227 --> 00:11:05,029 Oh. I know that problem. 246 00:11:05,031 --> 00:11:06,663 Know it well. 247 00:11:06,665 --> 00:11:10,467 Hold on, here. Was this a man who could help? 248 00:11:10,469 --> 00:11:13,004 A man with a little field experience? 249 00:11:13,006 --> 00:11:15,706 Maybe even a man with a solution? 250 00:11:15,708 --> 00:11:17,274 Do you have a dog? 251 00:11:17,276 --> 00:11:19,509 Oh, had. 252 00:11:19,511 --> 00:11:21,278 Smokey. 253 00:11:24,083 --> 00:11:26,516 Oh, he was a real pal. 254 00:11:26,518 --> 00:11:29,820 Saw me through some tough times, that little devil. 255 00:11:29,822 --> 00:11:33,257 He had three legs, you know. 256 00:11:33,259 --> 00:11:36,327 He hated the first Mrs. Nestor. 257 00:11:36,329 --> 00:11:40,231 Nope. You can't buy loyalty like that anymore. 258 00:11:41,467 --> 00:11:45,536 Ahh, there's nothing I wouldn't do for that little fella. 259 00:11:45,538 --> 00:11:48,839 And for one second, I could have kissed the guy. 260 00:11:48,841 --> 00:11:51,475 So, how'd you keep him from barking? 261 00:11:52,779 --> 00:11:54,745 We had him fixed! 262 00:11:55,481 --> 00:11:57,281 [ Barks ] 263 00:11:57,283 --> 00:11:59,917 [ Growls, barks ] 264 00:11:59,919 --> 00:12:02,286 [ Barking continues in distance ] 265 00:12:06,692 --> 00:12:08,425 Hey! 266 00:12:08,427 --> 00:12:10,962 Okay, butthead. Here's the deal. 267 00:12:10,964 --> 00:12:15,133 Every time your dog barks, I throw something at you. 268 00:12:15,135 --> 00:12:16,400 [ Scoffs ] 269 00:12:19,872 --> 00:12:22,006 - [ Barks in distance ] - [ Sighs ] 270 00:12:22,008 --> 00:12:24,008 [ Thud ] Hey! Wayne, cut it out! 271 00:12:24,010 --> 00:12:26,209 Why don't you tell your dog to shut up already! 272 00:12:26,211 --> 00:12:29,247 Damn it, Kevin! I've got work to do. 273 00:12:29,249 --> 00:12:31,549 [ Scoffs ] Look, Dad, I put him in the cellar. 274 00:12:31,551 --> 00:12:32,783 Try something else. 275 00:12:34,187 --> 00:12:37,187 Our family alliance was falling apart. 276 00:12:37,189 --> 00:12:40,424 It was clear someone had to act. 277 00:12:40,426 --> 00:12:41,926 [ Sighs ] 278 00:12:41,928 --> 00:12:44,828 [ Barks in distance ] 279 00:12:48,034 --> 00:12:49,199 [ Barks ] 280 00:12:49,201 --> 00:12:50,935 [ Door opens ] 281 00:12:50,937 --> 00:12:54,605 And, as usual, it was gonna be me. 282 00:12:54,607 --> 00:12:57,675 It was time to talk Turkey with the pooch. 283 00:12:57,677 --> 00:12:59,877 [ Sighs ] 284 00:12:59,879 --> 00:13:01,445 Come on, Buster. 285 00:13:01,447 --> 00:13:03,914 Give me a break, huh? 286 00:13:03,916 --> 00:13:05,415 Give us all a break. 287 00:13:05,417 --> 00:13:08,152 [ Whimpers ] 288 00:13:08,154 --> 00:13:10,555 Look, Buster, if you stop barking, 289 00:13:10,557 --> 00:13:13,624 then maybe you won't have to go to the vet. 290 00:13:13,626 --> 00:13:16,561 And trust me... you don't want to go to the vet, okay? 291 00:13:16,563 --> 00:13:18,796 [ Growls ] 292 00:13:18,798 --> 00:13:21,165 But somehow I had the sneaking suspicion 293 00:13:21,167 --> 00:13:22,733 all the logic in the world 294 00:13:22,735 --> 00:13:25,002 wasn't gonna change this dog's mind. 295 00:13:27,173 --> 00:13:30,207 So there was only one thing left to do. 296 00:13:30,209 --> 00:13:32,977 Good dog. 297 00:13:32,979 --> 00:13:34,178 Good boy. 298 00:13:34,180 --> 00:13:37,447 Buster and I struck a bargain. 299 00:13:37,449 --> 00:13:40,218 He wouldn't bark... 300 00:13:40,220 --> 00:13:43,221 And I wouldn't sleep. 301 00:13:43,223 --> 00:13:46,324 ? I couldn't sleep at all last night ? 302 00:13:46,326 --> 00:13:49,960 ? Just a-thinkin' of you ? 303 00:13:49,962 --> 00:13:53,130 ? Maybe things weren't right ? 304 00:13:53,132 --> 00:13:54,865 ? When I was ? 305 00:13:54,867 --> 00:13:58,035 ? Tossin' and turnin' ? 306 00:13:58,037 --> 00:14:01,071 ? Turnin' and tossin' ? 307 00:14:01,073 --> 00:14:03,940 ? A-tossin' and turnin' all day, day, day ? 308 00:14:03,942 --> 00:14:06,577 Whoever said dog is man's best friend 309 00:14:06,579 --> 00:14:08,479 must have had a king-size bed. 310 00:14:08,481 --> 00:14:11,515 ? Tossin' and turnin' ? 311 00:14:14,654 --> 00:14:16,887 Still, over the next few days, 312 00:14:16,889 --> 00:14:19,590 the problem seemed to be solved. 313 00:14:20,660 --> 00:14:24,795 Not a yip, not a peep. Nothing. 314 00:14:24,797 --> 00:14:26,096 Finally. 315 00:14:27,900 --> 00:14:30,534 And losing a little sleep wasn't so bad 316 00:14:30,536 --> 00:14:32,303 if it kept the dogs at bay. 317 00:14:33,706 --> 00:14:36,573 Oh, Kevie? 318 00:14:40,380 --> 00:14:42,280 Whatcha doing? 319 00:14:42,282 --> 00:14:45,383 I'm trying to take a nap. Why? 320 00:14:45,385 --> 00:14:46,317 Oh, nothing. 321 00:14:46,319 --> 00:14:48,319 Just thought you might want to know... 322 00:14:48,321 --> 00:14:51,289 Buster... 323 00:14:51,291 --> 00:14:53,591 Ate Dad's homework. 324 00:14:56,962 --> 00:14:58,128 [ Chuckles ] 325 00:15:02,335 --> 00:15:05,169 [ Growls ] 326 00:15:05,171 --> 00:15:08,072 [ Whimpers ] 327 00:15:08,074 --> 00:15:11,909 - [ Laughs ] - [ Barking ] 328 00:15:11,911 --> 00:15:14,211 Glad he's not my dog. [ Laughs ] 329 00:15:14,213 --> 00:15:16,814 It was pretty clear what was gonna happen 330 00:15:16,816 --> 00:15:18,549 when my father found out. 331 00:15:18,551 --> 00:15:21,518 Dad's not gonna take him to the vet. 332 00:15:21,520 --> 00:15:25,055 He's gonna take him to the pound. 333 00:15:25,057 --> 00:15:26,891 [ Barks ] 334 00:15:26,893 --> 00:15:28,659 [ Whimpers ] 335 00:15:28,661 --> 00:15:32,430 I thought about putting Buster on a night flight to Siberia. 336 00:15:32,432 --> 00:15:35,332 But I knew sooner or later, Dad would find him. 337 00:15:35,334 --> 00:15:37,301 So I took him to the park. 338 00:15:37,303 --> 00:15:40,637 You're in a lot of trouble... you know that? 339 00:15:46,045 --> 00:15:48,112 Do you know what you've done? 340 00:15:49,916 --> 00:15:50,814 [ Barks ] 341 00:15:50,816 --> 00:15:54,085 This is serious, okay?! It's not funny! 342 00:15:54,087 --> 00:15:57,588 But suddenly, I was fed up with a dumb mutt 343 00:15:57,590 --> 00:16:00,558 who absolutely refused to listen to reason. 344 00:16:00,560 --> 00:16:02,893 - [ Barks ] - All right. 345 00:16:02,895 --> 00:16:05,962 Fine. Bark your brains out. See what I care. 346 00:16:05,964 --> 00:16:08,732 I wash my hands of the whole thing. 347 00:16:11,637 --> 00:16:12,836 I mean, Buster, 348 00:16:12,838 --> 00:16:15,406 can't you just try once in a while to fit in? 349 00:16:15,408 --> 00:16:18,242 I mean, are you part of this family or not? 350 00:16:18,244 --> 00:16:20,143 [ Dog barks ] 351 00:16:20,145 --> 00:16:24,382 And then, I guess I got my answer. 352 00:16:24,384 --> 00:16:26,717 [ Grieg's "Morning Mood" plays ] 353 00:16:38,865 --> 00:16:40,731 [ Dogs barking ] 354 00:16:40,733 --> 00:16:43,066 Buster, come back! 355 00:16:46,839 --> 00:16:48,706 [ Dog barks ] 356 00:16:50,743 --> 00:16:53,110 This is your last chance! 357 00:16:55,014 --> 00:16:56,647 I'm warning you! 358 00:17:01,287 --> 00:17:02,386 [ Barks ] 359 00:17:14,600 --> 00:17:16,133 [ Dog whimpers ] 360 00:17:28,447 --> 00:17:29,646 [ Door closes ] 361 00:17:29,648 --> 00:17:32,482 [ Indistinct conversations on TV ] 362 00:17:36,155 --> 00:17:37,988 What's this? 363 00:17:37,990 --> 00:17:39,456 Halfway through. 364 00:17:39,458 --> 00:17:43,394 Kevin! Where have you been? 365 00:17:43,396 --> 00:17:45,962 I was at the park. 366 00:17:47,300 --> 00:17:49,700 Buster got loose. 367 00:17:49,702 --> 00:17:51,669 I had to chase him. 368 00:17:51,671 --> 00:17:53,136 You saw what he did? 369 00:17:53,138 --> 00:17:54,872 Gonna be up all night 370 00:17:54,874 --> 00:17:57,942 trying to patch this thing together. 371 00:17:57,944 --> 00:18:00,711 I'm sorry. 372 00:18:00,713 --> 00:18:02,847 [ Sighs ] 373 00:18:02,849 --> 00:18:04,981 But somehow, Dad's report 374 00:18:04,983 --> 00:18:08,953 didn't seem all that important anymore. 375 00:18:08,955 --> 00:18:12,723 Hey... Where's the pooch? 376 00:18:16,361 --> 00:18:18,295 He ran away. 377 00:18:20,933 --> 00:18:23,133 I think he wanted to. 378 00:18:26,439 --> 00:18:28,438 I let him down. 379 00:18:30,609 --> 00:18:33,510 I think we all let him down. 380 00:18:44,089 --> 00:18:46,823 I'll get my coat. 381 00:18:50,863 --> 00:18:54,598 - Buster! - Buster! 382 00:18:54,600 --> 00:18:57,601 - Buster! - Buster! 383 00:18:57,603 --> 00:19:00,871 That night, I think we all realized something... 384 00:19:00,873 --> 00:19:02,572 - Buster! - ...About Buster, 385 00:19:02,574 --> 00:19:04,575 about ourselves... 386 00:19:04,577 --> 00:19:06,676 - Buster! - Buster! 387 00:19:06,678 --> 00:19:08,745 About being a family. 388 00:19:08,747 --> 00:19:14,585 - Buster! - Buster! 389 00:19:14,587 --> 00:19:17,922 Sometimes it's not enough just to enjoy the good times, 390 00:19:17,924 --> 00:19:19,989 the cute times. 391 00:19:19,991 --> 00:19:21,292 Buster! 392 00:19:21,294 --> 00:19:24,595 Sometimes it's when your puppies grow up 393 00:19:24,597 --> 00:19:26,830 that the work begins. 394 00:19:26,832 --> 00:19:28,098 - Buster! - Buster! 395 00:19:28,100 --> 00:19:29,667 The hard decisions. 396 00:19:32,771 --> 00:19:35,506 [ Sighs ] 397 00:19:35,508 --> 00:19:38,175 [ Engine shuts off ] 398 00:19:38,177 --> 00:19:40,243 [ Sighs ] 399 00:19:40,245 --> 00:19:41,512 Okay. 400 00:19:41,514 --> 00:19:46,317 We'll look again tomorrow when it's light. 401 00:19:46,319 --> 00:19:48,151 But we all knew it was hopeless. 402 00:19:48,153 --> 00:19:49,419 We'd let him go. 403 00:19:49,421 --> 00:19:51,655 And there was no way we'd ever find him. 404 00:19:51,657 --> 00:19:52,756 [ Sighs ] 405 00:19:52,758 --> 00:19:55,359 [ Crash, dog barks ] 406 00:19:57,296 --> 00:19:59,129 Until, of course... 407 00:19:59,131 --> 00:20:02,566 - [ Barking ] - ...Buster found us. 408 00:20:02,568 --> 00:20:04,535 Buster! 409 00:20:04,537 --> 00:20:05,869 - Buster! - Buster! 410 00:20:05,871 --> 00:20:07,671 - Buster! - Oh, come here, Buster! 411 00:20:07,673 --> 00:20:09,273 Look at how dirty he is. 412 00:20:09,275 --> 00:20:10,674 - Buster! - Oh, good boy! 413 00:20:10,676 --> 00:20:12,642 You're a good boy! Look at the boy! 414 00:20:12,644 --> 00:20:15,045 Buster! Hello, sweetheart! 415 00:20:15,047 --> 00:20:17,748 You're so cold! You... are you cold? 416 00:20:17,750 --> 00:20:20,283 We missed you so much! 417 00:20:20,285 --> 00:20:21,952 - We missed you a lot. - Oh, lookit. 418 00:20:21,954 --> 00:20:24,154 Can't believe how dirty he is. Good boy. 419 00:20:24,156 --> 00:20:28,459 [ Bill withers' "lean on me" plays ] 420 00:20:28,461 --> 00:20:31,495 The next morning, we all took Buster to the vet. 421 00:20:35,801 --> 00:20:39,803 And in a way, I guess you could say that Buster's loss... 422 00:20:39,805 --> 00:20:42,038 Was also his gain. 423 00:20:44,910 --> 00:20:46,543 He'd been this little stranger 424 00:20:46,545 --> 00:20:49,446 who turned out to be a part of our family, 425 00:20:49,448 --> 00:20:52,283 a venerable member of the alliance. 426 00:20:52,285 --> 00:20:55,653 One for all, and all for one. 427 00:20:59,191 --> 00:21:00,991 Buster. 428 00:21:00,993 --> 00:21:02,926 Buster, look! Look! 429 00:21:02,928 --> 00:21:05,529 ? We know that there's ? 430 00:21:05,531 --> 00:21:09,700 ? Always tomorrow ? 431 00:21:09,702 --> 00:21:10,900 ? Lean on me ? 432 00:21:10,902 --> 00:21:13,804 And over the years, through good times and bad... 433 00:21:13,806 --> 00:21:16,874 Through seasons of hope and change, 434 00:21:16,876 --> 00:21:19,076 he stood by us all. 435 00:21:19,078 --> 00:21:21,278 A silent partner, 436 00:21:21,280 --> 00:21:23,313 the first one to greet me at the door 437 00:21:23,315 --> 00:21:26,450 when I came home from my senior prom. 438 00:21:28,821 --> 00:21:31,622 The one who stared out our front window 439 00:21:31,624 --> 00:21:33,724 on the day I left for college. 440 00:21:35,761 --> 00:21:40,164 And my Mom said he stayed there for hours. 441 00:21:41,333 --> 00:21:44,601 ? You have to bear ? 442 00:21:44,603 --> 00:21:49,639 ? That you can't carry ? 443 00:21:49,641 --> 00:21:54,211 ? I'm right up the road ? 444 00:21:54,213 --> 00:21:57,247 ? I'll share your load ? 445 00:21:57,249 --> 00:22:02,252 ? If you just call me ? 446 00:22:02,254 --> 00:22:04,321 ? Call me ? 447 00:22:04,323 --> 00:22:05,589 ? If you need a friend ? 448 00:22:05,591 --> 00:22:07,324 ? Call me ? 449 00:22:07,326 --> 00:22:08,859 ? Call me, yeah ? 450 00:22:08,861 --> 00:22:10,728 ? Call me ? 451 00:22:10,730 --> 00:22:20,971 ? Call me ? 452 00:22:21,021 --> 00:22:25,571 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.