All language subtitles for The Wonder Years s03e05 On the Spot.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,067 --> 00:00:05,937 ? What would you do if I sang out of tune? ? 2 00:00:05,939 --> 00:00:11,076 ? Would you stand up and walk out on me? ? 3 00:00:11,078 --> 00:00:17,082 ? Lend me your ears, and I'll sing you a song ? 4 00:00:17,084 --> 00:00:20,785 ? I will try not to sing out of key, yeah ? 5 00:00:20,787 --> 00:00:24,956 ? Oh, baby, I get by ? ? By with a little help from my friends ? 6 00:00:24,958 --> 00:00:26,458 ? All I need is my buddies ? 7 00:00:26,460 --> 00:00:29,528 ? High with a little help from my friends ? 8 00:00:29,530 --> 00:00:34,699 ? I'm sayin' I'm gonna get higher ? -? Try with a little help from my friends ? 9 00:00:34,701 --> 00:00:40,338 - ? Whoa-oa-oa-oa, yeah ? - ? Ooh, ooh, ooh ? 10 00:00:42,476 --> 00:00:46,778 [ "There's No Business Like Show Business" plays ] 11 00:00:46,780 --> 00:00:48,913 Robert F. Kennedy Junior High 12 00:00:48,915 --> 00:00:52,684 Had a long, proud theatrical tradition. 13 00:00:52,686 --> 00:00:54,919 Who could forget Scotty Grunewald's 14 00:00:54,921 --> 00:00:58,156 Tortured John Proctor in "The Crucible" 15 00:00:58,158 --> 00:01:00,858 Or Tony Faranucci's towering Tavy 16 00:01:00,860 --> 00:01:02,894 In "Fiddler on the Roof"? 17 00:01:02,896 --> 00:01:04,796 Sure, it wasn't Broadway. 18 00:01:04,798 --> 00:01:08,833 But for many of us, the excitement of an opening night 19 00:01:08,835 --> 00:01:11,536 Brought out one undeniable feeling. 20 00:01:11,538 --> 00:01:14,406 [ music slows, stops ] total apathy. 21 00:01:14,408 --> 00:01:16,574 [ Indistinct conversations ] 22 00:01:18,445 --> 00:01:21,479 Students, if I may, a moment of your time. 23 00:01:21,481 --> 00:01:23,648 [ Talking continues ] 24 00:01:23,650 --> 00:01:26,484 Students! 25 00:01:26,486 --> 00:01:27,886 - Who's that? - Shh. 26 00:01:27,888 --> 00:01:30,855 It's Mr. Weber, the new dramatics teacher. 27 00:01:30,857 --> 00:01:33,357 Geek. 28 00:01:33,359 --> 00:01:35,026 Definite geek. 29 00:01:35,028 --> 00:01:36,761 He's not a geek. 30 00:01:36,763 --> 00:01:39,264 He's just... Dramatic. 31 00:01:39,266 --> 00:01:41,999 [ Hands clap, talking stops ] 32 00:01:42,001 --> 00:01:44,802 The fall play this year 33 00:01:44,804 --> 00:01:47,872 Will be Thornton Wilder's "Our Town." 34 00:01:47,874 --> 00:01:51,209 Auditions will take place this afternoon. 35 00:01:51,211 --> 00:01:53,311 I invite all of you to come. 36 00:01:53,313 --> 00:01:59,984 Be a part of this haunting tapestry of memory and dreams. 37 00:02:01,188 --> 00:02:03,955 [ Footsteps depart, talking resumes ] 38 00:02:06,493 --> 00:02:08,826 At the buzzer. He shoots. 39 00:02:08,828 --> 00:02:10,695 Do you think I should do it? 40 00:02:10,697 --> 00:02:11,863 Do what? 41 00:02:11,865 --> 00:02:13,064 Try out for the play. 42 00:02:13,066 --> 00:02:14,132 You're kidding, right? 43 00:02:14,134 --> 00:02:16,768 I'd had some experience in this field myself... 44 00:02:16,770 --> 00:02:18,903 Last year in Miss White's class... 45 00:02:18,905 --> 00:02:21,072 So I knew whereof I spoke. 46 00:02:21,074 --> 00:02:22,607 No. That'd be a bad idea, Winnie. 47 00:02:22,609 --> 00:02:25,476 Why? I think it could be fun. 48 00:02:25,478 --> 00:02:27,245 Fun? 49 00:02:27,247 --> 00:02:29,747 Do you know how many speeches you have to memorize? 50 00:02:29,749 --> 00:02:31,883 I mean, it's like taking 18 biology tests. 51 00:02:31,885 --> 00:02:33,351 I'm a pretty good memorizer. 52 00:02:33,353 --> 00:02:35,319 [ Scoffs ] not to mention it's horrible. 53 00:02:35,321 --> 00:02:37,722 I mean, you're standing out there all alone, 54 00:02:37,724 --> 00:02:39,357 And your... your ears start to sweat. 55 00:02:39,359 --> 00:02:41,239 No. No. I don't recommend it. 56 00:02:42,729 --> 00:02:45,697 I probably wouldn't be good anyway. 57 00:02:45,699 --> 00:02:48,366 Okay, so I'd rained on her parade. 58 00:02:48,368 --> 00:02:50,335 I had to set her straight. 59 00:02:50,337 --> 00:02:54,539 No one in their right mind volunteers to be in a play. 60 00:02:54,541 --> 00:02:56,875 I'm gonna try out for that play. How about you? 61 00:02:56,877 --> 00:03:00,578 Says here you get out of seventh period for rehearsals. 62 00:03:00,580 --> 00:03:02,847 Seventh period? 63 00:03:02,849 --> 00:03:05,350 Gym?! 64 00:03:05,352 --> 00:03:06,918 Count me in. 65 00:03:06,920 --> 00:03:10,388 Welcome. Thank you all for coming. 66 00:03:10,390 --> 00:03:12,457 Maybe this guy Weber was a geek, 67 00:03:12,459 --> 00:03:15,025 But he was a smart geek. 68 00:03:15,027 --> 00:03:19,664 Theater offers you a chance to surprise yourself, 69 00:03:19,666 --> 00:03:23,401 To find a part of you you didn't know you have. 70 00:03:23,403 --> 00:03:28,273 Choose a role that speaks to you in some way. 71 00:03:28,275 --> 00:03:30,808 I think I'll try out for the stage manager. 72 00:03:30,810 --> 00:03:31,876 Are you crazy? 73 00:03:31,878 --> 00:03:34,111 That's the biggest part in the play. 74 00:03:34,113 --> 00:03:36,381 Yeah. I noticed. 75 00:03:36,383 --> 00:03:40,885 That was Paul for you... part ham, mostly baloney. 76 00:03:40,887 --> 00:03:43,721 Me, I was looking for something with less visibility, 77 00:03:43,723 --> 00:03:45,824 Preferably with no lines to learn, 78 00:03:45,826 --> 00:03:48,359 Something simple, like... 79 00:03:50,330 --> 00:03:51,762 Bingo. 80 00:03:51,764 --> 00:03:54,165 Spotlight operator. 81 00:03:54,167 --> 00:03:56,567 Eat your heart out, seventh period. 82 00:03:56,569 --> 00:03:59,136 - Paul Pfeiffer. - [ Clears throat ] 83 00:03:59,138 --> 00:04:02,507 "The name of our town is Grover's Corners, New Hampshire, 84 00:04:02,509 --> 00:04:04,842 Just across the Massachusetts line." 85 00:04:04,844 --> 00:04:07,845 Yep. Not for me, the pressures of auditioning. 86 00:04:07,847 --> 00:04:09,914 Heck, this thing wouldn't even be turned on 87 00:04:09,916 --> 00:04:11,683 Till the night before the play. 88 00:04:11,685 --> 00:04:13,984 "the first act shows a day in our town. 89 00:04:13,986 --> 00:04:17,755 "The date is May 7, 1901. 90 00:04:17,757 --> 00:04:22,527 The time is just before dawn." 91 00:04:22,529 --> 00:04:23,962 Thank you, Mr. Pfeiffer. 92 00:04:23,964 --> 00:04:25,330 That was, uh... 93 00:04:25,332 --> 00:04:27,599 [ inhales deeply ] ...Unique. 94 00:04:27,601 --> 00:04:29,333 Thanks! 95 00:04:30,737 --> 00:04:32,237 Ah. 96 00:04:32,239 --> 00:04:35,039 Gwendolyn Cooper reading for the part of Emily. 97 00:04:35,041 --> 00:04:36,374 But wait a minute. 98 00:04:39,245 --> 00:04:40,611 Winnie, what are you doing? 99 00:04:40,613 --> 00:04:44,381 "As for me, I'd rather have my children healthy 100 00:04:44,383 --> 00:04:46,017 Than bright." 101 00:04:46,019 --> 00:04:47,785 "I'm both, Mama. You know I am. 102 00:04:47,787 --> 00:04:50,455 "I'm the brightest girl in school for my age. 103 00:04:50,457 --> 00:04:52,289 I have a wonderful memory." 104 00:04:54,093 --> 00:04:55,993 Well, she couldn't say I didn't warn her. 105 00:04:55,995 --> 00:04:58,596 "Emily, walk simply. 106 00:04:58,598 --> 00:05:00,164 Who do you think you are today?" 107 00:05:00,166 --> 00:05:01,432 "Papa, you're terrible. 108 00:05:01,434 --> 00:05:03,201 "One minute you're telling me to stand up straight, 109 00:05:03,203 --> 00:05:05,069 And the next minute, you call me names." 110 00:05:05,071 --> 00:05:07,038 Still, she wasn't awful. 111 00:05:07,040 --> 00:05:09,541 "I just can't sleep yet, Papa. 112 00:05:09,543 --> 00:05:11,576 "The moonlight's so wonderful. 113 00:05:11,578 --> 00:05:14,913 And the smell of Mrs. Gibbs'..." 114 00:05:14,915 --> 00:05:16,748 Heliotrope. 115 00:05:16,750 --> 00:05:18,382 "...Heliotrope." 116 00:05:18,384 --> 00:05:19,383 [ sniffs ] 117 00:05:19,385 --> 00:05:21,652 "Can you smell it?" 118 00:05:23,156 --> 00:05:26,057 You had to admire her guts. 119 00:05:26,059 --> 00:05:28,860 Thank you, Gwendolyn. 120 00:05:34,334 --> 00:05:36,167 I just hoped she wouldn't be too crushed 121 00:05:36,169 --> 00:05:37,669 When she didn't get the part. 122 00:05:37,671 --> 00:05:39,137 I got the part! 123 00:05:39,139 --> 00:05:42,940 Yeah. Well, uh... I figured you would. 124 00:05:42,942 --> 00:05:44,242 Isn't it amazing?! 125 00:05:44,244 --> 00:05:45,376 Yeah. 126 00:05:45,378 --> 00:05:47,544 Uh, I mean no. 127 00:05:47,546 --> 00:05:48,646 I have to go. 128 00:05:48,648 --> 00:05:51,182 I have to call my Mom at home and my Dad in Chicago. 129 00:05:51,184 --> 00:05:53,151 What time is it in Chicago? 130 00:05:56,256 --> 00:05:58,296 Well, it was good to see her smiling. 131 00:06:01,928 --> 00:06:05,295 But there's a broken heart for every light on Broadway. 132 00:06:05,297 --> 00:06:07,765 [ sighs ] struck out. 133 00:06:07,767 --> 00:06:09,200 You didn't get a part? 134 00:06:09,202 --> 00:06:12,636 Not even the belligerent man in the back of the auditorium. 135 00:06:12,638 --> 00:06:16,541 "Is there no one in town aware of social injustice 136 00:06:16,543 --> 00:06:18,643 And industrial inequality?" 137 00:06:18,645 --> 00:06:20,144 Huh? 138 00:06:20,146 --> 00:06:22,112 That's the belligerent man's line. 139 00:06:22,114 --> 00:06:25,049 I couldn't get it. [ Sighs ] 140 00:06:25,051 --> 00:06:26,084 Now we'll never know 141 00:06:26,086 --> 00:06:28,519 If there is a part of me I didn't know I had. 142 00:06:28,521 --> 00:06:29,920 [ Sighs ] 143 00:06:29,922 --> 00:06:31,055 I'll tell you what. 144 00:06:31,057 --> 00:06:33,691 Why don't you work the spotlight with me? 145 00:06:33,693 --> 00:06:34,959 The spotlight? 146 00:06:34,961 --> 00:06:35,960 Yeah. Why not? 147 00:06:35,962 --> 00:06:37,728 You know, Mr. Weber says that lighting 148 00:06:37,730 --> 00:06:39,831 Is like another character in the play. 149 00:06:39,833 --> 00:06:41,566 He said that? 150 00:06:41,568 --> 00:06:43,734 And besides, we get out of seventh period and... 151 00:06:43,736 --> 00:06:45,002 Amajor character? 152 00:06:45,004 --> 00:06:46,904 Uh-oh. I knew that look... 153 00:06:46,906 --> 00:06:50,107 The look of a man possessed. 154 00:06:50,109 --> 00:06:51,675 I think it sounds like fun. 155 00:06:51,677 --> 00:06:54,345 I used to love school plays. 156 00:06:54,347 --> 00:06:56,581 What are you playing, a buttercup? 157 00:06:56,583 --> 00:06:57,615 Heh. 158 00:06:57,617 --> 00:06:59,049 "Our town." 159 00:06:59,051 --> 00:07:01,986 That's the one about the girl who falls in love 160 00:07:01,988 --> 00:07:03,387 And then she dies, 161 00:07:03,389 --> 00:07:06,357 But she comes back for one last visit to see her family? 162 00:07:06,359 --> 00:07:08,625 Mom, "our town" is an indictment 163 00:07:08,627 --> 00:07:10,228 Of the meaninglessness 164 00:07:10,230 --> 00:07:12,696 Of bourgeois middle-class existence. 165 00:07:12,698 --> 00:07:14,365 Oh. 166 00:07:14,367 --> 00:07:16,900 How much is it gonna cost me? 167 00:07:16,902 --> 00:07:19,603 Dad, as always, had his own perspective on the arts. 168 00:07:19,605 --> 00:07:20,704 Jack. 169 00:07:20,706 --> 00:07:22,440 Just asking. 170 00:07:23,777 --> 00:07:25,209 Who else is in it? 171 00:07:25,211 --> 00:07:28,178 Uh, no one... 172 00:07:28,180 --> 00:07:30,147 Except Winnie. 173 00:07:30,149 --> 00:07:32,549 Well, then we have to go. 174 00:07:32,551 --> 00:07:34,018 Huh? 175 00:07:34,020 --> 00:07:35,953 Nice going, butthead. 176 00:07:35,955 --> 00:07:37,221 Look, Mom, it's really not... 177 00:07:37,223 --> 00:07:39,423 Kevin, get tickets for all of us. 178 00:07:44,296 --> 00:07:46,497 I always expect a man to be perfect, 179 00:07:46,499 --> 00:07:48,065 And I think he should be. 180 00:07:48,067 --> 00:07:52,369 Oh, I-i don't think it's possible to be perfect, Emily. 181 00:07:52,371 --> 00:07:56,140 My own opinion was my Dad had the right idea. 182 00:07:56,142 --> 00:07:58,243 What was the big deal about all this? 183 00:07:58,245 --> 00:08:00,111 Candlepower. 184 00:08:00,113 --> 00:08:00,811 Huh? 185 00:08:00,813 --> 00:08:03,014 Did you know this baby pumps out 186 00:08:03,016 --> 00:08:05,116 750,000 candles of light? 187 00:08:05,118 --> 00:08:07,451 Paul, it's not even turned on yet. 188 00:08:07,453 --> 00:08:10,721 Yeah, but when she does, pow-wee. 189 00:08:10,723 --> 00:08:12,323 I should have seen it coming. 190 00:08:12,325 --> 00:08:14,825 Paul had found his calling. 191 00:08:14,827 --> 00:08:17,728 You know, Kev, it only takes one guy to run this thing, 192 00:08:17,730 --> 00:08:19,897 And I was just wondering if, you know... 193 00:08:19,899 --> 00:08:21,099 Paul. 194 00:08:21,101 --> 00:08:23,834 You want to run the spotlight? Fine with me. 195 00:08:23,836 --> 00:08:26,604 Really? You don't mind? 196 00:08:27,574 --> 00:08:29,474 Thanks, Kev. I won't let you down. 197 00:08:29,476 --> 00:08:32,610 I'm gonna run the best spotlight this school ever saw. 198 00:08:32,612 --> 00:08:34,745 And you can still be my assistant. 199 00:08:36,582 --> 00:08:38,015 Assistant? 200 00:08:38,017 --> 00:08:39,450 Darn it! 201 00:08:39,452 --> 00:08:41,118 I forgot my line again. 202 00:08:41,120 --> 00:08:43,521 I guess Winnie was having problems of her own. 203 00:08:43,523 --> 00:08:45,956 I just can't seem to remember anything. 204 00:08:45,958 --> 00:08:47,691 Just relax, Gwendolyn. 205 00:08:47,693 --> 00:08:50,394 Let's take it from, uh, "giving away my daughter." 206 00:08:50,396 --> 00:08:52,797 I'm giving away my daughter, George. 207 00:08:52,799 --> 00:08:54,632 Do you think you can take care of her? 208 00:08:54,634 --> 00:08:57,068 Mr. Webb, I want to. I want to try. 209 00:08:57,070 --> 00:08:59,370 Emily, I'm gonna do my best. 210 00:08:59,372 --> 00:09:01,305 I love you, Emily. I need you. 211 00:09:01,307 --> 00:09:03,341 Well, if you love me, then help me. 212 00:09:03,343 --> 00:09:05,343 All I want is someone to love me. 213 00:09:05,345 --> 00:09:08,279 I will, Emily. Emily, I'll try. 214 00:09:10,716 --> 00:09:12,416 "And I mean..." 215 00:09:12,418 --> 00:09:14,618 And I mean... 216 00:09:14,620 --> 00:09:15,853 "...Forever..." 217 00:09:15,855 --> 00:09:18,022 [ sighs ] forever. 218 00:09:18,024 --> 00:09:19,757 "Don't you hear? Forever and ever." 219 00:09:19,759 --> 00:09:21,459 [ sighs ] 220 00:09:21,461 --> 00:09:24,728 Let's take five, people. 221 00:09:24,730 --> 00:09:26,163 Oh, hey, Kev. Make a note. 222 00:09:26,165 --> 00:09:27,999 We're gonna need another chamois. 223 00:09:28,001 --> 00:09:29,266 What? 224 00:09:29,268 --> 00:09:31,335 Well, since you're my assistant, 225 00:09:31,337 --> 00:09:33,404 I thought you might keep a list. 226 00:09:33,406 --> 00:09:35,773 Paul, I'm not gonna keep a list. 227 00:09:35,775 --> 00:09:37,274 Okay. Fine. I'll do it myself. 228 00:09:37,276 --> 00:09:40,078 But we're gonna have to talk about your attitude. 229 00:09:40,080 --> 00:09:42,413 Paul was taking this whole thing a little too seriously. 230 00:09:42,415 --> 00:09:43,581 [ door slams ] 231 00:09:43,583 --> 00:09:45,383 Kevin, did you see what happened today? 232 00:09:45,385 --> 00:09:46,583 Come to think of it, 233 00:09:46,585 --> 00:09:48,752 Everyone was taking this play too seriously. 234 00:09:48,754 --> 00:09:50,154 I forgot all my lines. 235 00:09:50,156 --> 00:09:51,856 Yeah. Well, it's... 236 00:09:51,858 --> 00:09:53,891 I never forget things. I'm a good memorizer. 237 00:09:53,893 --> 00:09:55,860 Winnie, I wouldn't worry about it. 238 00:09:55,862 --> 00:09:57,261 I'm sure you'll be fine. 239 00:09:57,263 --> 00:09:59,130 But what if I'm not? 240 00:09:59,132 --> 00:10:00,965 What if it gets worse? 241 00:10:00,967 --> 00:10:03,100 What if I wreck the whole play? 242 00:10:03,102 --> 00:10:05,302 Well, Winnie, you don't have to do it if you don't want to. 243 00:10:05,304 --> 00:10:07,104 I mean, it's just a play. 244 00:10:07,106 --> 00:10:09,907 And it's all just to get out of seventh period, anyway. 245 00:10:12,645 --> 00:10:14,211 That's the most insensitive thing 246 00:10:14,213 --> 00:10:15,846 I've ever heard in my life. 247 00:10:15,848 --> 00:10:17,448 You don't understand anything, Kevin. 248 00:10:17,450 --> 00:10:20,117 You don't understand anything at all. 249 00:10:23,990 --> 00:10:26,457 Actors. 250 00:10:28,127 --> 00:10:29,393 Over the next two weeks, 251 00:10:29,395 --> 00:10:31,963 I learned a valuable lesson about show folk. 252 00:10:31,965 --> 00:10:33,230 Can't talk now, Kevin. 253 00:10:33,232 --> 00:10:36,901 They make lousy lunch companions. 254 00:10:36,903 --> 00:10:39,469 Meanwhile, I had problems of my own. 255 00:10:39,471 --> 00:10:42,239 My relationship with Paul had deteriorated 256 00:10:42,241 --> 00:10:45,543 Into a classic labor-management confrontation. 257 00:10:45,545 --> 00:10:47,378 Kevin, I need you to do something for me. 258 00:10:47,380 --> 00:10:48,746 No. I'm on break. 259 00:10:48,748 --> 00:10:50,715 Look, Kev, I know you're having troubles 260 00:10:50,717 --> 00:10:53,017 Taking orders from me 'cause I'm your friend. 261 00:10:53,019 --> 00:10:55,252 Paul, I'm having troubles taking orders from you 262 00:10:55,254 --> 00:10:57,321 'cause you've completely lost your mind. 263 00:10:57,323 --> 00:11:00,023 I mean, you can't even turn that thing on till next Monday. 264 00:11:00,025 --> 00:11:02,359 So why don't you just sit back, relax, and enjoy it? 265 00:11:02,361 --> 00:11:04,128 I'm relaxed. 266 00:11:04,130 --> 00:11:07,798 I-it's just that what if the bulb burns out during the show? 267 00:11:07,800 --> 00:11:10,567 Paul, it's a brand-new bulb that's never been used once. 268 00:11:10,569 --> 00:11:13,737 You can't guarantee that, can you? 269 00:11:13,739 --> 00:11:15,840 I think we should time how long it'll take 270 00:11:15,842 --> 00:11:18,642 To get to the utility room and back with a new bulb. 271 00:11:18,644 --> 00:11:19,977 Good idea. 272 00:11:19,979 --> 00:11:21,345 You do it. 273 00:11:21,347 --> 00:11:22,746 Fine. 274 00:11:22,748 --> 00:11:25,916 You think you can time me, or is that too much to ask? 275 00:11:27,620 --> 00:11:29,187 Go. 276 00:11:32,125 --> 00:11:35,192 There. At last. A little peace and quiet. 277 00:11:35,194 --> 00:11:37,528 No, no, no, no, no. 278 00:11:37,530 --> 00:11:39,830 You can't play Mrs. Soames silly. 279 00:11:39,832 --> 00:11:41,565 She ha... [ banging ] 280 00:11:41,567 --> 00:11:42,967 She has dignity. 281 00:11:42,969 --> 00:11:45,736 Can we hold the work, please?! 282 00:11:45,738 --> 00:11:47,971 Even Mr. Weber was showing the pressure. 283 00:11:47,973 --> 00:11:50,607 She has dignity. 284 00:11:55,281 --> 00:11:58,715 "Don't know when I've seen such a lovely wedding." 285 00:11:58,717 --> 00:12:01,952 "But I always cry." 286 00:12:01,954 --> 00:12:04,889 "Don't know why it is..." 287 00:12:04,891 --> 00:12:08,025 "but I always cry." 288 00:12:08,027 --> 00:12:12,029 "I just like to see young people happy, don't you?" 289 00:12:14,434 --> 00:12:18,436 "Oh, I think it's lovely." 290 00:12:18,438 --> 00:12:19,904 [ applause ] 291 00:12:19,906 --> 00:12:21,571 [ Clears throat ] none of that. 292 00:12:21,573 --> 00:12:23,608 We have barely a week to go. Gwendolyn? 293 00:12:23,610 --> 00:12:25,509 The fact was, with just a few days left, 294 00:12:25,511 --> 00:12:27,445 Winnie seemed more lost than ever. 295 00:12:27,447 --> 00:12:31,015 [ sighs ] why can't I stay for a while, just as I am? 296 00:12:31,017 --> 00:12:32,383 Let's go away. 297 00:12:32,385 --> 00:12:34,751 No, no, Emily. Now, stop and think a minute. 298 00:12:34,753 --> 00:12:37,254 Don't you remember what you used to say? 299 00:12:42,561 --> 00:12:44,262 Heck, even I knew the lines by now. 300 00:12:44,264 --> 00:12:47,131 "all the time, you used to say..." 301 00:12:47,133 --> 00:12:50,200 All the time, you used to say... 302 00:12:54,940 --> 00:12:57,775 I can't do this! I'll never be able to do it! 303 00:12:59,145 --> 00:13:01,378 This wasn't just stage fright. 304 00:13:01,380 --> 00:13:02,580 This girl was in trouble. 305 00:13:02,582 --> 00:13:04,715 - Kevin, what was my time? - I got to go. 306 00:13:04,717 --> 00:13:07,685 One thing I asked of you... one thing! 307 00:13:07,687 --> 00:13:09,753 Winnie! 308 00:13:09,755 --> 00:13:11,889 Winnie, wait up! 309 00:13:11,891 --> 00:13:13,457 What's your advice now? 310 00:13:13,459 --> 00:13:16,760 Quit school, lock myself in my room, change my name? 311 00:13:16,762 --> 00:13:18,363 Okay. Forget it. 312 00:13:20,633 --> 00:13:23,834 I'm just trying to help. 313 00:13:23,836 --> 00:13:25,802 Mr. Weber says it's quite natural. 314 00:13:25,804 --> 00:13:28,972 All actors go through this, even Laurence Olivier. 315 00:13:28,974 --> 00:13:32,810 Oh. Well, that's good, I guess. 316 00:13:32,812 --> 00:13:35,179 [ Sighs ] 317 00:13:35,181 --> 00:13:37,781 You were right. I shouldn't have done this. 318 00:13:37,783 --> 00:13:40,417 I should just quit. I have an understudy. 319 00:13:40,419 --> 00:13:42,653 I'm sure she'd be better than me. 320 00:13:42,655 --> 00:13:45,188 Let's face it. She couldn't be any worse. 321 00:13:48,461 --> 00:13:51,228 What do you think I should do? 322 00:13:54,266 --> 00:13:57,401 I think you should... 323 00:13:57,403 --> 00:13:59,603 Do whatever you want to do. 324 00:13:59,605 --> 00:14:01,405 I want to quit. 325 00:14:01,407 --> 00:14:03,373 Then I think you should quit. 326 00:14:03,375 --> 00:14:04,875 - I can't quit. - Why not? 327 00:14:04,877 --> 00:14:07,010 My father's coming to see me. 328 00:14:12,284 --> 00:14:15,753 He's flying in from Chicago just to see the play. 329 00:14:15,755 --> 00:14:19,489 Mom and Dad haven't seen each other for two months. 330 00:14:21,093 --> 00:14:23,127 Oh. 331 00:14:30,169 --> 00:14:32,269 Is there anything I can do? 332 00:14:32,271 --> 00:14:34,438 You could tell me to break a leg. 333 00:14:34,440 --> 00:14:36,807 But the play's not for a week. 334 00:14:36,809 --> 00:14:38,609 No, I mean really break a leg. 335 00:14:38,611 --> 00:14:40,611 That way, I won't have to do it. 336 00:14:40,613 --> 00:14:43,414 Then... Break a leg. 337 00:14:47,085 --> 00:14:49,620 But just Winnie's luck, the night of the performance, 338 00:14:49,622 --> 00:14:52,122 She was still in perfect health. 339 00:14:52,124 --> 00:14:54,358 [ Indistinct conversations ] 340 00:14:58,364 --> 00:15:00,097 [ Clattering ] 341 00:15:00,099 --> 00:15:02,666 I guess everyone was feeling a little tense... 342 00:15:08,508 --> 00:15:11,909 Especially Winnie's parents. 343 00:15:16,916 --> 00:15:18,549 But at least I could relax. 344 00:15:18,551 --> 00:15:21,084 I had complete confidence in Paul. 345 00:15:21,086 --> 00:15:22,753 Paul? Paul? 346 00:15:22,755 --> 00:15:24,254 [ Door opens ] 347 00:15:24,256 --> 00:15:25,422 Ah. Kevin. 348 00:15:26,792 --> 00:15:27,857 Paul is ill. 349 00:15:27,859 --> 00:15:29,126 - Ill?! - Just a little case of nerves 350 00:15:29,128 --> 00:15:30,794 But you'll have to run the spotlight. 351 00:15:30,796 --> 00:15:32,563 But Paul knows the cues! I can't... 352 00:15:32,565 --> 00:15:34,865 There's no time. You'll just, uh, have do the best you can. 353 00:15:34,867 --> 00:15:37,000 Wait. Mr. Weber! 354 00:15:37,002 --> 00:15:39,036 [ Door closes ] 355 00:15:39,038 --> 00:15:40,037 Great. 356 00:15:40,039 --> 00:15:41,405 Paul had been stricken 357 00:15:41,407 --> 00:15:43,807 With the world's first documented case 358 00:15:43,809 --> 00:15:45,275 Of backstage fright, 359 00:15:45,277 --> 00:15:47,711 And I had to pick up the pieces... 360 00:15:47,713 --> 00:15:50,981 In the dark. 361 00:15:57,823 --> 00:16:01,091 This play is called "our town." 362 00:16:01,093 --> 00:16:04,128 [ applause ] 363 00:16:06,232 --> 00:16:09,599 Well, I'd better show you how our town lies. 364 00:16:09,601 --> 00:16:12,470 I didn't even know how this thing worked. 365 00:16:12,472 --> 00:16:15,305 [ squeaking ] 366 00:16:15,307 --> 00:16:18,142 Up there is main street. 367 00:16:19,979 --> 00:16:22,980 Uh, that... that is, up there. 368 00:16:22,982 --> 00:16:24,148 It was horrible. 369 00:16:24,150 --> 00:16:25,849 I could feel my ears starting to sweat. 370 00:16:25,851 --> 00:16:30,521 Way back there is the railway station. 371 00:16:30,523 --> 00:16:33,223 Tracks go that way. 372 00:16:37,697 --> 00:16:40,898 [ laughter ] 373 00:16:40,900 --> 00:16:45,836 It was humiliating. I wanted to just walk away. 374 00:16:45,838 --> 00:16:49,840 There are the children coming home from school already. 375 00:16:49,842 --> 00:16:51,308 But then... 376 00:16:51,310 --> 00:16:54,178 I can't, Lois. I've got to go home and help my mother. 377 00:16:54,180 --> 00:16:55,379 I promised. 378 00:16:55,381 --> 00:16:57,414 Then I realized I couldn't walk away. 379 00:16:57,416 --> 00:17:00,818 Emily. Walk simply. Who do you think you are today? 380 00:17:00,820 --> 00:17:02,019 Papa, you're terrible. 381 00:17:02,021 --> 00:17:03,888 One minute you tell me to stand up straight, 382 00:17:03,890 --> 00:17:05,622 And the next minute, you call me names. 383 00:17:05,624 --> 00:17:07,858 I just don't listen to you. 384 00:17:07,860 --> 00:17:09,192 Golly. 385 00:17:09,194 --> 00:17:12,763 I never got a kiss from such a great lady before. 386 00:17:12,765 --> 00:17:15,165 She looked beautiful... 387 00:17:15,167 --> 00:17:17,768 And terrified. 388 00:17:19,705 --> 00:17:21,905 And I knew she needed me. 389 00:17:33,685 --> 00:17:35,252 Those next few minutes 390 00:17:35,254 --> 00:17:37,621 Seemed to last a thousand years. 391 00:17:37,623 --> 00:17:40,691 Every moment was potential disaster. 392 00:17:40,693 --> 00:17:43,960 Why can't I stay for a while, just as I am? 393 00:17:43,962 --> 00:17:46,096 We were both struggling. 394 00:17:47,099 --> 00:17:50,334 Don't you remember what you used to say? 395 00:17:50,336 --> 00:17:53,404 All the time, you used to say... 396 00:18:00,846 --> 00:18:04,181 And then a weird thing happened. 397 00:18:04,183 --> 00:18:06,116 I was holding the light on Winnie 398 00:18:06,118 --> 00:18:08,352 When everything got very quiet. 399 00:18:11,990 --> 00:18:14,792 And I felt something. I don't know what it was. 400 00:18:14,794 --> 00:18:20,730 I felt like I was holding her up with that light... 401 00:18:20,732 --> 00:18:24,168 That we were connected by the light. 402 00:18:24,170 --> 00:18:27,037 And I wouldn't let her fall. 403 00:18:31,810 --> 00:18:32,942 Come on. 404 00:18:32,944 --> 00:18:34,944 Just keep going. 405 00:18:40,552 --> 00:18:42,719 That I was your girl. 406 00:18:42,721 --> 00:18:45,189 There must be lots of places we can go. 407 00:18:45,191 --> 00:18:48,025 I'll work for you. I can keep the house. 408 00:18:48,027 --> 00:18:51,395 No matter what, I wouldn't let her fall. 409 00:18:54,600 --> 00:18:56,567 Oh, Mama, just look at me for a Moment 410 00:18:56,569 --> 00:18:58,101 As though you really saw me. 411 00:18:58,103 --> 00:19:00,471 That night, I learned something 412 00:19:00,473 --> 00:19:03,807 About courage... And maybe about love. 413 00:19:03,809 --> 00:19:06,410 Mama, 14 years have gone by. 414 00:19:06,412 --> 00:19:07,377 I'm dead. 415 00:19:07,379 --> 00:19:09,813 You're a grandmother, Mama. 416 00:19:12,418 --> 00:19:15,185 But just for a Moment now, we're all together... 417 00:19:15,187 --> 00:19:18,154 Mama, just for a Moment, let's be happy. 418 00:19:18,156 --> 00:19:19,856 Let's look at one another. 419 00:19:24,230 --> 00:19:26,796 I can't. I can't go on! 420 00:19:26,798 --> 00:19:29,132 It goes so fast. 421 00:19:29,134 --> 00:19:32,669 We don't have time to look at one another. 422 00:19:32,671 --> 00:19:37,240 Take me back... Up the hill to my grave. 423 00:19:37,242 --> 00:19:40,544 But first... 424 00:19:40,546 --> 00:19:42,546 Wait. 425 00:19:42,548 --> 00:19:45,816 One more look. 426 00:19:47,753 --> 00:19:50,554 [ Sighs ] 427 00:19:50,556 --> 00:19:52,823 Goodbye. 428 00:19:52,825 --> 00:19:56,126 Goodbye, world. 429 00:19:56,128 --> 00:19:59,330 Goodbye, Grover's Corners... 430 00:19:59,332 --> 00:20:01,131 Mama and Papa. 431 00:20:04,904 --> 00:20:07,337 Goodbye to clocks ticking... 432 00:20:07,339 --> 00:20:09,440 And Mama's sunflowers... 433 00:20:09,442 --> 00:20:12,242 And food and coffee... 434 00:20:12,244 --> 00:20:14,177 And new, ironed dresses... 435 00:20:14,179 --> 00:20:18,248 And hot baths and sleeping and waking up. 436 00:20:18,250 --> 00:20:22,820 Oh, earth, you're too wonderful for anybody to realize you. 437 00:20:44,343 --> 00:20:47,911 Do any human beings ever realize life while they live it, 438 00:20:47,913 --> 00:20:50,213 Every, every minute? 439 00:20:51,449 --> 00:20:52,849 No. 440 00:20:52,851 --> 00:20:55,119 The saints and poets, maybe. 441 00:20:55,121 --> 00:20:57,054 They do, some. 442 00:21:06,165 --> 00:21:07,998 I'm ready to go back. 443 00:21:21,212 --> 00:21:23,980 Hmm. 11:00 in Grover's Corners. 444 00:21:23,982 --> 00:21:27,283 You get a good rest, too. Good night. 445 00:21:48,007 --> 00:21:50,106 I couldn't exactly say we made theater history 446 00:21:50,108 --> 00:21:51,508 That autumn evening. 447 00:21:51,510 --> 00:21:53,777 Maybe we weren't even very good. 448 00:21:53,779 --> 00:21:56,379 The thing is, it didn't matter. 449 00:21:56,381 --> 00:21:57,981 We made it through. 450 00:22:01,653 --> 00:22:04,755 And the critics were kind. 451 00:22:09,495 --> 00:22:11,194 And a week later, 452 00:22:11,196 --> 00:22:14,497 Mr. Cooper moved back in with his family. 453 00:22:24,175 --> 00:22:26,342 [ shutter clicks ] 454 00:22:26,392 --> 00:22:30,942 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.