All language subtitles for The Thundermans s02e20 Cape Fear.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh Download
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,913 --> 00:00:02,955 - You've gotta be kidding me. My life is ruined. 2 00:00:03,567 --> 00:00:06,167 - Aw, man, I wanted to do that. 3 00:00:06,267 --> 00:00:07,767 - My friend Christine from Metroburg 4 00:00:07,867 --> 00:00:10,234 got her superhero cape and had a cape ceremony. 5 00:00:10,334 --> 00:00:11,901 Look. 6 00:00:12,001 --> 00:00:13,901 How am I getting my cape after Christine? 7 00:00:14,001 --> 00:00:16,934 Her superpower is super-hearing. That is so lame. 8 00:00:17,034 --> 00:00:19,334 - [text tone dings] 9 00:00:19,434 --> 00:00:24,134 - Whoops, she heard that. 10 00:00:24,234 --> 00:00:26,001 - All right, you two, go do your homework, 11 00:00:26,101 --> 00:00:27,801 so you can enjoy the weekend. 12 00:00:27,901 --> 00:00:29,834 - NORA: Cool! - BILLY: Nice cape! 13 00:00:29,934 --> 00:00:31,534 - Or do that. 14 00:00:31,634 --> 00:00:34,701 - Aw, Christine looks so cute in her superhero cape. 15 00:00:34,801 --> 00:00:36,334 - [text tone ringing] 16 00:00:36,434 --> 00:00:38,534 - She says "Thanks!" 17 00:00:38,634 --> 00:00:41,001 - Oh, her parents must be so proud. 18 00:00:41,101 --> 00:00:43,501 Not that we aren't proud of what you've been doing, 19 00:00:43,601 --> 00:00:45,867 hashtagging, shopping, yolo'ing. 20 00:00:45,967 --> 00:00:49,334 Oh, ho, you've been crushin' it. 21 00:00:49,434 --> 00:00:51,434 - All right, I suppose if I had chosen to focus more 22 00:00:51,534 --> 00:00:55,101 on superhero training, then I'd be getting my cape by now, too. 23 00:00:55,201 --> 00:00:59,107 - Do what I do--tie a blanket around your neck and say... 24 00:00:59,207 --> 00:01:01,407 We-e-e-e-e! 25 00:01:01,507 --> 00:01:05,674 - We-e-e-e-e is also the size of his brain. 26 00:01:05,774 --> 00:01:07,540 - These are special capes, Billy. 27 00:01:07,640 --> 00:01:09,441 The Hero League awards them to you. 28 00:01:09,541 --> 00:01:11,341 - Yeah, it's part of becoming a full superhero. 29 00:01:11,441 --> 00:01:14,107 You also get access to weapons and then later 30 00:01:14,207 --> 00:01:16,074 you get your hero name and a supervillain to beat up. 31 00:01:16,174 --> 00:01:18,041 [inhales through teeth] I hope I get Max. 32 00:01:18,141 --> 00:01:21,107 - You can't handle all this evil. 33 00:01:21,207 --> 00:01:23,407 [slurping] 34 00:01:23,507 --> 00:01:25,507 [sputtering] 35 00:01:31,141 --> 00:01:33,141 - Maybe it's not too late. 36 00:01:33,241 --> 00:01:36,507 The Hero League still has one more cape to award this year. 37 00:01:36,607 --> 00:01:39,707 Not that I've been looking into it on a daily basis. 38 00:01:39,807 --> 00:01:41,041 - Getting my cape would be awesome. 39 00:01:41,141 --> 00:01:43,741 Before we moved here, it's all I ever dreamed about. 40 00:01:43,841 --> 00:01:47,774 That, and ice skating with Channing Tatum. 41 00:01:47,874 --> 00:01:49,641 - I want a superhero cape. 42 00:01:49,741 --> 00:01:51,041 - Me, too. 43 00:01:51,141 --> 00:01:54,174 One without dad's nacho stains. 44 00:01:54,274 --> 00:01:55,807 - It's never too early to start. 45 00:01:55,907 --> 00:01:57,841 You've just gotta earn it through lots of training 46 00:01:57,941 --> 00:02:00,347 and showing admirable superhero behavior. 47 00:02:00,447 --> 00:02:02,914 - Oh, like catching someone when they fall. 48 00:02:03,014 --> 00:02:05,814 Billy, fall backwards. - Okay. 49 00:02:05,914 --> 00:02:08,547 - [heavy thud] 50 00:02:08,647 --> 00:02:11,114 - Phoebe, where were you? 51 00:02:12,614 --> 00:02:14,747 - ♪ 52 00:02:14,847 --> 00:02:16,014 ♪ What you see ♪ 53 00:02:16,114 --> 00:02:17,681 ♪ Is not what you get ♪ 54 00:02:17,781 --> 00:02:20,814 ♪ Livin' our lives with a secret ♪ 55 00:02:20,914 --> 00:02:22,547 ♪ We fit right in ♪ 56 00:02:22,647 --> 00:02:24,014 ♪ Bet you never guessed ♪ 57 00:02:24,114 --> 00:02:25,547 ♪ 'Cause we're livin' our lives ♪ 58 00:02:25,647 --> 00:02:27,147 ♪ Just like all the rest ♪ 59 00:02:27,247 --> 00:02:28,881 ♪ A picture perfect family ♪ 60 00:02:28,981 --> 00:02:31,014 ♪ Is what we try to be ♪ 61 00:02:31,114 --> 00:02:32,381 ♪ Look closer, you might see ♪ 62 00:02:32,481 --> 00:02:34,014 ♪ The crazy things we do ♪ 63 00:02:34,114 --> 00:02:35,714 ♪ This isn't make believe ♪ 64 00:02:35,814 --> 00:02:37,447 ♪ It's our reality ♪ 65 00:02:37,547 --> 00:02:38,914 ♪ Just your average family ♪ 66 00:02:39,014 --> 00:02:41,947 ♪ Trying to be normal and stay out of trouble ♪ 67 00:02:42,047 --> 00:02:45,814 ♪ Livin' a double life ♪ 68 00:02:48,644 --> 00:02:50,327 - Guess who just used her freeze breath 69 00:02:50,393 --> 00:02:52,840 to save Hiddenville's woodland creatures from a brush fire. 70 00:02:52,940 --> 00:02:56,207 I'm gonna get my cape, too, Christine. 71 00:02:56,307 --> 00:02:57,507 - [text tone ringing] 72 00:02:57,607 --> 00:03:01,380 - Christine says, "You don't have to yell." 73 00:03:01,480 --> 00:03:03,480 If you wanna do a good deed, help me find dad's wallet. 74 00:03:03,580 --> 00:03:05,180 I need twenty bucks for the party. 75 00:03:05,280 --> 00:03:08,313 - What party? The party? That's tonight? 76 00:03:08,413 --> 00:03:10,213 I told all my friends I was gonna go. 77 00:03:10,313 --> 00:03:12,013 - How could you forget about the first-ever 78 00:03:12,113 --> 00:03:13,913 secret rooftop party in school history? 79 00:03:14,013 --> 00:03:17,847 It's illegal and unsafe and I can't wait! 80 00:03:17,947 --> 00:03:19,113 - I can't go now. 81 00:03:19,213 --> 00:03:21,147 If mom and dad found out I went to that party, 82 00:03:21,247 --> 00:03:23,347 they would never let me accept the superhero cape. 83 00:03:23,447 --> 00:03:25,747 - Jackpot. 84 00:03:25,847 --> 00:03:27,747 - Although, there's nothing like dancing on a roof 85 00:03:27,847 --> 00:03:29,780 after putting out a brush fire. 86 00:03:29,880 --> 00:03:32,580 - Thank you, Bank of Hank. 87 00:03:32,680 --> 00:03:35,980 - Yeah, just give me five minutes to change and-- 88 00:03:36,080 --> 00:03:38,347 Okay, I'll meet ya there! 89 00:03:38,447 --> 00:03:40,113 - Hey, Phoebs. - [gasping] 90 00:03:40,213 --> 00:03:41,847 - You were out savin' the world, I see. 91 00:03:41,947 --> 00:03:43,313 - You'll be happy to hear 92 00:03:43,413 --> 00:03:45,247 all your good deeds have been reported. 93 00:03:45,347 --> 00:03:47,280 Won't be long before President Kickbutt calls. 94 00:03:47,380 --> 00:03:49,480 - Great. - Where are you going now? 95 00:03:49,580 --> 00:03:51,447 - Oh, I'm off to rescue beached old people 96 00:03:51,547 --> 00:03:55,047 and help whales cross the street. 97 00:03:55,147 --> 00:03:57,753 - Somebody's got cape on the brain. 98 00:03:57,853 --> 00:03:59,120 - Well, she's not the only one. 99 00:03:59,220 --> 00:04:01,920 Let's go check on our junior superheroes. 100 00:04:02,020 --> 00:04:04,153 - Have you seen my wallet? 101 00:04:04,753 --> 00:04:09,687 - ♪ 102 00:04:09,787 --> 00:04:13,220 - Billy, Nora, what's all this? 103 00:04:13,320 --> 00:04:16,553 - We're getting ready to sleep in the wild. 104 00:04:16,653 --> 00:04:19,020 - Yeah, you said surviving a night by ourselves 105 00:04:19,120 --> 00:04:21,553 is the first step in getting our superhero capes. 106 00:04:21,653 --> 00:04:24,287 - BOTH: Roughing it! - [glasses clinking] 107 00:04:24,387 --> 00:04:27,120 - Kids, it's supposed to be a challenge. 108 00:04:27,220 --> 00:04:28,520 - Do you know how hard it was 109 00:04:28,620 --> 00:04:31,353 getting that mini-fridge out here? 110 00:04:31,453 --> 00:04:34,553 - Look, your mother is right. Uh, this is about surviving. 111 00:04:34,653 --> 00:04:37,520 Not to brag, but I set the record by surviving 112 00:04:37,620 --> 00:04:40,187 three nights in the wild when I was your age. 113 00:04:40,287 --> 00:04:42,820 Well, actually, I was two years younger. 114 00:04:42,920 --> 00:04:45,387 - That's enough bragging part. 115 00:04:45,487 --> 00:04:48,853 - I'm just saying it's about depending on your own skills, 116 00:04:48,953 --> 00:04:51,320 not the comforts of home. - [loud buzzing] 117 00:04:51,420 --> 00:04:54,487 - Sorry, Dad, I can't hear you over the foot spa. 118 00:04:54,587 --> 00:04:56,153 - [turns off spa] 119 00:04:56,253 --> 00:04:57,960 He said you can't have all this stuff. 120 00:04:58,060 --> 00:05:00,827 - Then what can we have? 121 00:05:04,560 --> 00:05:06,693 - I can't do this! 122 00:05:06,793 --> 00:05:08,160 - Yes, you can. 123 00:05:08,260 --> 00:05:10,660 All we need is a place to sleep. 124 00:05:10,760 --> 00:05:12,093 [powers zapping] 125 00:05:12,193 --> 00:05:14,760 - [branches thudding] 126 00:05:14,860 --> 00:05:17,127 - Okay, Billy, build us a fort. 127 00:05:17,227 --> 00:05:20,127 - BILLY: [zooming] 128 00:05:22,060 --> 00:05:24,127 Whoa, I did it. 129 00:05:24,227 --> 00:05:28,460 I am Billy, Lord of the Outdoors! 130 00:05:28,560 --> 00:05:30,860 - [owl hooting] 131 00:05:30,960 --> 00:05:33,127 - BOTH: [screaming] 132 00:05:36,727 --> 00:05:40,160 - [loud dance music playing] 133 00:05:41,727 --> 00:05:44,360 - I'm really excited about you getting this cape, Phoebe. 134 00:05:44,460 --> 00:05:46,193 - What? Oh, let me guess. 135 00:05:46,293 --> 00:05:47,993 Your "excitement" is because you want access 136 00:05:48,093 --> 00:05:49,693 to the superhero weapons. 137 00:05:49,793 --> 00:05:52,627 - Absolutely. Here's a list. 138 00:05:52,727 --> 00:05:55,093 - All right, fine, I'll put this in a safe place for you. 139 00:05:55,193 --> 00:05:57,467 [breathing fire] 140 00:05:59,333 --> 00:06:02,000 - [loud music continues] 141 00:06:02,100 --> 00:06:03,967 - [metal clanking] 142 00:06:04,067 --> 00:06:06,133 - Whoa. Uh... 143 00:06:06,233 --> 00:06:07,867 - That looks bad. 144 00:06:07,967 --> 00:06:10,033 - I know. Those chips are gonna be all crumbs when he falls. 145 00:06:10,133 --> 00:06:11,700 - Whoaaa! 146 00:06:11,800 --> 00:06:14,200 - [ladder creaking] 147 00:06:14,300 --> 00:06:16,833 [ladder thudding heavily] 148 00:06:18,700 --> 00:06:20,167 - Whew. 149 00:06:20,267 --> 00:06:22,167 Oh, you don't think anyone saw me, do you, Max? 150 00:06:22,267 --> 00:06:24,467 - [chomping chip] - Max? 151 00:06:24,567 --> 00:06:26,600 - Oh, baked chips? 152 00:06:26,700 --> 00:06:28,933 You shoulda let him fall. 153 00:06:29,033 --> 00:06:31,267 Come on. I know another way up. 154 00:06:31,367 --> 00:06:35,233 - ♪ 155 00:06:35,333 --> 00:06:37,233 - PHOEBE: Max, are you down there? 156 00:06:37,333 --> 00:06:39,033 - COLOSSO: Tell her "No." 157 00:06:39,133 --> 00:06:40,200 - We've got a mess on our hands. 158 00:06:40,300 --> 00:06:42,467 Somebody recorded everything last night. 159 00:06:42,567 --> 00:06:45,767 - Including me bringing back The Cabbage Patch? 160 00:06:47,333 --> 00:06:50,100 - Not that mess. This mess. 161 00:06:50,200 --> 00:06:53,233 - [reading] "Miracle Wind Saves Rooftop Partier." 162 00:06:53,333 --> 00:06:55,133 - BOY ON LADDER: Whoaaa! 163 00:06:55,233 --> 00:06:58,140 - The video's gone viral. 164 00:06:58,240 --> 00:07:00,240 If mom and dad see it, they'll know it was telekinesis 165 00:07:00,340 --> 00:07:01,707 and realize I snuck out to the party 166 00:07:01,807 --> 00:07:03,007 and it's bye-bye cape. 167 00:07:03,107 --> 00:07:05,240 - Mom and dad are like 70 years old. 168 00:07:05,340 --> 00:07:08,240 They don't watch viral videos. 169 00:07:08,340 --> 00:07:11,373 - I just saw a viral video on the morning news. 170 00:07:11,473 --> 00:07:13,273 I'm getting your father and the four of us... 171 00:07:13,373 --> 00:07:16,073 we're gonna have a talk. 172 00:07:16,173 --> 00:07:18,073 - You forgot about the morning news. 173 00:07:18,173 --> 00:07:20,240 It's the internet for old people. 174 00:07:25,840 --> 00:07:27,073 - It's morning. 175 00:07:27,173 --> 00:07:29,407 We're alive. 176 00:07:29,507 --> 00:07:30,540 We did it, Nora. 177 00:07:30,640 --> 00:07:33,173 - We did! We survived the whole night! 178 00:07:33,273 --> 00:07:36,607 - Well, good morning, you two. 179 00:07:36,707 --> 00:07:38,373 Hey, nice shelter. 180 00:07:38,473 --> 00:07:41,873 Of course, mine was rain-proof, but what do I know? 181 00:07:41,973 --> 00:07:44,473 I only hold the record. 182 00:07:44,573 --> 00:07:46,307 Anyway, to celebrate your accomplishment, 183 00:07:46,407 --> 00:07:48,707 I thought you might want to see my trophy. 184 00:07:48,807 --> 00:07:52,107 Whoa, "see" my trophy. 185 00:07:52,207 --> 00:07:54,107 Only record holders get to touch it. 186 00:07:54,207 --> 00:07:57,207 [blowing air] 187 00:07:57,307 --> 00:08:00,380 - You know, Nora, staying outside wasn't so bad-- 188 00:08:00,480 --> 00:08:04,780 once we got past the sobbing and figured out where to pee. 189 00:08:04,880 --> 00:08:07,847 - You're right. Wanna break dad's record of three nights? 190 00:08:07,947 --> 00:08:10,147 - Totally. - What's that? 191 00:08:10,247 --> 00:08:12,913 - Hank, we have a problem. 192 00:08:13,013 --> 00:08:14,947 - I know. Billy and Nora want my trophy. 193 00:08:15,047 --> 00:08:17,580 - Because it was made for children. 194 00:08:17,680 --> 00:08:19,280 Come on. 195 00:08:19,380 --> 00:08:22,413 - The trophy-less are a bitter people. 196 00:08:25,613 --> 00:08:27,747 - BOY ON LADDER: Whoaaa! - [ladder creaking] 197 00:08:27,255 --> 00:08:29,655 - Is that what I think it is? 198 00:08:29,755 --> 00:08:32,588 - Yep, miracle wind. Give it up for Mother Nature. 199 00:08:32,688 --> 00:08:34,288 - PHOEBE & MAX: [applauding] 200 00:08:34,388 --> 00:08:35,721 - That wasn't wind. 201 00:08:35,821 --> 00:08:38,188 Monitor, play the infrared. 202 00:08:38,288 --> 00:08:40,088 - Whoaaa! 203 00:08:40,188 --> 00:08:42,055 - [powers vibrating] 204 00:08:42,155 --> 00:08:44,255 - [ladder creaking] [ladder thudding heavily] 205 00:08:44,355 --> 00:08:45,855 - Telekinetic waves? 206 00:08:45,955 --> 00:08:47,888 Somebody better start talking. 207 00:08:47,988 --> 00:08:49,921 - All right, fine, here's the deal. 208 00:08:50,021 --> 00:08:52,088 Even though I did all those great things yesterday, 209 00:08:52,188 --> 00:08:53,655 you should also know that-- 210 00:08:53,755 --> 00:08:55,921 - I saved that kid. - Max saved that kid. 211 00:08:56,021 --> 00:08:58,028 Wait? What? 212 00:08:58,128 --> 00:08:59,961 - Sorry, it was me. 213 00:09:00,061 --> 00:09:03,528 I was the hero who saved that idiot. 214 00:09:03,628 --> 00:09:05,195 - So, let me get this straight. 215 00:09:05,295 --> 00:09:10,561 Max Thunderman saw someone in danger and saved them? 216 00:09:10,661 --> 00:09:13,861 - Seems to be what we're going with. 217 00:09:13,961 --> 00:09:15,961 - On purpose? 218 00:09:16,061 --> 00:09:17,661 - All right, I get it. 219 00:09:17,761 --> 00:09:20,561 You guys don't think I can do something heroic, but I did. 220 00:09:20,661 --> 00:09:24,261 - Barb, do you know what this means? 221 00:09:24,361 --> 00:09:27,495 - [fanfare music] - HANK: [laughing] 222 00:09:27,595 --> 00:09:29,961 - BARB: [screaming] 223 00:09:30,861 --> 00:09:33,961 - HANK & BARB: The phase is over! 224 00:09:34,061 --> 00:09:35,728 - BARB: [cheering] 225 00:09:35,828 --> 00:09:38,161 - We always knew you had it in ya, pal. 226 00:09:38,261 --> 00:09:39,928 [kissing] - Ugh. 227 00:09:40,028 --> 00:09:41,561 - Let's call the Hero League and tell them 228 00:09:41,661 --> 00:09:46,028 we have two teen heroes in the family! 229 00:09:49,628 --> 00:09:51,461 - What are you up to? 230 00:09:51,561 --> 00:09:52,961 - I wanna make sure you get your cape. 231 00:09:53,061 --> 00:09:54,361 And in return, you'll give me access 232 00:09:54,461 --> 00:09:55,795 to the Hero League weapons. 233 00:09:55,895 --> 00:09:57,701 - I already told you that's not gonna happen. 234 00:09:57,801 --> 00:09:59,301 - Oh, then, I'll just tell mom and dad 235 00:09:59,401 --> 00:10:01,201 that you snuck out to the party. 236 00:10:01,301 --> 00:10:03,301 Bye-bye cape. 237 00:10:03,401 --> 00:10:05,301 - Oh! Fine! 238 00:10:05,401 --> 00:10:07,301 You can play with one weapon for one hour. 239 00:10:07,401 --> 00:10:09,801 - Oh, goody! Goody! 240 00:10:09,901 --> 00:10:12,801 - The Hero League is so excited, Max. 241 00:10:12,901 --> 00:10:15,335 - At first, they didn't believe it and hung up on us. 242 00:10:15,435 --> 00:10:17,268 But then we called back and convinced them. 243 00:10:17,368 --> 00:10:18,868 - COMPUTER VOICE: Alert! Alert! 244 00:10:18,968 --> 00:10:22,435 Incoming transmission from Super President Kickbutt. 245 00:10:22,535 --> 00:10:24,335 - Super President Kickbutt! 246 00:10:24,435 --> 00:10:26,201 Phoebe, this is it! I told you she'd call. 247 00:10:26,301 --> 00:10:28,435 Be cool. 248 00:10:28,535 --> 00:10:30,235 - Hello, Thundermans. 249 00:10:30,335 --> 00:10:32,835 - HANK: Hi! [giggling] 250 00:10:32,935 --> 00:10:35,301 - Phoebe, we're all very impressed with 251 00:10:35,401 --> 00:10:37,935 your recent run of superhero deeds. 252 00:10:38,035 --> 00:10:39,935 Truly exemplary. 253 00:10:40,035 --> 00:10:42,135 - Phoebe, you're gonna get your cape. 254 00:10:42,235 --> 00:10:45,935 - And, now, it is with great pleasure that I announce 255 00:10:46,035 --> 00:10:50,201 the last superhero cape of the year is going to... 256 00:10:50,301 --> 00:10:51,968 - Here it comes. 257 00:10:52,068 --> 00:10:53,401 - ...Max Thunderman! 258 00:10:53,501 --> 00:10:56,135 - ALL: Huh? 259 00:10:56,235 --> 00:10:58,108 - Did someone say my name? 260 00:11:04,398 --> 00:11:08,732 - Wait. So I'm getting the last cape of the year? 261 00:11:08,832 --> 00:11:13,198 I am so armed-- I mean, honored. 262 00:11:13,298 --> 00:11:15,565 - There's gotta be some mistake. 263 00:11:15,665 --> 00:11:18,065 Here, check the name again. It's Phoebe. P-h-o... 264 00:11:18,165 --> 00:11:19,932 - There's no mistake. 265 00:11:20,032 --> 00:11:22,165 Max's unexpected act of heroism 266 00:11:22,265 --> 00:11:26,065 catapulted him to to the top of the list. 267 00:11:26,165 --> 00:11:29,432 - ...e-b-e. 268 00:11:29,532 --> 00:11:32,598 As in Phoebe should get that cape. 269 00:11:32,698 --> 00:11:35,398 - I'll see you all at Max's cape ceremony. 270 00:11:35,498 --> 00:11:39,865 Super President Kickbutt out! 271 00:11:39,965 --> 00:11:42,798 - Phoebe, I know it's hard, but... 272 00:11:42,898 --> 00:11:44,432 try to be happy for Max. 273 00:11:44,532 --> 00:11:47,065 - But you guys do realize that for Max to save that kid, 274 00:11:47,165 --> 00:11:49,365 he went to a party... 275 00:11:49,465 --> 00:11:50,898 at our school... 276 00:11:50,998 --> 00:11:52,932 on a roof. 277 00:11:53,032 --> 00:11:55,232 - Ah, that's just Max. 278 00:11:55,332 --> 00:11:56,738 - Well, the old Max. 279 00:11:56,838 --> 00:12:01,572 - Good riddance to that guy. 280 00:12:01,672 --> 00:12:03,572 - Now if you'd have gone to that party, 281 00:12:03,672 --> 00:12:06,572 you'd be in big trouble, but you didn't... 282 00:12:06,672 --> 00:12:09,572 'cause you're a good girl. 283 00:12:09,672 --> 00:12:11,838 - Now I can say it, Barb. 284 00:12:11,938 --> 00:12:13,938 All our kids are good! 285 00:12:14,038 --> 00:12:16,538 - Come on, we've got a cape ceremony to plan! 286 00:12:16,638 --> 00:12:18,405 - HANK: Oh! 287 00:12:21,238 --> 00:12:23,638 - What? I did you a favor. 288 00:12:23,738 --> 00:12:25,872 Now you don't have to lend me those weapons anymore-- 289 00:12:25,972 --> 00:12:27,605 'cause I can get 'em myself. 290 00:12:27,705 --> 00:12:29,572 You're welcome. 291 00:12:32,705 --> 00:12:36,038 - Billy! 292 00:12:36,138 --> 00:12:38,072 You ate all the granola. 293 00:12:38,172 --> 00:12:41,372 How are we supposed to survive without food? 294 00:12:41,472 --> 00:12:44,072 - That was food? 295 00:12:44,172 --> 00:12:45,972 - Oh, hey, guys. 296 00:12:46,072 --> 00:12:47,438 Are you still out here? 297 00:12:47,538 --> 00:12:49,472 I totally forgot. 298 00:12:49,572 --> 00:12:55,272 Since I'm here, would you like this giant cookie I baked? 299 00:12:55,372 --> 00:12:57,078 - Yes! 300 00:12:57,178 --> 00:12:58,345 - Billy, stop! 301 00:12:58,445 --> 00:13:01,012 He's trying to trick us into going into the house. 302 00:13:01,112 --> 00:13:03,278 He doesn't want us to break his record. 303 00:13:03,378 --> 00:13:05,945 - Did I forget to mention I baked little cookies 304 00:13:06,045 --> 00:13:09,778 inside the big cookie? 305 00:13:09,878 --> 00:13:14,145 - There's inside cookies? 306 00:13:14,245 --> 00:13:18,445 - We're not playing your hunger games, old man. 307 00:13:18,545 --> 00:13:21,278 - Fine! But you'll never get my trophy. 308 00:13:21,378 --> 00:13:24,512 Or this! - [shoe thudding cookie] 309 00:13:31,112 --> 00:13:33,112 - Oh, if I can prove Max is still evil, 310 00:13:33,212 --> 00:13:36,312 he'll never get that cape--and I will. 311 00:13:36,412 --> 00:13:39,578 - You won't find anything. Max covered his tracks. 312 00:13:39,678 --> 00:13:42,412 He's become the face for reformed teen villains. 313 00:13:48,545 --> 00:13:50,512 - Oh, yeah? Well, if he's so reformed, 314 00:13:50,612 --> 00:13:54,212 then why is his Dark Mayhem poster right under this one? 315 00:13:57,585 --> 00:14:00,785 - Here comes Captain Happy Pants now. 316 00:14:00,885 --> 00:14:02,685 - Hey! Hey! Phoebs! 317 00:14:02,785 --> 00:14:04,285 - Stuff it, Max. 318 00:14:04,385 --> 00:14:06,152 - Easy. We don't use that kind of language 319 00:14:06,252 --> 00:14:09,285 down here in the Hero Lounge. 320 00:14:09,385 --> 00:14:10,752 - Max, you've gotta stop this. 321 00:14:10,852 --> 00:14:12,985 Sometimes when a supervillain pretends to be good, 322 00:14:13,085 --> 00:14:15,518 he becomes good without even knowing it. 323 00:14:15,618 --> 00:14:17,685 It happened to the Big Belly Bandit. 324 00:14:17,785 --> 00:14:18,985 - Who? 325 00:14:19,085 --> 00:14:24,652 - You know him by his new name--Santa Claus. 326 00:14:24,752 --> 00:14:26,285 - Colosso, relax. 327 00:14:26,385 --> 00:14:28,285 I told you already I'm just acting like this 328 00:14:28,385 --> 00:14:30,152 until I get those weapons. 329 00:14:30,252 --> 00:14:31,885 Now you guys hang in there. 330 00:14:31,985 --> 00:14:35,952 If I can do it, so can you. 331 00:14:36,052 --> 00:14:38,918 - It's too much! You're just reading posters! 332 00:14:39,018 --> 00:14:41,352 - MAX: Teamwork! 333 00:14:41,452 --> 00:14:43,552 - He's taking this too far. 334 00:14:43,652 --> 00:14:44,518 - Mmmm, I don't know. 335 00:14:44,618 --> 00:14:48,218 With my help, he can go a little further. 336 00:14:48,318 --> 00:14:49,685 - What does that mean? 337 00:14:49,785 --> 00:14:51,285 Get back here! 338 00:14:51,385 --> 00:14:54,252 Max always shares his plans with me! 339 00:14:54,352 --> 00:14:58,292 - ♪ 340 00:14:58,392 --> 00:15:01,458 - Such a help, Mr. Hero Man. 341 00:15:01,558 --> 00:15:03,192 - When I see a damsel in distress, 342 00:15:03,292 --> 00:15:06,458 I come a-runnin'. - Oh... 343 00:15:11,192 --> 00:15:13,825 - Helping mom, huh? Maybe Colosso was right. 344 00:15:13,925 --> 00:15:16,858 When you pretend to be good, you actually become good. 345 00:15:16,958 --> 00:15:19,525 - Please. My heart is as black as ever. 346 00:15:19,625 --> 00:15:21,325 - [coaster zooming] 347 00:15:21,425 --> 00:15:23,692 - Really? If you're still so evil, 348 00:15:23,792 --> 00:15:25,058 then why are you using a coaster? 349 00:15:25,158 --> 00:15:28,992 - I've never used a coaster in my life. 350 00:15:29,092 --> 00:15:30,425 How'd that get there? 351 00:15:30,525 --> 00:15:32,825 - COMPUTER VOICE: Alert! Alert! 352 00:15:32,925 --> 00:15:35,325 Cable technicians approaching. 353 00:15:35,425 --> 00:15:38,325 - Oh, ho, ho! I know who this is! 354 00:15:44,958 --> 00:15:48,558 - [scanner humming] 355 00:15:48,658 --> 00:15:50,525 - Perimeter's secure. 356 00:15:53,825 --> 00:15:55,592 - [velcro ripping] 357 00:15:57,565 --> 00:16:00,598 - Super President Kickbutt, always a pleasure. 358 00:16:00,698 --> 00:16:04,498 - It's a tremendous day for the Thunderman family. 359 00:16:04,598 --> 00:16:08,065 Simone, I asked you to wear your super suit. 360 00:16:08,165 --> 00:16:12,032 - You're not the president of my closet. 361 00:16:12,132 --> 00:16:13,832 - Sorry about my daughter. 362 00:16:13,932 --> 00:16:15,998 She has a bit of a dark side. 363 00:16:16,098 --> 00:16:18,198 I'm hoping Max can inspire her. 364 00:16:18,298 --> 00:16:21,232 - Oh, well, he inspires us every day. 365 00:16:21,332 --> 00:16:24,198 Well, since yesterday. 366 00:16:25,865 --> 00:16:29,998 - You're probably wondering where Billy and Nora are. 367 00:16:30,098 --> 00:16:31,665 - Who? 368 00:16:31,765 --> 00:16:33,498 - You're right. 369 00:16:33,598 --> 00:16:36,532 I'll let them know you insisted I bring them inside. 370 00:16:36,632 --> 00:16:40,098 - Hey, hey, hey, Super Prez. I love your hair. 371 00:16:40,198 --> 00:16:42,698 - Max is still getting the cape. - Okay. Good talk. 372 00:16:45,665 --> 00:16:47,698 - Billy! Nora! 373 00:16:47,798 --> 00:16:52,798 Super President Kickbutt is here and has ordered you two inside. 374 00:16:52,898 --> 00:16:54,398 - Super President Kickbutt is here? 375 00:16:54,498 --> 00:16:55,665 Yeah, right. 376 00:16:55,765 --> 00:17:00,472 - She's here because Max is getting his superhero cape. 377 00:17:00,572 --> 00:17:02,005 - BOTH: [laughing] 378 00:17:02,105 --> 00:17:04,472 - You're pathetic. 379 00:17:04,572 --> 00:17:08,072 We'll come inside after we erase you from the history books. 380 00:17:14,105 --> 00:17:19,238 - Dr. Colosso. - Evelyn. 381 00:17:19,338 --> 00:17:22,972 - PHOEBE: [powers zapping] - SIMONE: Whoa! 382 00:17:23,072 --> 00:17:24,472 - ALL: [applauding] - Name's Simone. 383 00:17:24,572 --> 00:17:25,905 And, no, I don't have a boyfriend. 384 00:17:26,005 --> 00:17:28,372 [laughing] 385 00:17:32,038 --> 00:17:33,572 - Good catch. 386 00:17:33,672 --> 00:17:35,772 Your hero instincts kicked in pretty fast just then. 387 00:17:35,872 --> 00:17:37,738 - Those weren't hero instincts. 388 00:17:37,838 --> 00:17:39,805 Those were my evil guy 389 00:17:39,905 --> 00:17:42,905 pretending-to-be-a-hero instincts. 390 00:17:43,005 --> 00:17:44,738 I'm in character. 391 00:17:44,838 --> 00:17:48,605 - Or is the character in you? 392 00:17:48,705 --> 00:17:52,238 - Okay, there's no way I'll ever be good. 393 00:17:52,338 --> 00:17:55,372 See mom's ham she's been slow-roasting for two days? 394 00:17:55,472 --> 00:17:57,945 - [powers zapping] - [ham thudding] 395 00:17:58,045 --> 00:18:00,145 - Now would a real hero do that? 396 00:18:00,245 --> 00:18:04,812 - Holy flying pig, yes! 397 00:18:04,912 --> 00:18:06,378 - MAX: What the heck? 398 00:18:06,478 --> 00:18:11,145 - Thanks, Max! You're a hero! 399 00:18:11,245 --> 00:18:12,645 - Look at that. 400 00:18:12,745 --> 00:18:14,845 Even when you try being bad, it turns out good. 401 00:18:14,945 --> 00:18:16,878 - No, no, that's not what I-- 402 00:18:16,978 --> 00:18:18,512 Can't we just-- 403 00:18:18,612 --> 00:18:21,812 Get outta my head! 404 00:18:21,912 --> 00:18:25,945 - We gather here today to bestow upon Max Thunderman 405 00:18:26,045 --> 00:18:28,945 his superhero cape! 406 00:18:29,045 --> 00:18:32,512 - Not gonna happen, President Stinkbutt! 407 00:18:32,612 --> 00:18:36,312 - [laughing] That's what I used to call her. 408 00:18:36,412 --> 00:18:38,078 - Max, what are you doing? 409 00:18:38,178 --> 00:18:40,078 - I am not a superhero. 410 00:18:40,178 --> 00:18:41,478 - Aw, he's got cape fear. 411 00:18:41,578 --> 00:18:43,812 Don't worry, honey, it happens to all of us. 412 00:18:43,912 --> 00:18:45,845 Come on, put your cape on for mommy. 413 00:18:45,945 --> 00:18:47,312 - No! 414 00:18:47,412 --> 00:18:49,678 I am evil and always have been. 415 00:18:49,778 --> 00:18:51,345 And President Kickbutt here 416 00:18:51,445 --> 00:18:53,312 is gonna take me to get some weapons! 417 00:18:53,412 --> 00:18:55,245 - PRESIDENT KICKBUTT: [gasping] 418 00:18:55,345 --> 00:18:58,018 You realize you're making a horrible mistake, right? 419 00:18:58,118 --> 00:19:00,118 - Zip it, Evelyn. 420 00:19:00,218 --> 00:19:02,118 - SIMONE: Kick butt! 421 00:19:02,218 --> 00:19:03,885 - MAX: Ah! [zooming] 422 00:19:03,985 --> 00:19:05,952 - [plaster thudding] 423 00:19:06,052 --> 00:19:08,852 - Yeah! That felt awesome! 424 00:19:11,985 --> 00:19:14,085 - Our bellies are full. 425 00:19:14,185 --> 00:19:17,552 Nothing can stop us now from breaking dad's record. 426 00:19:17,652 --> 00:19:18,718 - MAX: Ahhhhhh! 427 00:19:18,818 --> 00:19:21,285 - [heavy thud] 428 00:19:21,385 --> 00:19:24,185 - BOTH: [screaming] 429 00:19:28,752 --> 00:19:32,218 - Super President Kickbutt, my sincere apologies. 430 00:19:32,318 --> 00:19:34,785 My son's behavior was unacceptable. 431 00:19:34,885 --> 00:19:36,952 If anything, the Thundermans 432 00:19:37,052 --> 00:19:40,818 are pillars of dignity and respect. 433 00:19:40,918 --> 00:19:43,418 - NORA & BILLY: [screaming] 434 00:19:43,518 --> 00:19:46,885 - Ha, ha, you two came in ten seconds too soon! 435 00:19:46,985 --> 00:19:48,218 Ha. Ha. Ha. Ha. 436 00:19:48,318 --> 00:19:49,985 Ma record still stands! 437 00:19:50,085 --> 00:19:52,618 Too bad! So sad! 438 00:19:52,718 --> 00:19:53,885 - NORA: [powers zapping] 439 00:19:53,985 --> 00:19:56,525 - HANK: [screaming] 440 00:19:56,625 --> 00:19:59,558 Oh...oh...oh... 441 00:19:59,658 --> 00:20:03,725 - Too bad! - So sad! 442 00:20:03,825 --> 00:20:06,125 - This place is a mad house. 443 00:20:06,225 --> 00:20:09,392 - I could not agree more. So, about my cape ceremony. 444 00:20:09,492 --> 00:20:12,725 Should we reschedule or just roll on into it right now? 445 00:20:12,825 --> 00:20:17,325 - I'm giving the cape to the person who just saved me. 446 00:20:17,425 --> 00:20:21,058 - Wait, Simone? - Mm-hm. S-i-m-- 447 00:20:21,158 --> 00:20:23,592 - I know how it's spelled! - SIMONE: [laughing] 448 00:20:23,692 --> 00:20:27,392 - Super President Kickbutt out! [snapping fingers] 449 00:20:28,792 --> 00:20:31,225 - PHOEBE: [groaning] 450 00:20:31,325 --> 00:20:35,225 - [whining] Oh, mommy, I need a hug. 451 00:20:35,325 --> 00:20:36,992 - Don't "Mommy" me. 452 00:20:37,092 --> 00:20:38,958 You just embarrassed our entire family. 453 00:20:39,058 --> 00:20:40,725 - Me? What about Phoebe? 454 00:20:40,825 --> 00:20:42,892 She's the one who saved that dumb kid from falling. 455 00:20:42,992 --> 00:20:45,025 She's the real embarrassment. - Wait. 456 00:20:45,125 --> 00:20:47,358 - What was that? 457 00:20:47,458 --> 00:20:49,258 - Uh... 458 00:20:49,358 --> 00:20:54,725 Clearly, he is delirious from the butt trauma. 459 00:20:54,825 --> 00:20:56,465 Okay, fine. 460 00:20:56,565 --> 00:20:58,798 I'm the one who saved the kid at that party. 461 00:20:58,898 --> 00:21:00,965 - Phoebe, why? 462 00:21:01,065 --> 00:21:02,698 - Because he was falling? 463 00:21:02,798 --> 00:21:05,398 - No, I mean, why'd you let Max take credit for your save? 464 00:21:05,498 --> 00:21:07,565 - Well, I didn't want you guys to know 465 00:21:07,665 --> 00:21:09,265 I snuck out to the party. 466 00:21:09,365 --> 00:21:11,265 Look, I'm really sorry I lied. It's just that... 467 00:21:11,365 --> 00:21:13,165 I really want my superhero cape, 468 00:21:13,265 --> 00:21:16,265 but I also wanna be out there dancin' on rooftops. 469 00:21:16,365 --> 00:21:18,665 - You've been on more than one rooftop? 470 00:21:18,765 --> 00:21:21,498 - I got this. 471 00:21:21,598 --> 00:21:23,165 It's okay, sweetie. 472 00:21:23,265 --> 00:21:25,332 I mean, part of being a superhero 473 00:21:25,432 --> 00:21:27,798 is juggling your hero life with your regular life. 474 00:21:27,898 --> 00:21:29,198 You'll get your cape. 475 00:21:29,298 --> 00:21:31,532 It just may take longer. 476 00:21:31,632 --> 00:21:33,465 - Thanks, Mom. 477 00:21:33,565 --> 00:21:35,965 So, does that mean if there's another rooftop party, 478 00:21:36,065 --> 00:21:38,965 I can go? - Oh, sure. 479 00:21:39,065 --> 00:21:40,198 Oh, as a matter of fact, 480 00:21:40,298 --> 00:21:43,165 there's one happenin' right now on our roof. 481 00:21:43,265 --> 00:21:45,732 You can patch that Max-shaped hole 482 00:21:45,832 --> 00:21:48,098 while Max sits here and watches. 483 00:21:48,198 --> 00:21:49,698 - What? Sits and watches? 484 00:21:49,798 --> 00:21:51,332 How is that a punishment? 485 00:21:51,432 --> 00:21:53,832 - Max, sit. 486 00:21:53,932 --> 00:21:57,705 - [screaming] Oh, my butt! 487 00:22:01,505 --> 00:22:16,838 - ♪ 488 00:22:16,888 --> 00:22:21,438 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.