Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,397 --> 00:00:02,997
- Hey, Max, we just got
invited--
2
00:00:03,097 --> 00:00:05,164
- To Winnie Lee's party.
I know.
3
00:00:05,264 --> 00:00:08,764
- Oh, and hey--
- My band's playing. I know.
4
00:00:08,864 --> 00:00:10,664
- Oh, but wait--
- Her parents won't be there.
5
00:00:10,764 --> 00:00:12,130
I know.
6
00:00:12,230 --> 00:00:15,097
- Will you please stop
knowing things.
7
00:00:15,197 --> 00:00:17,230
- It's annoying.
I know.
8
00:00:19,130 --> 00:00:21,930
- This stinks--
Mom and Dad will never
9
00:00:22,030 --> 00:00:23,164
let us go to a party
without parents.
10
00:00:23,264 --> 00:00:25,930
- Phoebe, once again,
I'm way ahead of you.
11
00:00:26,030 --> 00:00:28,030
Follow my lead.
12
00:00:28,130 --> 00:00:30,697
Mom, Dad, Phoebe and I
got invited
13
00:00:30,797 --> 00:00:33,230
to Winnie Lee's party tonight,
and before you ask,
14
00:00:33,330 --> 00:00:35,064
yes, her parents
will be there.
15
00:00:35,164 --> 00:00:38,397
- Yep, a couple of parents,
there all night,
16
00:00:38,497 --> 00:00:40,064
bein' parents.
[laughs]
17
00:00:40,164 --> 00:00:43,664
- In fact, why don't you
give 'em a call?
18
00:00:43,764 --> 00:00:45,797
- Yep, we're callin'
her parents.
19
00:00:45,897 --> 00:00:48,864
For some reason,
we're calling her parents.
20
00:00:48,964 --> 00:00:49,964
- [cell phone ringing]
21
00:00:50,064 --> 00:00:53,264
- VOICE ON PHONE:
Hello, Mr. Lee here.
22
00:00:53,364 --> 00:00:55,397
- Hi, this is Hank
and Barb Thunderman.
23
00:00:55,497 --> 00:00:58,164
We understand Winnie's
throwing a party tonight?
24
00:00:58,264 --> 00:01:00,170
- Yeah, will you be
there to supervise?
25
00:01:00,270 --> 00:01:01,637
- Of course, I will.
26
00:01:01,737 --> 00:01:03,937
Because that's what
real dads do.
27
00:01:06,237 --> 00:01:09,537
I'll be watching those
children like a hawk.
28
00:01:09,637 --> 00:01:13,104
Caw! Caw!
29
00:01:13,204 --> 00:01:16,204
Caw....call ya later.
30
00:01:16,304 --> 00:01:18,704
Hello, gang, what's up?
31
00:01:18,804 --> 00:01:23,037
- What, Colosso,
you're Winnie's dad?
32
00:01:23,137 --> 00:01:26,670
- Walk away, Max,
just walk away.
33
00:01:27,904 --> 00:01:29,937
- ♪
34
00:01:30,037 --> 00:01:31,370
♪ What you see ♪
35
00:01:31,470 --> 00:01:32,470
♪ Is not what you get ♪
36
00:01:32,570 --> 00:01:36,037
♪ Livin' our lives
with a secret ♪
37
00:01:36,137 --> 00:01:37,504
♪ We fit right in ♪
38
00:01:37,604 --> 00:01:39,270
♪ Bet you'd never guessed ♪
39
00:01:39,370 --> 00:01:40,170
♪ 'Cause we're
livin' our lives ♪
40
00:01:40,270 --> 00:01:42,604
♪ Just like all the rest ♪
41
00:01:42,704 --> 00:01:44,304
♪ A picture
perfect family ♪
42
00:01:44,404 --> 00:01:46,137
♪ Is what we try to be ♪
43
00:01:46,237 --> 00:01:47,537
♪ Look closer,
you might see ♪
44
00:01:47,637 --> 00:01:49,537
♪ The crazy things we do ♪
45
00:01:49,637 --> 00:01:50,937
♪ This isn't
make believe ♪
46
00:01:51,037 --> 00:01:52,570
♪ It's our reality ♪
47
00:01:52,670 --> 00:01:53,837
♪ Just your average family ♪
48
00:01:53,937 --> 00:01:57,437
♪ Trying to be normal
and stay out of trouble ♪
49
00:01:57,537 --> 00:02:00,477
♪ Livin' a double life ♪
50
00:02:03,708 --> 00:02:05,259
Mom, Dad, we realized your right.
51
00:02:05,259 --> 00:02:07,093
We shouldn't be going to a party
without adult supervision.
52
00:02:07,193 --> 00:02:08,693
- Yes, so instead, we're gonna
spend the whole evening
53
00:02:08,793 --> 00:02:12,993
studying at the library.
- HANK: Hold it!
54
00:02:13,093 --> 00:02:16,059
- [velcro ripping]
- MAX: Oh.
55
00:02:18,059 --> 00:02:19,926
- Max, were you gonna ditch
me to go to the party?
56
00:02:20,026 --> 00:02:21,026
Can you--
57
00:02:21,126 --> 00:02:24,459
- Yes, it's crazy.
- [velcro ripping]
58
00:02:27,526 --> 00:02:29,559
- Would you believe
59
00:02:29,659 --> 00:02:34,026
this is "library casual"?
- Yeah, now it's "busted casual."
60
00:02:34,126 --> 00:02:35,693
- Come on, Mom, Oyster and I
are the party band.
61
00:02:35,793 --> 00:02:38,293
You could be killing
our careers here.
62
00:02:38,393 --> 00:02:40,426
- Yeah, and Winnie Lee is
the most popular girl in school.
63
00:02:40,526 --> 00:02:42,826
If you turn down one of her
parties, you're done.
64
00:02:42,926 --> 00:02:45,126
Kelly Franklin did that once and
you know what happened to her?
65
00:02:45,226 --> 00:02:49,093
- No.
- Exactly, 'cause she's done!
66
00:02:49,193 --> 00:02:51,126
- Sorry, our decision
is final.
67
00:02:51,226 --> 00:02:52,826
- What do you guys
have against parties?
68
00:02:52,926 --> 00:02:55,859
- Oh, we love parties,
if they have parents.
69
00:02:55,959 --> 00:03:00,033
- In fact, your Mom and I
met at a party.
70
00:03:00,133 --> 00:03:01,933
- PHOEBE & MAX: We know.
71
00:03:02,033 --> 00:03:03,733
- I got cold.
- I gave you my jacket.
72
00:03:03,833 --> 00:03:07,833
- PHOEBE & MAX: And then
we kissed. Ew!
73
00:03:07,933 --> 00:03:09,499
- It wasn't "Ew!"
It was electric.
74
00:03:09,599 --> 00:03:11,133
Sparks actually flew.
75
00:03:11,233 --> 00:03:14,799
- It was the moment your mother
found out she had superpowers,
76
00:03:14,899 --> 00:03:17,499
so, if you think about it,
she's only super because of me.
77
00:03:17,599 --> 00:03:19,833
- [powers zapping]
- Ah!
78
00:03:19,933 --> 00:03:22,133
I'm nothing without you.
79
00:03:22,233 --> 00:03:25,166
- I'm nothing without
that party.
80
00:03:25,266 --> 00:03:26,466
- Well, looks like it's
off to the library.
81
00:03:26,566 --> 00:03:29,999
- Max.
- Hank.
82
00:03:32,066 --> 00:03:35,033
I know. Walk away.
83
00:03:35,133 --> 00:03:37,466
- How did you know they were
wearing breakaway clothes?
84
00:03:37,566 --> 00:03:41,499
- I didn't. That could
have gone really bad.
85
00:03:41,599 --> 00:03:44,133
- [helicopter blades whirring]
- There's cousin Blobbin...
86
00:03:44,233 --> 00:03:45,866
unless we know someone
else very rich
87
00:03:45,966 --> 00:03:48,533
with a solid
gold helicopter.
88
00:03:48,633 --> 00:03:51,399
- Bye! We're living with
cousin Blobbin now.
89
00:03:51,499 --> 00:03:53,233
- No, you're just going
to Metroburg for the night
90
00:03:53,333 --> 00:03:56,699
to meet his new dog.
- Yeah, hugs before you go.
91
00:03:56,799 --> 00:03:58,739
- Blobbin!
- Hello, Thundermans!
92
00:03:58,839 --> 00:04:00,839
- And now he's gonna
do his...
93
00:04:00,939 --> 00:04:04,573
- Hiya! Hiya! Hiya!
[laughing]
94
00:04:04,673 --> 00:04:06,839
- Kids, you be good.
You mind your cousin, Blobbin.
95
00:04:06,939 --> 00:04:08,939
- Oh, don't worry.
I'll take care of them.
96
00:04:09,039 --> 00:04:11,773
Hey, who wants to fly
my helicopter, first?
97
00:04:11,873 --> 00:04:12,806
- I do!
- I do!
98
00:04:12,906 --> 00:04:14,839
- [laughing]
You can take turns.
99
00:04:14,939 --> 00:04:17,506
We'll just switch in mid-air.
[laughing]
100
00:04:21,573 --> 00:04:24,039
- Ah!
101
00:04:24,139 --> 00:04:26,073
Why are you down
here, Phoebe?
102
00:04:26,173 --> 00:04:28,306
And why are you holding
my BrainMelt 3000?
103
00:04:28,406 --> 00:04:29,972
- No reason.
104
00:04:30,072 --> 00:04:32,439
I mean, it's not
like you could tweak it
105
00:04:32,539 --> 00:04:34,239
to make Mom and Dad remember
what it's like to be teenagers,
106
00:04:34,339 --> 00:04:35,972
so we could go to
that party.
107
00:04:36,072 --> 00:04:38,139
- Come on, Phoebe,
that'll never--
108
00:04:38,239 --> 00:04:40,839
Wait! I can do that.
109
00:04:40,939 --> 00:04:42,973
If I wipe their
adult memories,
110
00:04:43,073 --> 00:04:43,673
they'll think
they're our age.
111
00:04:43,773 --> 00:04:47,073
- What? Really?
112
00:04:47,173 --> 00:04:48,773
Max, I can't believe
you had that idea
113
00:04:48,873 --> 00:04:52,506
and are solely responsible
for said idea.
114
00:04:52,606 --> 00:04:54,939
- This little game we're
playing making you feel better?
115
00:04:55,039 --> 00:04:56,946
- Yes. I can't be
part of this.
116
00:04:57,046 --> 00:04:59,146
Now here are your tools.
117
00:05:02,579 --> 00:05:04,146
- Your house is huge,
cousin Blobbin.
118
00:05:04,246 --> 00:05:07,079
- I know. I find new
rooms every day.
119
00:05:07,179 --> 00:05:10,213
Thank goodness
we have this map. [laughing]
120
00:05:10,313 --> 00:05:13,113
Oh, look, I have a food court!
[laughing]
121
00:05:13,213 --> 00:05:15,279
- We cannot wait
to meet your puppy.
122
00:05:15,379 --> 00:05:19,346
- Yeah, he's the best.
His name--Doggin.
123
00:05:19,446 --> 00:05:22,946
He does tricks and he's always
there when you need him.
124
00:05:23,046 --> 00:05:23,613
- Really? Where is he?
125
00:05:23,713 --> 00:05:25,713
- He's not here.
126
00:05:25,813 --> 00:05:27,846
Before I can
officially adopt him,
127
00:05:27,946 --> 00:05:29,546
the dog people need
to know that
128
00:05:29,646 --> 00:05:31,646
he's getting a new home
with a happy family.
129
00:05:31,746 --> 00:05:33,346
- But you don't have
a family.
130
00:05:33,446 --> 00:05:35,979
- I do, if you two
pretend to be my kids.
131
00:05:36,079 --> 00:05:40,879
What do you say, Blobby Junior
and Blobby-Sue?
132
00:05:40,979 --> 00:05:42,646
- Wait, you brought us all
the way to Metroburg
133
00:05:42,746 --> 00:05:44,446
just so you could
get a dog?
134
00:05:44,546 --> 00:05:46,046
Not cool.
- Yeah, we're not your puppets.
135
00:05:46,146 --> 00:05:47,113
- I'll buy you
whatever you want.
136
00:05:47,213 --> 00:05:49,579
- Let's get this
puppet show started!
137
00:05:49,679 --> 00:05:51,579
- [laughing]
- Oh, yeah!
138
00:05:55,146 --> 00:05:56,946
- Were we too hard
on the kids?
139
00:05:57,046 --> 00:05:59,953
- Never. Their job
is to listen and obey.
140
00:06:00,053 --> 00:06:01,953
Deep down they know
who's boss around here.
141
00:06:02,053 --> 00:06:02,986
- Now they do.
142
00:06:06,219 --> 00:06:07,986
- Please let me melt
their brains.
143
00:06:08,086 --> 00:06:09,486
- Melt away.
144
00:06:16,253 --> 00:06:19,119
- [electricity zapping]
145
00:06:23,219 --> 00:06:26,286
- Oh, my gosh!
Like what just happened?
146
00:06:28,453 --> 00:06:32,553
- Dude, I'm freaking out!
Where am I?
147
00:06:32,653 --> 00:06:35,019
- It worked!
148
00:06:35,119 --> 00:06:38,086
- You're in Hiddenville now,
but just for the night.
149
00:06:38,186 --> 00:06:41,586
- Road trip. Nice!
150
00:06:41,686 --> 00:06:43,453
- Uh, yeah, you guys have
this whole house to yourself.
151
00:06:43,553 --> 00:06:46,119
And get this--no parents.
152
00:06:46,219 --> 00:06:47,953
- Oh, totally rad!
153
00:06:48,053 --> 00:06:48,986
- Fridge raid!
154
00:06:52,686 --> 00:06:54,086
- This is reversible, right?
155
00:06:54,186 --> 00:06:55,486
- [scoffs] Now you're
asking me that?
156
00:06:55,586 --> 00:06:58,993
Relax.
Of course, it is.
157
00:06:59,093 --> 00:07:02,493
- Oh, cute hair.
I love this braid thing.
158
00:07:02,593 --> 00:07:06,593
I'm Barbie.
- I'm Max and this is--
159
00:07:06,693 --> 00:07:08,293
- Weird!
160
00:07:08,393 --> 00:07:12,093
- Whoa, you guys have
a butt load of ice cream
161
00:07:12,193 --> 00:07:14,993
and I'm one hungry
Hankosaurus Rex.
162
00:07:15,093 --> 00:07:16,993
[screeching]
163
00:07:17,093 --> 00:07:21,026
- Oh, that Hankosaur guy
is such a loudmouth.
164
00:07:21,126 --> 00:07:23,193
I mean, why is he
even here?
165
00:07:23,293 --> 00:07:25,593
- I thought he was
your boyfriend.
166
00:07:25,693 --> 00:07:28,126
- Oh! As if!
167
00:07:28,226 --> 00:07:30,626
- Anyway, Phoebe
and I gotta go.
168
00:07:30,726 --> 00:07:31,859
I'm playing
a party tonight.
169
00:07:31,959 --> 00:07:33,959
- I'll bring the ice cream.
170
00:07:34,059 --> 00:07:36,093
- Actually,
it's invite only.
171
00:07:36,193 --> 00:07:41,326
- Harsh.
- See ya.
172
00:07:41,426 --> 00:07:43,659
- [imitates airplane
zooming]
173
00:07:43,759 --> 00:07:46,226
- I'm gonna need some sunglasses
for all this bling.
174
00:07:48,993 --> 00:07:51,259
Much better.
175
00:07:51,359 --> 00:07:53,993
- You asked for it
and I got it.
176
00:07:54,093 --> 00:07:56,193
Well, I paid someone
to get it.
177
00:07:56,293 --> 00:08:00,066
From the Metroburg
supermarket.
178
00:08:00,166 --> 00:08:01,533
- BOTH: Spazzberries!
179
00:08:01,633 --> 00:08:02,799
- Uh! Uh! Uh! Uh!
180
00:08:02,899 --> 00:08:05,499
These'll make you
really, really hyper.
181
00:08:05,599 --> 00:08:09,066
You'll get them after
you get me my dog.
182
00:08:09,166 --> 00:08:11,833
- [doorbell rings]
- That must be the dog lady.
183
00:08:11,933 --> 00:08:14,366
Remember, I'm your dad.
- Got it.
184
00:08:14,466 --> 00:08:15,599
And I'm Blobby-Sue.
- [smacks arm]
185
00:08:15,699 --> 00:08:20,533
- I mean, Blobby Junior.
186
00:08:20,633 --> 00:08:22,033
- Oh, hello, Mrs. Rubin.
187
00:08:22,133 --> 00:08:25,366
Welcome to my wonder--
- Let's cut to the chase.
188
00:08:25,466 --> 00:08:28,233
Sit!
- [gasps]
189
00:08:28,333 --> 00:08:30,999
- I'm not a big fan
of you superheroes.
190
00:08:31,099 --> 00:08:32,099
You're always dressing
up my doggies
191
00:08:32,199 --> 00:08:35,433
and putting them in danger.
- What?
192
00:08:35,533 --> 00:08:37,166
No. No.
[laughing]
193
00:08:37,266 --> 00:08:39,933
I would never do that.
Never. Would I, boy?
194
00:08:40,033 --> 00:08:41,199
No, I wouldn't,
Doggin, no, I--
195
00:08:41,299 --> 00:08:42,499
- [spraying water]
Heel, boy, heel, boy, heel!
196
00:08:42,599 --> 00:08:44,966
- [coughing, sputtering]
197
00:08:45,066 --> 00:08:46,799
- His name is Spot.
198
00:08:46,899 --> 00:08:47,733
And he's not yours
until I'm certain
199
00:08:47,833 --> 00:08:50,499
that this is
a happy home.
200
00:08:50,599 --> 00:08:53,533
- Oh, yes, of course.
201
00:08:53,633 --> 00:08:55,866
Let me introduce you
to my little angels--
202
00:08:55,966 --> 00:09:00,273
[gasps]
- BOTH: [hyperactive giggling]
203
00:09:00,373 --> 00:09:03,273
- Oh...Oh...
204
00:09:03,373 --> 00:09:06,073
I thought we said we'd save
them for later.
205
00:09:06,173 --> 00:09:09,439
- I couldn't wait!
They were so purple and juicy!
206
00:09:09,539 --> 00:09:12,273
- Spazzberry!
207
00:09:13,473 --> 00:09:16,173
- [groaning]
208
00:09:17,306 --> 00:09:18,673
- We're almost at
Winnie Lee's house.
209
00:09:18,773 --> 00:09:19,573
This is gonna be
so awesome.
210
00:09:19,673 --> 00:09:21,706
- Party, here we come.
211
00:09:21,806 --> 00:09:24,706
- [excited chatter]
212
00:09:26,606 --> 00:09:27,473
- Party, there it goes.
213
00:09:27,573 --> 00:09:30,273
- [cell phone music]
214
00:09:30,373 --> 00:09:32,406
- Uh, Phoebe, the party
got moved.
215
00:09:32,506 --> 00:09:34,606
- Moved to where?
216
00:09:35,906 --> 00:09:38,106
- [dance party music]
217
00:09:41,806 --> 00:09:44,939
- This is our house.
218
00:09:45,039 --> 00:09:47,373
- Uh, Barbie,
what's goin' on?
219
00:09:47,473 --> 00:09:49,406
- [laughing] So like you
wouldn't let us
220
00:09:49,506 --> 00:09:50,973
come to your party,
221
00:09:51,073 --> 00:09:52,239
so we totally
threw our own.
222
00:09:52,339 --> 00:09:55,973
[squeals] I hope your
parents don't mind.
223
00:09:56,073 --> 00:09:58,179
- Yeah, wherever those
losers are.
224
00:09:58,279 --> 00:10:00,646
[laughing]
225
00:10:00,746 --> 00:10:03,279
- Par-tay!
- Oyster, no!
226
00:10:10,013 --> 00:10:12,379
- That was...
227
00:10:12,479 --> 00:10:15,679
nice!
- ALL: [hooting, cheering]
228
00:10:21,579 --> 00:10:25,713
- [dance party music]
229
00:10:27,379 --> 00:10:29,613
- [screeching]
230
00:10:29,713 --> 00:10:31,013
- Well, Phoebe...
231
00:10:31,113 --> 00:10:33,013
you said you wanted our parents
to be teenagers again.
232
00:10:33,113 --> 00:10:34,913
- Yeah, but I didn't
want Mom dancing
233
00:10:35,013 --> 00:10:37,146
and wearing my clothes?
234
00:10:37,246 --> 00:10:39,346
Remind me to burn those.
235
00:10:39,446 --> 00:10:41,213
- [straining]
236
00:10:41,313 --> 00:10:43,413
[laughing]
237
00:10:43,513 --> 00:10:45,279
- At least, he's not
wearing my clothes.
238
00:10:45,379 --> 00:10:47,746
- [velcro ripping]
- Ah!
239
00:10:47,846 --> 00:10:51,613
- Add that to
your burn pile.
240
00:10:51,246 --> 00:10:53,012
- [sighs] We need to turn Mom
and Dad back into adults
241
00:10:53,112 --> 00:10:54,479
and shut this party down.
242
00:10:54,579 --> 00:10:57,352
- Phoebe, what happened
to your parents?
243
00:10:57,452 --> 00:10:59,552
It's like you shot them
with a "cool" ray.
244
00:10:59,652 --> 00:11:02,219
- I shoulda used
the "cool" ray.
245
00:11:02,319 --> 00:11:05,852
- And, look, your mom's
even dancing with Winnie Lee.
246
00:11:05,952 --> 00:11:07,852
- Winnie Lee? She's here?
- Mm-hm.
247
00:11:10,786 --> 00:11:11,886
- Max, change of plans.
248
00:11:11,986 --> 00:11:13,586
We have to keep
this party going.
249
00:11:13,686 --> 00:11:15,519
You guys need to start
playing now.
250
00:11:15,619 --> 00:11:16,652
- Rock 'n Roll, brah!
251
00:11:16,752 --> 00:11:20,052
- She was talking about
me and Oyster.
252
00:11:20,152 --> 00:11:21,886
- Harsh.
253
00:11:21,986 --> 00:11:24,252
- Count us down, Oyster.
- Two, three, four.
254
00:11:24,352 --> 00:11:28,686
- [rock music]
- ALL: [cheering]
255
00:11:37,886 --> 00:11:40,652
- I'm spazzing out!
[zooming]
256
00:11:42,852 --> 00:11:45,586
- I'm spazzing out, too.
[powers zapping]
257
00:11:50,552 --> 00:11:52,552
- [self-conscious laughter]
258
00:11:52,652 --> 00:11:56,759
- Do you really think
this is a good home for a dog?
259
00:11:56,859 --> 00:11:59,159
I wouldn't even
let a cat live here.
260
00:11:59,259 --> 00:12:02,426
- Wait. It's not my fault they
ate a bunch of spazzberries.
261
00:12:02,526 --> 00:12:04,926
- Didn't you give them
the spazzberries?
262
00:12:05,026 --> 00:12:07,492
- Don't blame our fake daddy.
- Billy!
263
00:12:07,592 --> 00:12:09,159
- I mean our cousin daddy.
264
00:12:09,259 --> 00:12:10,759
Totally saved it.
265
00:12:12,492 --> 00:12:15,192
- I think we're done here.
- Wait!
266
00:12:15,292 --> 00:12:16,759
Let me say goodbye.
267
00:12:19,859 --> 00:12:22,492
Goodbye, Doggin.
[whimpering]
268
00:12:22,592 --> 00:12:24,259
- Quit slobbering.
- He can't help it.
269
00:12:24,359 --> 00:12:26,326
- I meant you.
- Oh.
270
00:12:26,426 --> 00:12:27,759
- Come.
271
00:12:27,859 --> 00:12:32,359
- ♪
272
00:12:32,459 --> 00:12:34,592
- [camera shutter clicks]
273
00:12:34,692 --> 00:12:36,526
- This is going so well.
274
00:12:36,626 --> 00:12:38,292
- I know.
Your social life is set.
275
00:12:38,392 --> 00:12:39,259
- Um, our social life
is set.
276
00:12:39,359 --> 00:12:41,659
- BOTH: [squealing
excitedly]
277
00:12:41,759 --> 00:12:43,192
- Check it out, girls.
278
00:12:43,292 --> 00:12:45,026
Barbie found
someone's journal.
279
00:12:45,126 --> 00:12:48,392
- Actually, Max likes to
call it his "thought book."
280
00:12:48,492 --> 00:12:51,592
That's my "thought book."
- Whatever.
281
00:12:51,692 --> 00:12:53,026
If you don't want
people to read it,
282
00:12:53,126 --> 00:12:54,492
you shouldn't leave it
locked in a drawer
283
00:12:54,592 --> 00:12:57,032
inside your locked
bedroom. I mean...
284
00:12:57,132 --> 00:12:59,166
- "Dear Diary...
285
00:12:59,266 --> 00:13:01,366
can you have athlete's foot,
if you're not an athlete?"
286
00:13:01,466 --> 00:13:03,832
- GIRLS: [laughing]
- Gimme that!
287
00:13:03,932 --> 00:13:07,166
- BARBIE: [gasps]
- Oh, my Gurd, Phoebe!
288
00:13:07,266 --> 00:13:09,699
Grabby much?
289
00:13:09,799 --> 00:13:10,899
- Hey, you're not cool.
290
00:13:10,999 --> 00:13:12,866
You need to respect
people's privacy--
291
00:13:12,966 --> 00:13:14,299
especially in front
of Winnie Lee.
292
00:13:14,399 --> 00:13:16,666
- Um, don't tell me
what to do.
293
00:13:16,766 --> 00:13:18,632
You're not my mother
and Winnie's my girl. Boom!
294
00:13:27,199 --> 00:13:29,666
- [song ends]
- ALL: [applauding, cheering]
295
00:13:31,966 --> 00:13:33,432
- MAX: All right, all right,
all right.
296
00:13:33,532 --> 00:13:34,999
This next song's called...
297
00:13:35,099 --> 00:13:38,466
what is my father doing?
- HANK: [laughing]
298
00:13:38,566 --> 00:13:39,666
- Dude, I don't think
I know that song.
299
00:13:44,366 --> 00:13:46,566
- Hey, hey, hey,
you can't go down there.
300
00:13:46,666 --> 00:13:48,432
What are you doing?
- Makin' bank, brah.
301
00:13:48,532 --> 00:13:53,399
A dollar gets you
a ride on the party slide.
302
00:13:53,499 --> 00:13:55,566
Woo!
- That's not a party slide.
303
00:13:55,666 --> 00:13:59,039
That's a layer slide.
- You're a layer slide.
304
00:13:59,139 --> 00:14:00,806
- [palm slap]
305
00:14:01,172 --> 00:14:03,106
- Aw...
306
00:14:03,206 --> 00:14:05,139
- [dance party music]
307
00:14:05,239 --> 00:14:06,939
- No, no, no, no.
308
00:14:07,039 --> 00:14:09,339
Hey, don't touch that!
Don't push that!
309
00:14:09,439 --> 00:14:11,672
Don't mix that!
310
00:14:12,706 --> 00:14:16,339
Hey, stop launching those
rockets into space--
311
00:14:16,439 --> 00:14:19,972
on my video game
that couldn't possibly
312
00:14:20,072 --> 00:14:24,006
launch actual rockets
into space.
313
00:14:24,106 --> 00:14:26,406
Oh, my BrainMelt!
314
00:14:26,506 --> 00:14:29,306
Hey, gimme that!
315
00:14:29,406 --> 00:14:31,806
Why isn't this
thing charged?
316
00:14:31,906 --> 00:14:35,239
Oh, who plugged
their phones in here?
317
00:14:37,806 --> 00:14:40,372
That's it, everyone out.
Don't make me get my parents.
318
00:14:40,472 --> 00:14:42,906
- ALL: [laughing]
319
00:14:43,006 --> 00:14:44,572
- Hey, everybody!
320
00:14:44,672 --> 00:14:47,239
Mr. Thunderman's breaking
stuff upstairs.
321
00:14:47,339 --> 00:14:49,072
- ALL: [cheering, hooting]
322
00:14:49,172 --> 00:14:51,839
- Oh, now you leave.
323
00:14:51,939 --> 00:14:53,472
- Oh, dude, can I charge
my phone here?
324
00:14:53,572 --> 00:14:54,972
- Out!
325
00:14:58,379 --> 00:15:01,879
- ALL: [chanting
"Hankosaur! Hankosaur!"]
326
00:15:04,279 --> 00:15:05,512
- [screeches]
327
00:15:05,612 --> 00:15:08,612
- ALL: [cheering,
applauding]
328
00:15:08,712 --> 00:15:10,279
- [palm slap]
329
00:15:11,679 --> 00:15:12,912
- Dude, your dad's
super strong.
330
00:15:13,012 --> 00:15:17,246
- Super? Nah, there's nothing
super about my dad.
331
00:15:17,346 --> 00:15:18,946
See? Anyone can do that.
332
00:15:19,046 --> 00:15:22,112
[bones crunch]
333
00:15:22,212 --> 00:15:24,246
See?
[laughing]
334
00:15:24,346 --> 00:15:27,312
My hand's hardly broken.
335
00:15:27,412 --> 00:15:30,112
- Max, thanks to Mom,
336
00:15:30,212 --> 00:15:31,412
Winnie's never gonna invite me
to another party again
337
00:15:31,512 --> 00:15:33,279
and Dad's about to expose
our secret.
338
00:15:33,379 --> 00:15:35,012
- That you have
athlete's foot?
339
00:15:35,112 --> 00:15:36,612
- I'm talking about--
340
00:15:39,679 --> 00:15:40,679
That secret!
341
00:15:44,312 --> 00:15:45,979
We need to turn Mom and Dad
back into grownups,
342
00:15:46,079 --> 00:15:47,546
so they can end
this party now.
343
00:15:47,646 --> 00:15:48,746
- Definitely.
344
00:15:48,846 --> 00:15:50,479
Right after Oyster and I
play our last song.
345
00:15:50,579 --> 00:15:54,612
- [electric guitar twanging]
346
00:15:54,712 --> 00:15:56,619
- All right, let's end
this party.
347
00:15:56,719 --> 00:15:58,686
- Where's your BrainMelt?
- Downstairs charging.
348
00:15:58,786 --> 00:15:59,786
- Great!
- But it needs four more hours.
349
00:15:59,886 --> 00:16:04,519
- Not great.
We don't have four hours.
350
00:16:04,619 --> 00:16:07,352
Wait, the story of Mom
and Dad's first kiss.
351
00:16:07,452 --> 00:16:09,852
- What? Are you trying to make
this bad night even worse?
352
00:16:09,952 --> 00:16:11,419
- No, I'm trying
to save it.
353
00:16:11,519 --> 00:16:12,752
Mom and Dad's first kiss
was electric.
354
00:16:12,852 --> 00:16:15,919
We could use it to supercharge
the BrainMelt 3000.
355
00:16:16,019 --> 00:16:17,586
- Can't we just stick
a lightning rod to it
356
00:16:17,686 --> 00:16:19,252
and hope for the best?
357
00:16:19,352 --> 00:16:20,719
- Come on, it's
just one kiss.
358
00:16:20,819 --> 00:16:21,552
We've just gotta get
them together.
359
00:16:21,652 --> 00:16:23,419
It shouldn't be too hard.
360
00:16:23,519 --> 00:16:25,119
- We doin' this?
361
00:16:25,219 --> 00:16:27,252
- Oh! As if!
[stomps foot]
362
00:16:27,352 --> 00:16:29,386
- [groans]
363
00:16:29,486 --> 00:16:30,586
- You were saying?
364
00:16:32,186 --> 00:16:37,686
- Waaa, Doggin. Why?
365
00:16:37,786 --> 00:16:41,886
- Pull yourself together,
Blobbin!
366
00:16:41,986 --> 00:16:43,619
- Why should I?
367
00:16:43,719 --> 00:16:45,886
Doggin's gone forever.
368
00:16:45,986 --> 00:16:48,552
- No, he's not.
The dog lady's coming back.
369
00:16:47,959 --> 00:16:49,193
- Why would she do that?
370
00:16:49,293 --> 00:16:52,693
- To give you
a second change.
371
00:16:52,793 --> 00:16:54,293
We also stole her keys.
372
00:16:54,393 --> 00:16:56,633
- And her brush.
373
00:16:56,733 --> 00:17:00,299
My hair has never
looked better.
374
00:17:00,399 --> 00:17:02,366
- I'm pretty sure
that's a dog brush.
375
00:17:02,466 --> 00:17:04,566
- Oh, I know.
376
00:17:04,666 --> 00:17:06,366
- [doorbell rings]
377
00:17:06,466 --> 00:17:08,833
- It's her! Now man up
and get your dog back.
378
00:17:11,899 --> 00:17:15,266
- I believe I left my keys.
379
00:17:15,366 --> 00:17:16,799
- Did you know you
also left behind
380
00:17:16,899 --> 00:17:18,299
the world's best
dog owner?
381
00:17:18,399 --> 00:17:19,899
Because that's what
Blobbin will be,
382
00:17:19,999 --> 00:17:21,133
if you gave him a chance.
383
00:17:21,233 --> 00:17:22,333
- Chances are like
belly buttons.
384
00:17:22,433 --> 00:17:25,866
You only get one.
385
00:17:25,966 --> 00:17:28,666
- Her story checks
out, guys.
386
00:17:28,766 --> 00:17:30,333
- I believe those are mine.
387
00:17:34,466 --> 00:17:35,533
- DOG: [whimpers]
388
00:17:35,633 --> 00:17:38,999
[barking]
389
00:17:39,099 --> 00:17:40,466
- [powers zapping]
390
00:17:40,566 --> 00:17:42,033
- [leash snaps]
391
00:17:42,133 --> 00:17:46,399
- Oh, I love you,
too, Doggin.
392
00:17:46,499 --> 00:17:48,299
- Spot, heel!
393
00:17:48,399 --> 00:17:50,433
- Come on, lady.
How do you say no to that?
394
00:17:50,533 --> 00:17:51,833
- Like this.
395
00:17:51,933 --> 00:17:53,833
Spot, come!
- [growling]
396
00:17:53,933 --> 00:17:55,339
[barks]
397
00:17:55,439 --> 00:17:57,239
- That's dog talk for
beat it, bossy.
398
00:17:57,339 --> 00:18:00,239
- Fine. Keep him.
399
00:18:00,339 --> 00:18:01,239
But let me say this--
- ALL: [growling]
400
00:18:01,339 --> 00:18:04,173
- Okay! Okay!
401
00:18:05,539 --> 00:18:08,706
- Oh, Billy, Nora,
how can I ever repay you?
402
00:18:08,806 --> 00:18:10,306
- Money works.
403
00:18:10,406 --> 00:18:12,539
- I have that!
404
00:18:13,406 --> 00:18:15,306
Yah!
405
00:18:22,639 --> 00:18:25,973
- Why are we down here?
The party's upstairs.
406
00:18:26,073 --> 00:18:28,306
- Because this is
the VIP lounge--
407
00:18:28,406 --> 00:18:29,406
for the cool kids.
408
00:18:29,506 --> 00:18:30,973
- Yeah, we thought
you guys would wanna
409
00:18:31,073 --> 00:18:32,573
come down here
and hang out.
410
00:18:32,673 --> 00:18:34,306
So, hey!
411
00:18:36,406 --> 00:18:37,673
We've gotta recreate
the first kiss.
412
00:18:37,773 --> 00:18:38,939
Right. I'll make it cold.
413
00:18:39,039 --> 00:18:40,939
You take him this jacket.
- Okay.
414
00:18:45,106 --> 00:18:47,539
- Someone looks chilly.
415
00:18:47,639 --> 00:18:48,739
- Oh.
416
00:18:48,839 --> 00:18:50,573
Good lookin' out.
417
00:18:53,373 --> 00:18:55,473
- It didn't work.
418
00:18:55,573 --> 00:18:58,213
Don't you have some kind of like
love potion or something?
419
00:18:58,313 --> 00:19:01,179
- Why ask me?
Ask all my girlfriends.
420
00:19:01,279 --> 00:19:02,013
Of course, I don't
have a love potion.
421
00:19:02,113 --> 00:19:03,479
That's why I'm in a band.
422
00:19:03,579 --> 00:19:05,546
- This is just
like you, Max.
423
00:19:05,646 --> 00:19:07,313
You get us into this and then
you can't get us out.
424
00:19:07,413 --> 00:19:09,413
- Hey, melting their brains
was your idea.
425
00:19:09,513 --> 00:19:11,679
- Oh, I just planted the seed.
You ran with it.
426
00:19:11,779 --> 00:19:12,679
- Who runs with seeds?
427
00:19:12,779 --> 00:19:15,113
I'm a villain,
not a farmer.
428
00:19:15,213 --> 00:19:16,446
- Are you crazy?
You could have--
429
00:19:16,546 --> 00:19:18,813
- Hey, Blabbermans,
you're missing the fireworks!
430
00:19:18,913 --> 00:19:22,346
- [electricity zapping]
- Gross! It's happening!
431
00:19:22,446 --> 00:19:23,179
- Get the BrainMelt.
432
00:19:23,279 --> 00:19:25,646
- Oh, good idea.
I'll puke in that.
433
00:19:25,746 --> 00:19:27,613
- Give me that!
434
00:19:30,146 --> 00:19:32,046
- [electricity zapping]
435
00:19:33,713 --> 00:19:35,213
- It's charged!
436
00:19:37,913 --> 00:19:40,046
- [electricity zapping]
437
00:19:43,879 --> 00:19:46,113
- Why are we in Max's lair?
438
00:19:46,213 --> 00:19:48,579
- And why am I wearing
Phoebe's clothes?
439
00:19:48,679 --> 00:19:50,946
- Max, is that
your BrainMelt?
440
00:19:51,046 --> 00:19:54,746
- [gasps]
Did you melt our brains?
441
00:19:54,846 --> 00:19:56,686
- I can't lie to you, Dad.
442
00:19:56,786 --> 00:19:57,653
Phoebe did it.
443
00:19:57,753 --> 00:20:00,253
- What? It was
both our idea.
444
00:20:00,353 --> 00:20:02,953
We...We wanted you guys
to remember
445
00:20:03,053 --> 00:20:04,053
what it was like
to be teenagers,
446
00:20:04,153 --> 00:20:06,053
so you would let us
go to that party.
447
00:20:06,153 --> 00:20:07,919
- We let you go
to that party?
448
00:20:08,019 --> 00:20:08,886
- You guys threw
the party.
449
00:20:12,019 --> 00:20:15,353
- That's right, party's over.
Everybody get out!
450
00:20:15,453 --> 00:20:18,053
- Keep it moving!
Come on!
451
00:20:18,153 --> 00:20:19,719
- I hope you
like parties...
452
00:20:19,819 --> 00:20:21,653
because you're going to
be at all of them.
453
00:20:21,753 --> 00:20:23,519
Boom!
454
00:20:23,619 --> 00:20:24,386
- BOTH: [excited
squealing]
455
00:20:24,486 --> 00:20:27,253
- Total rave, dude.
456
00:20:27,353 --> 00:20:28,119
Hankosaur, we hittin'
the water park tomorrow?
457
00:20:28,219 --> 00:20:30,419
- Out.
458
00:20:38,853 --> 00:20:40,986
- Sorry our parents
had to ruin all the fun.
459
00:20:41,086 --> 00:20:43,319
- PHOEBE & MAX:
Thank you!
460
00:20:47,553 --> 00:20:48,886
- [mini-vacuum whirring]
461
00:20:50,686 --> 00:20:52,586
- BARB: Phoebe? Max?
462
00:20:52,686 --> 00:20:53,719
We're hungry.
463
00:20:53,819 --> 00:20:57,426
- Yeah, we want breakfast!
464
00:20:57,526 --> 00:20:59,559
- All right, we get it.
465
00:20:59,659 --> 00:21:01,159
We wanted you guys
to be teenagers,
466
00:21:01,259 --> 00:21:02,759
you're gonna act
like teenagers.
467
00:21:02,859 --> 00:21:05,526
- That's right.
Now make us breakfast.
468
00:21:05,626 --> 00:21:10,159
- Yeah, and then clean up after
us and give us money.
469
00:21:10,259 --> 00:21:12,093
- Okay, we're not
doing all that.
470
00:21:12,193 --> 00:21:13,993
- You should totally
kiss me, Hankosaur.
471
00:21:14,093 --> 00:21:15,159
- BARB & HANK:
[exaggerated kissing]
472
00:21:15,259 --> 00:21:16,759
- Breakfast coming
right up!
473
00:21:16,859 --> 00:21:19,293
- [helicopter blades whirring
- Oh, look!
474
00:21:19,393 --> 00:21:22,226
It's our two kids
who didn't melt our brains.
475
00:21:22,326 --> 00:21:25,126
- HANK: Oh.
476
00:21:25,226 --> 00:21:26,593
- Hi!
477
00:21:26,693 --> 00:21:28,593
How was your night
with cousin Blobbin?
478
00:21:28,693 --> 00:21:31,826
- It was awesome and we learned
some valuable lessons.
479
00:21:31,926 --> 00:21:34,393
- Very valuable.
480
00:21:34,493 --> 00:21:35,659
- Yeah, we had so much fun.
481
00:21:35,759 --> 00:21:38,993
Though, not as much fun
as you two.
482
00:21:39,093 --> 00:21:41,226
- What are you
talking about?
483
00:21:41,326 --> 00:21:45,859
- You guys are trending.
Hashtag coolest parents ever.
484
00:21:45,959 --> 00:21:47,726
- BARB: Oh!
485
00:21:47,826 --> 00:21:56,799
- ♪
486
00:21:56,899 --> 00:21:58,299
- [laughing]
487
00:22:00,299 --> 00:22:16,999
- ♪
488
00:22:17,049 --> 00:22:21,599
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.