Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,700 --> 00:00:03,566
- ♪
2
00:00:03,666 --> 00:00:05,733
- Mom, guess what?
3
00:00:05,833 --> 00:00:07,833
There is the cutest
new boy at school.
4
00:00:07,933 --> 00:00:10,366
- Ooh, yay, tell me
everything.
5
00:00:10,466 --> 00:00:11,800
- He's a rocker.
- Oooh.
6
00:00:11,900 --> 00:00:14,100
- He writes the most
beautiful lyrics...
7
00:00:14,200 --> 00:00:16,166
- Oooh.
- And his name is Oyster.
8
00:00:16,266 --> 00:00:18,233
- Okay, you lost me.
9
00:00:18,333 --> 00:00:22,233
- Here, listen to these lyrics
he wrote for English class.
10
00:00:22,333 --> 00:00:24,600
It's called
"Goodbye Mikaila."
11
00:00:24,700 --> 00:00:26,100
[clears throat]
12
00:00:26,200 --> 00:00:27,733
"I shed tears
on your neck
13
00:00:27,833 --> 00:00:29,233
"As we say goodbye.
14
00:00:29,333 --> 00:00:30,533
"Don't know how
I'll go on without you,
15
00:00:30,633 --> 00:00:34,000
but I'll try."
16
00:00:34,100 --> 00:00:36,900
- I'm sorry,
his name is Oyster?
17
00:00:37,000 --> 00:00:39,466
- It's cute.
Get over it.
18
00:00:39,566 --> 00:00:41,233
Wish he'd write
a song about me.
19
00:00:41,333 --> 00:00:43,066
If only I knew someone
who could introduce me to him.
20
00:00:43,166 --> 00:00:46,133
- Hey, guys, this is Oyster.
21
00:00:46,233 --> 00:00:47,400
- Whaddup?
22
00:00:47,500 --> 00:00:48,466
- Hi!
23
00:00:48,566 --> 00:00:49,600
I mean, yo!
24
00:00:49,700 --> 00:00:51,200
I mean, hey!
25
00:00:51,300 --> 00:00:52,800
- Here, Phoebe,
have a brownie.
26
00:00:52,900 --> 00:00:55,433
Uh, what she was
trying to say
27
00:00:55,533 --> 00:00:59,006
is welcome to
our home, Oyster.
28
00:00:59,106 --> 00:01:01,173
- Thanks,
and fair warning...
29
00:01:01,273 --> 00:01:02,706
we're gonna rock it to
its foundation.
30
00:01:02,806 --> 00:01:03,973
- Yeah, we started a band
with a group of guys
31
00:01:04,073 --> 00:01:06,439
a couple of days ago and our
first gig's this weekend.
32
00:01:06,539 --> 00:01:09,340
Yeah, that's right.
I'm giggin'!
33
00:01:09,440 --> 00:01:12,473
- Yeah? Well, I gigged
back in my day.
34
00:01:12,573 --> 00:01:15,306
I had a band called
Barb Jovial.
35
00:01:15,406 --> 00:01:17,506
Show ya a little taste
of my moves.
36
00:01:17,606 --> 00:01:20,006
♪ Ba da da da dang ♪
37
00:01:23,140 --> 00:01:24,473
- Dude, if we don't go
and rehearse hard,
38
00:01:24,573 --> 00:01:26,640
that's how embarrassing
we'll look.
39
00:01:26,740 --> 00:01:28,106
- Nice, uh...
Nice meeting you.
40
00:01:28,206 --> 00:01:29,606
- Oh.
41
00:01:29,706 --> 00:01:32,006
- Um, okay, bye!
I mean, I'll see ya!
42
00:01:32,106 --> 00:01:34,540
I mean, Aloha,
which is hi and goodbye!
43
00:01:34,640 --> 00:01:36,273
Mom!
44
00:01:36,373 --> 00:01:38,040
Where were you with
that brownie?
45
00:01:38,140 --> 00:01:40,206
You let me get
to Aloha.
46
00:01:42,106 --> 00:01:44,140
- ♪
47
00:01:44,240 --> 00:01:45,573
♪ What you see ♪
48
00:01:45,673 --> 00:01:47,106
♪ Is not what you get ♪
49
00:01:47,206 --> 00:01:50,240
♪ Livin' our lives
with a secret ♪
50
00:01:50,340 --> 00:01:51,706
♪ We fit right in ♪
51
00:01:51,806 --> 00:01:53,473
♪ Bet you'd never guessed ♪
52
00:01:53,573 --> 00:01:54,840
♪ 'Cause we're
livin' our lives ♪
53
00:01:54,940 --> 00:01:56,806
♪ Just like all the rest ♪
54
00:01:56,906 --> 00:01:58,513
♪ A picture
perfect family ♪
55
00:01:58,613 --> 00:02:00,346
♪ Is what we try to be ♪
56
00:02:00,446 --> 00:02:01,746
♪ Look closer,
you might see ♪
57
00:02:01,846 --> 00:02:03,746
♪ The crazy things we do ♪
58
00:02:03,846 --> 00:02:05,146
♪ This isn't
make believe ♪
59
00:02:05,246 --> 00:02:06,780
♪ It's our reality ♪
60
00:02:06,880 --> 00:02:08,313
♪ Just your average family ♪
61
00:02:08,413 --> 00:02:11,646
♪ Trying to be normal
and stay out of trouble ♪
62
00:02:11,746 --> 00:02:14,613
♪ Livin' a double life ♪
63
00:02:18,358 --> 00:02:20,246
- Ah, this is totally unfair!
64
00:02:20,246 --> 00:02:22,480
- I can't have a singing
rabbit in my lair.
65
00:02:22,580 --> 00:02:24,380
It was hard enough
explaining your wig.
66
00:02:24,480 --> 00:02:27,380
- Wig?
Oh, how dare you.
67
00:02:27,480 --> 00:02:29,480
This is my real hair.
68
00:02:29,580 --> 00:02:31,946
- Oh, ho, the band
needs fuel.
69
00:02:32,046 --> 00:02:34,446
I'll take those.
- Oh!
70
00:02:34,546 --> 00:02:36,380
No, I wanna
bring 'em down.
71
00:02:36,480 --> 00:02:38,680
I need an Oyster do-over.
72
00:02:38,780 --> 00:02:40,313
- No way.
73
00:02:40,413 --> 00:02:42,846
I cannot have you interrupting
the Max-Eyed Peas.
74
00:02:42,946 --> 00:02:45,446
We're workin' on
a band name, okay?
75
00:02:50,546 --> 00:02:52,380
- Look, not that you
would even care,
76
00:02:52,480 --> 00:02:54,613
but I think Oyster
is cute,
77
00:02:54,713 --> 00:02:56,513
and I kinda wanted
to talk to him.
78
00:02:56,613 --> 00:02:58,620
- You and Oyster?
79
00:02:58,720 --> 00:03:00,386
The Oyster that's
downstairs?
80
00:03:00,486 --> 00:03:01,886
Oyster in my band?
81
00:03:01,986 --> 00:03:03,886
- How many Oysters
do you know?
82
00:03:03,986 --> 00:03:07,120
- Phoebe, Oyster
is...is a bad boy.
83
00:03:07,220 --> 00:03:08,386
He's a rocker.
84
00:03:08,486 --> 00:03:12,553
He sweats poetry and shreds like
a six-armed mutant.
85
00:03:12,653 --> 00:03:16,986
- So, I sweat.
I shred.
86
00:03:17,086 --> 00:03:20,353
- Yo, Max, you got
a bottle opener?
87
00:03:20,453 --> 00:03:22,353
Actually, never mind.
88
00:03:22,453 --> 00:03:24,820
- [lid pops]
89
00:03:24,920 --> 00:03:26,620
- [spits out lid]
90
00:03:28,886 --> 00:03:30,520
- See? Bad boy.
91
00:03:30,620 --> 00:03:32,386
Trust me, Phoebe,
you guys...
92
00:03:32,486 --> 00:03:34,586
are not a good match.
93
00:03:34,686 --> 00:03:36,953
- Yeah, well,
if that's true,
94
00:03:37,053 --> 00:03:39,553
then how come
I can do this?
95
00:03:39,653 --> 00:03:41,386
Ah! Arg!
96
00:03:41,486 --> 00:03:43,853
- FYI. What you're
doing isn't bad.
97
00:03:43,953 --> 00:03:46,086
It's just embarrassing.
98
00:03:51,153 --> 00:03:53,286
- I can't believe
we're gonna be the only kids
99
00:03:53,386 --> 00:03:55,886
in school whose parents aren't
coming to Career Day.
100
00:03:55,986 --> 00:03:58,120
- That's because, if they talk
about being superheroes,
101
00:03:58,220 --> 00:04:00,893
they might give away
that they're superheroes!
102
00:04:00,993 --> 00:04:02,993
- Tonight will be way cool.
103
00:04:03,093 --> 00:04:04,093
My dad's a firefighter
104
00:04:04,193 --> 00:04:06,160
and Chase's mom's
a doctor.
105
00:04:06,260 --> 00:04:08,393
What do you parents
do, Billy?
106
00:04:08,493 --> 00:04:10,193
- Um, they're retired.
107
00:04:10,293 --> 00:04:12,826
It's a fancy word
for "lazy."
108
00:04:12,926 --> 00:04:14,493
- So, they just sit
around all day,
109
00:04:14,593 --> 00:04:16,626
where our parents are
out saving the world?
110
00:04:16,726 --> 00:04:18,193
- My dad saves things.
111
00:04:18,293 --> 00:04:19,693
- Like what?
112
00:04:19,793 --> 00:04:21,693
A spot on the couch
for your mom?
113
00:04:21,793 --> 00:04:23,226
[laughing]
114
00:04:23,326 --> 00:04:25,260
Cool parents swap.
115
00:04:25,360 --> 00:04:26,926
- My dad is way cooler
than yours.
116
00:04:27,026 --> 00:04:28,926
He's a superhero.
- Billy!
117
00:04:29,026 --> 00:04:30,926
- Wait, are you serious?
118
00:04:31,026 --> 00:04:33,926
- Yeah, he can fly,
and he's super strong,
119
00:04:34,026 --> 00:04:35,493
and he has a really
tight uniform
120
00:04:35,593 --> 00:04:38,060
that he used to
look great in.
121
00:04:38,160 --> 00:04:39,593
- Wow! Did you
hear that, guys?
122
00:04:39,693 --> 00:04:43,493
We're gonna
meet a real superhero.
123
00:04:43,593 --> 00:04:45,660
- I just had
the craziest dream
124
00:04:45,760 --> 00:04:47,760
that I told everybody Dad
was a superhero.
125
00:04:47,860 --> 00:04:49,260
- And I just had
a crazy dream
126
00:04:49,360 --> 00:04:52,426
where I dragged you
out of here by the ear.
127
00:04:52,526 --> 00:04:55,126
- Wake up, Nora,
wake up!
128
00:04:55,226 --> 00:05:00,000
- [loud rock music]
129
00:05:03,133 --> 00:05:05,800
[music stops]
130
00:05:05,900 --> 00:05:11,033
- Dudes, we rocked so hard,
an angel fell from the sky.
131
00:05:11,133 --> 00:05:13,133
- This is why
I joined a band.
132
00:05:16,833 --> 00:05:18,266
- Phoebe, I told
you yesterday
133
00:05:18,366 --> 00:05:20,266
not to interrupt my band.
134
00:05:20,366 --> 00:05:21,666
And why are you
wearing that?
135
00:05:21,766 --> 00:05:23,433
- To prove you wrong.
136
00:05:23,533 --> 00:05:24,900
[clears throat]
137
00:05:25,000 --> 00:05:27,566
Hey, guys, I didn't mean to
crash the party.
138
00:05:27,666 --> 00:05:30,033
Cool guitar.
Whatever. I don't care.
139
00:05:30,133 --> 00:05:32,633
- Thanks.
She's my heart and soul.
140
00:05:32,733 --> 00:05:33,700
I found her
at a yard sale
141
00:05:33,800 --> 00:05:36,600
under a pair of
granny panties.
142
00:05:36,700 --> 00:05:39,633
- Oh, I'm caught on
your granny panty guitar.
143
00:05:39,733 --> 00:05:41,566
I mean, whatever.
I don't care.
144
00:05:41,666 --> 00:05:43,400
- [material rips]
- [guitar feedback screeches]
145
00:05:43,500 --> 00:05:45,033
- Ow, my eyes!
- [cymbals crashing]
146
00:05:45,133 --> 00:05:46,466
- Whatever. Whatever.
147
00:05:46,566 --> 00:05:49,100
- [mic stands clattering]
- [drums thudding]
148
00:05:49,200 --> 00:05:53,066
- Oh! Oh!
- She's killin' the music.
149
00:05:53,166 --> 00:05:54,566
- Phoebe, get out!
150
00:05:54,666 --> 00:05:56,566
- I'll get
out when I want to.
151
00:05:56,666 --> 00:05:58,573
Point me towards
the stairs.
152
00:06:05,073 --> 00:06:09,140
- Looks like someone's
trying too hard.
153
00:06:09,240 --> 00:06:11,073
- Cut it, fur-face.
154
00:06:11,173 --> 00:06:12,340
I just made a fool
out of myself,
155
00:06:12,440 --> 00:06:14,606
and now Oyster's never gonna
write a song about me.
156
00:06:14,706 --> 00:06:16,306
- I'll write a song
about you.
157
00:06:16,406 --> 00:06:19,006
♪ Phoebe
you're really creepy ♪
158
00:06:19,106 --> 00:06:22,273
♪ Ooh! Phoebe you
smell like-- ♪
159
00:06:22,373 --> 00:06:26,873
I was gonna say peaches.
160
00:06:26,973 --> 00:06:28,073
- Hey.
161
00:06:28,173 --> 00:06:29,673
Just lookin' to score
some paper towels.
162
00:06:29,773 --> 00:06:31,606
- I'm so sorry for ruining
your band practice.
163
00:06:31,706 --> 00:06:33,106
- Are you kidding?
164
00:06:33,206 --> 00:06:35,106
That was the most rock 'n roll
thing I've ever seen.
165
00:06:35,206 --> 00:06:38,006
Max never told me his sister
was so sweeches.
166
00:06:38,106 --> 00:06:39,506
- Thanks.
167
00:06:39,606 --> 00:06:41,206
I mean, whatever.
I don't care.
168
00:06:41,306 --> 00:06:43,806
- [ornaments shattering]
169
00:06:43,906 --> 00:06:47,840
- You...you are
some kind of thrash goddess.
170
00:06:47,940 --> 00:06:49,406
- Yeah, that's me.
171
00:06:49,506 --> 00:06:52,406
I love gettin'
my trash on.
172
00:06:52,506 --> 00:06:54,406
- [shelf & objects clatter]
173
00:06:57,140 --> 00:06:59,980
- You're blowing my mind!
174
00:07:00,080 --> 00:07:01,980
- Yeah, take that,
knickknacks!
175
00:07:05,546 --> 00:07:07,780
- [sniffing]
Sloppy Joes.
176
00:07:07,880 --> 00:07:10,113
That's why we chose
this school.
177
00:07:10,213 --> 00:07:11,613
- Guys, what's going on?
178
00:07:11,713 --> 00:07:13,480
We've been waiting outside
for half an hour.
179
00:07:13,580 --> 00:07:14,780
- Billy, do you
wanna tell them
180
00:07:14,880 --> 00:07:17,580
that you signed Dad up for
Career Day as a superhero?
181
00:07:17,680 --> 00:07:19,513
- No, thank you.
182
00:07:20,746 --> 00:07:23,113
So, who's up for
Sloppy Joes?
183
00:07:23,213 --> 00:07:24,446
- This guy!
184
00:07:24,546 --> 00:07:27,313
- Hank, did you not hear
what they just said?
185
00:07:27,413 --> 00:07:29,780
- Joes. Sloppy.
Career Day.
186
00:07:29,880 --> 00:07:32,813
[gasps] You told everybody
I'm a superhero?
187
00:07:32,913 --> 00:07:35,046
- Billy, you know your
Dad can't show up here
188
00:07:35,146 --> 00:07:36,580
as Thunderman.
189
00:07:36,680 --> 00:07:38,680
- I tried to tell him,
but he wouldn't listen.
190
00:07:38,780 --> 00:07:42,646
So, if you're not gonna
spank him, I got this.
191
00:07:42,746 --> 00:07:44,346
- I know it was wrong.
192
00:07:44,446 --> 00:07:47,146
But I just wanted to
brag about how great you are.
193
00:07:47,246 --> 00:07:49,913
- Well, I am pretty great.
194
00:07:50,013 --> 00:07:53,046
I'll tell you what--
what if I come to Career Day
195
00:07:53,146 --> 00:07:56,480
and pretend to be someone
even better than Thunderman?
196
00:07:56,580 --> 00:08:00,320
- A flame-juggling
Doctor-Astronaut?
197
00:08:00,420 --> 00:08:02,486
- Pick a school based
on Sloppy Joes,
198
00:08:02,586 --> 00:08:05,086
that's what ya get.
199
00:08:06,353 --> 00:08:07,920
- I got this scar
from stage-diving
200
00:08:08,020 --> 00:08:10,286
off my Mom's mini-van.
201
00:08:10,386 --> 00:08:12,953
- That's nothin'.
202
00:08:13,053 --> 00:08:16,153
I got this one
from a motocross wipeout.
203
00:08:16,253 --> 00:08:17,586
I just looks like
a mosquito bite
204
00:08:17,686 --> 00:08:20,353
that got infected
after I scratched it too much.
205
00:08:20,453 --> 00:08:22,586
- Sweeches!
206
00:08:22,686 --> 00:08:24,186
You know, I don't think
it was an accident
207
00:08:24,286 --> 00:08:26,786
you got tangled up
with my guitar, Phoebe.
208
00:08:26,886 --> 00:08:28,786
I think my guitar
chose you.
209
00:08:28,886 --> 00:08:31,953
- No, Oyster, I chose you
to be in our band--
210
00:08:32,053 --> 00:08:35,920
Maxford and Sons.
211
00:08:36,020 --> 00:08:39,586
Phoebe, stop distracting Oyster
from his life-long passion--
212
00:08:39,686 --> 00:08:42,153
the band we created
yesterday in gym class.
213
00:08:42,253 --> 00:08:44,220
- Yeah, man, we made an oath
and sealed it with sweat
214
00:08:44,320 --> 00:08:47,053
while Gideon tried to
do a pull-up.
215
00:08:47,153 --> 00:08:49,820
- Muscles are first
sell-outs.
216
00:08:49,920 --> 00:08:53,120
- I can't have a band mate
dating my sister.
217
00:08:53,220 --> 00:08:54,886
Are you with us
or are you with Phoebe?
218
00:08:54,986 --> 00:08:57,286
- I told you, Max, my guitar's
my heart and soul.
219
00:08:57,386 --> 00:08:59,026
- I knew you'd make
the right choice.
220
00:08:59,126 --> 00:09:00,026
Let's go rehearse.
221
00:09:00,126 --> 00:09:01,893
- You're not hearin'
me, bros.
222
00:09:01,993 --> 00:09:03,860
My guitar chose Phoebe.
223
00:09:03,960 --> 00:09:07,520
And so do I.
- What?
224
00:09:07,620 --> 00:09:09,520
- Uh, he said his guitar--
- I heard him.
225
00:09:12,662 --> 00:09:14,062
- Phoebe, putting
this band together
226
00:09:14,162 --> 00:09:15,562
is the coolest thing I've done
since we moved here.
227
00:09:15,662 --> 00:09:17,062
You can't steal Oyster.
228
00:09:17,162 --> 00:09:18,262
- Well, I guess you
shouldn't have said
229
00:09:18,362 --> 00:09:19,429
I wasn't a good
match for him.
230
00:09:19,529 --> 00:09:21,129
I want an apology.
231
00:09:21,229 --> 00:09:22,395
- Okay.
232
00:09:22,495 --> 00:09:23,695
I'm sorry...
233
00:09:23,795 --> 00:09:26,062
you look like that.
234
00:09:26,162 --> 00:09:27,495
Phoebe, just go break
up with him,
235
00:09:27,595 --> 00:09:28,829
so he can play
our gig tomorrow.
236
00:09:28,929 --> 00:09:31,095
- Why? I like him
and he likes me.
237
00:09:31,195 --> 00:09:33,429
- No, he likes the bad girl
you're pretending to be
238
00:09:33,529 --> 00:09:35,429
which you can't see
through all that
239
00:09:35,529 --> 00:09:37,762
eye makeup
you never wear.
240
00:09:37,862 --> 00:09:40,295
- I can see fine.
241
00:09:40,395 --> 00:09:41,762
- You're squishing
Colosso.
242
00:09:41,862 --> 00:09:45,262
- Yeah, get your jagged
elbows off of me!
243
00:09:45,362 --> 00:09:49,062
- We're done here. Oyster and I
are going out for pizza.
244
00:09:49,162 --> 00:09:50,895
- Phoebe, you two will
not last.
245
00:09:50,995 --> 00:09:52,462
- Oh, we will.
246
00:09:52,562 --> 00:09:56,095
Oyster already thinks
I'm sweet cheese.
247
00:09:56,195 --> 00:09:59,435
- It's sweeches! You don't even
speak his language.
248
00:10:01,369 --> 00:10:03,435
- [applauding]
249
00:10:03,535 --> 00:10:06,069
- I can't wait to see what job
Dad's pretending to have.
250
00:10:06,169 --> 00:10:08,169
He said it's going to be
better than a superhero.
251
00:10:08,269 --> 00:10:12,202
- I hope so. Morgan's looking
extra judgy tonight.
252
00:10:12,302 --> 00:10:17,569
- So, in other words,
you're a bus driver in the sky.
253
00:10:17,669 --> 00:10:18,635
- HANK: [laughing]
254
00:10:18,735 --> 00:10:20,102
Huh? What do ya think?
255
00:10:20,202 --> 00:10:21,902
I'm an alligator
wrestler.
256
00:10:22,002 --> 00:10:24,435
Now your class won't care
that I'm not a superhero.
257
00:10:24,535 --> 00:10:25,935
- Yeah, 'cause
they'll think
258
00:10:26,035 --> 00:10:28,369
you're the less cool
version of that guy.
259
00:10:28,469 --> 00:10:31,569
- [growling, snorting]
260
00:10:31,669 --> 00:10:36,035
- Shoulda gone with
rodeo clown.
261
00:10:36,135 --> 00:10:39,369
Does anyone around here
have a boring job?
262
00:10:39,469 --> 00:10:42,902
- Uh, Mr. Thunderman,
you're up.
263
00:10:43,002 --> 00:10:46,069
- Can I have a second
to collect my lies?
264
00:10:46,169 --> 00:10:48,602
- What?
- Nothing. I'm going.
265
00:10:51,235 --> 00:10:52,769
[laughing]
Hi, kids.
266
00:10:52,869 --> 00:10:54,902
I am Hank Thunderman,
267
00:10:55,002 --> 00:10:57,742
and I am an honest-to-goodness,
real life...
268
00:11:02,009 --> 00:11:05,742
plumber.
269
00:11:05,842 --> 00:11:07,309
- I shoulda known Billy
was lying.
270
00:11:07,409 --> 00:11:08,709
His dad's not a superhero.
271
00:11:08,809 --> 00:11:12,542
- Oh, hey, plumbers are the
superheroes of waste management.
272
00:11:12,642 --> 00:11:14,242
We plunge
the clogs of evil
273
00:11:14,342 --> 00:11:17,342
and we flush
the pipes of injustice!
274
00:11:17,442 --> 00:11:19,909
- Wrap it up, Dad.
275
00:11:20,009 --> 00:11:23,075
- You know what might
impress these kids?
276
00:11:23,175 --> 00:11:24,642
If you fix the, uh,
277
00:11:24,742 --> 00:11:26,942
leaky water fountain in
the hallway for free.
278
00:11:27,042 --> 00:11:28,609
- Oh, great idea.
279
00:11:28,709 --> 00:11:31,175
Who wants to see me fix
the drinking fountain?
280
00:11:31,275 --> 00:11:33,209
- For free!
281
00:11:33,309 --> 00:11:36,342
- You think we're gonna
choose you over that?
282
00:11:36,442 --> 00:11:38,375
- [alligator snarling,
snapping]
283
00:11:38,475 --> 00:11:41,042
- I sure wouldn't.
284
00:11:41,142 --> 00:11:47,975
- ♪
285
00:11:48,075 --> 00:11:49,742
- Phoebe?
286
00:11:49,842 --> 00:11:51,809
Look at you.
- Oh, thank you.
287
00:11:51,909 --> 00:11:53,442
- No, I mean,
you look stupid.
288
00:11:53,542 --> 00:11:54,942
[laughing]
289
00:11:59,015 --> 00:12:01,149
- Oh, sorry.
My guitar has to sit here.
290
00:12:01,249 --> 00:12:02,515
She always eats with me.
291
00:12:02,615 --> 00:12:06,349
- Okay.
292
00:12:06,449 --> 00:12:07,682
- It's date night.
293
00:12:07,782 --> 00:12:09,649
Ooh, time to get a pic
of me and my baby.
294
00:12:09,749 --> 00:12:10,882
- [laughing]
295
00:12:10,982 --> 00:12:13,282
And you were talking
about your guitar again.
296
00:12:13,382 --> 00:12:14,949
- [phone camera clicks]
297
00:12:15,049 --> 00:12:17,415
- Yep. It's me and her
against the world.
298
00:12:17,515 --> 00:12:20,182
It has been ever since
I lost Mikaila.
299
00:12:20,282 --> 00:12:22,049
- Wait, as in
"Goodbye Mikaila"?
300
00:12:22,149 --> 00:12:24,782
Those lyrics were
so beautiful.
301
00:12:24,882 --> 00:12:27,482
You'll write a song about
me one day?
302
00:12:27,582 --> 00:12:30,349
- No.
303
00:12:30,449 --> 00:12:32,149
- Excuse me?
304
00:12:32,249 --> 00:12:34,649
- I only write songs
about my guitars.
305
00:12:34,749 --> 00:12:38,815
- Wait, so, Mikaila
is a guitar?
306
00:12:38,915 --> 00:12:40,949
- She was,
'til I accidentally
307
00:12:41,049 --> 00:12:43,449
dropped her out of
a hot air balloon.
308
00:12:43,549 --> 00:12:44,515
I thought I'd never
find love again,
309
00:12:44,615 --> 00:12:48,615
'til I met Patty.
310
00:12:48,715 --> 00:12:50,415
- [thinking]
Oh, I see now.
311
00:12:50,515 --> 00:12:53,382
He's crazy.
312
00:12:53,482 --> 00:12:54,682
But he's cute.
313
00:12:54,782 --> 00:13:00,222
Maybe if I squint really hard,
I won't see the crazy.
314
00:13:00,322 --> 00:13:03,322
Nope, still crazy.
315
00:13:03,422 --> 00:13:04,922
We really aren't
a good match.
316
00:13:05,022 --> 00:13:06,855
I hate it when
Max is right.
317
00:13:06,955 --> 00:13:10,989
Oyster, I have
something to tell you.
318
00:13:11,089 --> 00:13:12,355
I'm not really sure what--
319
00:13:12,455 --> 00:13:15,089
Max is doing here!
320
00:13:15,189 --> 00:13:17,455
Excuse me for
a second, Oyster.
321
00:13:17,555 --> 00:13:19,022
Patty.
322
00:13:19,122 --> 00:13:20,489
[sighs]
What are you doing here, Max?
323
00:13:20,589 --> 00:13:22,522
- I'm gonna show Oyster
bad Phoebe's a lie,
324
00:13:22,622 --> 00:13:25,289
break you up, and order
a mushroom calzone to go!
325
00:13:25,389 --> 00:13:26,355
- Seriously?
326
00:13:26,455 --> 00:13:28,489
- Yeah, I'm super hungry.
327
00:13:28,589 --> 00:13:31,322
And, yeah, you're about
to be super single.
328
00:13:31,422 --> 00:13:32,655
- Max, you should have
stayed home
329
00:13:32,755 --> 00:13:35,922
because you just woke
up bad Phoebe.
330
00:13:36,022 --> 00:13:40,289
- [cutlery clatters]
- Ah! Pick those up.
331
00:13:40,389 --> 00:13:43,089
- Yes, Mrs. Wong.
332
00:13:43,189 --> 00:13:46,589
- Oyster, since you like
my sister so much,
333
00:13:46,689 --> 00:13:49,422
I spent my birthday money
on jumbo pictures
334
00:13:49,522 --> 00:13:51,622
to show you who
she really is.
335
00:13:51,722 --> 00:13:54,755
- Dinner and a show.
Awe-sedelic.
336
00:13:54,855 --> 00:13:57,362
- This is your bad girl
at the petting zoo
337
00:13:57,462 --> 00:14:01,695
with a cute little
sheep last week.
338
00:14:01,795 --> 00:14:03,629
- Yeah, right before
I shaved my initials
339
00:14:03,729 --> 00:14:07,729
into its fuzzy
little butt.
340
00:14:07,829 --> 00:14:11,195
- Here is Phoebe's idea
of a good time at the beach.
341
00:14:11,295 --> 00:14:13,662
- Is that a metal detector?
342
00:14:13,762 --> 00:14:18,729
- Yeah, I use it to
trip lifeguards.
343
00:14:18,829 --> 00:14:23,562
- And there she is helping
an old lady cross the street.
344
00:14:23,662 --> 00:14:25,595
- What's wrong with that?
345
00:14:25,695 --> 00:14:26,895
- Uh...
346
00:14:26,995 --> 00:14:29,895
Look at the sheep
one again.
347
00:14:29,995 --> 00:14:31,895
- You look really
cute in this picture.
348
00:14:31,995 --> 00:14:34,195
- Aw. Thank you.
349
00:14:34,295 --> 00:14:35,829
- You two make me sick.
350
00:14:35,929 --> 00:14:37,895
- Oh, baby, did he get you?
- No, I'm okay.
351
00:14:37,995 --> 00:14:41,962
And you were talking
to your guitar again.
352
00:14:42,062 --> 00:14:44,862
- [electric guitar music]
353
00:14:50,595 --> 00:14:51,995
- What are you guys doing?
354
00:14:52,095 --> 00:14:53,895
- Gideon found
a new guitar player.
355
00:14:53,995 --> 00:14:56,269
- She shreds like
a lady wizard.
356
00:14:56,369 --> 00:14:59,735
- [electric guitar music]
357
00:14:59,835 --> 00:15:04,535
- My mom's not gonna be
a member of Bruno Max.
358
00:15:04,635 --> 00:15:07,669
Well, I don't see you
two comin' up with names.
359
00:15:07,769 --> 00:15:09,535
- What if I come
up with a name?
360
00:15:09,635 --> 00:15:12,535
- No, Mom, we're gonna
get Oyster back.
361
00:15:12,635 --> 00:15:14,902
- I don't see why we can't
have three guitarists,
362
00:15:15,002 --> 00:15:17,035
especially a pretty one
that smells nice.
363
00:15:19,502 --> 00:15:23,702
- Gideon, not cool.
364
00:15:23,802 --> 00:15:26,002
- But what if you don't
get Oyster back?
365
00:15:26,102 --> 00:15:29,202
Then can I be
in your band?
366
00:15:29,302 --> 00:15:31,369
- If my new plan to
get Oyster back fails,
367
00:15:31,469 --> 00:15:33,035
and if every guitarist
in the world
368
00:15:33,135 --> 00:15:35,535
breaks both their hands,
yes, you can be in the band.
369
00:15:35,635 --> 00:15:36,535
- Yes!!
370
00:15:36,635 --> 00:15:40,769
- [electric guitar music]
371
00:15:40,869 --> 00:15:42,202
- So, this plan to
get Oyster back,
372
00:15:42,302 --> 00:15:44,635
it's a good one, right?
373
00:15:44,735 --> 00:15:46,069
- We'll have to find out.
374
00:15:46,169 --> 00:15:50,335
Hey, there they are--
Hiddenville's cutest couple.
375
00:15:50,435 --> 00:15:54,135
Hey, I'm really sorry that
I interrupted your date.
376
00:15:54,235 --> 00:15:55,902
- He's being nice.
377
00:15:56,002 --> 00:15:58,842
We should leave before
something heavy hits us.
378
00:15:58,942 --> 00:16:01,009
- No, Phoebe, I'm being
sincere, okay?
379
00:16:01,109 --> 00:16:03,775
I even got you a gift
to show Oyster
380
00:16:03,875 --> 00:16:06,475
you really are
the ultimate rocker girl.
381
00:16:06,575 --> 00:16:08,175
Chainsaw!
382
00:16:12,009 --> 00:16:15,975
He's gonna give you guys
matching Mohawks.
383
00:16:16,075 --> 00:16:19,442
- That's the most romantic
idea I've ever heard.
384
00:16:19,542 --> 00:16:21,042
- Yeah, Max.
385
00:16:21,142 --> 00:16:23,009
[through gritted teeth]
How can I thank you?
386
00:16:23,109 --> 00:16:25,575
- By going first.
387
00:16:31,275 --> 00:16:32,942
- The elbow pipe
is connected to...
388
00:16:33,042 --> 00:16:34,475
the squiggly pipe
which means
389
00:16:34,575 --> 00:16:36,442
if I loosen
this cappy thing...
390
00:16:36,542 --> 00:16:39,309
- [water spurts]
- Ah!
391
00:16:39,409 --> 00:16:41,442
That happens.
392
00:16:41,542 --> 00:16:44,042
Oh, hey, buddy,
I'm almost done here.
393
00:16:44,142 --> 00:16:46,875
- You can stop now, Dad.
394
00:16:46,975 --> 00:16:48,475
- I know you're
disappointed, son.
395
00:16:48,575 --> 00:16:50,375
I am, too. I...
396
00:16:50,475 --> 00:16:52,509
I really wanted to
impress your classmates.
397
00:16:52,609 --> 00:16:53,909
- Don't worry about them.
398
00:16:54,009 --> 00:16:57,815
They're busy watching
an alligator chew on a clown.
399
00:16:57,915 --> 00:16:58,949
- Really?
400
00:16:59,049 --> 00:17:01,015
You're not upset
they don't think I'm a hero?
401
00:17:01,115 --> 00:17:04,782
- No. You're my hero
just for showing up today.
402
00:17:04,882 --> 00:17:06,449
- Thanks, Billy.
403
00:17:06,549 --> 00:17:08,482
Hey, since it's just
the two of us,
404
00:17:08,582 --> 00:17:10,415
how about you
watch your old man
405
00:17:10,515 --> 00:17:12,915
fix these pipes
Thunderman style?
406
00:17:13,015 --> 00:17:15,615
- [laughs]
Cool.
407
00:17:15,715 --> 00:17:17,749
- [metal clanking]
408
00:17:17,849 --> 00:17:18,882
- Ah.
409
00:17:18,982 --> 00:17:20,215
Ha! Ha!
410
00:17:20,315 --> 00:17:21,449
Never doubt
the skills of a man
411
00:17:21,549 --> 00:17:24,282
too cheap to pay
for a real plumber.
412
00:17:24,382 --> 00:17:25,382
[kisses]
413
00:17:25,482 --> 00:17:29,149
- [pipes rumbling,
whining]
414
00:17:33,549 --> 00:17:37,649
- Oh, no, Dad's
fixing things.
415
00:17:37,749 --> 00:17:39,882
- [water splattering]
416
00:17:39,982 --> 00:17:42,615
- Uh-oh, Morgan,
you should--
417
00:17:42,715 --> 00:17:44,849
- I should what, Nora?
418
00:17:44,949 --> 00:17:46,215
- I was gonna say
419
00:17:46,315 --> 00:17:49,682
you should just sit
tight and enjoy the show.
420
00:17:49,782 --> 00:17:51,882
- Already on it, Snora.
421
00:17:51,982 --> 00:17:52,882
- [metal creaking]
422
00:17:52,982 --> 00:17:55,389
- [pipes burst]
- [screaming]
423
00:18:01,922 --> 00:18:04,722
- KIDS: [screaming]
- [alarm bell ringing]
424
00:18:06,389 --> 00:18:08,789
- You're flooding
the entire building!
425
00:18:08,889 --> 00:18:09,955
- Your dad did this?
426
00:18:10,055 --> 00:18:11,822
- Uh-huh,
and thanks to him,
427
00:18:11,922 --> 00:18:14,355
we'll have to cancel school
at least a week.
428
00:18:14,455 --> 00:18:16,155
[groans]
429
00:18:16,255 --> 00:18:18,455
- Wait. No school
for a week?
430
00:18:18,555 --> 00:18:20,655
Your dad really
is a superhero.
431
00:18:20,755 --> 00:18:22,189
- I told you.
432
00:18:22,289 --> 00:18:23,789
Thanks, Dad.
433
00:18:26,189 --> 00:18:28,589
- Wait, did you flood the school
on purpose for Billy?
434
00:18:28,689 --> 00:18:30,622
- Of course, I did.
435
00:18:30,722 --> 00:18:31,689
You're not buying it,
are ya?
436
00:18:31,789 --> 00:18:34,089
- Not even a little.
437
00:18:36,455 --> 00:18:37,622
- Phoebe, don't be nervous.
438
00:18:37,722 --> 00:18:40,322
Patty and I are
right here by your side.
439
00:18:40,422 --> 00:18:43,222
- How comforting.
440
00:18:43,322 --> 00:18:46,955
- Come on, Phoebe.
Chainsaw's time is precious.
441
00:18:47,055 --> 00:18:49,555
He needs to get
back to prison.
442
00:18:49,655 --> 00:18:52,122
- I give free haircuts
to the inmates.
443
00:18:52,222 --> 00:18:54,855
I'm a sweetheart
like that.
444
00:18:54,955 --> 00:18:58,395
- Max, how do you
know this dude?
445
00:18:58,495 --> 00:19:02,195
- I don't.
Thank you, Internet.
446
00:19:02,295 --> 00:19:06,662
There you go, Chainsaw.
Let 'er rip.
447
00:19:06,762 --> 00:19:07,995
- [razor buzzing]
448
00:19:08,095 --> 00:19:10,229
- ♪ My baby
is an Indy Rock girl ♪
449
00:19:10,329 --> 00:19:13,362
♪ Oh Oh Oh Oh ♪
450
00:19:13,462 --> 00:19:14,862
♪ 'Cause she likes to rock ♪
451
00:19:14,962 --> 00:19:16,229
♪ The Indy Rock world ♪
452
00:19:16,329 --> 00:19:17,462
- [laughing]
453
00:19:17,562 --> 00:19:18,995
- ♪ Oh Oh Oh Oh ♪
454
00:19:19,095 --> 00:19:20,862
♪ She's so nice ♪
455
00:19:21,995 --> 00:19:23,895
♪ She's so nice ♪
456
00:19:25,162 --> 00:19:27,362
♪ She's so nice ♪
457
00:19:27,462 --> 00:19:30,095
♪ She loves me ♪
458
00:19:30,195 --> 00:19:32,729
- Ahhhhhhhhhh!!
459
00:19:34,862 --> 00:19:36,129
- [glass shatters]
460
00:19:36,229 --> 00:19:37,995
- Ahhhhhhhhhh!!
461
00:19:38,095 --> 00:19:40,395
I can't do it.
I love my hair.
462
00:19:40,495 --> 00:19:43,995
It's so rich and full
and soft.
463
00:19:44,095 --> 00:19:44,995
- Phoebe, come on.
464
00:19:45,095 --> 00:19:46,029
You're the baddest
girl I know.
465
00:19:46,129 --> 00:19:47,795
You got this.
466
00:19:47,895 --> 00:19:50,562
- No, Oyster,
I got nothing, 'cause...
467
00:19:50,662 --> 00:19:53,029
I'm not a bad girl.
468
00:19:53,129 --> 00:19:54,929
- What are you
talking about?
469
00:19:55,029 --> 00:19:56,735
- Mmm, I'm a good girl.
470
00:19:56,835 --> 00:19:59,769
I love sheep and I think
metal detectors are cool.
471
00:19:59,869 --> 00:20:02,202
I found this earring
at the beach.
472
00:20:02,302 --> 00:20:05,835
I'm sorry, but we're just not
really a good match.
473
00:20:05,935 --> 00:20:07,769
- [exaggerated gasp]
474
00:20:07,869 --> 00:20:10,902
I did not see
that coming.
475
00:20:11,002 --> 00:20:13,435
I wait--I did.
476
00:20:13,535 --> 00:20:15,002
- But my guitar chose you.
477
00:20:15,102 --> 00:20:17,502
She never steers
me wrong.
478
00:20:17,602 --> 00:20:22,235
- Well, it looks like
she's changed her mind.
479
00:20:22,335 --> 00:20:25,002
- Oh, this is weird.
480
00:20:25,102 --> 00:20:29,435
- Wow, Max, she really
likes you.
481
00:20:29,535 --> 00:20:31,502
Is anyone else getting
uncomfortable or...
482
00:20:31,602 --> 00:20:34,035
- I know I am.
483
00:20:34,135 --> 00:20:36,835
- Okay, I guess Patty
has spoken.
484
00:20:36,935 --> 00:20:38,735
Max, will you take
me back in the band?
485
00:20:38,835 --> 00:20:40,235
Whatever it's called.
486
00:20:40,335 --> 00:20:41,735
- If you don't come back,
487
00:20:41,835 --> 00:20:43,669
my mom's gonna be
our lead guitarist.
488
00:20:43,769 --> 00:20:46,402
- So, go ahead and take
the weekend to think about it.
489
00:20:46,502 --> 00:20:50,035
- Gideon, not cool!
490
00:20:50,135 --> 00:20:52,035
- And don't worry, Phoebe,
we're still sweeches.
491
00:20:52,135 --> 00:20:53,569
- Yeah, that's nice.
492
00:20:53,669 --> 00:20:55,375
But I think Chainsaw's
stealing our microwave.
493
00:20:59,709 --> 00:21:01,309
- MAX: It's tough
coming up with a name
494
00:21:01,409 --> 00:21:03,209
that truly captures
this band,
495
00:21:03,309 --> 00:21:05,742
but I think we did it.
496
00:21:05,842 --> 00:21:08,309
From this point,
we will forever be known
497
00:21:08,409 --> 00:21:11,275
as Max's--Mom!
498
00:21:11,375 --> 00:21:13,809
- Hi, honey.
Sorry I'm late.
499
00:21:13,909 --> 00:21:14,809
- Mom, what are you
doing here?
500
00:21:14,909 --> 00:21:15,809
- Well, Gideon called
and said that
501
00:21:15,909 --> 00:21:18,142
you wanted me
in the band.
502
00:21:18,242 --> 00:21:21,409
- Gideon, not cool.
503
00:21:21,509 --> 00:21:23,975
- Looking good, Barb.
- Aw...
504
00:21:24,075 --> 00:21:28,175
- Gideon, not cool.
505
00:21:28,275 --> 00:21:29,575
- This is the first song
I've written
506
00:21:29,675 --> 00:21:31,609
that's not about
a guitar.
507
00:21:31,709 --> 00:21:32,642
It's about a special
little lady
508
00:21:32,742 --> 00:21:34,642
who satisfied a hunger
in my soul.
509
00:21:34,742 --> 00:21:36,175
- Aw...
510
00:21:36,275 --> 00:21:38,142
- Where are you,
Mrs. Wong?
511
00:21:38,242 --> 00:21:41,375
- I right here.
512
00:21:41,475 --> 00:21:44,275
- She gets a song?!
513
00:21:44,375 --> 00:21:47,942
I mean, whatever.
I don't care.
514
00:21:48,042 --> 00:21:50,442
- [rock music]
515
00:21:50,492 --> 00:21:55,042
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.