Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,567 --> 00:00:02,835
Zoom!
2
00:00:02,835 --> 00:00:04,103
- They're coming!
They're coming!
3
00:00:04,103 --> 00:00:05,338
- Oh, places, everyone!
4
00:00:08,608 --> 00:00:09,875
Okay, go, go, go, go, go!
5
00:00:13,546 --> 00:00:15,015
- I thought you said
they were coming.
6
00:00:15,015 --> 00:00:16,216
- Give them a minute.
7
00:00:16,216 --> 00:00:18,384
I am the fastest kid
in the world.
8
00:00:21,555 --> 00:00:22,589
- Morning, guys.
- Hey.
9
00:00:22,589 --> 00:00:27,194
ALL: Happy Birthday!
10
00:00:27,194 --> 00:00:31,298
- Ooh, we get to blow out
Mom's fingers.
11
00:00:31,298 --> 00:00:32,299
[fingers zapping]
12
00:00:32,299 --> 00:00:33,434
- Oh, trick fingers.
13
00:00:33,434 --> 00:00:35,102
Man, we fall for it every year.
14
00:00:35,102 --> 00:00:36,103
- [laughs]
15
00:00:36,103 --> 00:00:37,872
Happy Birthday, babies!
16
00:00:37,872 --> 00:00:40,642
One year older,
one year cuter!
17
00:00:40,642 --> 00:00:45,547
- All right, time to unwrap
your birthday breakfast.
18
00:00:45,547 --> 00:00:49,050
And remember, I get to lick
the wrapping paper.
19
00:00:49,050 --> 00:00:50,985
BOTH:
Unwrap! Unwrap!
20
00:00:50,985 --> 00:00:53,188
Unwrap! Unwrap!
21
00:00:53,188 --> 00:00:55,958
- Ooh, smiley face pancakes.
22
00:00:55,958 --> 00:00:58,961
BOTH: Eat the face!
Eat the face!
23
00:00:58,961 --> 00:01:01,269
- Barb, we all set
for tonight's traditional
24
00:01:01,269 --> 00:01:02,938
Thunderman birthday party?
25
00:01:02,938 --> 00:01:05,674
- Mm-hmm, birthday cake
shaped like a piñata: Check.
26
00:01:05,674 --> 00:01:08,411
- Piñata shaped
like a birthday cake: Check.
27
00:01:08,411 --> 00:01:10,279
- Billy and Nora's
puppet show...
28
00:01:10,279 --> 00:01:11,980
BOTH: Check.
29
00:01:11,980 --> 00:01:16,685
- And finally a preview
of your birthday rap!
30
00:01:16,685 --> 00:01:17,787
- We're still doing that?
31
00:01:17,787 --> 00:01:19,823
- Drop me a fat beat, Barb.
32
00:01:19,823 --> 00:01:20,990
- I guess we are.
33
00:01:20,990 --> 00:01:23,192
- [beat boxing]
34
00:01:23,192 --> 00:01:25,362
- ♪ A boom, a bap,
it's your birthday rap ♪
35
00:01:25,362 --> 00:01:27,697
♪ Put your hands together
everybody, go clap ♪
36
00:01:27,697 --> 00:01:31,135
♪ On this day in history,
we celebrate the birth of Max ♪
37
00:01:31,135 --> 00:01:32,436
- ♪ And Phoebe ♪
38
00:01:34,338 --> 00:01:36,140
- Birthday breakdown.
39
00:01:36,140 --> 00:01:37,641
[all beat boxing]
40
00:01:37,641 --> 00:01:39,877
- Right behind you!
41
00:01:39,877 --> 00:01:41,946
I think I'm having
a birthday breakdown.
42
00:01:41,946 --> 00:01:43,548
- I know.
Me too.
43
00:01:43,548 --> 00:01:46,083
We're getting too old for this.
44
00:01:46,083 --> 00:01:48,786
- You can't break it down
without your birthday hats.
45
00:01:48,786 --> 00:01:51,689
- Oh, my wittle twinsies!
46
00:01:51,689 --> 00:01:53,358
- No.
- Definitely too old.
47
00:01:53,358 --> 00:01:54,525
Ow, okay.
- Stop it.
48
00:01:54,525 --> 00:01:56,294
- No, not that.
- No, stop it, no.
49
00:01:56,294 --> 00:01:57,295
[both groaning]
50
00:01:57,295 --> 00:01:58,870
[upbeat music]
51
00:01:58,870 --> 00:01:59,971
- ♪ What you see ♪
52
00:01:59,971 --> 00:02:02,073
♪ Is not what you get ♪
53
00:02:02,073 --> 00:02:05,210
♪ Living our lives
with a secret ♪
54
00:02:05,210 --> 00:02:08,013
♪ We fit right in,
bet you'd never guess ♪
55
00:02:08,013 --> 00:02:11,783
♪ 'Cause we're living our lives
just like all the rest ♪
56
00:02:11,783 --> 00:02:15,420
♪ A picture-perfect family
is what we try to be ♪
57
00:02:15,420 --> 00:02:16,588
♪ Look closer,
you might see ♪
58
00:02:16,588 --> 00:02:18,724
♪ The crazy things we do ♪
59
00:02:18,724 --> 00:02:21,761
♪ This isn't make-believe,
it's our reality ♪
60
00:02:21,761 --> 00:02:23,663
♪ Just your average family ♪
61
00:02:23,663 --> 00:02:26,666
♪ Trying to be normal
and stay out of trouble ♪
62
00:02:26,666 --> 00:02:30,102
♪ Living a double life ♪
63
00:02:34,037 --> 00:02:35,639
- [grunting and growling]
64
00:02:35,520 --> 00:02:38,090
It's taking me forever
to wrap your present.
65
00:02:38,090 --> 00:02:40,159
Boy, I miss my thumbs.
66
00:02:44,496 --> 00:02:45,931
- What are you doing down here?
67
00:02:45,931 --> 00:02:47,733
- Hiding from
the birthday madness.
68
00:02:47,733 --> 00:02:49,602
Dad just put
on his break dancing sweats,
69
00:02:49,602 --> 00:02:51,404
and they're about 20 years
too small.
70
00:02:51,404 --> 00:02:53,038
- Ugh.
71
00:02:53,038 --> 00:02:55,408
- When did we stop enjoying
Mom and Dad's birthday stuff?
72
00:02:55,408 --> 00:02:59,185
- Right after Mom dropped
the "fat beat."
73
00:02:59,185 --> 00:03:02,288
- Maybe--maybe it's time
we have a cool party,
74
00:03:02,288 --> 00:03:03,556
like the one Cherry had.
75
00:03:03,556 --> 00:03:05,726
No silly hats,
no piñatas,
76
00:03:05,726 --> 00:03:08,261
and no break dancing
butt cracks.
77
00:03:08,261 --> 00:03:10,531
- Are you saying
we should throw our own party
78
00:03:10,531 --> 00:03:11,632
without our parents?
79
00:03:11,632 --> 00:03:13,634
- Are you recording
our conversation?
80
00:03:13,634 --> 00:03:16,437
- Not anymore.
81
00:03:16,437 --> 00:03:18,572
- We just need to get
Mom and Dad to let us throw it.
82
00:03:18,572 --> 00:03:19,974
- I can handle them.
83
00:03:19,974 --> 00:03:21,408
We'll need rope for Mom,
84
00:03:21,408 --> 00:03:23,610
titanium chains for Dad.
85
00:03:23,610 --> 00:03:25,813
The cage is for the little ones.
86
00:03:25,813 --> 00:03:28,616
- See, what scares me is,
you have all that stuff,
87
00:03:28,616 --> 00:03:29,617
don't you?
88
00:03:33,020 --> 00:03:35,290
- Listen.
I might be late to your party.
89
00:03:35,290 --> 00:03:36,891
I have tape everywhere.
90
00:03:36,891 --> 00:03:39,561
And I do mean everywhere.
91
00:03:47,169 --> 00:03:49,972
- And so to sum up,
Max and I are old enough
92
00:03:49,972 --> 00:03:51,640
to throw our own birthday party.
93
00:03:51,640 --> 00:03:53,509
It'll be at Wong's pizza palace.
94
00:03:53,509 --> 00:03:55,778
And we'll only invite
a few of our friends.
95
00:03:55,778 --> 00:03:59,155
- But we're your friends.
96
00:03:59,155 --> 00:04:01,790
- Our friends under 40.
97
00:04:01,790 --> 00:04:06,029
- Well, I suppose if Phoebe's
two-hour presentation
98
00:04:06,029 --> 00:04:09,432
taught us anything, it's that
they're not kids anymore.
99
00:04:09,432 --> 00:04:12,201
And that we need
a more comfortable sofa.
100
00:04:12,201 --> 00:04:13,603
- But they are kids.
101
00:04:13,603 --> 00:04:15,905
He's our Maxy bear!
102
00:04:15,905 --> 00:04:19,209
And she's bumble-Phoebe.
103
00:04:19,209 --> 00:04:21,678
Okay, I see what you're saying.
104
00:04:21,678 --> 00:04:24,048
- So we can have our party?
105
00:04:24,048 --> 00:04:27,685
- Well, I suppose,
if you stick to the plan...
106
00:04:27,685 --> 00:04:28,686
- Whoo!
- Sweet!
107
00:04:28,686 --> 00:04:29,787
- Oh, oh, okay.
108
00:04:29,787 --> 00:04:31,989
- This is the best present ever.
Thank you.
109
00:04:31,989 --> 00:04:35,258
- Just to be clear,
I still want actual presents.
110
00:04:39,364 --> 00:04:42,800
- I can't believe
they're growing up so fast.
111
00:04:42,800 --> 00:04:45,070
- Guess we don't
need this anymore.
112
00:04:49,340 --> 00:04:52,077
Candy never grows up.
113
00:04:52,077 --> 00:04:54,212
- What's this about
no family party tonight?
114
00:04:54,212 --> 00:04:56,548
- Yeah, we had
a whole puppet show planned.
115
00:04:56,548 --> 00:04:58,890
- Way to go, old man.
116
00:04:58,890 --> 00:05:01,860
Sorry.
Puppet Billy has anger issues.
117
00:05:03,829 --> 00:05:05,697
- At least we still have
Billy and Nora.
118
00:05:05,697 --> 00:05:09,201
- Yeah, but how long
before they grow up?
119
00:05:10,469 --> 00:05:12,304
- Thanks for raising me,
Mom and Dad,
120
00:05:12,304 --> 00:05:15,074
but I'm out of here.
121
00:05:15,074 --> 00:05:16,275
- I'm off too.
122
00:05:16,275 --> 00:05:18,478
But I'll visit at Christmas
123
00:05:18,478 --> 00:05:21,148
if my wife lets me.
124
00:05:23,183 --> 00:05:24,484
- We can't let the years
slip away
125
00:05:24,484 --> 00:05:25,585
the way we did
with Phoebe and Max.
126
00:05:25,585 --> 00:05:26,753
- You're right.
127
00:05:26,753 --> 00:05:28,521
We have to make
every precious minute count.
128
00:05:28,521 --> 00:05:29,589
- Yeah, okay.
129
00:05:29,589 --> 00:05:31,258
- Hey, uh, Barb,
130
00:05:31,258 --> 00:05:33,861
I could really go
for a puppet show.
131
00:05:33,861 --> 00:05:35,128
- Oh, me too.
132
00:05:35,128 --> 00:05:38,832
Do we know anybody
who can do a puppet show?
133
00:05:38,832 --> 00:05:40,668
- Do we know anybody
who could do a puppet--
134
00:05:40,668 --> 00:05:41,869
Wait! we can!
135
00:05:41,869 --> 00:05:43,171
- Oh!
136
00:05:43,171 --> 00:05:46,674
- Yep, just me
and three dummies.
137
00:05:51,445 --> 00:05:55,249
[upbeat dace music playing]
138
00:05:55,249 --> 00:05:57,218
- Fun party, birthday girl!
139
00:05:57,218 --> 00:05:58,687
But, you know, I think
140
00:05:58,687 --> 00:06:02,030
that there's actually something
wrong with your bathroom.
141
00:06:02,030 --> 00:06:04,433
- That's a photo booth.
142
00:06:04,433 --> 00:06:06,635
- Ooh.
143
00:06:10,673 --> 00:06:11,674
- We're doing it, Max.
144
00:06:11,674 --> 00:06:13,008
We're throwing our own party.
145
00:06:13,008 --> 00:06:16,512
- Yeah,
it's a pretty good start.
146
00:06:18,180 --> 00:06:19,882
- Oh.
Hey, Mrs. Wong.
147
00:06:19,882 --> 00:06:21,717
Thanks again for letting us
have our party here.
148
00:06:21,717 --> 00:06:23,986
- Of course!
I like you.
149
00:06:23,986 --> 00:06:25,888
I'm sorry, did I say you?
150
00:06:25,888 --> 00:06:28,524
I meant your money.
151
00:06:28,524 --> 00:06:30,794
More overpriced pizzas
on the way!
152
00:06:30,794 --> 00:06:32,896
- Uh, Mrs. Wong,
let me help you out with those.
153
00:06:32,896 --> 00:06:35,198
- Did you wash your hands?
154
00:06:35,198 --> 00:06:36,299
[laughs]
I'm just kidding.
155
00:06:36,299 --> 00:06:38,769
It's only your friends.
[laughs]
156
00:06:41,037 --> 00:06:42,639
- More guests, Phoebe?
157
00:06:42,639 --> 00:06:45,943
Somebody is getting
ubes popular.
158
00:06:45,943 --> 00:06:47,444
- I didn't invite them
159
00:06:47,444 --> 00:06:49,313
or them
160
00:06:49,313 --> 00:06:50,882
or those guys.
161
00:06:50,882 --> 00:06:52,183
- More people.
162
00:06:52,183 --> 00:06:54,852
Good thing
I brought my name tag.
163
00:06:56,988 --> 00:06:59,397
- So are these pizzas for us?
164
00:06:59,397 --> 00:07:01,766
- No, my delivery guy
is taking these
165
00:07:01,766 --> 00:07:03,568
to the sweep the leg dojo.
166
00:07:03,568 --> 00:07:05,170
They're made with cheese.
167
00:07:05,170 --> 00:07:08,606
Yours are the ones made
with "cheese."
168
00:07:10,142 --> 00:07:12,210
- Hey, Max, there's a bunch
of kids from school, but--
169
00:07:12,210 --> 00:07:13,612
Whoosh!
170
00:07:13,612 --> 00:07:15,413
- Why did you freeze Mrs. Wong?
171
00:07:15,413 --> 00:07:17,249
- Were you about to tell me
there's a bunch of kids
172
00:07:17,249 --> 00:07:18,884
from school showing up that you
don't remember inviting?
173
00:07:18,884 --> 00:07:20,553
- Yes.
- That's why.
174
00:07:20,553 --> 00:07:21,887
We don't need Wong knowing
175
00:07:21,887 --> 00:07:23,789
I invited the whole school
to our party.
176
00:07:23,789 --> 00:07:25,691
- But that wasn't a part
of my presentation!
177
00:07:25,691 --> 00:07:28,794
- Yeah, well, I added a page.
178
00:07:31,798 --> 00:07:34,568
- "Freeze Wong.
Invite entire school."
179
00:07:34,568 --> 00:07:36,636
Wait; why is
that stick figure yelling?
180
00:07:36,636 --> 00:07:38,271
- Well, that's you
when you heard my plan.
181
00:07:38,271 --> 00:07:41,575
- That's a very accurate
depiction!
182
00:07:41,575 --> 00:07:44,711
- Look, I needed to make sure
our first real birthday party
183
00:07:44,711 --> 00:07:45,812
was the greatest party ever.
184
00:07:45,812 --> 00:07:47,281
- By inviting the whole school?
185
00:07:47,281 --> 00:07:49,116
That's a terrible idea.
186
00:07:49,116 --> 00:07:54,054
- Phoebe, this is
the greatest party ever.
187
00:07:54,054 --> 00:07:56,591
- Even she gets it.
188
00:07:56,591 --> 00:07:59,834
- Whoa, that is one
creepy ice sculpture.
189
00:07:59,834 --> 00:08:02,437
This party has everything.
190
00:08:02,437 --> 00:08:05,773
Yeah!
Ooh, ooh, ooh.
191
00:08:05,773 --> 00:08:06,941
- [sighs]
192
00:08:06,941 --> 00:08:08,109
I don't know about this, Max.
193
00:08:08,109 --> 00:08:09,744
Oh, come on, pheebs.
It'll be easy.
194
00:08:09,744 --> 00:08:11,479
We just unfreeze Wong
after the party.
195
00:08:11,479 --> 00:08:13,915
It'll be like nothing happened.
196
00:08:13,915 --> 00:08:15,450
- Rational Phoebe says, "No."
197
00:08:15,450 --> 00:08:16,785
- Come on.
198
00:08:16,785 --> 00:08:19,354
- But party Phoebe says
let's go rock our birthday!
199
00:08:19,354 --> 00:08:21,490
- All right!
200
00:08:21,490 --> 00:08:24,125
[dance music playing]
201
00:08:24,125 --> 00:08:26,862
ALL: Happy Birthday, Max!
202
00:08:28,464 --> 00:08:31,300
- I may have forgotten to put
your name in the invitation.
203
00:08:37,173 --> 00:08:38,608
- Oh, no!
204
00:08:38,608 --> 00:08:41,711
Sheepzilla's going to eat
my faithful sidekick.
205
00:08:44,381 --> 00:08:46,549
- Laser it, super Nora.
206
00:08:46,549 --> 00:08:49,386
- Time to make some lamb chops.
207
00:08:49,386 --> 00:08:52,455
[can hisses]
208
00:08:54,892 --> 00:08:57,494
- This is b-a-a-a-d.
209
00:08:57,494 --> 00:08:59,603
Ugh.
[blows raspberry]
210
00:09:01,872 --> 00:09:02,973
- The end.
211
00:09:02,973 --> 00:09:05,843
- Ah!
- Bravo! Bravo!
212
00:09:05,843 --> 00:09:08,679
- Do it again!
Do it again!
213
00:09:08,679 --> 00:09:10,381
- But we've already
done it twice.
214
00:09:10,381 --> 00:09:11,850
- Well, not in high def,
you haven't.
215
00:09:11,850 --> 00:09:12,851
I'm getting the camera.
216
00:09:12,851 --> 00:09:14,052
- Oh, hurry, Hank!
217
00:09:14,052 --> 00:09:15,386
They're getting older!
218
00:09:15,386 --> 00:09:18,422
- Thunder man, away!
219
00:09:23,295 --> 00:09:26,298
[dance music playing]
220
00:09:26,298 --> 00:09:30,435
♪ ♪
221
00:09:30,435 --> 00:09:33,272
- My first real party.
222
00:09:36,308 --> 00:09:38,911
Crowd surfing!
223
00:09:38,911 --> 00:09:40,012
Thud!
224
00:09:41,814 --> 00:09:45,751
Don't worry, guys.
We'll get this right.
225
00:09:45,751 --> 00:09:48,020
- Hey, Phoebe,
help me get some more pizzas.
226
00:09:48,020 --> 00:09:50,223
- Someone should tell Evan
that no one's gonna catch him.
227
00:09:50,223 --> 00:09:52,392
- Eh, don't worry about it.
228
00:09:52,392 --> 00:09:53,393
- Crowd surf--
229
00:09:53,393 --> 00:09:54,327
Thud!
230
00:09:56,362 --> 00:09:58,238
I'm beginning to think it's me.
231
00:10:00,240 --> 00:10:04,210
- I told you I know
how to throw a rocking party.
232
00:10:04,210 --> 00:10:05,312
BOTH: Where did you put
Mrs. Wong?
233
00:10:05,312 --> 00:10:06,647
BOTH: Where did you
Put Mrs. Wong?
234
00:10:06,647 --> 00:10:08,249
BOTH: Me?
Stop that!
235
00:10:09,550 --> 00:10:10,684
- We lost a frozen woman.
236
00:10:10,684 --> 00:10:11,752
What are we gonna do?
237
00:10:11,752 --> 00:10:13,787
- There's only one thing to do.
238
00:10:13,787 --> 00:10:16,724
[both screaming]
239
00:10:20,730 --> 00:10:21,897
- I don't get it.
240
00:10:21,158 --> 00:10:22,960
Mrs. Wong was right here
when you froze her.
241
00:10:22,960 --> 00:10:25,162
How could she be gone?
242
00:10:25,162 --> 00:10:26,298
- Oh, no.
243
00:10:26,298 --> 00:10:28,600
I'm standing in a puddle
of melted Wong.
244
00:10:31,069 --> 00:10:33,605
Ah, no.
Tastes like lemonade.
245
00:10:33,605 --> 00:10:37,442
And everyone
who's ever walked in here.
246
00:10:37,442 --> 00:10:39,344
- You're in so much trouble.
247
00:10:39,344 --> 00:10:41,714
You just had to turn her
into a wongsicle!
248
00:10:41,714 --> 00:10:44,316
Now Mom and Dad will never let
us throw our own party again.
249
00:10:44,316 --> 00:10:45,718
- We'll spend the rest
of our birthdays
250
00:10:45,718 --> 00:10:49,021
breaking it down with MC Barb
and DJ double flush.
251
00:10:50,156 --> 00:10:52,158
- We've got to find her.
252
00:10:52,158 --> 00:10:53,759
She couldn't have
just walked out of here.
253
00:10:53,759 --> 00:10:55,895
Somebody had
to have carried her out.
254
00:10:55,895 --> 00:10:56,963
- Look.
255
00:10:56,963 --> 00:10:59,038
All those pizzas are gone.
256
00:10:59,038 --> 00:11:01,540
Maybe the deliver guy thought
Mrs. Wong was an ice sculpture
257
00:11:01,540 --> 00:11:03,476
and delivered her
to the sweep the leg dojo.
258
00:11:03,476 --> 00:11:06,312
- Then we should go there.
It's our only clue.
259
00:11:06,312 --> 00:11:08,147
Unless you want to keep licking
the floor.
260
00:11:08,147 --> 00:11:09,549
- Wait.
261
00:11:09,549 --> 00:11:11,751
If we have to leave,
at least let us leave
262
00:11:11,751 --> 00:11:13,287
through the only party
we may ever throw.
263
00:11:15,789 --> 00:11:20,560
♪ ♪
264
00:11:20,560 --> 00:11:22,462
- Max, we don't have time
for this.
265
00:11:22,462 --> 00:11:24,364
- [sighs]
266
00:11:24,364 --> 00:11:26,667
- Oh, Phoebe, dance with us!
267
00:11:26,667 --> 00:11:28,536
- Whoo!
268
00:11:28,536 --> 00:11:30,605
- Phoebe, we don't have time
for this.
269
00:11:33,174 --> 00:11:36,277
[can hissing]
270
00:11:36,277 --> 00:11:38,914
- This is b-a-a-a-d.
271
00:11:38,914 --> 00:11:40,115
[blows raspberry]
272
00:11:41,650 --> 00:11:42,651
- The end,
273
00:11:42,651 --> 00:11:44,085
for the seventh time.
274
00:11:44,085 --> 00:11:45,521
- Ah!
275
00:11:45,521 --> 00:11:47,456
- [whistles]
276
00:11:47,456 --> 00:11:49,090
- Stop clapping!
277
00:11:49,090 --> 00:11:51,092
It's not that good.
278
00:11:51,092 --> 00:11:54,030
- We love it,
'cause we love you.
279
00:11:54,030 --> 00:11:56,065
We want to cherish
these moments.
280
00:11:56,065 --> 00:11:57,840
- Well, can you cherish
the moment
281
00:11:57,840 --> 00:11:59,909
of letting us eat dinner?
282
00:11:59,909 --> 00:12:01,978
- All right, kids,
go on and eat.
283
00:12:01,978 --> 00:12:05,615
There's some leftover
Mac and cheese in the fridge.
284
00:12:05,615 --> 00:12:08,485
- Aw, look at them run
with their little legs.
285
00:12:08,485 --> 00:12:10,453
- These are the best times,
286
00:12:10,453 --> 00:12:13,390
when they always
want to be around us.
287
00:12:13,390 --> 00:12:16,093
- These are the worst times.
288
00:12:16,093 --> 00:12:19,396
- I can't stand
being around them.
289
00:12:19,396 --> 00:12:22,700
[high-pitched whirring]
290
00:12:22,700 --> 00:12:24,067
They're behind us, aren't they?
291
00:12:24,067 --> 00:12:25,068
- Just keep eating.
292
00:12:28,439 --> 00:12:31,442
[gentle drum and strings music]
293
00:12:31,442 --> 00:12:33,844
♪ ♪
294
00:12:33,844 --> 00:12:36,780
[students grunting]
295
00:12:40,819 --> 00:12:41,820
- Okay, there's Wong.
296
00:12:41,820 --> 00:12:42,854
What's our plan?
297
00:12:42,854 --> 00:12:44,723
[straw bubbles]
298
00:12:44,723 --> 00:12:47,358
Did you have to stop
for one of those?
299
00:12:47,358 --> 00:12:50,629
- It's my birthday.
I deserve a treat.
300
00:12:50,629 --> 00:12:54,599
[students grunting]
301
00:12:54,599 --> 00:12:56,501
- Okay, maybe if we ask
the sensei nicely,
302
00:12:56,501 --> 00:12:57,909
he'll let us have
Mrs. Wong back.
303
00:12:57,909 --> 00:12:59,078
He looks reasonable.
304
00:12:59,078 --> 00:13:00,813
- All right, grasshoppers,
305
00:13:00,813 --> 00:13:03,015
watch as your sensei
breaks his own arm
306
00:13:03,015 --> 00:13:05,050
and then resets the bone.
307
00:13:05,050 --> 00:13:06,051
Ah!
308
00:13:06,051 --> 00:13:07,119
[screams]
309
00:13:07,119 --> 00:13:08,421
[grunts]
310
00:13:08,421 --> 00:13:10,756
Yeah.
311
00:13:10,756 --> 00:13:11,824
- You know what?
312
00:13:11,824 --> 00:13:14,294
You froze Wong.
You handle this.
313
00:13:14,294 --> 00:13:15,861
- All right, mat rats,
314
00:13:15,861 --> 00:13:19,765
before our pizza party,
we must bow to the chosen one.
315
00:13:19,765 --> 00:13:21,234
- Now's my chance.
316
00:13:21,234 --> 00:13:23,937
I'll grab Wong while sensei
psycho has his back turned.
317
00:13:23,937 --> 00:13:27,841
- Legend says that she
and her googly eyes will return
318
00:13:27,841 --> 00:13:30,110
and inspire us with wisdom and--
319
00:13:30,110 --> 00:13:32,546
Brendan, put down
that stuffed crust!
320
00:13:32,546 --> 00:13:35,716
Your parents didn't pay
for your class this week.
321
00:13:35,716 --> 00:13:37,784
Nothing gets past sensei Kenny,
322
00:13:37,784 --> 00:13:42,990
especially some bozo
trying to rob from my dojo.
323
00:13:42,990 --> 00:13:44,491
- Uh...
[laughs nervously]
324
00:13:44,491 --> 00:13:45,627
Funny story.
325
00:13:45,627 --> 00:13:48,362
Um, this is actually
my ice sculpture.
326
00:13:48,362 --> 00:13:51,799
I just didn't want to interrupt
your weird pizza party.
327
00:13:51,799 --> 00:13:53,368
- Who are you calling weird?
328
00:13:53,368 --> 00:13:55,537
I'm an unlicensed karate master.
329
00:13:55,537 --> 00:13:58,713
Brendan, break my finger!
330
00:13:58,713 --> 00:13:59,714
Ah!
331
00:13:59,714 --> 00:14:00,715
Put it back!
Put it back!
332
00:14:00,715 --> 00:14:01,716
Put it back!
Put it--
333
00:14:01,716 --> 00:14:03,485
[screams]
334
00:14:03,485 --> 00:14:06,521
Yeah.
335
00:14:06,521 --> 00:14:08,190
You still want to rob
my ice sculpture?
336
00:14:08,190 --> 00:14:10,693
- Please don't hurt...You.
337
00:14:10,693 --> 00:14:13,262
I just want to take back
what's rightfully mine.
338
00:14:13,262 --> 00:14:15,664
- Okay.
You have to fight for it.
339
00:14:15,664 --> 00:14:17,166
- I can't fight you.
340
00:14:17,166 --> 00:14:19,702
You're insane.
341
00:14:19,702 --> 00:14:21,137
- You're not gonna fight me.
342
00:14:21,137 --> 00:14:23,039
I have 27 broken bones.
343
00:14:23,039 --> 00:14:24,240
Crack!
344
00:14:24,240 --> 00:14:25,875
28.
345
00:14:25,875 --> 00:14:28,778
Beginners class,
circle of doom!
346
00:14:31,180 --> 00:14:33,182
- Beginners class.
347
00:14:33,182 --> 00:14:34,784
You know,
I'll take on these tots,
348
00:14:34,784 --> 00:14:37,787
but I'm warning you,
I got fists of fury.
349
00:14:37,787 --> 00:14:39,556
- Break some bones!
350
00:14:39,556 --> 00:14:41,758
Make the googly-eyed
chosen one proud!
351
00:14:41,758 --> 00:14:42,993
[laughs]
352
00:14:42,993 --> 00:14:44,594
- Ugh!
353
00:14:44,594 --> 00:14:46,797
Whoa!
354
00:14:46,797 --> 00:14:48,799
Ugh.
355
00:14:48,799 --> 00:14:49,800
Whoa!
356
00:14:49,800 --> 00:14:51,769
[grunting and groaning]
357
00:14:51,769 --> 00:14:53,137
No!
Get 'em off!
358
00:14:53,137 --> 00:14:54,805
Get 'em off me!
Ah!
359
00:14:54,805 --> 00:14:55,806
Crack!
360
00:14:55,806 --> 00:14:57,081
Ugh.
Put it back!
361
00:14:57,081 --> 00:14:58,183
Put it back!
362
00:14:58,183 --> 00:15:00,251
[groaning]
363
00:15:00,251 --> 00:15:01,819
- [laughing]
364
00:15:01,819 --> 00:15:03,588
- [groaning]
365
00:15:03,588 --> 00:15:04,823
[gong clangs]
366
00:15:04,823 --> 00:15:05,824
- [laughing]
367
00:15:05,824 --> 00:15:08,159
- Oh, get 'em off!
Ow!
368
00:15:08,159 --> 00:15:10,796
Brendan!
Brendan!
369
00:15:10,796 --> 00:15:13,131
[groaning]
370
00:15:16,835 --> 00:15:17,969
- Can we go to bed now?
371
00:15:17,969 --> 00:15:20,906
- Nope, it's family movie time.
372
00:15:20,906 --> 00:15:23,075
- Well, at least
they can't make this weird.
373
00:15:23,075 --> 00:15:26,312
- It's the movies
we took of you today!
374
00:15:26,312 --> 00:15:27,914
- And they made it weird.
375
00:15:27,914 --> 00:15:29,248
- Oh, no!
376
00:15:29,248 --> 00:15:32,885
Sheepzilla's going to eat
my faithful sidekick.
377
00:15:32,885 --> 00:15:34,754
- Laser it, super Nora.
378
00:15:34,754 --> 00:15:36,188
- [laughs]
379
00:15:36,188 --> 00:15:37,990
remember when you did that?
380
00:15:37,990 --> 00:15:41,394
- Yes, because it was
an hour ago!
381
00:15:41,394 --> 00:15:43,463
- You were so cute back then.
382
00:15:45,598 --> 00:15:46,934
- Now look how cute they are
383
00:15:46,934 --> 00:15:49,603
watching how cute they are.
384
00:15:49,603 --> 00:15:51,472
- What is happening?
385
00:15:51,472 --> 00:15:54,608
- They've gone full cray-cray.
386
00:15:54,608 --> 00:15:55,609
- Oh!
387
00:15:55,609 --> 00:15:57,177
The latest hip kid slang.
388
00:15:57,177 --> 00:16:00,188
I'm so glad I got it.
389
00:16:00,188 --> 00:16:02,456
- That's it.
I'm going to the bathroom.
390
00:16:02,456 --> 00:16:04,225
- Oh, cool.
I'll film that too.
391
00:16:04,225 --> 00:16:05,226
- Stop!
392
00:16:05,226 --> 00:16:09,563
The bathroom is Billy time.
393
00:16:10,632 --> 00:16:13,802
- We can't take this anymore.
394
00:16:13,802 --> 00:16:14,803
- We're out of here.
395
00:16:14,803 --> 00:16:17,005
Hop on, Nora.
396
00:16:17,005 --> 00:16:17,939
Zoom!
397
00:16:21,443 --> 00:16:24,947
- I can't believe
we drove away our children.
398
00:16:26,481 --> 00:16:28,383
Did you record it?
- Every second.
399
00:16:28,383 --> 00:16:30,485
- Ah!
Let's go watch it!
400
00:16:30,485 --> 00:16:32,454
[laughter]
401
00:16:32,454 --> 00:16:33,923
- Oh, look, little...
402
00:16:36,158 --> 00:16:37,159
- That's right.
403
00:16:37,159 --> 00:16:38,528
Slap him in a hokey-pokey.
404
00:16:38,528 --> 00:16:40,163
Whack his tramboozle.
405
00:16:40,163 --> 00:16:41,697
Chop him in a dewabula!
406
00:16:41,697 --> 00:16:42,999
[laughs]
407
00:16:42,999 --> 00:16:44,000
- Stop!
408
00:16:47,337 --> 00:16:50,907
I am the chosen one,
and I have returned.
409
00:16:50,907 --> 00:16:52,576
- The chosen one
in a strip mall?
410
00:16:52,576 --> 00:16:54,445
I don't think so.
411
00:16:54,445 --> 00:16:58,054
- Behold my googly eyes
if you dare.
412
00:17:02,559 --> 00:17:03,827
- Oh, please.
413
00:17:03,827 --> 00:17:05,429
Many people have googly eyes.
414
00:17:05,429 --> 00:17:06,831
Look at my assistant Troy.
415
00:17:12,503 --> 00:17:14,539
- Well, if I weren't
the chosen one,
416
00:17:14,539 --> 00:17:17,942
would I be able to do this?
417
00:17:17,942 --> 00:17:20,545
- That's not very impressive.
418
00:17:20,545 --> 00:17:23,115
- It would be if I were
floating, like in the painting.
419
00:17:23,115 --> 00:17:25,750
- Yeah, that would be cool.
420
00:17:25,750 --> 00:17:27,219
Oh!
421
00:17:30,288 --> 00:17:31,356
- It is you!
422
00:17:31,356 --> 00:17:32,490
You are the chosen one!
423
00:17:32,490 --> 00:17:33,859
Troy, you seeing this?
424
00:17:36,495 --> 00:17:40,399
- Psst, Troy, over here.
425
00:17:40,399 --> 00:17:41,934
- Everyone, kneel.
426
00:17:41,934 --> 00:17:43,636
This is amazing.
427
00:17:43,636 --> 00:17:45,304
Why are you here, great one?
428
00:17:45,304 --> 00:17:46,372
Do you want pizza?
429
00:17:46,372 --> 00:17:47,640
A free lesson?
430
00:17:47,640 --> 00:17:49,108
You need me to validate
your parking?
431
00:17:49,108 --> 00:17:51,444
Brendan, get the stamp!
432
00:17:51,444 --> 00:17:54,113
- No, I am here
for the ice sculpture.
433
00:17:54,113 --> 00:17:55,882
- Well, you can have anything
you want.
434
00:17:55,882 --> 00:17:56,883
You want a kid?
435
00:17:56,883 --> 00:17:58,792
Brendan, get your shoes!
436
00:18:00,694 --> 00:18:02,329
- That's a very generous offer,
437
00:18:02,329 --> 00:18:04,331
but just the sculpture will do.
438
00:18:04,331 --> 00:18:05,332
- It's yours.
439
00:18:05,332 --> 00:18:06,500
- Yes.
440
00:18:06,500 --> 00:18:09,369
- Oh!
441
00:18:09,369 --> 00:18:12,239
The chosen one meant to do that.
442
00:18:12,239 --> 00:18:13,941
- Hey, chosen one,
will you get the door?
443
00:18:13,941 --> 00:18:15,142
- On it.
444
00:18:15,142 --> 00:18:19,146
Chosen one, out.
445
00:18:23,318 --> 00:18:24,685
- Did you all see that?
446
00:18:24,685 --> 00:18:25,686
You see that?
447
00:18:25,686 --> 00:18:27,822
The chosen one was in my dojo!
448
00:18:27,822 --> 00:18:29,390
Floating!
[laughs]
449
00:18:29,390 --> 00:18:30,859
I'm gonna put that on my flier.
450
00:18:30,859 --> 00:18:31,860
I am.
451
00:18:31,860 --> 00:18:33,228
Yeah.
452
00:18:35,296 --> 00:18:39,335
- Cold, cold, cold,
cold, cold, cold, ah.
453
00:18:39,335 --> 00:18:41,002
You couldn't help me carry her?
454
00:18:41,002 --> 00:18:43,505
- Hey, I am the chosen one.
455
00:18:43,505 --> 00:18:45,541
- Well, the party train
got derailed,
456
00:18:45,541 --> 00:18:48,878
and I got beat up by a biker
gang, but back in business.
457
00:18:48,878 --> 00:18:50,712
- Biker gang?
They were little kids.
458
00:18:50,712 --> 00:18:52,915
- My birthday, my story.
459
00:18:52,915 --> 00:18:54,984
Now let's get back in there.
460
00:18:54,984 --> 00:18:57,326
Who's ready to party?
461
00:18:59,429 --> 00:19:01,831
- Apparently nobody.
462
00:19:04,334 --> 00:19:05,502
[sighs]
Shoot.
463
00:19:05,502 --> 00:19:08,671
14 texts from Cherry.
464
00:19:08,671 --> 00:19:09,907
"Where are you?
465
00:19:09,907 --> 00:19:10,941
"Great party.
466
00:19:10,941 --> 00:19:13,043
"Someone brought a monkey.
467
00:19:13,043 --> 00:19:15,012
"Who knew monkeys can dance?
468
00:19:15,012 --> 00:19:17,881
"Ooo-oo, ee-ee.
469
00:19:17,881 --> 00:19:19,417
Sorry, monkey took my phone."
470
00:19:19,417 --> 00:19:22,620
BOTH: Oh.
471
00:19:22,620 --> 00:19:24,054
"Best party ever.
472
00:19:24,054 --> 00:19:25,656
"Cleaned up.
473
00:19:25,656 --> 00:19:28,159
Happy Birthday, Bestie."
474
00:19:28,159 --> 00:19:31,395
- Well, the good news is,
we threw the best party ever.
475
00:19:31,395 --> 00:19:34,633
The bad news is,
we missed the whole thing.
476
00:19:34,633 --> 00:19:36,400
- Talk about
your birthday breakdown.
477
00:19:36,400 --> 00:19:37,836
After all
we went through tonight,
478
00:19:37,836 --> 00:19:40,705
the only thing we have to show
for it is a slice of pizza.
479
00:19:40,705 --> 00:19:41,740
- With fake cheese.
480
00:19:45,310 --> 00:19:47,012
- You know, none of this
would have happened
481
00:19:47,012 --> 00:19:48,813
if we had just stayed home
with Mom and Dad.
482
00:19:48,813 --> 00:19:49,949
- Yeah.
483
00:19:49,949 --> 00:19:51,016
Their parties may be silly,
484
00:19:51,016 --> 00:19:52,384
but they are kind of fun.
485
00:19:52,384 --> 00:19:54,619
- Mm, and there's no biker gang
there to beat you up.
486
00:19:54,619 --> 00:19:56,696
Oh, by the way, keeping that lie
is your birthday present.
487
00:19:59,264 --> 00:20:00,265
You want to go home?
488
00:20:00,265 --> 00:20:01,701
- Yeah.
489
00:20:01,701 --> 00:20:03,369
I hurt everywhere.
490
00:20:07,873 --> 00:20:09,309
- We should probably
unfreeze Wong.
491
00:20:09,309 --> 00:20:10,243
- Yeah.
492
00:20:15,581 --> 00:20:18,885
- Okay, so whatever fun activity
you want to do.
493
00:20:18,885 --> 00:20:20,320
Totally your choice.
494
00:20:20,320 --> 00:20:22,589
- Yeah, as long as we get
to spend quality time together,
495
00:20:22,589 --> 00:20:24,024
we are happy.
496
00:20:26,493 --> 00:20:29,796
- Well, this is a big bowl
of uncomfortable.
497
00:20:29,796 --> 00:20:31,966
Adios, crazies.
498
00:20:31,966 --> 00:20:33,200
Ooh.
499
00:20:33,200 --> 00:20:34,668
- He's right.
500
00:20:34,668 --> 00:20:35,703
We're a mess.
501
00:20:35,703 --> 00:20:36,838
- Of course we are.
502
00:20:36,838 --> 00:20:40,808
We miss our babies
on their birthday.
503
00:20:42,076 --> 00:20:45,780
- Hey, guys, how was your party?
504
00:20:45,780 --> 00:20:50,585
- It went so fast, it was like
we weren't even there.
505
00:20:50,585 --> 00:20:52,287
Is it too late to do something
here with you guys?
506
00:20:52,287 --> 00:20:53,288
- Oh!
- [shrieks]
507
00:20:53,288 --> 00:20:55,057
- [clears throat]
508
00:20:55,057 --> 00:20:57,292
- I suppose
we could do something.
509
00:20:57,292 --> 00:20:58,834
- Yeah, I mean,
it's late notice,
510
00:20:58,834 --> 00:21:02,270
but we could probably change
our plans.
511
00:21:02,270 --> 00:21:03,772
And don't worry.
No hats.
512
00:21:03,772 --> 00:21:06,313
No beat boxing.
513
00:21:06,313 --> 00:21:09,313
- But what if we told you
that's the reason we came home?
514
00:21:09,313 --> 00:21:10,313
- Are you serious?
515
00:21:10,313 --> 00:21:12,313
- [squeals]
516
00:21:12,313 --> 00:21:14,146
Our babies are back!
517
00:21:14,146 --> 00:21:15,746
- Drop me a beat, Barb!
518
00:21:15,746 --> 00:21:17,913
- [beat boxing]
519
00:21:17,913 --> 00:21:19,979
- ♪ A boom, a bap,
it's your birthday rap ♪
520
00:21:19,979 --> 00:21:21,046
♪ Put your hands together ♪
521
00:21:21,046 --> 00:21:22,413
♪ Everybody, go clap ♪
522
00:21:22,413 --> 00:21:23,979
♪ On this day in history ♪
523
00:21:23,979 --> 00:21:25,446
♪ We celebrate
the birth of Max ♪
524
00:21:25,446 --> 00:21:26,446
- ♪ And Phoebe ♪
525
00:21:26,446 --> 00:21:27,513
- ♪ He was a boy ♪
526
00:21:27,513 --> 00:21:28,513
- ♪ She was a girl ♪
527
00:21:28,513 --> 00:21:29,613
- ♪ Came into our lives and... ♪
528
00:21:29,613 --> 00:21:30,746
BOTH: ♪ Changed our world ♪
529
00:21:30,746 --> 00:21:33,679
- [beat boxing]
530
00:21:33,729 --> 00:21:38,279
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.