Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,666 --> 00:00:03,000
- I hope you're all hungry!
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,500
- Yeah.
- Absolutely.
3
00:00:04,500 --> 00:00:06,466
- it is so nice
to sit down to dinner
4
00:00:06,466 --> 00:00:08,133
like a normal family.
5
00:00:08,133 --> 00:00:09,833
- Yeah.
- Yeah.
6
00:00:09,833 --> 00:00:10,966
Hit it, sis.
7
00:00:10,966 --> 00:00:12,800
[laser buzzing]
8
00:00:12,800 --> 00:00:15,666
[sizzling]
9
00:00:15,666 --> 00:00:16,666
I'll get forks.
10
00:00:16,666 --> 00:00:18,933
[forks clinking]
11
00:00:18,933 --> 00:00:20,033
- I'll get the lemonade!
12
00:00:20,033 --> 00:00:22,066
[zoom]
13
00:00:22,066 --> 00:00:23,700
[clatter]
14
00:00:26,466 --> 00:00:27,600
- And I'll eat dessert.
15
00:00:29,033 --> 00:00:30,900
- Max, that's for later.
16
00:00:30,900 --> 00:00:33,033
- Says who?
17
00:00:33,033 --> 00:00:34,866
- Me. Now let it go.
18
00:00:34,866 --> 00:00:36,300
- [grunting]
Suit yourself.
19
00:00:39,400 --> 00:00:40,400
[laughs]
20
00:00:40,400 --> 00:00:41,700
- Wall cake!
21
00:00:41,700 --> 00:00:42,900
- That's it.
22
00:00:42,900 --> 00:00:46,300
For once, could we enjoy
a nice, relaxing dinner
23
00:00:46,300 --> 00:00:48,466
without you kids
using your superpowers?
24
00:00:48,466 --> 00:00:49,466
- No problem.
- I'm sorry.
25
00:00:49,466 --> 00:00:51,000
- Whatever.
- Sure, Dad.
26
00:00:51,000 --> 00:00:52,533
- Great.
27
00:00:52,533 --> 00:00:54,233
[sighs] Now...
28
00:00:54,233 --> 00:00:56,333
where is my Peruvian
hot sauce?
29
00:00:56,333 --> 00:00:58,166
- You're gonna fly to Peru
to get hot sauce, aren't you?
30
00:00:58,166 --> 00:01:00,373
- Thunder man!
Away!
31
00:01:00,373 --> 00:01:03,840
[Crash]
32
00:01:03,840 --> 00:01:06,906
- That is never not funny.
33
00:01:09,940 --> 00:01:11,706
[rock music]
34
00:01:11,706 --> 00:01:15,040
- ♪ What you see
is not what you get ♪
35
00:01:15,040 --> 00:01:18,140
♪ living our lives
with a secret ♪
36
00:01:18,140 --> 00:01:21,006
♪ we fit right in,
bet you never guessed ♪
37
00:01:21,006 --> 00:01:24,340
♪ 'cause we're living our lives
just like all the rest ♪
38
00:01:24,340 --> 00:01:27,773
♪ a picture-Perfect family
is what we try to be ♪
39
00:01:27,773 --> 00:01:31,340
♪ look closer, you might see
the crazy things we do ♪
40
00:01:31,340 --> 00:01:34,606
♪ this isn't make-Believe,
it's our reality ♪
41
00:01:34,606 --> 00:01:37,473
♪ just your average family,
trying to be normal ♪
42
00:01:37,473 --> 00:01:39,206
♪ and stay out of trouble ♪
43
00:01:39,206 --> 00:01:42,573
♪ livin' a double life ♪
44
00:01:46,240 --> 00:01:48,540
- Okay.
See you then, Cherry.
45
00:01:48,540 --> 00:01:50,173
I know, I can't wait, either.
46
00:01:50,173 --> 00:01:51,806
Bye.
47
00:01:51,806 --> 00:01:53,073
[phone beeps off]
ooh!
48
00:01:53,073 --> 00:01:55,040
I'm having a girls' night
with Cherry.
49
00:01:55,040 --> 00:01:56,206
- I don't get it.
50
00:01:56,206 --> 00:01:58,440
You and Max have more powers
than all of us,
51
00:01:58,440 --> 00:02:02,113
and you're excited about
seeing a friend?
52
00:02:02,113 --> 00:02:03,846
- You don't get it
because your only friends
53
00:02:03,846 --> 00:02:07,146
are the bacteria
in your armpits.
54
00:02:07,146 --> 00:02:09,513
- Yeah, and they want to be
friends with you too.
55
00:02:09,513 --> 00:02:10,680
- Eww!
56
00:02:10,680 --> 00:02:12,713
- Come on, guys.
Be nice.
57
00:02:12,713 --> 00:02:15,113
You should love
your siblings.
58
00:02:15,113 --> 00:02:17,113
Except him.
He's evil.
59
00:02:17,113 --> 00:02:18,846
- Come on, sis,
you're my twin.
60
00:02:18,846 --> 00:02:20,213
Where's the love?
61
00:02:20,213 --> 00:02:22,813
- Uh, the love died
when you beheaded my dolls
62
00:02:22,813 --> 00:02:24,280
when we were five.
63
00:02:24,280 --> 00:02:25,613
- Oh, yeah.
64
00:02:25,613 --> 00:02:27,180
Totally worth it.
65
00:02:27,180 --> 00:02:28,613
- [scoffs]
66
00:02:28,613 --> 00:02:29,946
now, if you'll excuse me,
67
00:02:29,946 --> 00:02:32,213
I'm off to go do
supervillain stuff in my Lair.
68
00:02:34,613 --> 00:02:38,946
- It's not a Lair
if it has a nightlight.
69
00:02:38,946 --> 00:02:40,413
- Supervillain?
70
00:02:40,413 --> 00:02:42,280
More like a super-cutie!
71
00:02:42,280 --> 00:02:43,813
Mwah!
72
00:02:43,813 --> 00:02:44,946
- Where you going?
73
00:02:44,946 --> 00:02:47,280
- I am taking your mom
out to dinner.
74
00:02:47,280 --> 00:02:49,213
- So Max and Phoebe
are babysitting you.
75
00:02:49,213 --> 00:02:51,280
They're really
looking forward to it.
76
00:02:51,280 --> 00:02:53,180
- don't touch your armpits.
Don't laser your brother.
77
00:02:53,180 --> 00:02:55,346
Don't take over the world.
Don't have more children.
78
00:02:55,346 --> 00:02:58,013
Good night, everybody!
79
00:02:58,013 --> 00:03:00,053
[zap]
80
00:03:01,153 --> 00:03:02,220
Wow, mom.
81
00:03:02,220 --> 00:03:04,020
You still got it.
82
00:03:04,020 --> 00:03:05,353
- Where are you going?
83
00:03:05,353 --> 00:03:07,720
I need you and Max
to babysit tonight.
84
00:03:07,720 --> 00:03:08,886
Both: What?
85
00:03:08,886 --> 00:03:10,453
- Mom, I was going
to Cherry's tonight.
86
00:03:10,453 --> 00:03:13,220
- Yeah, and I was gonna
not babysit.
87
00:03:13,220 --> 00:03:16,486
- Well, now you're not
not babysitting.
88
00:03:16,486 --> 00:03:18,020
Wait...
89
00:03:18,020 --> 00:03:19,886
Yeah, that's right.
90
00:03:19,886 --> 00:03:23,020
- Well, uh, can't a neighbor
91
00:03:23,020 --> 00:03:24,386
watch Billy and Nora?
- Yeah.
92
00:03:24,386 --> 00:03:26,020
- and risk the kids
exposing their powers
93
00:03:26,020 --> 00:03:27,986
to a non-Superhero?
94
00:03:27,986 --> 00:03:30,420
- They won't,
they're really responsible now.
95
00:03:30,420 --> 00:03:32,353
- Dance! Dance, I say!
96
00:03:32,353 --> 00:03:34,486
- Ow! Cut it out!
- Ha ha ha!
97
00:03:34,486 --> 00:03:35,820
[laser zapping]
98
00:03:39,120 --> 00:03:41,720
- Please, mom,
Cherry is the only friend
99
00:03:41,720 --> 00:03:43,820
I've managed to make
since we moved here.
100
00:03:43,820 --> 00:03:45,520
- That's one more
than I thought she'd make.
101
00:03:45,520 --> 00:03:47,686
- I'm sorry, honey,
but your father and I
102
00:03:47,686 --> 00:03:49,153
gave up crime fighting
so you kids
103
00:03:49,153 --> 00:03:51,053
could have
a normal childhood.
104
00:03:51,053 --> 00:03:52,486
- That's right,
which is too bad,
105
00:03:52,486 --> 00:03:54,086
'cause I still got it!
106
00:03:54,086 --> 00:03:56,720
- Yeah, and a little extra.
107
00:03:56,720 --> 00:03:58,420
- This is the worst.
108
00:03:58,420 --> 00:03:59,526
You know,
sometimes I wish
109
00:03:59,526 --> 00:04:01,160
we didn't even have
superpowers.
110
00:04:01,160 --> 00:04:03,426
- I'm sorry, Phoebe.
111
00:04:05,060 --> 00:04:06,393
Come on, Hank.
112
00:04:06,393 --> 00:04:08,026
- to the thunder-Mobile!
113
00:04:08,026 --> 00:04:10,460
- Minivan.
- to the thunder-minivan!
114
00:04:10,460 --> 00:04:13,293
- No, it's just a mini--
[scoffs] whatever.
115
00:04:13,293 --> 00:04:14,360
[door shuts]
116
00:04:14,360 --> 00:04:16,193
- Agh!
How can I become
117
00:04:16,193 --> 00:04:17,960
the world's greatest
supervillain
118
00:04:17,960 --> 00:04:21,826
if I have to babysit
Zippy and Lasergirl?
119
00:04:21,826 --> 00:04:23,226
Wait a minute...
120
00:04:23,226 --> 00:04:26,960
You guys
are way too cool
121
00:04:26,960 --> 00:04:28,493
for babysitting.
122
00:04:28,493 --> 00:04:32,226
How'd you like to assist me
on my latest project?
123
00:04:32,226 --> 00:04:33,859
- Sure.
- Guess so.
124
00:04:33,859 --> 00:04:35,059
- All right.
125
00:04:35,059 --> 00:04:36,326
Phoebe!
126
00:04:36,326 --> 00:04:38,260
You deserve a girl's night.
127
00:04:38,260 --> 00:04:41,460
So why don't I babysit
Billy and Nora
128
00:04:41,460 --> 00:04:43,360
while you invite
your friend over here?
129
00:04:43,360 --> 00:04:44,460
- are you nuts?
130
00:04:44,460 --> 00:04:46,360
What about Dad's
number one rule?
131
00:04:46,360 --> 00:04:49,126
- Everything goes better
with Gravy?
132
00:04:49,126 --> 00:04:51,593
- No non-Supes in the house.
133
00:04:51,593 --> 00:04:53,626
I'm calling Cherry
to cancel.
134
00:04:53,626 --> 00:04:54,993
- You're right.
135
00:04:54,993 --> 00:04:59,666
Of course, she'll probably
find a new best friend.
136
00:04:59,666 --> 00:05:02,900
And you can make loneliness
your new best friend.
137
00:05:05,200 --> 00:05:07,100
- Wait!
138
00:05:07,100 --> 00:05:08,833
You guys promise
that if Cherry comes,
139
00:05:08,833 --> 00:05:10,300
you won't use your powers?
140
00:05:10,300 --> 00:05:12,633
- Of course not.
- Of course we won't.
141
00:05:12,633 --> 00:05:14,800
[zap]
- Ow!
142
00:05:14,800 --> 00:05:16,200
- She's not here yet.
143
00:05:16,200 --> 00:05:19,500
[laughter]
144
00:05:19,500 --> 00:05:21,633
- Okay...I'll do it.
145
00:05:21,633 --> 00:05:22,566
- Great, let's text her.
146
00:05:24,500 --> 00:05:26,466
Hey!
- "'sup, girl?
147
00:05:26,466 --> 00:05:27,566
Pheebs here."
148
00:05:27,566 --> 00:05:29,400
- You're texting as me?
149
00:05:29,400 --> 00:05:32,100
- "Totes obvi
we should hang at my crib."
150
00:05:32,100 --> 00:05:34,800
See you at 7:00.
As if."
151
00:05:34,800 --> 00:05:38,033
Smiley face
with a party hat.
152
00:05:38,033 --> 00:05:39,333
- Darn it.
153
00:05:39,333 --> 00:05:41,633
That is exactly
what I would have written.
154
00:05:41,633 --> 00:05:43,900
- All right, guys,
to the Max Lair!
155
00:05:46,533 --> 00:05:48,133
Whoo!
156
00:05:48,133 --> 00:05:50,866
- Billy in the hole!
157
00:05:54,866 --> 00:05:57,000
- Glad we got rid
of the boy germs,
158
00:05:57,000 --> 00:05:58,740
am I right, pheebs?
159
00:06:00,540 --> 00:06:03,640
Yeah, I'll just go.
160
00:06:08,340 --> 00:06:10,573
- Whee!
161
00:06:12,273 --> 00:06:13,806
Hey, where's Nora?
162
00:06:13,806 --> 00:06:15,706
- Aah!
- Aah!
163
00:06:15,706 --> 00:06:16,940
[Thud]
- Ooh!
164
00:06:19,540 --> 00:06:21,173
Okay, I'll be right back.
165
00:06:21,173 --> 00:06:22,873
Don't touch anything.
166
00:06:22,873 --> 00:06:25,173
Both: Right.
167
00:06:25,173 --> 00:06:27,240
- Let's touch stuff.
- Yeah!
168
00:06:28,873 --> 00:06:32,140
- "Press here
to destroy pluto"?
169
00:06:32,140 --> 00:06:33,806
Mm.
170
00:06:33,806 --> 00:06:35,673
[boom]
171
00:06:36,940 --> 00:06:39,273
Must be broken.
172
00:06:40,640 --> 00:06:43,206
- "Dr. Colosso"?
173
00:06:43,206 --> 00:06:44,473
- Gah!
174
00:06:44,473 --> 00:06:45,973
- Aah!
- Aah!
175
00:06:45,973 --> 00:06:48,173
- Aah!
- Aah!
176
00:06:48,173 --> 00:06:49,640
- Close it.
- Yep.
177
00:06:50,973 --> 00:06:52,640
- I shouldn't be here, Nora.
178
00:06:52,640 --> 00:06:56,106
The junior supertroops motto
is "Do no evil."
179
00:06:56,106 --> 00:06:59,713
- Okay, who wants to help me
carve my initials in the moon?
180
00:06:59,713 --> 00:07:01,513
- Ooh! I do!
Me! Pick me!
181
00:07:01,513 --> 00:07:03,080
Me, me.
182
00:07:04,146 --> 00:07:07,046
[laser buzzing]
183
00:07:07,046 --> 00:07:08,980
- Good job, Billy.
184
00:07:08,980 --> 00:07:10,813
Keep it nice and steady,
Nora.
185
00:07:12,413 --> 00:07:15,146
This is awesome.
186
00:07:15,146 --> 00:07:17,946
- You're the Best babysitter
ever!
187
00:07:21,146 --> 00:07:22,780
- Interesting decor.
188
00:07:22,780 --> 00:07:25,813
Sort of a baseball/viking
junkyard theme.
189
00:07:25,813 --> 00:07:28,313
- Come on, Hank,
this is fun.
190
00:07:28,313 --> 00:07:29,680
Now that we moved
to hiddenville,
191
00:07:29,680 --> 00:07:31,646
we can go out
like a normal couple.
192
00:07:31,646 --> 00:07:32,846
- Yeah, you're right.
193
00:07:32,846 --> 00:07:35,446
Maybe I won't miss
being you-know-who.
194
00:07:35,446 --> 00:07:39,346
Savin' lives, my cape
billowing in the wind and...
195
00:07:39,346 --> 00:07:42,480
Oh, look.
The menu's sticky.
196
00:07:42,480 --> 00:07:44,346
- Honey, bad news.
197
00:07:44,346 --> 00:07:46,480
The thunder man We hired
for the party can't make it.
198
00:07:46,480 --> 00:07:47,846
His car broke down.
199
00:07:47,846 --> 00:07:49,380
- Barb, did you hear that?
200
00:07:49,380 --> 00:07:51,313
The guy playing thunder man's
a no-Show
201
00:07:51,313 --> 00:07:52,813
for that kid's birthday.
202
00:07:52,813 --> 00:07:53,980
- Aww.
203
00:07:53,980 --> 00:07:57,013
Ooh, jalapeno poppers.
204
00:07:57,013 --> 00:08:00,486
- No, don't you see?
I'm thunder man.
205
00:08:00,486 --> 00:08:03,220
I can save that precious
little girl's party.
206
00:08:03,220 --> 00:08:04,920
- That's a boy.
- Yeah, whatever.
207
00:08:04,920 --> 00:08:06,986
- Hey, we're
in hiddenville now.
208
00:08:06,986 --> 00:08:09,553
You can't go around exposing
your secret identity.
209
00:08:09,553 --> 00:08:11,353
- I won't be--They'll think
I'm a party entertainer
210
00:08:11,353 --> 00:08:13,453
Who got his car
working again.
211
00:08:13,453 --> 00:08:15,220
- Hank, you're not even
dressed for it.
212
00:08:15,220 --> 00:08:18,086
It's not as if you happen
to have your supersuit...
213
00:08:19,820 --> 00:08:21,686
under your clothes.
214
00:08:21,686 --> 00:08:24,486
- Did I hear
it's someone's birthday?
215
00:08:24,486 --> 00:08:26,020
[all cheer]
216
00:08:26,020 --> 00:08:27,453
- Thunder man!
- Thunder man!
217
00:08:27,453 --> 00:08:30,186
[overlapping chatter
and cheers]
218
00:08:33,786 --> 00:08:35,153
[electronic droning]
219
00:08:35,153 --> 00:08:36,620
- Alert, alert.
220
00:08:36,620 --> 00:08:38,086
Non-Supe approaching.
221
00:08:39,686 --> 00:08:41,720
[doorbell rings]
222
00:08:41,720 --> 00:08:43,220
- [sighs]
223
00:08:43,220 --> 00:08:45,753
Sorry, mom and dad,
but I need a life.
224
00:08:52,253 --> 00:08:55,220
- Hi!
- Hi, pheebs!
225
00:08:55,220 --> 00:08:56,953
Double selfie.
226
00:08:56,953 --> 00:08:58,893
[camera clicks]
227
00:08:58,893 --> 00:09:03,593
Oh, my gosh,
this place is bonkers.
228
00:09:03,593 --> 00:09:05,393
How have I never
been here before?
229
00:09:05,393 --> 00:09:06,726
- I don't know.
230
00:09:06,726 --> 00:09:08,760
I mean, it's not like
I'm hiding anything.
231
00:09:08,760 --> 00:09:10,760
- Well, of course not.
We're best friends.
232
00:09:10,760 --> 00:09:11,960
- We are?
233
00:09:11,960 --> 00:09:13,993
- Duh.
Speaking of which,
234
00:09:13,993 --> 00:09:17,126
who is ready for the most
Cray-Mazing girls' night ever?
235
00:09:17,126 --> 00:09:18,226
- talk to me.
236
00:09:18,226 --> 00:09:20,660
- First, we update
our double selfies.
237
00:09:20,660 --> 00:09:22,293
[camera clicks]
238
00:09:22,293 --> 00:09:24,993
then, we rock to the new
239
00:09:24,993 --> 00:09:27,560
dance your thang off--
Video game.
240
00:09:27,560 --> 00:09:29,960
Rated "F," for "Funky."
241
00:09:29,960 --> 00:09:33,426
[whooping]
242
00:09:33,426 --> 00:09:34,526
[both laugh]
243
00:09:34,526 --> 00:09:36,893
and it all starts...
244
00:09:36,893 --> 00:09:38,426
now.
245
00:09:41,160 --> 00:09:42,226
- Why'd you do that?
246
00:09:42,226 --> 00:09:43,260
- do what?
247
00:09:43,260 --> 00:09:45,026
- This.
248
00:09:45,026 --> 00:09:47,226
- I didn't do this.
249
00:09:47,226 --> 00:09:48,693
- Yeah. You did this.
250
00:09:48,693 --> 00:09:50,493
- I think I'd remember
if I did this.
251
00:09:50,493 --> 00:09:51,526
- Phoebe--
252
00:09:51,526 --> 00:09:52,826
- Hey, who wants
to make brownies?
253
00:09:52,826 --> 00:09:54,560
I know I do.
254
00:10:02,300 --> 00:10:03,366
- What?
255
00:10:03,366 --> 00:10:05,000
- What are we doing next,
Max?
256
00:10:05,000 --> 00:10:06,533
- Leaving me alone.
257
00:10:09,566 --> 00:10:11,000
[sighs]
258
00:10:11,000 --> 00:10:12,433
fine.
259
00:10:12,433 --> 00:10:14,233
Play with something
in here.
260
00:10:17,033 --> 00:10:18,533
- Check it out.
261
00:10:18,533 --> 00:10:20,933
"Nose Hairalyzer."
262
00:10:24,600 --> 00:10:27,000
- Is that nose hair?
263
00:10:27,000 --> 00:10:29,600
Both: Awesome!
264
00:10:29,600 --> 00:10:32,000
- Can I see it?
265
00:10:32,000 --> 00:10:34,433
[zapping]
266
00:10:36,333 --> 00:10:39,833
Today, I am a man.
267
00:10:43,166 --> 00:10:45,733
- All right, lady,
spill it.
268
00:10:45,733 --> 00:10:47,166
Who do you have
a crush on?
269
00:10:47,166 --> 00:10:49,000
- I don't know, there's
no one really special.
270
00:10:49,000 --> 00:10:51,066
- Cole Campbell?
- Sweet cheese, yes!
271
00:10:52,933 --> 00:10:55,033
- You should totally
call him.
272
00:10:55,033 --> 00:10:56,500
- You know I'm too shy
for that.
273
00:10:56,500 --> 00:11:00,206
- Which is why
I'm the perfect best friend.
274
00:11:00,206 --> 00:11:02,340
- Cherry...
what are you doing?
275
00:11:02,340 --> 00:11:03,806
Don't you look up his number.
276
00:11:03,806 --> 00:11:05,773
Don't you call it.
Don't you let it ring.
277
00:11:05,773 --> 00:11:06,906
Don't you hand
that phone to--
278
00:11:06,906 --> 00:11:09,306
Hey, Cole.
279
00:11:09,306 --> 00:11:11,340
It's Phoebe...thunderman.
280
00:11:11,340 --> 00:11:12,406
From home room?
281
00:11:12,406 --> 00:11:13,906
I was just calling to--
282
00:11:13,906 --> 00:11:15,440
- See if you want
to hang out sometime.
283
00:11:15,440 --> 00:11:17,406
- I can't believe you.
284
00:11:17,406 --> 00:11:19,106
You would?
285
00:11:19,106 --> 00:11:21,106
Yeah.
Next week's great.
286
00:11:21,106 --> 00:11:23,006
Okay, Bye.
287
00:11:23,006 --> 00:11:24,506
He is so cute!
288
00:11:24,506 --> 00:11:26,973
- Yeah, you might
want to hang that up.
289
00:11:26,973 --> 00:11:28,473
[phone beeps off]
290
00:11:28,473 --> 00:11:30,440
[both squealing
and Laughing]
291
00:11:30,440 --> 00:11:31,840
- Give it back!
- No!
292
00:11:31,840 --> 00:11:33,906
- Billy!
- What's going on here?
293
00:11:33,906 --> 00:11:35,106
- I saw it first!
294
00:11:35,106 --> 00:11:36,473
- You want it?
Here!
295
00:11:38,706 --> 00:11:40,906
- Ha! Missed me.
296
00:11:40,906 --> 00:11:42,173
- You guys,
stop it right now.
297
00:11:42,173 --> 00:11:43,540
- Billy, cut it out!
298
00:11:45,406 --> 00:11:47,973
- That's it!
299
00:11:47,973 --> 00:11:49,773
- Whoa.
300
00:11:49,773 --> 00:11:53,340
- Oh...my...
301
00:11:53,340 --> 00:11:54,506
wow.
302
00:11:57,406 --> 00:11:59,880
- So...This is fun.
303
00:12:06,613 --> 00:12:09,046
- Your siblings are floating
in midair!
304
00:12:09,046 --> 00:12:10,213
- No, they're not.
305
00:12:10,213 --> 00:12:11,213
[both shout]
306
00:12:14,846 --> 00:12:16,446
- You have superpowers.
307
00:12:16,446 --> 00:12:17,613
- [gasps]
308
00:12:19,846 --> 00:12:21,546
you have superpowers and--
309
00:12:21,546 --> 00:12:23,046
and you didn't tell me?
310
00:12:24,913 --> 00:12:27,180
- Cherry, there is a very
simple explanation
311
00:12:27,180 --> 00:12:28,846
for all this.
312
00:12:28,846 --> 00:12:30,946
And that explanation is...
313
00:12:30,946 --> 00:12:34,080
uh...
314
00:12:34,080 --> 00:12:35,713
[wind whipping]
315
00:12:35,713 --> 00:12:38,413
[ice cracking]
316
00:12:38,413 --> 00:12:40,380
- Um...you froze
your friend.
317
00:12:40,380 --> 00:12:41,580
- I know I froze my friend!
318
00:12:43,413 --> 00:12:44,713
Why are you smiling?
319
00:12:44,713 --> 00:12:45,946
- I don't smile.
320
00:12:45,946 --> 00:12:47,280
I smirk.
321
00:12:47,280 --> 00:12:50,380
And I'm doing it because
you did something bad.
322
00:12:50,380 --> 00:12:51,913
- Yeah, and when I tell dad
that you're the one
323
00:12:51,913 --> 00:12:52,946
who invited Cherry here,
324
00:12:52,946 --> 00:12:54,180
he'll make us all
move again.
325
00:12:54,180 --> 00:12:55,780
Smirk on that, smirky.
326
00:12:55,780 --> 00:12:59,453
- Okay, this isn't
so fun anymore.
327
00:12:59,453 --> 00:13:01,553
- are we really
gonna have to move?
328
00:13:01,553 --> 00:13:02,786
- don't worry, Nora.
329
00:13:02,786 --> 00:13:04,686
Max and I will solve this.
330
00:13:04,686 --> 00:13:06,620
- You two are going
to work together?
331
00:13:08,720 --> 00:13:11,353
Both: Let's get packin'.
332
00:13:11,353 --> 00:13:12,853
- Guys, guys, guys, wait.
333
00:13:12,853 --> 00:13:15,586
There is a very simple
solution.
334
00:13:15,586 --> 00:13:19,253
I just wipe her memory
with my Brian melt 3000.
335
00:13:19,253 --> 00:13:21,853
- You are not wiping
my best friend's brain.
336
00:13:21,853 --> 00:13:24,620
- She's friends with you
and is named after a fruit.
337
00:13:24,620 --> 00:13:28,353
There's probably not much
there to wipe.
338
00:13:28,353 --> 00:13:31,053
- No, we just need
to thaw Cherry out
339
00:13:31,053 --> 00:13:33,053
and give her an explanation
for what she saw.
340
00:13:33,053 --> 00:13:34,686
- Hey, I like that.
- Thank you.
341
00:13:34,686 --> 00:13:37,086
- You'll fail,
it'll be hilarious,
342
00:13:37,086 --> 00:13:39,620
and I still get
to wipe her brain.
343
00:13:39,620 --> 00:13:41,053
Uh-Oh.
344
00:13:41,053 --> 00:13:43,386
I feel a smirk coming on.
345
00:13:44,720 --> 00:13:46,220
Oh, yeah.
346
00:13:46,220 --> 00:13:47,853
There it is.
347
00:13:50,420 --> 00:13:53,053
- Metal bat!
348
00:13:53,053 --> 00:13:54,920
[metal creaking]
349
00:13:54,920 --> 00:13:56,686
- Ohh! Oh!
350
00:13:56,686 --> 00:13:57,860
[cheers and applause]
351
00:13:57,860 --> 00:13:59,926
that was amazing.
352
00:13:59,926 --> 00:14:02,426
- Cement block!
353
00:14:02,426 --> 00:14:04,093
[laughs]
354
00:14:04,093 --> 00:14:05,960
[cheers and applause]
355
00:14:05,960 --> 00:14:09,426
- Thunder man, can I talk
to you for a second?
356
00:14:09,426 --> 00:14:10,760
- Yeah, Barb, what's up?
357
00:14:10,760 --> 00:14:13,926
- Super strength? Are you trying
to get us exposed?
358
00:14:13,926 --> 00:14:15,026
- Honey, don't worry.
359
00:14:15,026 --> 00:14:16,460
Everybody thinks
I'm a party entertainer
360
00:14:16,460 --> 00:14:17,926
using fake props.
361
00:14:17,926 --> 00:14:19,326
The kids get a thrill,
362
00:14:19,326 --> 00:14:22,093
I get to bust out a little
of the old thunder risk-Free.
363
00:14:22,093 --> 00:14:24,693
It's all good, Barb.
364
00:14:24,693 --> 00:14:26,460
- Fly me, thunder man!
365
00:14:26,460 --> 00:14:27,860
- Fly you?
366
00:14:27,860 --> 00:14:29,526
Surprise attack!
Aah!
367
00:14:29,526 --> 00:14:32,226
Get him off me!
Get him off!
368
00:14:32,226 --> 00:14:35,193
[crash]
369
00:14:35,193 --> 00:14:36,893
- Awesome!
370
00:14:36,893 --> 00:14:39,360
[pverlapping chatter]
371
00:14:40,793 --> 00:14:42,526
- Okay, so we're all good
on the plan?
372
00:14:42,526 --> 00:14:44,760
Both: Yep.
- Lame.
373
00:14:44,760 --> 00:14:47,926
- Why do you always assume
your plans are better than Mine?
374
00:14:47,926 --> 00:14:50,060
- I have a supervillain lab.
375
00:14:50,060 --> 00:14:52,793
You put glitter
on your homework.
376
00:14:52,793 --> 00:14:54,260
I think
it's a safe assumption.
377
00:14:54,260 --> 00:14:55,926
- You'll see.
378
00:14:55,926 --> 00:14:58,300
This'll work.
379
00:14:58,300 --> 00:14:59,733
[wind whipping]
380
00:14:59,733 --> 00:15:00,866
[ice cracking]
381
00:15:00,866 --> 00:15:02,666
so...Let's hear it.
382
00:15:02,666 --> 00:15:04,466
If you don't
have superpowers,
383
00:15:04,466 --> 00:15:07,466
how do you explain those kids
rising into the air?
384
00:15:07,466 --> 00:15:09,066
- [scoffs]
simple.
385
00:15:09,066 --> 00:15:11,266
They happen to have been
rehearsing
386
00:15:11,266 --> 00:15:13,466
for their new
school musical...
387
00:15:15,533 --> 00:15:17,700
Cannibal Squids from Mars.
388
00:15:17,700 --> 00:15:20,433
- I'll get you,
cannibal squid!
389
00:15:20,433 --> 00:15:23,133
- Never, space overlord!
390
00:15:23,133 --> 00:15:25,766
BOTH: ♪ Oh, why can't squids
and overlords ♪
391
00:15:25,766 --> 00:15:27,833
♪ be friends? ♪
392
00:15:31,933 --> 00:15:33,366
- There.
393
00:15:33,366 --> 00:15:35,766
Isn't that a completely
believable Explanation?
394
00:15:35,766 --> 00:15:37,733
- I guess so?
395
00:15:37,733 --> 00:15:39,866
- Good, then let's forget
about this whole
396
00:15:39,866 --> 00:15:41,133
superpowers thing.
397
00:15:41,133 --> 00:15:42,600
[bell chimes]
- Oh! The brownies.
398
00:15:42,600 --> 00:15:43,600
- Brownies?
399
00:15:43,600 --> 00:15:46,566
[zoom]
400
00:15:46,566 --> 00:15:47,866
- I'll cut 'em in squares.
401
00:15:54,633 --> 00:15:56,433
- Whoops. Heh.
402
00:15:56,433 --> 00:15:58,306
Brownie?
403
00:15:58,306 --> 00:16:02,206
- You all have superpowers.
404
00:16:02,206 --> 00:16:03,873
Wait till I post this
on my blog!
405
00:16:03,873 --> 00:16:05,106
- I got this one.
406
00:16:05,106 --> 00:16:07,706
[wind whipping,
ice cracking]
407
00:16:08,773 --> 00:16:10,206
You can't have all the fun.
408
00:16:10,206 --> 00:16:12,673
- [sighs]
409
00:16:14,773 --> 00:16:16,273
- I can't believe this!
410
00:16:16,273 --> 00:16:18,873
Now Cherry's gonna tell
everyone at school
411
00:16:18,873 --> 00:16:21,406
that we have powers,
and Dad'll make us move again.
412
00:16:21,406 --> 00:16:23,740
- Where am I gonna get
another supervillain Lair?
413
00:16:23,740 --> 00:16:26,473
- Where am I gonna get
a new best friend?
414
00:16:26,473 --> 00:16:28,406
- That's it!
We are not moving.
415
00:16:28,406 --> 00:16:32,240
Not if the brain melt 3000
has anything to say about it.
416
00:16:32,240 --> 00:16:34,106
- You are not
wiping her brain.
417
00:16:34,106 --> 00:16:36,140
- Fine, I'll just
launch her into space.
418
00:16:36,140 --> 00:16:38,140
- are you nuts?
- Oh, no one's gonna miss her.
419
00:16:38,140 --> 00:16:39,406
- You always do this!
- We gotta do something.
420
00:16:39,406 --> 00:16:40,406
[electronic droning]
421
00:16:40,406 --> 00:16:41,406
- Alert, alert.
422
00:16:41,406 --> 00:16:43,106
Parents approaching house.
423
00:16:43,106 --> 00:16:45,273
- I added parent alert
this morning.
424
00:16:45,273 --> 00:16:46,606
- Nice.
- Also...
425
00:16:46,606 --> 00:16:48,606
BOTH: Aah!
426
00:16:48,606 --> 00:16:50,540
- Mom and dad are pulling in!
427
00:16:50,540 --> 00:16:51,740
- We can't let them
see Cherry!
428
00:16:51,740 --> 00:16:52,673
- Oh.
429
00:16:54,740 --> 00:16:56,373
- Put her in the closet.
- Okay.
430
00:17:03,746 --> 00:17:05,613
- Everyone act natural.
431
00:17:14,046 --> 00:17:16,146
- [groaning]
- Easy.
432
00:17:16,146 --> 00:17:17,146
- Hey, mom.
Hey, Dad.
433
00:17:17,146 --> 00:17:18,280
- 'sup, guys?
434
00:17:18,280 --> 00:17:19,946
- [stiffly]
good evening, parents.
435
00:17:19,946 --> 00:17:22,413
I do not know why
you'd be suspicious.
436
00:17:25,746 --> 00:17:27,280
- Hank, I'll get you
a heating pad
437
00:17:27,280 --> 00:17:28,280
in the closet.
438
00:17:28,280 --> 00:17:29,646
- Wait!
439
00:17:29,646 --> 00:17:32,646
Because I have a splinter.
440
00:17:32,646 --> 00:17:35,146
- Oh. Let me take
a look in the light.
441
00:17:35,146 --> 00:17:38,146
[high-pitched droning]
442
00:17:40,580 --> 00:17:43,646
I don't see anything.
- Look Harder!
443
00:17:45,880 --> 00:17:49,413
- I'll just get an ice pack
from the kitchen.
444
00:17:49,413 --> 00:17:51,146
- I'll get it, dad.
445
00:17:51,146 --> 00:17:54,946
Junior supertroopers
are trained to help the elderly.
446
00:17:54,946 --> 00:17:56,380
- I think I can handle it.
447
00:17:56,380 --> 00:17:57,853
[grunting]
448
00:17:59,453 --> 00:18:00,453
- [whispering]
Upstairs.
449
00:18:00,453 --> 00:18:02,886
- I gotta get my glasses
upstairs.
450
00:18:02,886 --> 00:18:04,120
- No!
451
00:18:04,120 --> 00:18:07,500
Did I say splinter?
452
00:18:07,500 --> 00:18:08,800
I meant a cold.
453
00:18:08,800 --> 00:18:09,800
Ah-Choo!
454
00:18:09,800 --> 00:18:10,933
- Hey, honey...
455
00:18:16,067 --> 00:18:18,733
honey...which cabinet
is the--
456
00:18:18,733 --> 00:18:20,000
What is that?
457
00:18:20,000 --> 00:18:21,500
- What is that?
458
00:18:21,500 --> 00:18:24,233
- I know.
Ugly, right?
459
00:18:24,233 --> 00:18:26,967
I am so done with
the lamp of the month club.
460
00:18:38,567 --> 00:18:41,033
- Phoebe, isn't this
your friend Cherry?
461
00:18:41,033 --> 00:18:43,033
- Mom, dad, I can explain.
462
00:18:43,033 --> 00:18:44,967
See, you wouldn't let me
go to Cherry's,
463
00:18:44,967 --> 00:18:46,300
so invited Cherry here,
464
00:18:46,300 --> 00:18:48,133
but then she saw me
use powers,
465
00:18:48,133 --> 00:18:50,433
so I kind of froze her.
466
00:18:53,000 --> 00:18:54,133
- Really?
467
00:18:54,133 --> 00:18:55,633
Honesty.
468
00:18:55,633 --> 00:18:56,833
That's what
you're going with?
469
00:18:56,833 --> 00:19:00,073
- You let a non-Supe
in the house?
470
00:19:00,073 --> 00:19:01,273
- I know.
I screwed up.
471
00:19:01,273 --> 00:19:03,207
I broke the rules,
and I'm really sorry.
472
00:19:03,207 --> 00:19:06,007
I just...
wanted to have a friend.
473
00:19:06,007 --> 00:19:07,540
- I'm sorry, too.
474
00:19:07,540 --> 00:19:10,473
Start packing, everybody.
- We have to move?
475
00:19:10,473 --> 00:19:11,840
- We're moving?
- I don't wanna move!
476
00:19:11,840 --> 00:19:12,873
- Sorry,
but we have no choice.
477
00:19:12,873 --> 00:19:15,207
We have to keep
our powers a secret.
478
00:19:15,207 --> 00:19:17,540
Although I know
showing them off sometimes
479
00:19:17,540 --> 00:19:19,040
can be tempting.
480
00:19:22,640 --> 00:19:23,840
- [sighs]
481
00:19:23,840 --> 00:19:26,207
Well, at least I had
a best friend
482
00:19:26,207 --> 00:19:27,607
for a little while.
483
00:19:30,640 --> 00:19:32,040
- Mom, dad, wait.
484
00:19:32,040 --> 00:19:34,573
This isn't Phoebe's fault.
485
00:19:34,573 --> 00:19:36,207
It's mine.
486
00:19:36,207 --> 00:19:37,507
I texted her friend
to come over
487
00:19:37,507 --> 00:19:39,873
so I could go
work in the Lair.
488
00:19:39,873 --> 00:19:42,007
So if you're gonna
punish anyone, punish me.
489
00:19:42,007 --> 00:19:43,207
- Phoebe let her
in the house.
490
00:19:43,207 --> 00:19:45,507
- Because she wanted
a friend.
491
00:19:45,507 --> 00:19:47,240
Come on, dad.
492
00:19:47,240 --> 00:19:51,140
You moved us here so we could
live normal Lives.
493
00:19:51,140 --> 00:19:53,907
Well...don't ruin
Phoebe's chances
494
00:19:53,907 --> 00:19:55,073
because of something
that I did.
495
00:19:58,040 --> 00:19:59,480
- I'll tell you what.
496
00:19:59,480 --> 00:20:02,247
I will pretend this whole night
never happened
497
00:20:02,247 --> 00:20:04,647
if you and your sister
can figure out a way
498
00:20:04,647 --> 00:20:05,947
to fix this.
499
00:20:05,947 --> 00:20:07,247
- We're toast.
500
00:20:10,947 --> 00:20:12,447
- Wait!
501
00:20:12,447 --> 00:20:13,947
It's a long shot, but...
502
00:20:13,947 --> 00:20:16,047
I know something
we can try.
503
00:20:16,047 --> 00:20:19,580
[upbeat piano music]
504
00:20:19,580 --> 00:20:21,513
ALL: ♪ So if you're
ever in space ♪
505
00:20:21,513 --> 00:20:23,280
♪ drop by
and visit our place ♪
506
00:20:23,280 --> 00:20:26,580
♪ ask for
the cannibal squids ♪
507
00:20:26,580 --> 00:20:28,347
- ♪ We'll treat you right ♪
508
00:20:28,347 --> 00:20:29,913
- ♪ You'll be our guest ♪
509
00:20:29,913 --> 00:20:33,613
- ♪ We hope you're not
too hard to digest ♪
510
00:20:33,613 --> 00:20:40,213
♪ that's the end
of our show ♪
511
00:20:45,447 --> 00:20:48,647
- So...you're all
in the school musical,
512
00:20:48,647 --> 00:20:51,580
and all that weird stuff I saw
was just special effects?
513
00:20:51,580 --> 00:20:53,113
All: Yep.
514
00:20:53,113 --> 00:20:55,247
- You buyin' that?
515
00:20:57,013 --> 00:21:00,520
- Of course I'm buying that!
516
00:21:00,520 --> 00:21:02,487
You guys are so cool!
517
00:21:02,487 --> 00:21:03,987
Group selfie!
- Okay!
518
00:21:03,987 --> 00:21:05,987
Well, it's getting late.
Thanks for coming by.
519
00:21:05,987 --> 00:21:07,987
- You're great, Max.
I knew Phoebe had a brother,
520
00:21:07,987 --> 00:21:09,687
but she never said
he was so talented.
521
00:21:09,687 --> 00:21:10,820
- Yeah, whatever, orange.
522
00:21:10,820 --> 00:21:13,253
- It's Cherry.
- Okay, Bye.
523
00:21:15,253 --> 00:21:16,920
- What a night.
524
00:21:16,920 --> 00:21:18,587
Come on, kids.
Time for bed.
525
00:21:18,587 --> 00:21:21,120
- Can Max and Phoebe
babysit us every night?
526
00:21:21,120 --> 00:21:23,820
All: No!
527
00:21:23,820 --> 00:21:25,953
- Think I'm gonna try
one of those brownies
528
00:21:25,953 --> 00:21:27,720
in the kitchen.
529
00:21:30,987 --> 00:21:33,853
- That was a really nice thing
you did for me.
530
00:21:33,853 --> 00:21:34,953
- Yeah, listen.
531
00:21:34,953 --> 00:21:36,653
I have a reputation
to uphold,
532
00:21:36,653 --> 00:21:38,920
so if we can keep this whole
nice thing on the down low...
533
00:21:38,920 --> 00:21:40,920
- Nuh-Uh--
You did a nice thing,
534
00:21:40,920 --> 00:21:43,587
and I'm never gonna
forget it.
535
00:21:43,587 --> 00:21:45,487
Try to melt my brain,
and I'll cram that thing
536
00:21:45,487 --> 00:21:46,653
down your smirk hole.
537
00:21:46,653 --> 00:21:47,753
[thud]
538
00:21:47,753 --> 00:21:49,720
- Mmm.
539
00:21:49,720 --> 00:21:51,253
You know what these need?
540
00:21:51,253 --> 00:21:53,187
Macadamia nuts.
541
00:21:53,187 --> 00:21:54,987
- Let me guess:
You're gonna fly
542
00:21:54,987 --> 00:21:56,487
all the way to hawaii
and get--
543
00:21:56,487 --> 00:22:00,360
- Thunder man!
Away!
544
00:22:04,093 --> 00:22:06,760
- We have a weird family.
- Yeah, we do.
545
00:22:06,760 --> 00:22:10,660
- Why does it say "Nora rules"
on the moon?
546
00:22:10,660 --> 00:22:13,027
- Nora!
547
00:22:13,077 --> 00:22:17,627
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.