Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,414 --> 00:00:04,901
[crow caws]
2
00:00:04,903 --> 00:00:06,031
FRANKIE: Out here in the middle,
3
00:00:06,033 --> 00:00:10,541
there's a day that every mother
looks forward to all year long.
4
00:00:10,543 --> 00:00:13,151
That's it. I'm putting
a bullet in Mother's Day.
5
00:00:13,153 --> 00:00:14,536
What? What are you talking about?
6
00:00:14,538 --> 00:00:16,802
I thought about it, and after 22 years,
7
00:00:16,804 --> 00:00:18,362
I don't want any more yellow pants
8
00:00:18,364 --> 00:00:19,839
or a gift card for laser tag
9
00:00:19,841 --> 00:00:22,119
or half a burrito at 11:59 p.m.
10
00:00:22,121 --> 00:00:23,905
I'm gonna save us all a lot of heartbreak
11
00:00:23,907 --> 00:00:24,979
and call Mother's Day.
12
00:00:24,981 --> 00:00:27,935
It's done. And I promise I'm good with it.
13
00:00:27,937 --> 00:00:29,803
Don't listen to her, Dad. It's a trap.
14
00:00:29,805 --> 00:00:32,204
Yeah, I'm staying on high alert.
15
00:00:32,206 --> 00:00:33,882
But I was actually on top of it this year.
16
00:00:33,884 --> 00:00:36,625
Look. I already made you a card.
17
00:00:36,627 --> 00:00:38,395
"To the woman who gave birth to me.
18
00:00:38,397 --> 00:00:40,362
Love, Brick."
19
00:00:40,364 --> 00:00:43,304
Wow. Guess I did all that work for nothing.
20
00:00:43,306 --> 00:00:44,767
Okay, no, Mom.
21
00:00:44,769 --> 00:00:47,083
You pushed out Axl's pointy head,
22
00:00:47,085 --> 00:00:48,743
and didn't you say that Brick
23
00:00:48,745 --> 00:00:50,488
practically destroyed your insides?
24
00:00:50,490 --> 00:00:53,201
He did treat my uterus like
a rock star in a hotel room.
25
00:00:53,203 --> 00:00:54,953
Just trashed the place and left.
26
00:00:54,955 --> 00:00:58,047
See? That is why you should let
us make you breakfast in bed.
27
00:00:58,049 --> 00:00:59,378
Or how about this?
28
00:00:59,380 --> 00:01:02,048
Instead of spending one day
doing nice things for me,
29
00:01:02,050 --> 00:01:05,331
how about you spread out the
niceness throughout the year?
30
00:01:05,333 --> 00:01:07,008
Oh, my God. I knew it.
31
00:01:07,010 --> 00:01:08,343
I knew it was a trap.
32
00:01:08,345 --> 00:01:09,593
This is way worse than Mother's Day.
33
00:01:09,595 --> 00:01:11,238
Now we're supposed to be
nice to her all the time?
34
00:01:11,240 --> 00:01:12,778
Okay, forget it. You
don't have to be nice to me
35
00:01:12,780 --> 00:01:15,130
on Mother's Day or any
other day of the year.
36
00:01:15,132 --> 00:01:17,963
Hey, I am thrilled to have my
Sunday back, [clears throat]
37
00:01:17,965 --> 00:01:19,515
but isn't your mom supposed to come down?
38
00:01:19,517 --> 00:01:21,012
Oh, crap.
39
00:01:21,014 --> 00:01:23,058
You know what? She'll be
fine with my Not Mother's Day.
40
00:01:23,060 --> 00:01:26,143
She just wants to see everybody,
hang out, maybe have dinner.
41
00:01:26,145 --> 00:01:27,320
Sounds a lot like Mother's Day.
42
00:01:27,322 --> 00:01:29,272
It's completely different.
43
00:01:29,274 --> 00:01:30,923
Hey, maybe you kids could make her a card.
44
00:01:30,925 --> 00:01:33,502
[groans]
45
00:01:33,504 --> 00:01:38,307
"To the woman who gave birth
46
00:01:38,309 --> 00:01:40,016
to the woman who gave birth to me.
47
00:01:40,018 --> 00:01:40,862
Love, Brick."
48
00:01:40,864 --> 00:01:42,909
"And Axl."
49
00:01:42,911 --> 00:01:44,085
Hey, wait. Can I get in on that?
50
00:01:44,087 --> 00:01:47,350
Can't put three names on
a card, Sue. It's tacky.
51
00:01:47,352 --> 00:01:50,143
So, Mother's Day was off,
and I was feeling good.
52
00:01:50,145 --> 00:01:52,346
Not really. I was starving all day.
53
00:01:52,348 --> 00:01:53,778
I wonder what's in the fridge.
54
00:01:53,780 --> 00:01:55,474
I think there's only
half a head of lettuce.
55
00:01:55,476 --> 00:01:56,786
Why did I even buy lettuce?
56
00:01:56,788 --> 00:01:58,856
Who even eats lettuce? A rabbit?
57
00:01:58,858 --> 00:02:00,759
Wait. Didn't we have a rabbit once?
58
00:02:00,761 --> 00:02:02,311
Where'd that rabbit go?
59
00:02:02,313 --> 00:02:03,430
God, I'm hungry.
60
00:02:03,432 --> 00:02:05,732
[sighs] Ooh, Bodean's Fresh Fare.
61
00:02:05,734 --> 00:02:07,983
Ooh, that's the nice market
with the good chicken.
62
00:02:07,985 --> 00:02:10,133
Should I? Fancy chicken?
63
00:02:10,135 --> 00:02:12,377
No, you know what? I
gave up my Mother's Day.
64
00:02:12,379 --> 00:02:15,019
I'm gonna treat myself
to chicken in the car.
65
00:02:15,021 --> 00:02:16,454
- [scanner beeping]
- Or chicken in line.
66
00:02:16,456 --> 00:02:19,875
Mm-hmm. Okay, that'll be $15.72, please.
67
00:02:19,877 --> 00:02:21,073
Okay.
68
00:02:21,075 --> 00:02:22,438
[clears throat]
69
00:02:22,440 --> 00:02:25,136
Sorry, sir. I can't find my wallet.
70
00:02:25,138 --> 00:02:27,672
Hang on. Hang on.
71
00:02:28,580 --> 00:02:30,403
Ooh, who's been eating all this candy, huh?
72
00:02:30,405 --> 00:02:32,276
[chuckles]
73
00:02:32,278 --> 00:02:33,513
Oh, shoot.
74
00:02:33,515 --> 00:02:35,411
You know, I must've left
it in my coat pocket,
75
00:02:35,413 --> 00:02:37,803
which is back at work.
76
00:02:37,805 --> 00:02:40,064
All right, well, I
guess I'll have to, um...
77
00:02:40,066 --> 00:02:41,833
just take that back.
78
00:02:41,835 --> 00:02:45,299
Uh, here. Now, why don't
you let me take care of that?
79
00:02:45,301 --> 00:02:45,998
No, no, no, no.
80
00:02:46,000 --> 00:02:47,664
That's very sweet, but
I can't let you do that.
81
00:02:47,666 --> 00:02:50,245
I insist. It's my pleasure.
82
00:02:50,247 --> 00:02:51,969
Wait. Is this for real?
83
00:02:51,971 --> 00:02:54,195
Are we on "Good Morning,
Orson, with Cissy Layton"?
84
00:02:54,197 --> 00:02:55,944
Ha! Not that I know of.
85
00:02:55,946 --> 00:02:59,502
Well, listen, why don't you
just jot down your address
86
00:02:59,504 --> 00:03:00,971
a-a-and I'll send
you the money?
87
00:03:00,973 --> 00:03:01,990
I mean, I would do it myself,
88
00:03:01,992 --> 00:03:03,399
but my hands are kind of chicken-y.
89
00:03:03,401 --> 00:03:04,572
It's all right.
90
00:03:04,574 --> 00:03:05,980
You don't have to pay me back.
91
00:03:05,982 --> 00:03:10,032
All I ask is that, you
know, pay it forward.
92
00:03:10,034 --> 00:03:11,960
Well, okay. Yeah.
93
00:03:11,962 --> 00:03:12,894
Thank you so much. Thank you.
94
00:03:12,896 --> 00:03:14,432
- I will pay it forward.
- Good.
95
00:03:14,434 --> 00:03:15,864
Aww. [chuckles]
96
00:03:15,866 --> 00:03:18,959
Oh. Ew. Sorry. [chuckles]
97
00:03:18,961 --> 00:03:20,546
Hey, Mom. Happy Not Mother's Day.
98
00:03:20,548 --> 00:03:24,339
Aww, happy Not Mother's
Day to you, too, honey.
99
00:03:24,341 --> 00:03:25,412
So, what did Dad get you?
100
00:03:25,414 --> 00:03:27,691
Ugh, he got me a candle.
101
00:03:27,693 --> 00:03:30,712
What is that? He knows smells bother me.
102
00:03:30,714 --> 00:03:31,861
Well, you are not gonna believe
103
00:03:31,863 --> 00:03:33,573
what just happened to me at the store.
104
00:03:33,575 --> 00:03:34,857
I forgot my wallet,
105
00:03:34,859 --> 00:03:37,494
and this nice man in line
bought my chicken for me.
106
00:03:37,496 --> 00:03:38,865
He wouldn't even let me pay him back.
107
00:03:38,867 --> 00:03:39,771
Isn't that sweet?
108
00:03:39,773 --> 00:03:40,961
So he was hitting on you?
109
00:03:40,963 --> 00:03:42,335
Why would anyone hit on Mom?
110
00:03:42,337 --> 00:03:43,569
Someone could hit on me.
111
00:03:43,571 --> 00:03:44,557
So was he?
112
00:03:44,559 --> 00:03:46,074
No, he was old. Like 65.
113
00:03:46,076 --> 00:03:48,030
- Oh.
- 65 is old?
114
00:03:48,032 --> 00:03:50,032
Fine. He wasn't old, and
he wasn't hitting on me.
115
00:03:50,034 --> 00:03:51,790
You're all missing the point of the story.
116
00:03:51,792 --> 00:03:53,203
All I know is, if I'm
buying a woman chicken,
117
00:03:53,205 --> 00:03:55,003
I'm expecting something in return.
118
00:03:55,005 --> 00:03:56,767
Look, the point is, he made me realize
119
00:03:56,769 --> 00:03:58,673
that maybe Mother's Day should be about
120
00:03:58,675 --> 00:04:00,474
people wanting to do
nice things for each other
121
00:04:00,476 --> 00:04:02,356
out of the goodness of their hearts.
122
00:04:02,358 --> 00:04:04,209
Anyway, I was thinking
about it on the way home,
123
00:04:04,211 --> 00:04:06,435
and that's what I want
for Not Mother's Day...
124
00:04:06,437 --> 00:04:08,430
for every one of us to pay it forward
125
00:04:08,432 --> 00:04:10,249
to somebody else in the family.
126
00:04:10,251 --> 00:04:12,472
- [groans]
- Told you... high alert.
127
00:04:12,474 --> 00:04:15,948
Okay, so I'm putting
everybody's name in this hat,
128
00:04:15,950 --> 00:04:17,444
and so whoever you pick,
129
00:04:17,446 --> 00:04:19,687
you have to do something
nice for them this weekend.
130
00:04:19,689 --> 00:04:20,939
Doesn't have to be a gift.
131
00:04:20,941 --> 00:04:23,200
Could be a kind gesture.
132
00:04:23,202 --> 00:04:25,073
And, Brick, you go first.
133
00:04:26,281 --> 00:04:27,838
I got Mom. Great.
134
00:04:27,840 --> 00:04:29,323
It's Mother's Day all over again.
135
00:04:29,325 --> 00:04:31,702
[sighs]
136
00:04:31,704 --> 00:04:34,018
- Sue.
- [gasps] Oh, my God, Dad.
137
00:04:34,020 --> 00:04:35,811
I cannot wait to see what you get me.
138
00:04:35,813 --> 00:04:37,958
Don't get too excited. It's
gonna be something small.
139
00:04:37,960 --> 00:04:39,867
I love small things.
140
00:04:39,869 --> 00:04:41,052
Okay, Mom, your turn.
141
00:04:41,054 --> 00:04:44,177
[gasps] I get to pick,
too? Oh, this is fun.
142
00:04:44,179 --> 00:04:45,735
Mike, I got you.
143
00:04:45,737 --> 00:04:48,288
[gasps] I already know
what I'm gonna give you...
144
00:04:48,290 --> 00:04:51,635
a lifetime pass so you
never have to dance with me.
145
00:04:51,637 --> 00:04:53,132
[both chuckle]
146
00:04:53,134 --> 00:04:54,145
I don't follow.
147
00:04:54,147 --> 00:04:55,085
Oh, it's nothing.
148
00:04:55,087 --> 00:04:57,155
We don't have to talk about it now.
149
00:04:57,157 --> 00:04:58,349
Oh, perfect.
150
00:04:58,351 --> 00:04:59,760
I got Mom for Mother's Day.
151
00:04:59,762 --> 00:05:01,117
I'm sorry... Not Mother's Day.
152
00:05:01,119 --> 00:05:02,366
Oh, I got Brick.
153
00:05:02,368 --> 00:05:04,470
[gasps] I already have an
idea of what I'm gonna do.
154
00:05:04,472 --> 00:05:08,043
Hang on. Pat, I don't get
what you mean by a dance pass.
155
00:05:08,045 --> 00:05:09,993
Oh, it's just about at Janet's wedding
156
00:05:09,995 --> 00:05:12,627
when I tried to get you to
dance with me and you wouldn't.
157
00:05:12,629 --> 00:05:14,294
It's water under the bridge.
158
00:05:14,296 --> 00:05:16,645
Yes! [chuckles] I got myself.
159
00:05:16,647 --> 00:05:18,768
Axl, you can't pay it forward to yourself.
160
00:05:18,770 --> 00:05:19,961
Who wants to trade with Axl?
161
00:05:19,963 --> 00:05:21,838
Nope, nope. It's all right. I want myself.
162
00:05:21,840 --> 00:05:24,356
I welcome the chance to
be selfish for a change.
163
00:05:24,358 --> 00:05:26,838
I mean, isn't it about
time I put me first? Hmm?
164
00:05:26,840 --> 00:05:29,088
Janet's wedding? How do
you even remember that?
165
00:05:29,090 --> 00:05:31,222
That was 20 years ago.
166
00:05:31,224 --> 00:05:33,473
Oh, there isn't really
a statute of limitations
167
00:05:33,475 --> 00:05:35,403
on humiliation, is there?
168
00:05:35,405 --> 00:05:37,236
Okay, just got to cross out
169
00:05:37,238 --> 00:05:42,141
"the woman who gave birth to" and "Axl."
170
00:05:42,143 --> 00:05:44,135
Paid it forward. Done and done.
171
00:05:44,137 --> 00:05:47,849
172
00:05:49,417 --> 00:05:51,783
What is the best way to pay myself
173
00:05:51,785 --> 00:05:53,236
for all the great things I do?
174
00:05:53,238 --> 00:05:55,636
Man, this is hard. I really
want to do right by me.
175
00:05:55,638 --> 00:05:58,041
Brick, if you were me, what
would you get me? You know what?
176
00:05:58,043 --> 00:05:59,700
You could never be me, so
why even think about it?
177
00:05:59,702 --> 00:06:02,041
It's like God talking to an ant.
178
00:06:03,413 --> 00:06:05,258
Okay, Brick, I think
you're really gonna like
179
00:06:05,260 --> 00:06:07,126
the way I'm paying it forward.
180
00:06:08,751 --> 00:06:10,505
I'm giving you my room for the summer!
181
00:06:10,507 --> 00:06:12,258
[screams]
182
00:06:12,260 --> 00:06:13,643
Seriously?
183
00:06:13,645 --> 00:06:15,545
Happy Not Mother's Day.
184
00:06:15,547 --> 00:06:17,058
I am gonna be at Dollywood all summer,
185
00:06:17,060 --> 00:06:19,159
so I figured you could
use it while I'm gone.
186
00:06:19,161 --> 00:06:22,318
Hmm? You're finally
gonna have your own room.
187
00:06:22,320 --> 00:06:23,385
Wow!
188
00:06:23,387 --> 00:06:26,401
It smells so good in here,
like baby powder and hope.
189
00:06:26,403 --> 00:06:28,307
Mm? You like?
190
00:06:28,309 --> 00:06:30,171
Are you kidding? I love it.
191
00:06:30,173 --> 00:06:30,895
Oh!
192
00:06:30,897 --> 00:06:34,326
And here is the secret of the room.
193
00:06:34,328 --> 00:06:35,873
It has a name.
194
00:06:35,875 --> 00:06:39,055
I gave it to her when I was little.
195
00:06:39,057 --> 00:06:41,084
It's Tina.
196
00:06:41,086 --> 00:06:43,751
Wow. My own room.
197
00:06:43,753 --> 00:06:45,047
I-I don't even know what to do.
198
00:06:45,049 --> 00:06:46,988
I've never had my own place.
199
00:06:46,990 --> 00:06:48,360
Sue, could you give me a minute?
200
00:06:48,362 --> 00:06:49,989
I'd like a little privacy.
201
00:06:50,888 --> 00:06:51,672
Oh.
202
00:06:51,674 --> 00:06:53,778
Yeah. Of course.
203
00:06:59,606 --> 00:07:02,313
Okay, I know the perfect
way to pay my mom forward.
204
00:07:02,315 --> 00:07:04,473
I'm gonna get her some
of that Bodean's chicken.
205
00:07:04,475 --> 00:07:06,573
I am telling you, Mike,
it's miracle chicken.
206
00:07:06,575 --> 00:07:08,321
Seriously, I think it's
laced with something.
207
00:07:08,323 --> 00:07:09,978
I might start buying one per week.
208
00:07:09,980 --> 00:07:12,144
Don't RUFFLES Cheddar this, Frankie.
209
00:07:12,146 --> 00:07:13,124
You know, when you fell in love with them,
210
00:07:13,126 --> 00:07:15,016
ate seven bags, and then threw up?
211
00:07:15,018 --> 00:07:16,411
Oh, we don't know it was that.
212
00:07:16,413 --> 00:07:19,087
It could've been the
drunken Creole dipping sauce.
213
00:07:19,089 --> 00:07:21,341
Eh, I don't like any of this.
214
00:07:21,343 --> 00:07:22,739
I wish we could just
go back to Mother's Day,
215
00:07:22,741 --> 00:07:25,126
where we disappoint you and you get mad.
216
00:07:25,128 --> 00:07:27,124
Now I got to disappoint you and Sue.
217
00:07:27,126 --> 00:07:28,820
Why are you being such a crab apple?
218
00:07:28,822 --> 00:07:30,154
I don't know.
219
00:07:30,156 --> 00:07:32,464
I didn't appreciate
that crack your mom made.
220
00:07:32,466 --> 00:07:34,426
It was my first event with your family.
221
00:07:34,428 --> 00:07:36,541
If I would've danced, it
would've set a precedent
222
00:07:36,543 --> 00:07:38,049
for all kinds of future dancing.
223
00:07:38,051 --> 00:07:39,525
I was planting a flag.
224
00:07:39,527 --> 00:07:41,239
Don't worry. It was planted.
225
00:07:41,241 --> 00:07:42,460
Why do you even care?
226
00:07:42,462 --> 00:07:44,201
I don't know.
227
00:07:44,203 --> 00:07:44,829
All these years,
228
00:07:44,831 --> 00:07:46,551
I thought your mom and I
had a good relationship,
229
00:07:46,553 --> 00:07:48,472
but it turns out she's been
holding this big grudge.
230
00:07:48,474 --> 00:07:50,051
Oh, relax. She's not that mad.
231
00:07:50,053 --> 00:07:52,095
Well, she's still talking
about it 20 years later.
232
00:07:52,097 --> 00:07:53,530
Clearly she's mad.
233
00:07:54,741 --> 00:07:57,569
I think I've been a
pretty good son-in-law.
234
00:07:57,571 --> 00:07:59,400
I do a lot more for her than Gary.
235
00:07:59,402 --> 00:08:01,366
[yawning] Yeah, but Gary danced with her.
236
00:08:01,368 --> 00:08:03,548
Yeah. Looked pretty dumb doing it, too.
237
00:08:03,550 --> 00:08:05,983
What kind of guy starts a conga line?
238
00:08:06,737 --> 00:08:10,071
I mean, I chased a skunk
out of their crawl space.
239
00:08:10,073 --> 00:08:13,743
I take Tag off her hands
anytime he's driving her nuts.
240
00:08:13,745 --> 00:08:15,443
When their shower broke, I drove up there
241
00:08:15,445 --> 00:08:19,504
in the middle of a Colts
game to replace the nozzle.
242
00:08:19,506 --> 00:08:20,452
You even listening to me?
243
00:08:20,454 --> 00:08:21,843
Yeah, yeah. Nozzle.
244
00:08:21,845 --> 00:08:25,490
[scoffs] You can't just
repeat the last word I said.
245
00:08:25,492 --> 00:08:26,614
You're thinking about
the chicken, aren't you?
246
00:08:26,616 --> 00:08:29,090
- It's like crack, Mike.
- [groans]
247
00:08:29,092 --> 00:08:32,336
248
00:08:39,988 --> 00:08:43,173
Boom! Nailed it. Thank you, me.
249
00:08:43,175 --> 00:08:45,173
Pretty sweet, right? Huh?
250
00:08:45,175 --> 00:08:46,473
I was just gonna go sit by the river
251
00:08:46,475 --> 00:08:48,161
and think about how I
wanted to treat myself
252
00:08:48,163 --> 00:08:49,296
when I saw these bad boys
253
00:08:49,298 --> 00:08:51,148
sitting in the window
at the secondhand store
254
00:08:51,150 --> 00:08:53,970
right between a sewing machine
and a chipped bowling ball.
255
00:08:53,972 --> 00:08:55,072
How could you pass that up?
256
00:08:55,074 --> 00:08:57,499
Exactly. Plus, it's like
the perfect storm of giving.
257
00:08:57,501 --> 00:09:00,154
I got them at St. Michael's, so
all the proceeds go to charity.
258
00:09:00,156 --> 00:09:01,080
I look awesome.
259
00:09:01,082 --> 00:09:02,399
You guys get to enjoy me in them.
260
00:09:02,401 --> 00:09:04,926
I'm paying it forward,
backward, and sideways.
261
00:09:07,357 --> 00:09:08,239
[sighs]
262
00:09:08,241 --> 00:09:09,430
Oh, hey, Mike.
263
00:09:09,432 --> 00:09:13,129
Listen, Pat, about that whole
Janet's wedding business,
264
00:09:13,131 --> 00:09:14,636
you seemed kind of bugged by it,
265
00:09:14,638 --> 00:09:16,237
so I-I wanted to just be clear.
266
00:09:16,239 --> 00:09:18,371
It's not that I didn't
want to dance with you.
267
00:09:18,373 --> 00:09:20,682
It's that I don't want
to dance with anybody.
268
00:09:20,684 --> 00:09:22,598
Oh, Mike, don't worry about it.
269
00:09:22,600 --> 00:09:23,757
It's not a big deal.
270
00:09:23,759 --> 00:09:25,424
Well, obviously it is a big deal
271
00:09:25,426 --> 00:09:27,079
or you wouldn't have mentioned it.
272
00:09:27,081 --> 00:09:29,294
Well, maybe at the time.
273
00:09:29,296 --> 00:09:30,200
'Cause, you know, I mean,
274
00:09:30,202 --> 00:09:32,758
Janet and Gary had just
finished their first dance,
275
00:09:32,760 --> 00:09:34,636
and the deejay said,
276
00:09:34,638 --> 00:09:36,788
"Anybody else want to join the happy couple
277
00:09:36,790 --> 00:09:37,843
on the dance floor?"
278
00:09:37,845 --> 00:09:39,072
So I looked over at you.
279
00:09:39,074 --> 00:09:41,597
You were still new to the family.
280
00:09:41,599 --> 00:09:43,831
And you were just sitting there all alone,
281
00:09:43,833 --> 00:09:45,166
drinking your whiskey,
282
00:09:45,168 --> 00:09:47,782
so I danced across that floor to you,
283
00:09:47,784 --> 00:09:51,127
and I leaned down and grabbed your hands
284
00:09:51,129 --> 00:09:52,488
and tried to pull you up,
285
00:09:52,490 --> 00:09:55,981
but you just sat there like a rock.
286
00:09:55,983 --> 00:09:56,848
Are you sure I...
287
00:09:56,850 --> 00:09:57,850
Oh, yeah.
288
00:09:57,852 --> 00:09:59,701
'Cause then everybody was looking at us,
289
00:09:59,703 --> 00:10:03,232
and they started chanting,
"Mike! Mike! Mike!"
290
00:10:03,234 --> 00:10:07,225
And I was pleading with
you with my eyes to get up,
291
00:10:07,227 --> 00:10:08,871
but you wouldn't budge.
292
00:10:08,873 --> 00:10:12,354
So finally I just had to [chuckles] smile
293
00:10:12,356 --> 00:10:16,094
and dance away and pretend
everything was fine.
294
00:10:16,096 --> 00:10:17,450
But it wasn't.
295
00:10:17,452 --> 00:10:19,888
I slipped off to the bathroom and cried
296
00:10:19,890 --> 00:10:23,855
and missed "We Are Family,"
which is my favorite song.
297
00:10:23,857 --> 00:10:24,754
Yeah.
298
00:10:24,756 --> 00:10:27,108
But I hardly think about that anymore.
299
00:10:27,110 --> 00:10:29,259
Would you like a grilled cheese?
300
00:10:29,261 --> 00:10:32,172
301
00:10:35,978 --> 00:10:37,528
What happened in here?
302
00:10:37,530 --> 00:10:39,320
Nice, huh? I finally have the space
303
00:10:39,322 --> 00:10:41,385
to arrange all my books by subgenre...
304
00:10:41,387 --> 00:10:43,925
alternate history, space western,
305
00:10:43,927 --> 00:10:46,768
apocalyptic fiction,
post-apocalyptic fiction.
306
00:10:46,770 --> 00:10:47,929
Wow. [chuckles]
307
00:10:47,931 --> 00:10:49,806
You really moved in here, huh?
308
00:10:49,808 --> 00:10:53,846
'Cause it seems like a lot
of work just for the summer.
309
00:10:53,848 --> 00:10:56,635
Well, yeah, but then
you'll be up at school.
310
00:10:57,216 --> 00:10:59,103
But we can talk about that later.
311
00:10:59,105 --> 00:11:02,302
You know, it's just, I didn't
expect you to change so much.
312
00:11:02,304 --> 00:11:04,610
Well, I did think you were
being awfully generous.
313
00:11:04,612 --> 00:11:05,524
Frankly, I would've been happy
314
00:11:05,526 --> 00:11:08,015
with just a little extra
space in the medicine cabinet.
315
00:11:08,017 --> 00:11:10,051
- I can give you that.
- Really?
316
00:11:10,053 --> 00:11:12,666
Wow. Thanks. The bedroom and the bathroom?
317
00:11:12,668 --> 00:11:15,021
I hit the mother lode.
318
00:11:15,023 --> 00:11:17,158
[chuckles]
319
00:11:17,160 --> 00:11:21,627
I am just gonna take my
"Hang in there" poster.
320
00:11:21,629 --> 00:11:23,575
I may need to look at it.
321
00:11:23,577 --> 00:11:28,101
322
00:11:33,159 --> 00:11:34,007
[groans]
323
00:11:34,009 --> 00:11:35,844
You didn't actually
sleep in those, did you?
324
00:11:35,846 --> 00:11:37,182
Uh, yeah.
325
00:11:37,184 --> 00:11:39,378
Got to wear them 24/7 to
get them to mold to my feet.
326
00:11:39,380 --> 00:11:42,433
Ah. Don't you know anything
about being a cowboy?
327
00:11:42,435 --> 00:11:44,135
You might try wearing some socks.
328
00:11:44,137 --> 00:11:45,799
Why? They're snakeskin.
329
00:11:45,801 --> 00:11:48,325
You ever seen snakes wearing socks?
330
00:11:49,469 --> 00:11:50,539
Pbht!
331
00:11:50,541 --> 00:11:51,996
Oh, hey. Morning.
332
00:11:51,998 --> 00:11:52,878
Oh, so, listen,
333
00:11:52,880 --> 00:11:56,271
you know that I drew your
name in Mom's weird thing,
334
00:11:56,273 --> 00:11:59,069
so I did a little something for you.
335
00:11:59,071 --> 00:12:01,868
- Aww, Dad, thank you.
- Yep.
336
00:12:01,870 --> 00:12:04,418
So I noticed that Woofy Dog
was looking a little rough,
337
00:12:04,420 --> 00:12:05,448
needed a little fixing up,
338
00:12:05,450 --> 00:12:08,709
so I took him out to the
doll hospital on Route 10.
339
00:12:10,406 --> 00:12:12,010
Ah? What do you think?
340
00:12:12,012 --> 00:12:16,446
Mm. Oh, my God.
341
00:12:16,448 --> 00:12:18,216
It's so great.
342
00:12:18,218 --> 00:12:19,929
Yeah, they scraped all that old fur off,
343
00:12:19,931 --> 00:12:21,706
gave him a new nose, mouth, and ears,
344
00:12:21,708 --> 00:12:22,943
and stuffed him up real good.
345
00:12:22,945 --> 00:12:24,513
Oh, and he's been waterproofed,
346
00:12:24,515 --> 00:12:25,908
so he might smell a little chemically,
347
00:12:25,910 --> 00:12:27,972
but they said that'd wear off.
348
00:12:27,974 --> 00:12:28,906
Yay.
349
00:12:28,908 --> 00:12:30,026
[chuckles]
350
00:12:30,028 --> 00:12:31,536
You know, with all the new fur and stuff,
351
00:12:31,538 --> 00:12:34,069
it's like it's practically a whole new dog.
352
00:12:34,071 --> 00:12:36,287
Yep. It is.
353
00:12:36,289 --> 00:12:39,101
Okay. Well, good. Glad you like it.
354
00:12:39,103 --> 00:12:41,241
Tell your mom.
355
00:12:43,899 --> 00:12:45,713
So, here it was... Mother's Day.
356
00:12:45,715 --> 00:12:48,185
And I have to say,
I'd never felt better.
357
00:12:48,187 --> 00:12:50,392
I had infected my family
with the spirit of giving
358
00:12:50,394 --> 00:12:52,376
like a fungus in a
secondhand cowboy boot.
359
00:12:52,378 --> 00:12:55,671
- [cellphone rings]
- Oh.
360
00:12:55,673 --> 00:12:57,596
Hey. Yeah, I'm already in line,
361
00:12:57,598 --> 00:12:59,201
so if you want anything other than gum
362
00:12:59,203 --> 00:13:01,350
or an Us magazine,
you're out of luck.
363
00:13:01,352 --> 00:13:03,631
I'm just calling to tell you
that I'm driving your mom back.
364
00:13:03,633 --> 00:13:05,326
She wants to leave right now.
365
00:13:05,328 --> 00:13:06,447
- What?
- [scanner beeping]
366
00:13:06,449 --> 00:13:08,009
But it's Not Mother's Day Mother's Day,
367
00:13:08,011 --> 00:13:09,359
and I'm bringing her chicken.
368
00:13:09,361 --> 00:13:10,649
I know, but she says she forgot
369
00:13:10,651 --> 00:13:13,173
to set her DVR to record "Castle."
370
00:13:13,175 --> 00:13:15,780
Yeah, but that's not
on until tomorrow night.
371
00:13:15,782 --> 00:13:17,173
Well, she says she can't relax.
372
00:13:17,175 --> 00:13:18,851
She's nervous she's gonna miss it.
373
00:13:18,853 --> 00:13:20,740
Listen, just tell her to spend the night,
374
00:13:20,742 --> 00:13:22,441
and we'll watch it at our house.
375
00:13:22,443 --> 00:13:24,288
Frankie, whatever argument
you can throw at me,
376
00:13:24,290 --> 00:13:25,703
I've already tried.
377
00:13:25,705 --> 00:13:29,627
All right, well, I mean, I-I
guess I can eat two chickens.
378
00:13:29,629 --> 00:13:31,015
Tell Mom I love her.
379
00:13:31,017 --> 00:13:32,537
- Uh-huh.
- [telephone beeps]
380
00:13:32,539 --> 00:13:34,456
So I couldn't pay it
forward to my mom,
381
00:13:34,458 --> 00:13:35,903
but I wasn't gonna let that stop me.
382
00:13:35,905 --> 00:13:38,525
I was gonna pay it
forward to somebody else.
383
00:13:38,527 --> 00:13:39,886
Excuse me.
384
00:13:39,888 --> 00:13:40,734
- Hi.
- Hi.
385
00:13:40,736 --> 00:13:42,725
I'd like to pay for your groceries.
386
00:13:42,727 --> 00:13:43,895
What?
387
00:13:43,897 --> 00:13:45,398
Uh, no, that's not necessary.
388
00:13:45,400 --> 00:13:46,210
I insist.
389
00:13:46,212 --> 00:13:47,684
Someone did that for me once,
390
00:13:47,686 --> 00:13:49,808
and I want to pay it
forward and do it for you.
391
00:13:49,810 --> 00:13:51,085
It's all on me today.
392
00:13:51,087 --> 00:13:52,932
- You're kidding.
- Nope.
393
00:13:52,934 --> 00:13:54,323
Honey, you're not gonna believe it,
394
00:13:54,325 --> 00:13:57,405
but this nice lady wants to
pay for all of our groceries.
395
00:13:57,407 --> 00:13:59,038
Seriously?
396
00:13:59,040 --> 00:14:00,892
Oh, my God. That is so nice.
397
00:14:00,894 --> 00:14:01,838
Thank you.
398
00:14:01,840 --> 00:14:03,043
It's my first Mother's Day,
399
00:14:03,045 --> 00:14:05,615
and it's already the best one ever.
400
00:14:05,617 --> 00:14:07,751
[chuckling] Thank you.
401
00:14:08,572 --> 00:14:10,387
Attention Bodean's shoppers,
402
00:14:10,389 --> 00:14:12,410
a woman here on register one
403
00:14:12,412 --> 00:14:14,450
is paying for this couple's groceries
404
00:14:14,452 --> 00:14:17,625
for no other reason than out
of the kindness of her heart.
405
00:14:17,627 --> 00:14:20,096
Let's give this good Samaritan a big hand.
406
00:14:20,098 --> 00:14:21,608
Yeah.
407
00:14:21,610 --> 00:14:22,443
[applause]
408
00:14:22,445 --> 00:14:24,912
[scanner beeping]
409
00:14:28,383 --> 00:14:29,512
Hey. Got your text.
410
00:14:29,514 --> 00:14:32,252
Oh, you're eating in here now.
411
00:14:32,254 --> 00:14:34,703
That's a relaxation of my rules,
412
00:14:34,705 --> 00:14:36,771
but I guess it's your room now.
413
00:14:36,773 --> 00:14:39,284
Actually, that's what I want to talk about.
414
00:14:39,286 --> 00:14:42,204
Sue, I've been thinking a lot
about you giving me your room,
415
00:14:42,206 --> 00:14:45,176
and something about it
just doesn't feel right.
416
00:14:45,178 --> 00:14:46,201
It doesn't?
417
00:14:46,203 --> 00:14:48,041
No. You were so generous,
418
00:14:48,043 --> 00:14:50,510
and all I did was just tape
together a card for Mom.
419
00:14:50,512 --> 00:14:51,830
That doesn't seem fair.
420
00:14:51,832 --> 00:14:53,648
I feel like I still need to pay it forward.
421
00:14:53,650 --> 00:14:56,940
Well, if that's how you really
feel, you probably should.
422
00:14:56,942 --> 00:14:58,945
Oh, good. 'Cause I was thinking
about converting your desk
423
00:14:58,947 --> 00:15:01,545
into a whole craft area
for Mom to do her beadwork.
424
00:15:01,547 --> 00:15:03,991
Do you think she'd like that?
425
00:15:03,993 --> 00:15:04,975
Yeah.
426
00:15:04,977 --> 00:15:08,937
I just feel like Santiago should
be shared with other people.
427
00:15:08,939 --> 00:15:10,104
Who's Santiago?
428
00:15:10,106 --> 00:15:11,982
Oh, Tina didn't sound right to me,
429
00:15:11,984 --> 00:15:14,366
so I renamed the room Santiago.
430
00:15:14,368 --> 00:15:16,583
431
00:15:16,585 --> 00:15:18,663
And so then, just by looking at
432
00:15:18,665 --> 00:15:21,784
the messages on his phone and
the receipts in his wallet,
433
00:15:21,786 --> 00:15:25,247
Castle figured out that
the bad guy made a fake ID
434
00:15:25,249 --> 00:15:27,990
to get into the Russian Embassy.
435
00:15:27,992 --> 00:15:29,409
Mm-hmm.
436
00:15:29,411 --> 00:15:31,584
Such a clever show.
437
00:15:34,275 --> 00:15:36,882
Hmm.
438
00:15:36,884 --> 00:15:38,633
Hey, Pat, I know you keep saying
439
00:15:38,635 --> 00:15:41,562
that the dancing thing isn't a big deal,
440
00:15:41,564 --> 00:15:45,647
but i-it kind of is a big deal to me.
441
00:15:45,649 --> 00:15:47,630
I've always thought very highly of you,
442
00:15:47,632 --> 00:15:50,393
and I hope that you think highly of me.
443
00:15:50,395 --> 00:15:52,007
Oh, of course, Mike.
444
00:15:52,009 --> 00:15:55,369
Okay, 'cause you know I
lost my mom pretty young.
445
00:15:55,371 --> 00:16:01,208
So for a long time now, you've...
446
00:16:02,076 --> 00:16:03,994
...kind of been the only mom I've got.
447
00:16:03,996 --> 00:16:07,030
448
00:16:11,838 --> 00:16:14,971
[clears throat] Hey. It's me again.
449
00:16:14,973 --> 00:16:16,231
Oh, hey!
450
00:16:16,233 --> 00:16:17,445
Oh, thank you again.
451
00:16:17,447 --> 00:16:19,092
We really appreciate it.
452
00:16:19,094 --> 00:16:22,495
Yeah, um, tiny hitch in the
whole grocery-buying thing.
453
00:16:22,497 --> 00:16:26,289
The cost was just a teeny
bit more than I expected,
454
00:16:26,291 --> 00:16:29,490
so I thought maybe we
could work something out.
455
00:16:29,492 --> 00:16:30,976
I don't understand.
456
00:16:30,978 --> 00:16:33,473
Uh, a-are you saying you
don't want to pay it forward?
457
00:16:33,475 --> 00:16:35,250
Oh, no, no, no. I still
want to pay it forward.
458
00:16:35,252 --> 00:16:37,704
I just might have to pay
it slightly less forward.
459
00:16:37,706 --> 00:16:38,522
[chuckles]
460
00:16:38,524 --> 00:16:40,893
I'm not suggesting you
should pay for half of it
461
00:16:40,895 --> 00:16:42,559
unless, of course, you want to.
462
00:16:42,561 --> 00:16:44,566
Wait. So you want us to give you money?
463
00:16:44,568 --> 00:16:46,152
No. [chuckling] No, no, no.
464
00:16:46,154 --> 00:16:47,634
That would be ridiculous.
465
00:16:47,636 --> 00:16:49,958
Money's already been
paid. Everybody clapped.
466
00:16:49,960 --> 00:16:51,921
Then what do you want us to do?
467
00:16:51,923 --> 00:16:53,317
Um, I don't know.
468
00:16:53,319 --> 00:16:54,907
Well, here's a thought.
469
00:16:54,909 --> 00:16:57,106
Uh, maybe you could give
me some of your groceries.
470
00:16:57,108 --> 00:16:58,854
[chuckles]
471
00:16:58,856 --> 00:17:00,672
Okay, I guess so.
472
00:17:00,674 --> 00:17:03,911
Great. Um, what's in that bag back there?
473
00:17:03,913 --> 00:17:05,152
I think it's fruit.
474
00:17:05,154 --> 00:17:06,007
Oh, no, I don't want that.
475
00:17:06,009 --> 00:17:08,932
Uh, oh, this roast looks delicious.
476
00:17:08,934 --> 00:17:11,200
I did put my chicken back.
Did you get a chicken?
477
00:17:11,202 --> 00:17:14,060
Well, you should. It's out of this world.
478
00:17:14,062 --> 00:17:15,648
Okay, uh, pbht!
479
00:17:15,650 --> 00:17:17,801
Artisanal chocolate bark?
480
00:17:17,803 --> 00:17:20,223
I would never buy that for
myself, so that's a yes.
481
00:17:20,225 --> 00:17:23,135
Um, oh! Maple bacon.
482
00:17:23,137 --> 00:17:24,618
Love me some bacon.
483
00:17:24,620 --> 00:17:25,839
I'm going with the bacon.
484
00:17:25,841 --> 00:17:26,810
Anything else?
485
00:17:26,812 --> 00:17:28,830
No, no. Thank you.
486
00:17:28,832 --> 00:17:31,767
And don't forget... pay it forward.
487
00:17:31,769 --> 00:17:34,768
488
00:17:39,226 --> 00:17:41,773
[moans]
489
00:17:41,775 --> 00:17:44,332
[chuckles]
490
00:17:44,334 --> 00:17:46,483
[exhales slowly]
491
00:17:46,485 --> 00:17:48,385
[Sue crying]
492
00:17:54,281 --> 00:17:56,674
So, y'all good in here?
493
00:17:56,676 --> 00:17:58,676
[sobbing] No.
494
00:17:58,678 --> 00:18:00,828
I miss my room and I miss Woofy Dog
495
00:18:00,830 --> 00:18:02,690
and I don't want to go to
Dollywood for the summer
496
00:18:02,692 --> 00:18:05,332
and be away from everyone I love.
497
00:18:05,334 --> 00:18:07,823
Everything is changing too fast.
498
00:18:07,825 --> 00:18:14,797
And T-Tina is now Santiago.
499
00:18:14,799 --> 00:18:17,544
Okay, first of all, where is Woofy Dog?
500
00:18:18,767 --> 00:18:20,305
[whimpers]
501
00:18:20,307 --> 00:18:21,670
Whoa.
502
00:18:21,672 --> 00:18:24,443
Dad paid it forward.
503
00:18:24,445 --> 00:18:27,225
He even Scotchgarded his fur,
504
00:18:27,227 --> 00:18:31,268
and now Woofy Dog can't
even absorb my tears.
505
00:18:31,270 --> 00:18:33,540
They just roll off.
506
00:18:33,542 --> 00:18:36,798
Ugh, Sue, you've got to go to Dollywood.
507
00:18:36,800 --> 00:18:38,059
If there's anyone who belongs
508
00:18:38,061 --> 00:18:40,149
in a country-themed
amusement park, it's you.
509
00:18:40,151 --> 00:18:41,563
And you'll be there with Brad.
510
00:18:41,565 --> 00:18:43,334
That should be fun, right?
511
00:18:43,336 --> 00:18:44,250
I guess.
512
00:18:44,252 --> 00:18:46,869
You know, I'm thinking this is probably why
513
00:18:46,871 --> 00:18:48,227
you gave Brick your room.
514
00:18:48,229 --> 00:18:51,058
You're subconsciously pushing
yourself out of the nest.
515
00:18:51,060 --> 00:18:52,586
I mean, you want to go.
516
00:18:52,588 --> 00:18:55,337
How the hell am I failing my psych class?
517
00:18:55,339 --> 00:18:57,428
But I've never been on my own before.
518
00:18:57,430 --> 00:19:00,350
Like, really on my own.
519
00:19:00,352 --> 00:19:02,726
What if I can't handle
the fast-paced living
520
00:19:02,728 --> 00:19:05,001
of Pigeon Forge?
521
00:19:05,003 --> 00:19:06,145
It's just one summer.
522
00:19:06,147 --> 00:19:07,579
You got to at least try it.
523
00:19:07,581 --> 00:19:09,726
And if it doesn't work out,
you can always come back home.
524
00:19:09,728 --> 00:19:11,313
It's like my boots. They didn't work out,
525
00:19:11,315 --> 00:19:13,635
so I took them back and got
a bunch of T-shirts, huh?
526
00:19:13,637 --> 00:19:16,452
And, I mean, if you get lonely,
you can always call people.
527
00:19:16,454 --> 00:19:18,567
I mean, not me, but I'm sure
Mom and Dad will let you.
528
00:19:18,569 --> 00:19:21,063
And, hey, you'll have Woofy Dog, hm?
529
00:19:22,302 --> 00:19:24,254
Just needs to be worn in.
530
00:19:25,556 --> 00:19:27,277
[gasps]
531
00:19:27,279 --> 00:19:29,006
Hm?
532
00:19:29,008 --> 00:19:29,780
Huh?
533
00:19:29,782 --> 00:19:31,983
[laughs]
534
00:19:36,763 --> 00:19:39,742
Yeah, well, just have Mom
run him through the laundry.
535
00:19:39,744 --> 00:19:42,268
Everything she washes gets ruined.
536
00:19:42,270 --> 00:19:43,839
Thanks, Axl.
537
00:19:45,844 --> 00:19:47,583
[sighs]
538
00:19:47,585 --> 00:19:48,391
Come on.
539
00:19:48,393 --> 00:19:50,505
You can crash in Brick's bed.
540
00:19:50,507 --> 00:19:51,773
Really?
541
00:19:51,775 --> 00:19:53,693
[clicks tongue] Come on.
542
00:19:54,853 --> 00:19:58,006
You know, I get a lot of grief,
but I got to hand it to myself.
543
00:19:58,008 --> 00:20:01,160
I'm always trying...
trying to make my family...
544
00:20:01,162 --> 00:20:04,296
no, the world a better place.
545
00:20:05,364 --> 00:20:07,523
And it doesn't need
to be a giant thing.
546
00:20:07,525 --> 00:20:09,295
Sometimes, it's the smallest gesture
547
00:20:09,297 --> 00:20:12,207
that makes a difference.
548
00:20:12,209 --> 00:20:15,665
Everybody here is outta sight
549
00:20:15,667 --> 00:20:18,263
But they don't bark
and they don't bite
550
00:20:18,265 --> 00:20:21,063
Come on, Pat. Let's do this.
551
00:20:21,065 --> 00:20:24,208
Wha-What are we... What are we doing?
552
00:20:24,210 --> 00:20:25,605
You'll see.
553
00:20:25,607 --> 00:20:27,600
Dancin' in the moonlight
554
00:20:27,602 --> 00:20:29,765
Dancin' in the moonlight
555
00:20:29,767 --> 00:20:33,332
Everybody's feelin' warm and bright
556
00:20:33,334 --> 00:20:36,616
-
It's such a fine and natural sight
- [laughs]
557
00:20:36,618 --> 00:20:39,173
-
Everybody's dancin' in the moonlight
- You can dance. Oh, my god.
558
00:20:39,175 --> 00:20:40,978
So, after all these years,
559
00:20:40,980 --> 00:20:43,690
Mike finally got Mother's Day right.
560
00:20:43,692 --> 00:20:47,463
-
Everybody's feelin' warm and bright
- It was just with another mother.
561
00:20:47,465 --> 00:20:50,783
-
It's such a fine and natural sight
- Are you kidding?
562
00:20:50,785 --> 00:20:55,554
-
Everybody's dancin' in the moonlight
- [speaks indistinctly]
563
00:20:56,991 --> 00:20:59,039
All right, now, you see the list?
564
00:20:59,041 --> 00:21:02,195
Yeah. Scroll down until
you get to "Castle."
565
00:21:02,197 --> 00:21:04,440
Okay, the arrow keys.
566
00:21:05,253 --> 00:21:06,576
Yes, there are.
567
00:21:06,578 --> 00:21:08,462
There's four of them.
568
00:21:08,464 --> 00:21:10,677
Fine. They're not
arrows. They're triangles.
569
00:21:10,679 --> 00:21:13,580
All right, so press the
triangle that's pointing down.
570
00:21:14,818 --> 00:21:16,764
What do you mean, "Now
everything's in Korean"?
571
00:21:16,766 --> 00:21:18,239
What did you press?
572
00:21:18,241 --> 00:21:19,802
[sighs] All right, Mom, never mind.
573
00:21:19,804 --> 00:21:21,387
I'll see you in three hours.
574
00:21:21,389 --> 00:21:22,440
[telephone beeps]
575
00:21:22,442 --> 00:21:23,831
[sighs]
576
00:21:27,331 --> 00:21:32,331
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
577
00:21:32,381 --> 00:21:36,931
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.