Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,645 --> 00:00:04,362
[crow caws]
2
00:00:04,364 --> 00:00:07,313
FRANKIE: Out here in the middle,
the winters can be brutal,
3
00:00:07,315 --> 00:00:11,342
so we really appreciate that
first warm day of spring.
4
00:00:11,344 --> 00:00:12,726
Is it done? Can I use it? Can I use it?
5
00:00:12,728 --> 00:00:14,055
I can't wait to use it.
6
00:00:14,057 --> 00:00:16,128
MIKE: Hold your horses.
7
00:00:16,130 --> 00:00:18,865
Oh, my God, guys! It looks great!
8
00:00:18,867 --> 00:00:21,022
Oh, I have always hated
that old rotting wood
9
00:00:21,024 --> 00:00:22,454
since the day we moved in here.
10
00:00:22,456 --> 00:00:24,163
I've been carrying around
that Sunset magazine
11
00:00:24,165 --> 00:00:26,079
for 22 years with the
picture of what I wanted,
12
00:00:26,081 --> 00:00:28,774
and now I finally have my lanai!
13
00:00:28,776 --> 00:00:29,941
What's a lanai?
14
00:00:29,943 --> 00:00:31,154
It's a patio.
15
00:00:31,156 --> 00:00:33,744
She calls it a lanai...
makes it sound fancier.
16
00:00:33,746 --> 00:00:35,846
I like "lanai." It's exotic.
17
00:00:35,848 --> 00:00:37,652
Brings a little paradise to Orson.
18
00:00:37,654 --> 00:00:41,051
Kind of like how my mom and
I live on Orange Grove Avenue.
19
00:00:41,053 --> 00:00:43,220
I'm not grilling burgers on a lanai.
20
00:00:43,222 --> 00:00:45,424
This is Indiana. Let's go with "patio."
21
00:00:45,426 --> 00:00:46,855
Well, I don't care. I love it.
22
00:00:46,857 --> 00:00:48,875
And thank you, thank you, thank you.
23
00:00:48,877 --> 00:00:51,327
I'm already more relaxed, and
that's not the drink talking.
24
00:00:51,329 --> 00:00:53,541
Well, maybe a little.
25
00:00:53,543 --> 00:00:55,553
Drunk or not, you're welcome.
26
00:00:55,555 --> 00:00:57,248
Oh, but don't think I'm done yet.
27
00:00:57,250 --> 00:01:00,115
Eventually, I want to have
a tiki bar with a cabana
28
00:01:00,117 --> 00:01:02,572
and a flat-screen TV over there somewhere.
29
00:01:02,574 --> 00:01:04,474
Okay. Anything for you, baby.
30
00:01:06,018 --> 00:01:07,711
[chuckles]
31
00:01:07,713 --> 00:01:10,646
Yep, there's nothing like the
first warm day of the year,
32
00:01:10,648 --> 00:01:13,210
when the days get longer and
the skirts get shorter...
33
00:01:13,212 --> 00:01:15,845
the day East Indy
calls "halter top day."
34
00:01:15,847 --> 00:01:17,157
Hey, aren't you missing a class?
35
00:01:17,159 --> 00:01:18,435
Nope... missing a test.
36
00:01:18,437 --> 00:01:20,133
[both laugh]
37
00:01:20,135 --> 00:01:21,515
[sniffs] Ooh!
38
00:01:21,517 --> 00:01:23,387
Man. Something smells good.
39
00:01:23,389 --> 00:01:25,776
Oh, that's Kenny. They're
making grilled cheese sandwiches.
40
00:01:25,778 --> 00:01:28,651
It's one of those rare times you smell
something good coming out the 'bago.
41
00:01:28,653 --> 00:01:29,760
- Huh.
- [window opens]
42
00:01:29,762 --> 00:01:30,794
Ooh!
43
00:01:32,702 --> 00:01:34,869
[chuckles]
44
00:01:34,871 --> 00:01:35,434
Mmm!
45
00:01:35,436 --> 00:01:37,684
Oh, my God!
46
00:01:37,686 --> 00:01:41,457
Is this good 'cause it's good or am I just
in a good mood 'cause it's halter top day?
47
00:01:41,459 --> 00:01:42,224
Shh.
48
00:01:42,226 --> 00:01:44,919
I just want this moment to
be between me and my sandwich.
49
00:01:44,921 --> 00:01:46,312
- Mmm.
- Mmm.
50
00:01:46,314 --> 00:01:48,923
Hey, uh, how much for a grilled cheese?
51
00:01:48,925 --> 00:01:49,669
What?
52
00:01:49,671 --> 00:01:50,904
Oh. No, we're not really...
53
00:01:50,906 --> 00:01:53,014
$3.95... $4.00 with a napkin.
54
00:01:53,016 --> 00:01:54,148
Oh. Cool.
55
00:01:55,710 --> 00:01:58,064
Kenny, order up!
56
00:01:58,066 --> 00:01:58,618
[sighs]
57
00:01:58,620 --> 00:02:01,612
Yep, I was breaking
in the new lanai...
58
00:02:01,614 --> 00:02:04,476
my little oasis of calm.
59
00:02:04,478 --> 00:02:05,264
BOY: Watch me, Mommy!
60
00:02:05,266 --> 00:02:07,026
GIRL: No, Mommy! Watch me!
61
00:02:07,028 --> 00:02:09,269
She watched you already!
She's watching me now!
62
00:02:09,271 --> 00:02:11,752
GIRL #2: She's not watching anybody!
63
00:02:11,754 --> 00:02:14,440
[all yelling "Mommy!"]
64
00:02:16,410 --> 00:02:18,043
[children laughing in distance]
65
00:02:19,946 --> 00:02:22,279
Hi! Are you moving in?
66
00:02:22,281 --> 00:02:24,482
Yes. Hi. I'm Dierdre Peterson.
67
00:02:24,484 --> 00:02:27,585
- So nice to meet you.
- Frankie Heck. Welcome!
68
00:02:27,587 --> 00:02:29,648
Wow. This house has been empty for so long.
69
00:02:29,650 --> 00:02:31,342
We were wondering when
we'd get new neighbors.
70
00:02:31,344 --> 00:02:32,776
Oh, well, here we are...
71
00:02:32,778 --> 00:02:35,140
me, my husband, and our three kids.
72
00:02:35,142 --> 00:02:36,192
And one on the way.
73
00:02:36,194 --> 00:02:38,064
- [gasps]
- But I'm a twin, so who knows?
74
00:02:38,066 --> 00:02:39,162
Fingers crossed.
75
00:02:39,164 --> 00:02:40,664
- Which way?
- [both laugh]
76
00:02:42,034 --> 00:02:44,923
[chuckles] Anyway, well,
welcome to the neighborhood.
77
00:02:44,925 --> 00:02:48,609
If you need anything, I am right
across the fence, so just shout.
78
00:02:48,611 --> 00:02:50,251
Actually, you don't even need to shout.
79
00:02:50,253 --> 00:02:51,950
I could hear your normal speaking voice...
80
00:02:51,952 --> 00:02:53,710
'cause I'm right there... over the fence.
81
00:02:53,712 --> 00:02:55,079
[chuckles] Okay. Bye!
82
00:02:55,081 --> 00:02:57,379
Okay. Bye, now. Thanks.
83
00:02:57,381 --> 00:02:58,748
[children shouting in distance]
84
00:02:58,750 --> 00:03:00,653
[sighs]
85
00:03:00,655 --> 00:03:02,529
There's only one thing
that can keep you inside
86
00:03:02,531 --> 00:03:05,716
on the best day of the
year... the dorm lottery.
87
00:03:05,718 --> 00:03:07,890
It's only two minutes till
the pick order goes up.
88
00:03:07,892 --> 00:03:10,300
My eyes are so dry,
but I'm afraid to blink.
89
00:03:10,302 --> 00:03:11,813
Please, please, please
give us a good number.
90
00:03:11,815 --> 00:03:14,966
Anything in the top 150, we can
get into Alderman Dorm or Spencer.
91
00:03:14,968 --> 00:03:16,910
Oh, and if we get in the top 75,
92
00:03:16,912 --> 00:03:18,846
we can get a south-facing
room in Wentz Hall.
93
00:03:18,848 --> 00:03:19,901
- Ooh!
- Ooh!
94
00:03:19,903 --> 00:03:22,343
[gasps] Oh, no. My hopes
are up. That is never good.
95
00:03:22,345 --> 00:03:24,291
Down, hopes. Down, hopes!
96
00:03:24,293 --> 00:03:26,509
The main thing is, we don't
want anything 300 or below,
97
00:03:26,511 --> 00:03:28,316
or we're gonna be living in a major dump.
98
00:03:28,318 --> 00:03:31,320
I'm not exactly sure what a
dump is, but I hear bad things.
99
00:03:31,322 --> 00:03:33,383
I'm scared, Lexie... so scared!
100
00:03:33,385 --> 00:03:35,737
It's gonna be okay. I've
got my lucky ruby lavaliere
101
00:03:35,739 --> 00:03:38,723
that my grandma gave to my mom
and she gave to me.
102
00:03:38,725 --> 00:03:40,248
I've got a rock from my dad's quarry.
103
00:03:40,250 --> 00:03:41,107
Okay.
104
00:03:41,109 --> 00:03:43,023
[both sigh]
105
00:03:44,529 --> 00:03:46,790
- [computer chimes]
- BOTH: It's up!
106
00:03:46,792 --> 00:03:48,927
Oh, my God. We're 4!
107
00:03:48,929 --> 00:03:51,543
- 4 what? 44? 400?
- No, just 4.
108
00:03:51,545 --> 00:03:53,658
- 4?
- 4!
109
00:03:53,660 --> 00:03:54,557
[squeals]
110
00:03:54,559 --> 00:03:57,577
[both screaming]
111
00:03:57,579 --> 00:04:00,052
Oh, my gosh. Now we can
get into the flood room!
112
00:04:00,054 --> 00:04:02,766
- [both screaming]
- Yes! We can get the flood room!
113
00:04:02,768 --> 00:04:04,418
Wait. What is the flood
room, and why do we want it?
114
00:04:04,420 --> 00:04:06,417
Oh, my God! That room's, like, famous.
115
00:04:06,419 --> 00:04:08,118
Two years ago, this girl got super-drunk,
116
00:04:08,120 --> 00:04:09,482
tried to go to the bathroom on the sink.
117
00:04:09,484 --> 00:04:12,434
It totally broke off the wall
and flooded the entire room.
118
00:04:12,436 --> 00:04:13,776
They had to completely redo it...
119
00:04:13,778 --> 00:04:16,655
new hardwood floors, new paint, new sink,
120
00:04:16,657 --> 00:04:18,850
and it's got six outlets!
121
00:04:18,852 --> 00:04:21,585
[both screaming]
122
00:04:21,587 --> 00:04:23,688
We got six outlets!
123
00:04:23,690 --> 00:04:25,523
We got six outlets!
124
00:04:25,525 --> 00:04:27,497
We're gonna charge stuff
125
00:04:27,499 --> 00:04:29,438
With our six outlets!
126
00:04:29,440 --> 00:04:31,207
- Whoo!
- Whoo!
127
00:04:32,931 --> 00:04:35,448
Okay, so the first day
on the lanai was a bust,
128
00:04:35,450 --> 00:04:37,277
but that wasn't gonna stop me.
129
00:04:37,279 --> 00:04:38,994
GIRL: I don't want a half a cookie!
130
00:04:38,996 --> 00:04:42,118
- I want a full-size cookie!
- DIERDRE: No! It's almost dinnertime!
131
00:04:42,120 --> 00:04:42,934
Come in and take your bath!
132
00:04:42,936 --> 00:04:45,954
I don't want a bath! I
want a full-size cookie!
133
00:04:45,956 --> 00:04:48,590
Well, if you're gonna scream,
you can just stay out there!
134
00:04:48,592 --> 00:04:50,492
- [door slams]
- I want a full-size cookie!
135
00:04:50,494 --> 00:04:53,486
I want a full-size cookie!!
136
00:04:53,488 --> 00:04:55,628
I want a full-size vodka.
137
00:04:57,072 --> 00:04:58,505
[bottles clink]
138
00:04:58,507 --> 00:05:01,107
Hey, Dad, I'm running
out of space in my room.
139
00:05:01,109 --> 00:05:04,199
Do you think your workers could
come over and build me a bookcase?
140
00:05:04,213 --> 00:05:05,987
Maybe something in a dark walnut.
141
00:05:06,027 --> 00:05:07,381
I really want to make the books pop.
142
00:05:07,415 --> 00:05:08,347
What?
143
00:05:08,396 --> 00:05:09,971
They're not gonna do that, Brick.
144
00:05:10,222 --> 00:05:11,696
Why not? They helped you.
145
00:05:11,714 --> 00:05:13,559
Yeah, that's 'cause they're my friends.
146
00:05:13,621 --> 00:05:15,880
Oh, I thought they were only
doing it 'cause you're their boss.
147
00:05:15,919 --> 00:05:17,255
No. Where'd you get that idea?
148
00:05:17,319 --> 00:05:19,802
We're friends. Friends help each other out.
149
00:05:19,877 --> 00:05:22,829
So you go over to their houses
and help them with stuff?
150
00:05:24,174 --> 00:05:26,025
Why don't you go outside with your mom?
151
00:05:26,724 --> 00:05:28,693
[sliding door opens]
152
00:05:28,760 --> 00:05:31,028
My lanai is screwed.
153
00:05:31,374 --> 00:05:33,256
They don't stop, Mike.
154
00:05:33,296 --> 00:05:35,360
Those stupid new neighbor
kids are out there all the time
155
00:05:35,393 --> 00:05:37,903
screaming and yelling,
and it's driving me crazy!
156
00:05:37,969 --> 00:05:39,807
Yep. Yelling's annoying.
157
00:05:39,856 --> 00:05:41,016
- [sighs]
- Come on.
158
00:05:41,018 --> 00:05:42,377
You remember how loud our kids were?
159
00:05:42,379 --> 00:05:43,773
What? They weren't loud.
160
00:05:43,784 --> 00:05:45,747
They were inside on video games all day.
161
00:05:45,814 --> 00:05:47,014
We were good parents.
162
00:05:47,016 --> 00:05:49,149
What about the time Axl
invented "garbage-can Jenga"
163
00:05:49,205 --> 00:05:50,748
and Old Lady Graber called the cops?
164
00:05:50,798 --> 00:05:53,320
Oh, that old bat was all up
in everybody's business.
165
00:05:53,392 --> 00:05:55,505
She once turned a hose
on Christmas carolers.
166
00:05:55,547 --> 00:05:57,914
What do you think I should
do? Should I say something?
167
00:05:58,096 --> 00:06:00,165
How many times in life
have you asked me that,
168
00:06:00,167 --> 00:06:02,206
and how many times has
your "saying something"
169
00:06:02,208 --> 00:06:04,017
turned out to be a good idea?
170
00:06:04,019 --> 00:06:06,019
- [children cheering, shouting in distance]
- Hi! Just checking in.
171
00:06:06,070 --> 00:06:07,981
And I wanted to bring
you a little something.
172
00:06:07,983 --> 00:06:10,790
Here's some Cocoa Puffs as sort
of a welcome to the neighborhood.
173
00:06:10,792 --> 00:06:14,087
I know the box is open, but my
son only had a small handful.
174
00:06:14,894 --> 00:06:16,594
Oh, gee, thanks.
175
00:06:16,707 --> 00:06:17,672
Everyone's so friendly.
176
00:06:17,704 --> 00:06:20,298
A woman named Nancy brought
over a chicken casserole.
177
00:06:20,329 --> 00:06:21,959
Betcha she asked you to return the pan.
178
00:06:21,967 --> 00:06:23,447
[chuckles] What a pain.
179
00:06:23,470 --> 00:06:24,802
That box is yours to keep.
180
00:06:24,861 --> 00:06:26,224
There's a maze on the back.
181
00:06:26,248 --> 00:06:27,722
Anyway, it's a great neighborhood.
182
00:06:27,753 --> 00:06:29,550
Everyone is so friendly.
183
00:06:29,589 --> 00:06:31,065
We have a lot of fun together.
184
00:06:31,111 --> 00:06:32,315
I've got a brand-new lanai,
185
00:06:32,317 --> 00:06:35,094
so I'm gonna be out in the
yard a lot, enjoying that baby.
186
00:06:35,096 --> 00:06:36,749
Oh, that sounds so nice.
187
00:06:36,751 --> 00:06:38,849
I know my kids are loving our new backyard.
188
00:06:38,851 --> 00:06:40,573
I can just open the door
and let them go nuts.
189
00:06:40,575 --> 00:06:42,758
I hear ya... literally.
190
00:06:42,760 --> 00:06:45,087
As a matter of fact, we're
gonna have a TV-free summer.
191
00:06:45,089 --> 00:06:47,558
Oh, yeah? Hmm. I don't know.
192
00:06:47,560 --> 00:06:49,680
Most of the experts have reversed on that.
193
00:06:49,682 --> 00:06:52,190
Turns out now they're saying
a lot of TV is actually good.
194
00:06:52,192 --> 00:06:53,762
It's educational. [chuckles]
195
00:06:53,764 --> 00:06:54,796
- Really?
- Uh-huh.
196
00:06:54,798 --> 00:06:56,615
I mean, if they don't speak Nickelodeon,
197
00:06:56,617 --> 00:06:58,395
hello, trouble! [chuckles]
198
00:06:58,397 --> 00:07:03,134
A little girl in this neighborhood was
not allowed to watch "Go, Diego! Go!"...
199
00:07:03,136 --> 00:07:04,570
got into her parents' cr?me De menthe,
200
00:07:04,572 --> 00:07:06,158
rode her bike right into a tree.
201
00:07:06,160 --> 00:07:08,112
[chuckling] So...
202
00:07:08,114 --> 00:07:10,395
Well, we're gonna be an outdoor family now.
203
00:07:10,397 --> 00:07:12,885
Okay, but just so you
know, this is supposed to be
204
00:07:12,887 --> 00:07:15,339
the worst tick
season we've had in a while.
205
00:07:15,362 --> 00:07:17,004
Ticks have very acute hearing,
206
00:07:17,045 --> 00:07:18,656
so when they hear children screaming,
207
00:07:18,688 --> 00:07:20,154
it's like a dinner bell to a tick.
208
00:07:20,156 --> 00:07:21,799
The louder you are, the more they're like,
209
00:07:21,801 --> 00:07:23,708
[growling] "Yummy children!"
210
00:07:23,710 --> 00:07:24,602
[laughs]
211
00:07:24,604 --> 00:07:27,685
Well, I have a lot more
unpacking to do, so...
212
00:07:27,687 --> 00:07:29,593
Oh, yeah. Well, be careful.
213
00:07:29,719 --> 00:07:31,391
[growls]
214
00:07:31,504 --> 00:07:34,648
[indistinct conversations]
215
00:07:34,650 --> 00:07:35,997
Hey!
216
00:07:36,027 --> 00:07:38,898
Two cheddar barges on a butter river!
217
00:07:38,934 --> 00:07:40,529
Two cheddar barges on a
butter river coming up!
218
00:07:40,531 --> 00:07:43,315
Oh, dude, check it out! We are on fire!
219
00:07:43,371 --> 00:07:44,626
Hey. You know what? I've been thinking.
220
00:07:44,628 --> 00:07:46,174
What's the one thing we're missing?
221
00:07:46,176 --> 00:07:47,568
A permit from the Health Department?
222
00:07:47,591 --> 00:07:48,777
A sign!
223
00:07:48,837 --> 00:07:49,821
How's this sound?
224
00:07:49,844 --> 00:07:52,654
"Axl and Hutch present an
Axl and Hutch Production,
225
00:07:52,686 --> 00:07:54,594
featuring sandwiches by Kenny."
226
00:07:54,596 --> 00:07:56,237
- I love it.
- Yeah, you do!
227
00:07:56,239 --> 00:07:57,685
I told you this RV was a good idea.
228
00:07:57,687 --> 00:07:59,689
We are like "Breaking Bad,"
but with grilled cheese.
229
00:07:59,691 --> 00:08:00,909
Uh-oh... We're out of Havarti,
230
00:08:00,940 --> 00:08:02,630
and we're running
dangerously low on Camembert.
231
00:08:02,693 --> 00:08:04,444
Well, we got a can of
spray cheese. Just use that.
232
00:08:04,458 --> 00:08:05,514
Kenny is an artiste.
233
00:08:05,516 --> 00:08:08,256
He can't compromise his
integrity for spray cheese.
234
00:08:08,258 --> 00:08:10,787
We can't keep using the fancy cheeses!
235
00:08:10,842 --> 00:08:12,259
I'm a business major, hmm?
236
00:08:12,322 --> 00:08:13,239
If I've learned anything,
237
00:08:13,241 --> 00:08:15,002
it's that you keep cutting
quality till someone notices,
238
00:08:15,041 --> 00:08:17,662
and by then, it doesn't matter,
'cause you're already rich.
239
00:08:17,706 --> 00:08:18,491
No way!
240
00:08:18,546 --> 00:08:20,742
"Axl and Hutch present an
Axl and Hutch Production,
241
00:08:20,796 --> 00:08:23,726
featuring sandwiches by Kenny"
was built on fine European cheeses.
242
00:08:23,773 --> 00:08:25,061
Our customers expect the best.
243
00:08:25,063 --> 00:08:26,704
That dude is wearing a
robe and one shower shoe.
244
00:08:26,743 --> 00:08:28,047
I don't think he cares.
245
00:08:28,117 --> 00:08:29,228
Wait.
246
00:08:29,685 --> 00:08:31,318
I have an idea.
247
00:08:31,320 --> 00:08:33,394
Grilled cheese shots. Hmm?
248
00:08:33,396 --> 00:08:35,509
We get them a piece of bread,
spray cheese in their mouth,
249
00:08:35,542 --> 00:08:37,242
it's like a Jello shot,
but with grilled cheese.
250
00:08:37,275 --> 00:08:37,816
Mm!
251
00:08:37,855 --> 00:08:41,966
Hey, would you like to be the first
to try our new grilled cheese shots?
252
00:08:42,026 --> 00:08:43,091
All right.
253
00:08:43,820 --> 00:08:45,079
Uh-huh.
254
00:08:46,544 --> 00:08:47,268
[coughs]
255
00:08:47,271 --> 00:08:49,345
Oh! I over-sprayed. I'm so sorry.
256
00:08:49,347 --> 00:08:49,974
[crowd groans]
257
00:08:49,976 --> 00:08:51,851
We're gonna work on
that in our test kitchen.
258
00:08:53,764 --> 00:08:54,924
Hey, Brick.
259
00:08:54,968 --> 00:08:57,964
I just want to make it clear that Jim
and Dave didn't come over and help out
260
00:08:58,056 --> 00:08:59,982
just 'cause they work for me.
261
00:09:00,025 --> 00:09:01,850
I mean, it's not like they had to.
262
00:09:01,890 --> 00:09:03,590
We're friends. We hang out.
263
00:09:03,904 --> 00:09:04,836
[spits]
264
00:09:04,838 --> 00:09:06,103
Hmm.
265
00:09:06,863 --> 00:09:10,160
When was the last time they
came over to, you know, hang out?
266
00:09:10,810 --> 00:09:12,301
It was when, uh...
267
00:09:12,366 --> 00:09:14,656
Dave came over to, uh,
help with the dishwasher...
268
00:09:14,709 --> 00:09:17,177
and then fix the hole in Sue's... wall.
269
00:09:18,446 --> 00:09:19,315
Brush your teeth.
270
00:09:19,384 --> 00:09:20,182
I just did.
271
00:09:20,206 --> 00:09:21,305
Do it again.
272
00:09:26,446 --> 00:09:27,515
[gasps] Hi!
273
00:09:27,557 --> 00:09:30,336
Sorry to bother you, but we're
gonna be living here next semester,
274
00:09:30,367 --> 00:09:33,706
so we were wondering if we could
just take a few measurements.
275
00:09:33,708 --> 00:09:34,708
[scoffs]
276
00:09:34,827 --> 00:09:36,681
They want to take measurements.
277
00:09:37,527 --> 00:09:38,930
Fine. Whatever.
278
00:09:38,978 --> 00:09:41,314
- [squeals]
- Ah!
279
00:09:41,316 --> 00:09:42,181
[gasps]
280
00:09:42,183 --> 00:09:43,801
Oh, my God!
281
00:09:43,803 --> 00:09:46,175
This place is gorgeous!
282
00:09:46,177 --> 00:09:47,844
[squeals]
283
00:09:48,907 --> 00:09:51,337
Look, Sue. I'm still walking.
284
00:09:51,339 --> 00:09:53,233
[laughs]
285
00:09:53,235 --> 00:09:54,798
So, guys, tell us everything.
286
00:09:54,862 --> 00:09:57,296
What would you say is your
favorite part of this room?
287
00:09:58,339 --> 00:10:00,534
That it's so close to everything.
288
00:10:00,536 --> 00:10:01,551
We love that.
289
00:10:01,553 --> 00:10:02,708
[squeals]
290
00:10:02,710 --> 00:10:04,619
[squeals]
291
00:10:04,640 --> 00:10:06,540
- So, are you guys graduating?
- Nope.
292
00:10:06,590 --> 00:10:08,322
Oh! Did you get a nice house?
293
00:10:08,347 --> 00:10:09,279
Nope.
294
00:10:09,611 --> 00:10:12,096
No, we drew number 562 in the lottery,
295
00:10:12,123 --> 00:10:14,301
so now you get to kick us out
296
00:10:14,303 --> 00:10:16,967
and we get to get stuck with
whatever sucky room is left
297
00:10:16,983 --> 00:10:20,164
after everybody else on the
whole campus gets to pick.
298
00:10:22,622 --> 00:10:23,591
Sorry.
299
00:10:24,057 --> 00:10:25,839
I don't care about me. Whatever.
300
00:10:25,890 --> 00:10:28,629
But she has chronic fatigue syndrome.
301
00:10:28,701 --> 00:10:30,772
Some days, she can't even get out of bed.
302
00:10:31,066 --> 00:10:34,084
Amber. Hi. Nice to meet you.
303
00:10:34,285 --> 00:10:36,390
That's why this room was so perfect.
304
00:10:36,392 --> 00:10:39,854
It's close to everything, and
she gets to have her own bathroom.
305
00:10:41,917 --> 00:10:43,371
Excuse me.
306
00:10:43,443 --> 00:10:45,655
I have to go brush the
other half of my teeth.
307
00:10:49,603 --> 00:10:50,568
[sighs]
308
00:10:50,570 --> 00:10:52,546
Oh, my God, Lexie. Are you
thinking what I'm thinking?
309
00:10:52,548 --> 00:10:54,795
That our flat-screen would
go great up on this wall?
310
00:10:54,838 --> 00:10:56,133
Oh, it so would.
311
00:10:56,135 --> 00:10:58,580
But no. We can't take this room from her.
312
00:10:58,582 --> 00:11:01,089
Look at her. She's literally shuffling.
313
00:11:01,153 --> 00:11:03,988
Well, my grandma shuffles,
and she loves life.
314
00:11:04,035 --> 00:11:05,425
Poor thing.
315
00:11:05,427 --> 00:11:07,055
I just feel really bad for her.
316
00:11:07,057 --> 00:11:08,995
I know, but it's not like
we asked for a better number.
317
00:11:09,074 --> 00:11:10,450
That's just how it worked out.
318
00:11:10,452 --> 00:11:13,486
Besides, they say that dealing with
struggles in life builds character.
319
00:11:13,488 --> 00:11:15,618
Like this one time, we were
supposed to have a penthouse,
320
00:11:15,686 --> 00:11:19,432
and we got stuck in a beach
villa with only one infinity pool.
321
00:11:19,434 --> 00:11:21,488
I don't know any of
the words you're saying.
322
00:11:21,490 --> 00:11:24,393
Look, Lexie, we need to put
ourselves in Amber's shoes.
323
00:11:24,395 --> 00:11:26,304
We have to do the right thing here.
324
00:11:26,306 --> 00:11:27,860
We just have to.
325
00:11:27,862 --> 00:11:29,505
[whimpers] I know. I know.
326
00:11:29,532 --> 00:11:31,567
You're right. You're totally right.
327
00:11:32,046 --> 00:11:33,174
[sighs]
328
00:11:33,794 --> 00:11:35,660
You can keep the room.
329
00:11:36,930 --> 00:11:37,617
What?
330
00:11:37,619 --> 00:11:40,373
Yeah. We can't take it from you.
331
00:11:40,429 --> 00:11:41,934
In fact, we should switch numbers
332
00:11:42,003 --> 00:11:43,699
so nobody else gets it, either.
333
00:11:43,712 --> 00:11:48,388
You can have our number,
and we'll take your... 562.
334
00:11:48,431 --> 00:11:50,218
Wait. Are you serious?
335
00:11:50,303 --> 00:11:52,434
Are you two really doing this?
336
00:11:52,436 --> 00:11:53,911
[whining] The lights are on dimmers.
337
00:11:53,913 --> 00:11:55,612
Just don't look.
338
00:11:55,815 --> 00:11:56,818
We could never be happy here
339
00:11:56,820 --> 00:11:59,280
knowing we'd taken it from
someone who needs it more.
340
00:11:59,338 --> 00:12:01,791
Oh, my God. Like, no one does that.
341
00:12:01,829 --> 00:12:03,182
Thank you!
342
00:12:03,420 --> 00:12:07,562
And seriously, if you guys ever need to
store anything in our walk-in closet...
343
00:12:09,195 --> 00:12:10,827
[chuckles]
344
00:12:13,496 --> 00:12:15,696
[indistinct conversations]
345
00:12:21,408 --> 00:12:24,062
Oh-ho! I am so getting this drone.
346
00:12:24,179 --> 00:12:25,528
And it's a total business expense, too.
347
00:12:25,572 --> 00:12:27,239
We can use it to drop off grilled cheeses.
348
00:12:27,241 --> 00:12:30,045
So is this jet ski, 'cause
we can deliver to boats.
349
00:12:30,047 --> 00:12:32,046
- Mm!
- Also, I think I'm gonna get pec implants.
350
00:12:32,084 --> 00:12:34,172
I got great legs, but
I'm out of proportion.
351
00:12:34,214 --> 00:12:36,500
I can use a little more... right here.
352
00:12:36,529 --> 00:12:38,915
MAN: Hey! What's taking so
long? It's just cheese, dude.
353
00:12:38,964 --> 00:12:41,510
Kenny. We got some customers.
354
00:12:41,596 --> 00:12:43,380
Whoa, whoa! Kenny, wait.
Where are you going?
355
00:12:43,400 --> 00:12:45,519
This is the post-hangover,
pre-drunk rush.
356
00:12:45,550 --> 00:12:48,959
They need to line their stomachs with
more cheese for another night of partying.
357
00:12:49,032 --> 00:12:51,126
While people are frequently enigmatic,
358
00:12:51,181 --> 00:12:54,828
with food, I've found a language
with which I can express myself.
359
00:12:54,873 --> 00:12:57,006
But you've taken that and
made it all about money.
360
00:12:57,133 --> 00:12:58,646
I'm profoundly sad.
361
00:12:58,880 --> 00:13:00,165
Damn, Kenny.
362
00:13:00,263 --> 00:13:03,474
You don't talk much, but when
you do, you make a man think.
363
00:13:03,527 --> 00:13:04,630
I quit.
364
00:13:09,450 --> 00:13:11,360
Okay, so there might
have been a few setbacks,
365
00:13:11,407 --> 00:13:14,502
but I wasn't gonna be run out
of my own lanai by a few kids.
366
00:13:14,576 --> 00:13:17,889
I was the adult here, and I
did what any adult would do...
367
00:13:17,928 --> 00:13:20,097
I snuck out at 5:00 in the morning.
368
00:13:22,501 --> 00:13:23,514
[metal creaking]
369
00:13:23,516 --> 00:13:25,849
[children shouting, cheering]
370
00:13:30,315 --> 00:13:32,982
I'm jumping like a kangaroo!
371
00:13:34,253 --> 00:13:36,817
Hi. Beautiful day, huh? Getting settled in?
372
00:13:36,819 --> 00:13:37,810
Anyway, this is kind of weird,
373
00:13:37,920 --> 00:13:39,919
but I just happened to find
this flier in my mailbox,
374
00:13:40,013 --> 00:13:41,305
and I thought of you.
375
00:13:41,998 --> 00:13:43,876
Orson Township Summer Camp?
376
00:13:43,878 --> 00:13:45,110
You have kids, right?
377
00:13:45,152 --> 00:13:46,793
Yeah, this is a really great program.
378
00:13:46,830 --> 00:13:48,053
My kids loved it.
379
00:13:48,055 --> 00:13:49,722
I recommend they go for the whole day.
380
00:13:49,724 --> 00:13:53,369
That way, they start to make those
all-important lifelong friendships.
381
00:13:53,416 --> 00:13:55,442
- I'll think about it.
- You really should.
382
00:13:55,477 --> 00:13:58,226
The counselors take the kids
out in the country far away
383
00:13:58,267 --> 00:14:00,967
and let them run and
get all their energy out.
384
00:14:01,514 --> 00:14:02,926
What about the ticks?
385
00:14:04,435 --> 00:14:06,495
They don't have them out there.
386
00:14:08,142 --> 00:14:09,141
[chuckles nervously]
387
00:14:12,366 --> 00:14:13,632
Jim and I.
388
00:14:13,899 --> 00:14:14,841
What?
389
00:14:14,843 --> 00:14:17,124
Jim and I went to a basketball game.
390
00:14:17,139 --> 00:14:18,057
We didn't fix anything.
391
00:14:18,089 --> 00:14:20,176
We just enjoyed the game, like friends do.
392
00:14:20,224 --> 00:14:21,838
Hmm. Whose tickets were they?
393
00:14:21,864 --> 00:14:23,150
They were his.
394
00:14:23,205 --> 00:14:25,512
So he took his boss to a basketball game.
395
00:14:25,905 --> 00:14:28,862
Have you ever done anything
nice like that for him?
396
00:14:28,864 --> 00:14:30,597
I gave him a job.
397
00:14:31,583 --> 00:14:32,601
Hmm.
398
00:14:34,458 --> 00:14:35,831
[sighs]
399
00:14:35,833 --> 00:14:37,922
Quality takes time.
400
00:14:37,924 --> 00:14:41,699
Your patience is appreciated.
Our customers come first.
401
00:14:41,730 --> 00:14:43,036
Animals!
402
00:14:43,038 --> 00:14:45,387
I'm dying here, man! You
got to buy me some more time!
403
00:14:45,472 --> 00:14:46,623
Okay, uh, let's see.
404
00:14:46,677 --> 00:14:48,544
Uh, we're expanding our menu!
405
00:14:48,546 --> 00:14:51,323
Who wants, uh...
da-da-da-da-da...
406
00:14:51,325 --> 00:14:52,971
peanut butter on a spoon?
407
00:14:52,973 --> 00:14:54,049
No. Okay.
408
00:14:54,131 --> 00:14:55,510
Um, how about... Ooh!
409
00:14:55,565 --> 00:14:56,899
Half a can of tuna?
410
00:14:56,930 --> 00:14:58,970
Or, um... a Band-Aid!
411
00:14:58,972 --> 00:14:59,966
Heh?
412
00:15:02,777 --> 00:15:05,208
So, Sue and Lexie may not
have gotten the flood room,
413
00:15:05,210 --> 00:15:06,938
but their hearts were overflowing
414
00:15:06,940 --> 00:15:09,941
with the feeling of knowing
they had done the right thing.
415
00:15:11,733 --> 00:15:12,999
- [gasps]
- What?
416
00:15:14,766 --> 00:15:15,620
[gasps]
417
00:15:17,531 --> 00:15:19,901
Maybe she only gets it sometimes?
418
00:15:19,965 --> 00:15:23,999
Lexie, it's not called
intermittent fatigue syndrome.
419
00:15:26,430 --> 00:15:28,004
[scoffs]
420
00:15:30,144 --> 00:15:33,487
Oh, my God. We totally pulled it off!
421
00:15:33,574 --> 00:15:34,973
And you were a genius.
422
00:15:34,975 --> 00:15:37,056
I thought we were screwed
till you threw ice,
423
00:15:37,090 --> 00:15:38,813
marshmallows, and mouthwash into a blender
424
00:15:38,905 --> 00:15:40,834
and called it [chuckling]
the Blue Glacier Blast.
425
00:15:40,887 --> 00:15:43,042
Aw, it was nothing. Anyway, how about you?
426
00:15:43,135 --> 00:15:44,388
Using that big jar of marmalade
427
00:15:44,390 --> 00:15:46,366
that was already in the
fridge when we bought the RV?
428
00:15:46,368 --> 00:15:48,605
I don't know. I was just in the zone.
429
00:15:48,607 --> 00:15:51,325
I skimmed the mold off the top,
put a scoop of it on a plate
430
00:15:51,387 --> 00:15:53,644
with just a hint of peanut-can dust,
431
00:15:53,669 --> 00:15:56,808
and bam... deconstructed PB&J.
432
00:15:56,855 --> 00:15:59,018
Hey. Well, we got to restock
and get back out there.
433
00:15:59,122 --> 00:16:01,353
If we could do this much during
lunch, while people are sober,
434
00:16:01,409 --> 00:16:04,157
imagine what we can do outside
O'Brien's for Dollar Beer Night.
435
00:16:04,159 --> 00:16:08,454
Hey, we may be out of cheese,
but we got plenty of bread.
436
00:16:08,502 --> 00:16:10,487
I tell you what... I'm not
gonna be one of those stereotypes
437
00:16:10,489 --> 00:16:12,112
who gets rich and buys their mom a house.
438
00:16:12,114 --> 00:16:13,287
Now, I will buy a house,
439
00:16:13,289 --> 00:16:15,167
but if she's gonna stay there,
she's gonna have to pay rent.
440
00:16:15,169 --> 00:16:16,311
Hells yeah!
441
00:16:16,350 --> 00:16:18,894
If you let them, parents
will just mooch and mooch.
442
00:16:22,899 --> 00:16:25,758
It was 22 years and
one week in the making,
443
00:16:25,797 --> 00:16:28,160
but at last, I was one with my lanai
444
00:16:28,223 --> 00:16:30,577
and peace was finally mine.
445
00:16:35,750 --> 00:16:37,784
Oh, come on!
446
00:16:41,021 --> 00:16:42,841
Oh! Hello, there.
447
00:16:42,873 --> 00:16:44,758
Oh, I see you're just out of the shower.
448
00:16:44,760 --> 00:16:46,106
Aren't you tired?
449
00:16:46,184 --> 00:16:47,373
Maybe you should lie down.
450
00:16:47,375 --> 00:16:49,762
- Can we get you a blankie?
- Or a pillow?
451
00:16:49,817 --> 00:16:51,171
What are you talking about?
452
00:16:51,195 --> 00:16:52,797
Oh, I'll tell you what we're talking about.
453
00:16:52,799 --> 00:16:54,021
She'll tell you what we're talking about.
454
00:16:54,023 --> 00:16:56,960
Enjoy your last minutes in this
room, 'cause we're taking it back!
455
00:16:56,962 --> 00:16:58,876
Yeah, Amber!
456
00:16:58,878 --> 00:17:00,671
I'm sorry.
457
00:17:00,673 --> 00:17:02,273
I don't know what you're...
458
00:17:02,275 --> 00:17:03,343
HEATHER: What are you doing?
459
00:17:03,391 --> 00:17:06,057
This is her day to use conditioner.
That always takes more out of her.
460
00:17:06,109 --> 00:17:08,859
Enough of this charade.
We know you're faking it.
461
00:17:08,971 --> 00:17:09,932
Get up.
462
00:17:09,995 --> 00:17:11,998
Oh, what's wrong, Amber?
463
00:17:12,031 --> 00:17:15,491
Are you all sleepy from
your chronic fatigue?
464
00:17:15,549 --> 00:17:18,290
Maybe I have chronic fatigue, too!
465
00:17:18,292 --> 00:17:21,591
Oh! Ooh! This tissue is so heavy.
466
00:17:21,593 --> 00:17:23,774
Oh, I can't even hold it!
467
00:17:23,776 --> 00:17:26,133
- Ohhhhh!
- Why are you yelling at my sister?
468
00:17:28,510 --> 00:17:30,968
'Cause they're psycho! That's why!
469
00:17:30,970 --> 00:17:33,369
They just barged in here and
started making fun of Amber!
470
00:17:33,435 --> 00:17:34,386
Amber, are you okay?
471
00:17:34,388 --> 00:17:36,098
What kind of horrible people
would try and take advantage
472
00:17:36,100 --> 00:17:37,933
of someone with chronic fatigue syndrome?
473
00:17:37,972 --> 00:17:39,335
No! No, no, no, no, no.
474
00:17:39,383 --> 00:17:41,807
We are not horrible. We're nice!
475
00:17:41,809 --> 00:17:43,649
So, so nice!
476
00:17:43,651 --> 00:17:46,444
I didn't even think about identical twins.
477
00:17:46,491 --> 00:17:48,716
Statistically, they are very rare!
478
00:17:48,820 --> 00:17:51,319
Uh, can I write you a
check for your sadness?
479
00:17:51,321 --> 00:17:53,493
Take the room... really. We don't need it.
480
00:17:53,524 --> 00:17:56,038
We'll be fine anywhere.
481
00:17:56,093 --> 00:17:58,633
You're next to the garbage
chute, so if it starts to smell,
482
00:17:58,688 --> 00:18:00,685
something might be stuck,
and you'll need to use a broom
483
00:18:00,747 --> 00:18:02,352
to push the stinky stuff through.
484
00:18:02,431 --> 00:18:05,418
Oh, and never remove any of the
steel wool sticking out of the walls.
485
00:18:05,472 --> 00:18:07,881
It's not pretty, but it keeps
the rats from getting in.
486
00:18:07,936 --> 00:18:10,346
[men shouting in distance]
487
00:18:10,406 --> 00:18:13,340
Well, you know, [clears
throat] it's not great,
488
00:18:13,373 --> 00:18:16,241
but maybe once we get
all our cute stuff in...
489
00:18:19,780 --> 00:18:20,608
[children shouting]
490
00:18:20,660 --> 00:18:23,204
Okay, I have been nice for over
a week, but enough is enough!
491
00:18:23,245 --> 00:18:24,939
Your kids are out of control!
492
00:18:24,941 --> 00:18:26,172
I tried to be a good neighbor,
493
00:18:26,189 --> 00:18:28,755
but some of us would like to
be able to enjoy our lanais,
494
00:18:28,789 --> 00:18:31,093
but we can't, because no
matter what the time of day,
495
00:18:31,140 --> 00:18:32,655
your kids are out there screaming,
496
00:18:32,726 --> 00:18:34,363
they're jumping, they're yelling!
497
00:18:34,365 --> 00:18:35,495
And can I ask you something?
498
00:18:35,497 --> 00:18:37,044
With all the exercise they're getting,
499
00:18:37,108 --> 00:18:39,277
would it kill you to give
them a full-size cookie?!
500
00:18:39,279 --> 00:18:41,794
Oh, my gosh. I am so sorry.
501
00:18:41,796 --> 00:18:44,574
I know that they're loud,
but what am I supposed to do?
502
00:18:44,576 --> 00:18:45,922
We were in an apartment before this,
503
00:18:45,924 --> 00:18:48,373
and now they're just so
excited to have a yard.
504
00:18:48,375 --> 00:18:50,775
Should I not let them
play in their own backyard?
505
00:18:52,069 --> 00:18:54,533
For the most part,
they're really good kids.
506
00:18:54,589 --> 00:18:56,989
They're just... kids.
507
00:18:57,149 --> 00:18:59,250
[sighs]
508
00:18:59,252 --> 00:19:00,745
[knock on door]
509
00:19:00,768 --> 00:19:01,630
How you doing, guys?
510
00:19:01,669 --> 00:19:02,933
Hey, Mike.
511
00:19:02,996 --> 00:19:04,657
You been enjoying the lanai?
512
00:19:04,659 --> 00:19:06,259
Oh, well, I'm gonna enjoy it for sure
513
00:19:06,299 --> 00:19:08,158
once you guys come over for a barbecue.
514
00:19:08,160 --> 00:19:09,787
- [laughs]
- Right.
515
00:19:09,789 --> 00:19:10,686
I don't know what's funny about that.
516
00:19:10,710 --> 00:19:13,478
I was just inviting you
over, like people do.
517
00:19:13,665 --> 00:19:16,130
Anyway, let's get that
final glaze on the pavers,
518
00:19:16,173 --> 00:19:17,870
and Dave and I will get out of your hair.
519
00:19:17,946 --> 00:19:20,163
No. No, no. You're not in my hair.
520
00:19:20,234 --> 00:19:22,139
And you know what? Forget about the glaze.
521
00:19:22,164 --> 00:19:23,829
I can do that myself, buddy.
522
00:19:23,861 --> 00:19:25,128
Oh.
523
00:19:25,310 --> 00:19:27,842
Then why didn't you call
us and tell us not to come?
524
00:19:28,111 --> 00:19:29,790
Well, I thought...
525
00:19:29,837 --> 00:19:32,046
you know, y-you're welcome to hang out...
526
00:19:32,048 --> 00:19:33,915
like friends do.
527
00:19:34,070 --> 00:19:34,638
Eh.
528
00:19:34,669 --> 00:19:37,783
If you don't need us, I think I'll
just go grab a beer at Jimmy Day's.
529
00:19:37,822 --> 00:19:39,822
Hey, I'll go with you.
530
00:19:39,896 --> 00:19:41,900
Huh. Well...
531
00:19:42,028 --> 00:19:43,494
Next time, then.
532
00:19:45,395 --> 00:19:46,394
[sighs]
533
00:19:46,724 --> 00:19:48,556
It's lonely at the top.
534
00:19:49,221 --> 00:19:50,746
This is the top?
535
00:19:51,967 --> 00:19:53,033
[sighs]
536
00:19:53,035 --> 00:19:55,505
Well, it happened.
537
00:19:55,560 --> 00:19:57,572
I'm officially Old Lady Graber.
538
00:19:57,627 --> 00:19:59,504
It was only a matter of time.
539
00:19:59,506 --> 00:20:01,384
If you're looking for me,
I'll be peering out the window
540
00:20:01,386 --> 00:20:04,261
with my compression socks
rolled down around my ankles.
541
00:20:04,263 --> 00:20:06,063
- [laughter on TV]
- Keep it down in here!
542
00:20:06,910 --> 00:20:08,800
You know, the thing about life is,
543
00:20:08,863 --> 00:20:10,894
it's all about how you look at it.
544
00:20:10,995 --> 00:20:13,065
Sometimes you just got
to take the negatives
545
00:20:13,159 --> 00:20:14,879
and turn them into positives.
546
00:20:14,978 --> 00:20:16,655
Like, my kids are all grown up,
547
00:20:16,740 --> 00:20:20,313
but now I'm lucky enough to
live next to little kids.
548
00:20:20,399 --> 00:20:22,628
So now when I hear
screaming and yelling,
549
00:20:22,680 --> 00:20:25,096
I'm not gonna go all
Old Lady Graber on them.
550
00:20:25,098 --> 00:20:27,668
Nope, I'm gonna think how lucky I am
551
00:20:27,717 --> 00:20:30,393
to be living next to so much joy.
552
00:20:30,532 --> 00:20:32,017
GIRL: I don't want a half a cookie!
553
00:20:32,089 --> 00:20:34,654
I want a full-size cookie!
554
00:20:34,780 --> 00:20:35,830
GIRL 2: Cookie! Cookie!
555
00:20:35,884 --> 00:20:36,843
- Get off!
- It's mine!
556
00:20:36,905 --> 00:20:38,242
- Get off!
- Get off!
557
00:20:38,244 --> 00:20:40,845
[children shouting]
558
00:20:40,988 --> 00:20:42,213
- Cookie!
- Cookie!
559
00:20:42,215 --> 00:20:44,215
[shouting continues]
560
00:20:47,249 --> 00:20:48,515
Hey.
561
00:20:49,077 --> 00:20:50,605
Glad you're back, Kenny.
562
00:20:50,698 --> 00:20:51,565
Yeah, man.
563
00:20:51,604 --> 00:20:54,709
Sorry we commercialized your art.
564
00:20:54,740 --> 00:20:56,860
[sighs]
565
00:20:56,862 --> 00:21:00,013
You know, I think I
like it better this way.
566
00:21:00,146 --> 00:21:02,012
Why has nobody thought of this before?
567
00:21:02,046 --> 00:21:05,355
Think about it... convertible RVs.
568
00:21:05,404 --> 00:21:06,449
What if it rains?
569
00:21:06,504 --> 00:21:08,620
Well, just park under a bridge.
570
00:21:08,682 --> 00:21:09,638
[chuckles]
571
00:21:09,640 --> 00:21:12,184
Man, between that and the grilled cheese,
572
00:21:12,270 --> 00:21:13,656
we're gonna make a fortune.
573
00:21:13,690 --> 00:21:16,857
We are crushing it right now.
574
00:21:16,914 --> 00:21:18,776
[both chuckle]
575
00:21:18,854 --> 00:21:19,529
Yep.
576
00:21:19,583 --> 00:21:23,045
Life really is how you look at it.
577
00:21:25,660 --> 00:21:30,660
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
578
00:21:30,710 --> 00:21:35,260
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.