Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,334 --> 00:00:04,065
- Synced and corrected by MasterCookie -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:05,833 --> 00:00:07,166
Is it wrong that I'm excited
3
00:00:07,268 --> 00:00:09,201
about our kids getting
their wisdom teeth out?
4
00:00:09,270 --> 00:00:10,536
I wouldn't go wide with it.
5
00:00:10,638 --> 00:00:13,472
I just think it'll be fun to
have Sue and Axl trapped here,
6
00:00:13,608 --> 00:00:15,074
you know, all needy and in pain.
7
00:00:15,176 --> 00:00:16,575
Wait, that doesn't sound right.
8
00:00:16,678 --> 00:00:19,745
It's just... remember when they
were little and our prisoners?
9
00:00:19,847 --> 00:00:21,447
Well, not our prisoners, but...
10
00:00:21,516 --> 00:00:22,715
But before they could hop the baby gate.
11
00:00:22,817 --> 00:00:23,716
Yeah.
12
00:00:23,818 --> 00:00:25,051
And the were all squishy and helpless,
13
00:00:25,153 --> 00:00:27,353
and we could just love on
them whenever we wanted to.
14
00:00:27,455 --> 00:00:28,821
Yeah, that was more your thing.
15
00:00:28,923 --> 00:00:30,222
[Clicks tongue]
16
00:00:30,291 --> 00:00:32,091
Why am I even here?
17
00:00:32,193 --> 00:00:33,259
Why are you making me do this?
18
00:00:33,394 --> 00:00:34,794
My teeth feel totally fine.
19
00:00:34,896 --> 00:00:36,028
Look, we knew you were gonna have to
20
00:00:36,130 --> 00:00:37,363
get your wisdom teeth out,
21
00:00:37,432 --> 00:00:39,498
and it's better to do it
now before it starts hurting.
22
00:00:39,600 --> 00:00:42,401
Plus, I get a 40% discount
at Smile Superstars,
23
00:00:42,470 --> 00:00:43,970
and you never know
when I'm gonna be fired.
24
00:00:44,038 --> 00:00:46,105
- [Groans]
- My spring breaks always suck.
25
00:00:46,207 --> 00:00:48,007
Not this time... I'm
gonna take care of you.
26
00:00:48,109 --> 00:00:49,275
I'm gonna bring you soup
27
00:00:49,377 --> 00:00:51,143
and make your favorite
lime-green Jell-O.
28
00:00:51,245 --> 00:00:52,945
Oh, my God, that's Brick's favorite.
29
00:00:53,014 --> 00:00:55,081
It's always all about him!
30
00:00:56,784 --> 00:00:59,385
[Sighs]
31
00:00:59,487 --> 00:01:01,854
Not so fast.
32
00:01:01,956 --> 00:01:03,656
Every time you two
come home from college,
33
00:01:03,758 --> 00:01:05,691
you think you can just breeze in,
34
00:01:05,760 --> 00:01:07,827
and everything goes
back to the way it was.
35
00:01:07,929 --> 00:01:09,362
Well, things have changed.
36
00:01:09,464 --> 00:01:12,131
There's a new sheriff in
town, and his name is Brick.
37
00:01:12,233 --> 00:01:14,133
Now, here's how it's gonna go down.
38
00:01:14,235 --> 00:01:16,736
One... I now have first
dibs on the bathroom
39
00:01:16,838 --> 00:01:19,071
during the peak hours of 7:00 to 9:00.
40
00:01:19,140 --> 00:01:22,675
Two... I control the
remote, trumped only by Dad.
41
00:01:22,744 --> 00:01:26,812
It goes Dad, me, you two... Then Mom.
42
00:01:26,881 --> 00:01:30,116
Three... I'm not sitting in
the lawn chair at meals anymore.
43
00:01:30,218 --> 00:01:31,217
Whatever. It doesn't matter. We...
44
00:01:31,319 --> 00:01:32,518
I believe I was talking.
45
00:01:32,620 --> 00:01:35,121
And four... "The Dukes
of Hazzard" beach towel
46
00:01:35,223 --> 00:01:36,722
is no longer my bath towel.
47
00:01:36,824 --> 00:01:38,791
Mom bought me a real bath towel.
48
00:01:38,893 --> 00:01:41,193
You two may now choose between the Dukes
49
00:01:41,295 --> 00:01:43,729
and the scratchy one that
used to line the bunny's cage.
50
00:01:43,831 --> 00:01:47,833
So, that's how it's gonna be
from now and hitherto forthwith.
51
00:01:47,935 --> 00:01:50,269
You're adorable.
52
00:01:50,338 --> 00:01:52,438
Missed you.
53
00:01:52,540 --> 00:01:54,140
So, when my teeth come out,
54
00:01:54,242 --> 00:01:55,741
there's not gonna be
any shifting, right?
55
00:01:55,843 --> 00:01:57,543
Because I've been told
I have spongy bone.
56
00:01:57,645 --> 00:01:59,145
Also, I pronate a little when I run.
57
00:01:59,213 --> 00:02:00,980
Oh, and if anything happens
to me during surgery,
58
00:02:01,082 --> 00:02:02,681
do not allow my brother
to freeze my head.
59
00:02:02,784 --> 00:02:05,317
Too late... already cleared out
a space next to my Hot Pockets.
60
00:02:05,420 --> 00:02:06,719
Okay, so, just sit tight,
61
00:02:06,821 --> 00:02:08,421
and the doctor should be in in a minute.
62
00:02:08,556 --> 00:02:10,456
Just to be clear, I
get the people doctor.
63
00:02:10,558 --> 00:02:12,658
This one's gonna need a vet.
64
00:02:12,760 --> 00:02:14,894
Tell you what... I've
got an older brother, too.
65
00:02:14,996 --> 00:02:17,663
How about I do you a favor
and put him to sleep first?
66
00:02:17,765 --> 00:02:22,368
67
00:02:22,437 --> 00:02:24,437
Big problemo, Mike.
68
00:02:24,539 --> 00:02:26,038
Marlene's back in town.
69
00:02:26,074 --> 00:02:27,039
You got to hide me.
70
00:02:27,141 --> 00:02:28,841
Why? She's not pregnant, is she?
71
00:02:28,910 --> 00:02:30,142
Well, no. Why?
72
00:02:30,244 --> 00:02:32,745
You guys have a thing
on the side or something?
73
00:02:32,847 --> 00:02:34,413
- What?
- Oh.
74
00:02:34,515 --> 00:02:37,249
No, it's just, uh, she
caught me at Dad's yesterday,
75
00:02:37,351 --> 00:02:39,118
and she really laid into me.
76
00:02:39,220 --> 00:02:42,021
She was like, "You're
the worst ex-husband ever.
77
00:02:42,123 --> 00:02:43,389
You're not forwarding my mail.
78
00:02:43,491 --> 00:02:45,157
The diaper business belongs to me.
79
00:02:45,259 --> 00:02:47,426
You took the good tire off my car."
80
00:02:47,528 --> 00:02:50,062
She was... Wait, wait, wait, back up.
81
00:02:50,164 --> 00:02:51,297
It's true, Mike.
82
00:02:51,399 --> 00:02:53,232
I... I don't forward her mail.
83
00:02:53,334 --> 00:02:54,433
No, after that.
84
00:02:54,569 --> 00:02:56,569
Why would she say the diaper
business belongs to her?
85
00:02:56,671 --> 00:02:58,704
Oh. Oh, well, you know women.
86
00:02:58,806 --> 00:03:02,308
[Chuckles] Yeah, they...
They're always so possessive.
87
00:03:02,410 --> 00:03:05,778
What with that and it
being her idea and all.
88
00:03:05,880 --> 00:03:06,979
Her idea?
89
00:03:07,081 --> 00:03:08,380
What the hell are you talking about?
90
00:03:08,483 --> 00:03:11,383
You know what? I don't think
hiding me is such a good idea.
91
00:03:11,486 --> 00:03:13,419
I wish we could just switch faces.
92
00:03:13,521 --> 00:03:15,187
You know, like in that movie.
93
00:03:15,289 --> 00:03:16,555
I can't put my finger on it.
94
00:03:16,657 --> 00:03:19,325
I want to say, uh,
"Cinema Paradiso," is it?
95
00:03:19,393 --> 00:03:22,595
Are you telling me that the
diapers were Marlene's idea?
96
00:03:22,697 --> 00:03:24,330
- Uh, oh, yeah.
- [Chuckles]
97
00:03:24,432 --> 00:03:25,631
But don't worry about that.
98
00:03:25,666 --> 00:03:28,634
I got another winner
brewing, and it's all mine.
99
00:03:28,703 --> 00:03:31,437
It's the human hand back scratcher.
100
00:03:31,506 --> 00:03:33,272
I know a fella who
works down in the morgue,
101
00:03:33,374 --> 00:03:36,475
and he can get me buckets of hands.
102
00:03:36,577 --> 00:03:41,480
And the great thing is the
nails keep growing after you die.
103
00:03:41,582 --> 00:03:43,816
That's a true story.
104
00:03:43,918 --> 00:03:45,251
Remember when we were little
105
00:03:45,319 --> 00:03:47,019
and I stopped you from
drinking that Mop & Glo?
106
00:03:47,088 --> 00:03:48,187
Yeah.
107
00:03:48,256 --> 00:03:49,889
Kind of regretting that right now.
108
00:03:49,991 --> 00:03:51,824
- [Chuckles]
- I wouldn't worry about it, Mike.
109
00:03:51,926 --> 00:03:53,759
She was pretty drunk yesterday.
110
00:03:53,861 --> 00:03:56,328
I bet she doesn't remember a thing.
111
00:03:56,430 --> 00:03:58,531
[Tires screeching]
112
00:04:00,434 --> 00:04:02,134
[Crash]
113
00:04:02,236 --> 00:04:04,537
That might be her.
114
00:04:07,410 --> 00:04:09,328
Morning, sleepy head. Mommy's here.
115
00:04:09,755 --> 00:04:11,121
You're all done. It went great.
116
00:04:11,190 --> 00:04:13,891
Where did I keep my [mumbles]
117
00:04:14,500 --> 00:04:15,966
You've got gauze in
your mouth, sweetheart.
118
00:04:16,035 --> 00:04:17,935
I can't understand you.
119
00:04:19,772 --> 00:04:21,972
- [Slurred]
- Why is Julia Roberts here?
120
00:04:22,041 --> 00:04:24,908
Did Julia Roberts do my surgery?
121
00:04:24,944 --> 00:04:26,577
That's not Julia Roberts, honey.
122
00:04:27,193 --> 00:04:28,525
I work with her.
123
00:04:28,561 --> 00:04:31,161
You work with Julia Roberts?
124
00:04:31,197 --> 00:04:33,030
Let's get my little
chickies back in the nest.
125
00:04:33,132 --> 00:04:34,097
Oh.
126
00:04:34,166 --> 00:04:35,699
All right, here we go, honey.
127
00:04:35,768 --> 00:04:36,934
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
- [Chuckles]
128
00:04:37,002 --> 00:04:39,203
Oh, yeah. [Chuckles] That's so nice.
129
00:04:39,271 --> 00:04:40,637
Oh, just lean on me, honey.
130
00:04:41,417 --> 00:04:42,783
That's right, Mommy's got you.
131
00:04:42,852 --> 00:04:44,852
- Thank you, Mommy.
- Aww. [Chuckles]
132
00:04:44,921 --> 00:04:47,655
Look, Marlene, I got to tell you,
133
00:04:47,723 --> 00:04:50,391
I'm a little confused
about what's going on here.
134
00:04:50,459 --> 00:04:51,792
What's confusing?
135
00:04:51,861 --> 00:04:55,229
Rusty stole my heart, my
virginity, and my idea.
136
00:04:55,298 --> 00:04:56,330
No, wait, that's wrong.
137
00:04:56,399 --> 00:04:58,666
It was just heart and idea.
138
00:04:59,665 --> 00:05:01,798
Yeah, look, I'm trying
to keep my cool here,
139
00:05:01,867 --> 00:05:03,500
so can you guys just walk me through
140
00:05:03,569 --> 00:05:05,769
how exactly you figure
this is your idea?
141
00:05:05,838 --> 00:05:07,704
Well, she wanted to
get something to eat,
142
00:05:07,740 --> 00:05:09,840
so we decided to buy a lottery ticket.
143
00:05:09,909 --> 00:05:11,375
And then we won.
144
00:05:11,410 --> 00:05:13,911
Except it turns out that
to officially get the money,
145
00:05:13,946 --> 00:05:16,013
you need to have more
than one number correct.
146
00:05:16,048 --> 00:05:18,148
What does this have
anything to do with anything?
147
00:05:18,217 --> 00:05:20,918
Well, Mr. Impatient.
148
00:05:21,648 --> 00:05:24,316
Then we went home, and
she came up with the idea.
149
00:05:24,351 --> 00:05:26,818
Sheesh, sure know how to
wreck a story, don't you?
150
00:05:26,887 --> 00:05:28,753
Yeah. I'm on to you, Mike.
151
00:05:29,241 --> 00:05:30,774
I want my share.
152
00:05:30,876 --> 00:05:33,143
You tried to cut me out, but you can't.
153
00:05:33,178 --> 00:05:37,247
I'm gonna stick to you like
pasties on a stripper's boob.
154
00:05:37,316 --> 00:05:38,615
I'm...
155
00:05:38,717 --> 00:05:40,117
Look, I know it's not obvious
156
00:05:40,185 --> 00:05:42,285
from my palatial surroundings here,
157
00:05:42,388 --> 00:05:44,154
but we're barely turning a profit.
158
00:05:44,189 --> 00:05:46,523
We're not making money on this.
We're putting money into it.
159
00:05:47,475 --> 00:05:50,342
You two think I'm an
idiot? I seen "Dateline."
160
00:05:50,411 --> 00:05:52,811
I know about your offshore accounts.
161
00:05:52,847 --> 00:05:55,714
How'd she find out about
the offshore accounts?
162
00:05:55,750 --> 00:05:57,550
We don't even have
onshore accounts.
163
00:05:57,618 --> 00:05:59,385
Look, she's obviously got us.
164
00:05:59,487 --> 00:06:02,488
I say we move on to the
human hand back scratcher.
165
00:06:02,523 --> 00:06:05,491
Now, turn around, and I'm
gonna scratch your back
166
00:06:05,526 --> 00:06:07,943
with my hand and a piece of wood.
167
00:06:08,082 --> 00:06:09,181
You tell me which feels better.
168
00:06:09,216 --> 00:06:11,717
I'll hold my hand so it seems dead.
169
00:06:11,752 --> 00:06:13,051
It'll be like the Pepsi Challenge
170
00:06:13,153 --> 00:06:14,553
but with dead hands.
171
00:06:14,655 --> 00:06:16,121
Come on!
172
00:06:16,156 --> 00:06:18,290
Okay, I thought that when we get home,
173
00:06:18,325 --> 00:06:20,626
we can all snuggle up and
watch the copy of "Free Willy"
174
00:06:20,661 --> 00:06:22,995
that we "forgot" to
return to the video store
175
00:06:23,097 --> 00:06:24,229
before it went out of business.
176
00:06:24,265 --> 00:06:25,397
Ooh, and I dug up
177
00:06:25,466 --> 00:06:27,332
all the arts and crafts
stuff from the basement.
178
00:06:27,401 --> 00:06:30,168
We are gonna have so much fun
together this week, I promise.
179
00:06:30,204 --> 00:06:31,570
- Hm.
- Thank you for your service.
180
00:06:32,556 --> 00:06:35,557
- [Chuckles]
- Thank you for your service.
181
00:06:35,592 --> 00:06:37,458
Na, na, na, na, na, na
182
00:06:37,527 --> 00:06:39,194
Batman
183
00:06:39,296 --> 00:06:41,629
Hey. There's something in my mouth.
184
00:06:41,731 --> 00:06:43,398
Yeah, honey, that's
supposed to be there.
185
00:06:43,466 --> 00:06:44,432
Just leave it.
186
00:06:44,501 --> 00:06:45,733
It's gauze.
187
00:06:45,802 --> 00:06:48,203
Why is there gauze in my mouth?
188
00:06:48,238 --> 00:06:51,506
Why would Julia Roberts do that to me?
189
00:06:51,541 --> 00:06:54,142
[Sniffles]
190
00:06:54,177 --> 00:06:55,677
[Screams]
191
00:06:56,515 --> 00:06:59,316
Sue. Sue, sweetie, put that back in.
192
00:07:01,920 --> 00:07:03,053
What are you doing?
193
00:07:03,088 --> 00:07:05,555
I want to get them on tape
agreeing to my new terms.
194
00:07:05,624 --> 00:07:07,891
Axl, Sue, repeat after me.
195
00:07:07,993 --> 00:07:12,729
We agree that Brick has
total control over the house,
196
00:07:12,765 --> 00:07:15,098
and we are merely visitors.
197
00:07:16,284 --> 00:07:19,119
Visitors, visitors, visitors.
198
00:07:19,154 --> 00:07:21,988
Isn't it weird how if you repeat
a word over and over again,
199
00:07:22,057 --> 00:07:25,325
- it loses its meaning?
- [Laughs]
200
00:07:25,427 --> 00:07:27,293
Plaid, plaid, plaid.
201
00:07:27,362 --> 00:07:30,330
Shh! Everybody, this is important.
202
00:07:30,398 --> 00:07:31,564
Did I say anything?
203
00:07:31,600 --> 00:07:33,299
Come on, guys. We agree...
204
00:07:33,335 --> 00:07:35,168
Brick, now just stop it. Put it away.
205
00:07:35,270 --> 00:07:36,603
It's not nice to take advantage of them
206
00:07:36,671 --> 00:07:37,804
when they're all drugged up.
207
00:07:37,873 --> 00:07:40,740
Ooh, wait. Ask Axl if
he's dating anyone first.
208
00:07:40,775 --> 00:07:42,876
Oh, and find out if he's the
one that took my tweezers.
209
00:07:43,812 --> 00:07:45,278
You're nice.
210
00:07:45,665 --> 00:07:46,898
I am?
211
00:07:46,933 --> 00:07:48,299
Mm-hmm. You're a good person
212
00:07:48,335 --> 00:07:50,568
'cause I say mean things all
the time and you just smile.
213
00:07:50,670 --> 00:07:52,303
You're nice.
214
00:07:52,405 --> 00:07:54,138
So nice
215
00:07:54,240 --> 00:07:56,474
'cause you do things
for people, and I don't.
216
00:07:56,509 --> 00:07:58,976
Sometimes I need a fork,
and you get it for me.
217
00:07:59,045 --> 00:08:00,878
And that's why you're
gonna succeed in life...
218
00:08:00,947 --> 00:08:02,280
'cause you get people forks.
219
00:08:02,349 --> 00:08:03,948
When you say you need
a fork, I just say,
220
00:08:04,017 --> 00:08:05,683
"Why? You can eat out of your dog bowl."
221
00:08:06,493 --> 00:08:07,726
Who does that?
222
00:08:07,828 --> 00:08:09,661
I mean, I'm a jerk.
223
00:08:09,763 --> 00:08:11,596
You're nice, and I love you.
224
00:08:11,698 --> 00:08:13,231
Really?
225
00:08:13,333 --> 00:08:16,068
True dat, sista.
226
00:08:16,170 --> 00:08:17,436
I really do.
227
00:08:17,538 --> 00:08:19,805
Oh, my God.
228
00:08:19,873 --> 00:08:23,108
You have gauze in your mouth, too.
229
00:08:23,839 --> 00:08:26,640
They're doing it to everybody.
230
00:08:26,742 --> 00:08:28,976
[Both laugh]
231
00:08:32,348 --> 00:08:33,514
Hey, guys.
232
00:08:33,649 --> 00:08:36,283
Who's up for Mom's
famous raspberry Jell-O?
233
00:08:36,352 --> 00:08:37,918
See? Brick's lime, you're raspberry.
234
00:08:38,020 --> 00:08:38,986
I remember.
235
00:08:40,596 --> 00:08:41,405
Knock, knock.
236
00:08:42,200 --> 00:08:42,766
Oh, hey, Brad.
237
00:08:42,845 --> 00:08:44,445
I'm not sure the kids are
up for visitors right now.
238
00:08:44,547 --> 00:08:46,480
Oh, this is not a
social visit, Mrs. Heck.
239
00:08:46,515 --> 00:08:48,649
My latest AmeriCorps gig has
me working at a nursing home,
240
00:08:48,717 --> 00:08:50,918
so my caretaking skills are on point.
241
00:08:51,020 --> 00:08:52,619
I brought Jell-O in dinosaur shapes.
242
00:08:52,688 --> 00:08:53,954
Although, when I go to
the old people's home
243
00:08:54,023 --> 00:08:55,589
I cut them in the
shape of grandchildren.
244
00:08:55,658 --> 00:08:56,890
- But I alre...
- Oh, tch, tch, tch!
245
00:08:57,552 --> 00:08:58,751
Don't worry, Mrs. Heck.
246
00:08:58,853 --> 00:09:00,787
Think of this like "Downton Abbey"
247
00:09:00,855 --> 00:09:02,021
and I'm one of the basement people.
248
00:09:02,123 --> 00:09:03,656
You won't have to do a thing.
249
00:09:03,725 --> 00:09:05,425
Frankie: And I didn't.
250
00:09:05,493 --> 00:09:07,760
- Oh.
- Oh.
251
00:09:07,829 --> 00:09:09,429
Here's your soup.
252
00:09:09,497 --> 00:09:10,596
Now, let me just fluff your pillow
253
00:09:10,699 --> 00:09:12,031
so you can sit up and eat.
254
00:09:12,843 --> 00:09:14,209
Got it Mrs. Heck.
255
00:09:14,311 --> 00:09:17,079
Now, the secret is to
fluff from the bottom up.
256
00:09:17,148 --> 00:09:18,247
See how I'm doing it here?
257
00:09:18,349 --> 00:09:19,882
Mm-hmm.
258
00:09:19,984 --> 00:09:21,083
What's that?
259
00:09:21,118 --> 00:09:23,218
Oh, it's my nana's
famous soup from Italy.
260
00:09:23,320 --> 00:09:25,854
Oh, I already gave them
my famous soup from a can.
261
00:09:25,890 --> 00:09:28,056
I could make it from scratch,
but they won't have it.
262
00:09:28,159 --> 00:09:29,525
They like the tinny taste.
263
00:09:29,560 --> 00:09:31,589
Reminds them of when they were
little... memories, you know.
264
00:09:31,739 --> 00:09:32,128
Oh.
265
00:09:32,163 --> 00:09:33,829
Oh, my God, this is
what soup tastes like?
266
00:09:33,898 --> 00:09:35,664
I had no idea.
267
00:09:35,699 --> 00:09:37,166
268
00:09:38,356 --> 00:09:38,702
Hey, guys.
269
00:09:39,011 --> 00:09:40,177
Look what I found in the basement.
270
00:09:40,279 --> 00:09:41,846
Who's up for a little Sand Art?
271
00:09:41,948 --> 00:09:43,781
Shh! Brad's doing improv games.
272
00:09:43,850 --> 00:09:44,915
It's incredible.
273
00:09:44,984 --> 00:09:46,550
You just give him an
occupation and location,
274
00:09:46,619 --> 00:09:47,518
and then he does it.
275
00:09:47,587 --> 00:09:48,953
It's better than watching TV.
276
00:09:48,988 --> 00:09:52,590
Watch. Okay, Brad, now
you're a pizza maker.
277
00:09:52,658 --> 00:09:53,757
In outer space.
278
00:09:53,826 --> 00:09:54,859
Got it.
279
00:09:57,570 --> 00:09:59,837
- [Italian accent]
- Oh, when will this pie come-a down?
280
00:09:59,872 --> 00:10:02,172
Why'd I open a pizza
parlor on-a Mars-a?
281
00:10:02,208 --> 00:10:04,641
- This place has-a no atmosphere.
- [Laughs]
282
00:10:04,677 --> 00:10:06,276
Uh, Brad, can I see you in
the kitchen for a minute?
283
00:10:06,345 --> 00:10:07,745
Oh, but-a
Mrs. Heck-a...
284
00:10:07,847 --> 00:10:09,079
Now.
285
00:10:09,148 --> 00:10:10,481
- Oh.
- What?
286
00:10:10,583 --> 00:10:12,883
- Boo.
- Boo.
287
00:10:13,818 --> 00:10:15,251
Here's the thing, Brad.
288
00:10:15,320 --> 00:10:18,421
The whole Mary Poppins thing
you have going is great,
289
00:10:18,507 --> 00:10:20,106
but I can tell the kids are tired.
290
00:10:20,175 --> 00:10:21,341
I know Sue wants to sleep,
291
00:10:21,376 --> 00:10:22,709
and she doesn't want
to hurt your feelings.
292
00:10:22,811 --> 00:10:24,411
Oh. Well, I'll go ask her.
293
00:10:24,513 --> 00:10:25,812
No! Don't ask her.
294
00:10:25,914 --> 00:10:27,280
We don't want her to talk.
295
00:10:27,382 --> 00:10:28,915
See, I'm a dental expert,
296
00:10:29,017 --> 00:10:31,117
and they do say 48 hours on the couch.
297
00:10:31,219 --> 00:10:33,453
Oh, and no friends around.
That's kind of a biggie.
298
00:10:33,555 --> 00:10:34,554
It was a test question.
299
00:10:34,656 --> 00:10:35,755
I remember 'cause I got it right.
300
00:10:35,857 --> 00:10:37,424
Oh. All right.
301
00:10:37,526 --> 00:10:38,692
I guess I could go.
302
00:10:38,794 --> 00:10:40,493
Right after we play a
quick game of Old Maid.
303
00:10:40,595 --> 00:10:41,661
The cards are pop star-themed,
304
00:10:41,763 --> 00:10:43,997
so Britney Spears is the Old Maid.
305
00:10:44,099 --> 00:10:45,165
Trippy, right?
306
00:10:45,267 --> 00:10:46,833
- Get out.
- What?
307
00:10:46,935 --> 00:10:49,102
I'm gonna give you a
location... Not here.
308
00:10:49,204 --> 00:10:52,138
And your occupation is man leaving.
309
00:10:52,240 --> 00:10:54,407
Oh, okay.
310
00:10:54,476 --> 00:10:55,675
I'll keep the soup.
311
00:11:01,897 --> 00:11:04,182
Well, that's just
great. Brad wore them out
312
00:11:04,343 --> 00:11:06,076
so they fell asleep halfway
through "Free Willy."
313
00:11:06,111 --> 00:11:07,744
I pinched them a couple
times to try to wake them up,
314
00:11:08,279 --> 00:11:09,745
but they were out.
315
00:11:09,847 --> 00:11:11,447
Boy, you try to be a good mom.
316
00:11:11,482 --> 00:11:13,983
So, I talked to your third
cousin Jean, the paralegal.
317
00:11:14,052 --> 00:11:15,318
Oh, yeah? What did you find out?
318
00:11:15,420 --> 00:11:16,686
It's not good, Frankie.
319
00:11:16,754 --> 00:11:18,788
If Marlene came up with
the idea and told Rusty,
320
00:11:18,856 --> 00:11:20,856
it's something called implied contract.
321
00:11:20,958 --> 00:11:21,957
She could sue us.
322
00:11:22,950 --> 00:11:24,583
- [Exhales]
- Yeah, but would she really?
323
00:11:24,652 --> 00:11:25,809
It's Marlene. She's crazy.
324
00:11:25,992 --> 00:11:27,919
She'll probably forget
all about it tomorrow.
325
00:11:27,988 --> 00:11:29,454
Yeah, but what if she doesn't?
326
00:11:29,490 --> 00:11:31,223
I sunk every penny we
had into this business.
327
00:11:31,292 --> 00:11:32,291
Remember that jar of pennies
328
00:11:32,359 --> 00:11:33,325
that used to be sitting right here?
329
00:11:33,394 --> 00:11:34,359
You know why it's not here now?
330
00:11:34,428 --> 00:11:35,560
It's in the business.
331
00:11:35,629 --> 00:11:37,296
So, if we ever start
seeing some real profits,
332
00:11:37,364 --> 00:11:39,898
she could come back at any
time and try to claim it.
333
00:11:39,933 --> 00:11:41,333
In a month, a year, whenever.
334
00:11:41,435 --> 00:11:43,468
But that is so unfair.
335
00:11:43,537 --> 00:11:45,504
You're the one that
made a working prototype.
336
00:11:45,572 --> 00:11:47,706
You made the sales calls.
You found a distributor.
337
00:11:47,808 --> 00:11:49,074
You made a Twitter.
338
00:11:49,143 --> 00:11:50,676
This has been a second job for you.
339
00:11:50,778 --> 00:11:52,077
And now she can just come and take it?
340
00:11:52,179 --> 00:11:53,712
No, I say we fight this, Mike.
341
00:11:53,781 --> 00:11:54,980
We fight this the way we fought
342
00:11:55,015 --> 00:11:57,416
that whole healthy
snack thing in preschool.
343
00:11:57,518 --> 00:11:59,918
344
00:12:00,020 --> 00:12:03,021
The next day, Sue and
Axl were feeling better,
345
00:12:03,935 --> 00:12:06,102
but that just gave them
more energy to argue.
346
00:12:06,204 --> 00:12:07,403
Give it.
347
00:12:07,506 --> 00:12:09,339
Actually, I believe the
person who's going to pick
348
00:12:09,441 --> 00:12:10,974
what to watch is me.
349
00:12:11,009 --> 00:12:13,710
And we are going to watch "How
the States Got Their Shapes."
350
00:12:13,778 --> 00:12:15,612
I want to find out why
Tennessee is a parallelogram.
351
00:12:15,680 --> 00:12:17,013
- No way.
- Ugh!
352
00:12:17,082 --> 00:12:19,249
Oh, I think we are. I
have a verbal agreement.
353
00:12:19,351 --> 00:12:20,617
What are you talking about?
354
00:12:21,175 --> 00:12:23,709
I recorded you and Sue on
the way home from the dentist.
355
00:12:23,778 --> 00:12:25,511
You agreed to all my terms.
356
00:12:25,580 --> 00:12:27,713
I'm in charge now. Listen.
357
00:12:27,815 --> 00:12:29,782
Sue: Visitors, visitors, visit...
358
00:12:29,884 --> 00:12:30,916
No, that's not it.
359
00:12:30,985 --> 00:12:32,451
Axl: and you just smile.
360
00:12:32,587 --> 00:12:33,552
You're nice.
361
00:12:33,655 --> 00:12:34,654
So nice.
362
00:12:34,722 --> 00:12:35,855
No, I think it's after this.
363
00:12:35,923 --> 00:12:37,323
No, no, no, wait, go back.
364
00:12:37,392 --> 00:12:38,824
- What was what?
- What?
365
00:12:38,893 --> 00:12:40,292
That thing Axl said.
366
00:12:40,328 --> 00:12:42,395
Oh, that's when he was telling
you how much he loves you.
367
00:12:43,407 --> 00:12:44,339
You don't remember?
368
00:12:44,408 --> 00:12:46,174
- No.
- That never happened.
369
00:12:46,243 --> 00:12:47,676
It didn't even sound like me.
370
00:12:47,711 --> 00:12:49,911
'Cause you do things
for people and I don't.
371
00:12:49,947 --> 00:12:52,514
Sometimes I need a fork,
and you get it for me.
372
00:12:52,583 --> 00:12:54,649
You taped me without telling... Illegal.
373
00:12:54,718 --> 00:12:55,884
Entrapment... turn it off.
374
00:12:55,953 --> 00:12:58,219
- No!
- You're nice, and I love you.
375
00:12:58,322 --> 00:12:59,421
Ah! Turn it off, turn it off!
376
00:12:59,489 --> 00:13:00,655
- Oh, my God.
- [Shudders]
377
00:13:00,724 --> 00:13:02,057
I can't believe you said that.
378
00:13:02,159 --> 00:13:04,759
That is the nicest
thing I've ever heard.
379
00:13:04,861 --> 00:13:06,394
I think I'm gonna cry.
380
00:13:06,496 --> 00:13:09,064
No, seriously, seriously,
I think I'm gonna cry.
381
00:13:09,166 --> 00:13:11,700
No, you're not 'cause that
video is totally bogus.
382
00:13:11,768 --> 00:13:12,901
No, it's not.
383
00:13:12,970 --> 00:13:14,169
You meant it.
384
00:13:14,949 --> 00:13:16,349
When your defenses were down,
385
00:13:16,418 --> 00:13:18,985
you weren't afraid to
tell me that you loved me.
386
00:13:19,054 --> 00:13:21,421
Axl, that is so sweet!
387
00:13:21,523 --> 00:13:22,622
- That is so gone!
- [Beep]
388
00:13:22,691 --> 00:13:23,623
Deleted. No!
389
00:13:23,725 --> 00:13:24,624
My verbal agreement!
390
00:13:24,693 --> 00:13:26,426
Axl, why would you do that?
391
00:13:26,494 --> 00:13:28,361
'Cause you were gonna
make it your ring tone
392
00:13:28,463 --> 00:13:29,395
or post it to Instagram
393
00:13:29,464 --> 00:13:30,797
or something embarrassing like that.
394
00:13:30,865 --> 00:13:32,131
I would not!
395
00:13:32,233 --> 00:13:34,400
Maybe I wanted it because it was nice,
396
00:13:34,502 --> 00:13:37,036
and maybe I wanted it just for me.
397
00:13:37,105 --> 00:13:41,441
But no, you had to ruin it
because you ruin everything.
398
00:13:42,419 --> 00:13:43,919
Gah!
399
00:13:44,021 --> 00:13:47,055
400
00:13:47,157 --> 00:13:51,793
Okay, paralegal says we got
to get her to sign a waiver
401
00:13:51,862 --> 00:13:54,263
and release form giving up
all claim to the company.
402
00:13:54,365 --> 00:13:56,098
So, we got to just reason with her.
403
00:13:56,167 --> 00:13:58,133
With her, the trick is to be charming.
404
00:13:58,203 --> 00:14:00,103
It's like that prince...
What's his name?
405
00:14:00,171 --> 00:14:01,704
He's really charming.
406
00:14:01,806 --> 00:14:02,771
- Prince Charming.
- Prince...
407
00:14:02,873 --> 00:14:04,506
Phillip... Prince Phillip.
408
00:14:04,575 --> 00:14:06,575
Okay, that's fine. You charm her, okay?
409
00:14:06,677 --> 00:14:08,911
The important thing
is that this ends today
410
00:14:09,013 --> 00:14:10,779
'cause we don't want her
coming back, not ever.
411
00:14:10,848 --> 00:14:12,047
Not ever... wait a minute.
412
00:14:12,149 --> 00:14:13,816
You want to kill her?
413
00:14:13,884 --> 00:14:14,984
No, Rusty.
414
00:14:15,052 --> 00:14:16,552
What I'm saying is you
used to be married to her,
415
00:14:16,654 --> 00:14:19,855
so try to take advantage
of whatever creepy spark
416
00:14:19,957 --> 00:14:21,156
attracted you in the first place.
417
00:14:21,225 --> 00:14:23,125
Oh, I see where you're going with this.
418
00:14:23,227 --> 00:14:25,027
You want me to marry her again,
419
00:14:25,129 --> 00:14:27,696
take her to the Grand
Canyon for our honeymoon.
420
00:14:27,798 --> 00:14:29,531
- No.
- Pose for a quick photo on the edge,
421
00:14:29,600 --> 00:14:32,434
and then oops... Just
another selfie gone bad.
422
00:14:32,503 --> 00:14:33,969
- [Laughs]
- I like it.
423
00:14:34,005 --> 00:14:37,106
Plus, I've never been to
the Grand Canyon, so win-win.
424
00:14:37,174 --> 00:14:39,041
No, Rusty. We're not gonna murder her.
425
00:14:39,780 --> 00:14:42,614
Oh, right, yes. We
already all heard you.
426
00:14:42,716 --> 00:14:45,183
Not murdering her.
427
00:14:45,285 --> 00:14:46,484
Look, hey.
428
00:14:46,586 --> 00:14:48,219
I'll do all the talking
about the business.
429
00:14:48,355 --> 00:14:49,721
You just take care of
430
00:14:49,823 --> 00:14:51,756
doing whatever it is
that she likes you to do.
431
00:14:51,858 --> 00:14:52,891
Got it?
432
00:14:52,960 --> 00:14:55,994
Got it. Uh-oh, I think she lawyered up.
433
00:14:58,131 --> 00:14:59,731
I'm pretty sure that's not her lawyer.
434
00:14:59,833 --> 00:15:01,399
That's her lawyer.
435
00:15:02,903 --> 00:15:04,969
- Hey.
- [Clears throat]
436
00:15:05,038 --> 00:15:07,739
I brought backup in case
you decided to murder me.
437
00:15:07,841 --> 00:15:09,507
[Laughs]
438
00:15:09,543 --> 00:15:10,875
That's ridiculous.
439
00:15:10,944 --> 00:15:13,611
This is my associate, Daphne.
440
00:15:13,680 --> 00:15:16,447
I'm named after the
hot one in "Scooby Doo."
441
00:15:16,516 --> 00:15:17,749
Okay.
442
00:15:17,818 --> 00:15:20,251
Um, I didn't think it was
gonna be a social thing.
443
00:15:20,353 --> 00:15:21,886
I thought we were gonna talk business.
444
00:15:21,988 --> 00:15:23,087
Smart thinking.
445
00:15:23,190 --> 00:15:26,090
If we do it here, we
can write off our drinks.
446
00:15:26,193 --> 00:15:27,525
I saw that on "The Good Wife."
447
00:15:27,627 --> 00:15:29,961
You know who was the good wife... you.
448
00:15:30,063 --> 00:15:31,729
Remember that divorce we had?
449
00:15:31,832 --> 00:15:33,765
All my fault.
450
00:15:33,867 --> 00:15:36,267
I guess what I'm trying to say is,
451
00:15:36,336 --> 00:15:38,203
you got great boobs.
452
00:15:38,305 --> 00:15:40,939
[Both chuckle]
453
00:15:41,041 --> 00:15:43,608
Mmm!
454
00:15:43,743 --> 00:15:48,580
Well, guess that just leaves us.
455
00:15:52,551 --> 00:15:54,919
456
00:15:57,310 --> 00:15:58,208
Hey!
457
00:15:58,244 --> 00:15:59,277
I want to talk to you.
458
00:15:59,287 --> 00:16:01,120
I think in the past, I
would have let everything go
459
00:16:01,155 --> 00:16:03,456
because I am a very positive person,
460
00:16:03,524 --> 00:16:05,625
but this is the year of Sue 2.0.
461
00:16:05,660 --> 00:16:07,326
So I'm just gonna say it.
462
00:16:07,362 --> 00:16:09,362
I am really upset you
deleted that video.
463
00:16:09,397 --> 00:16:10,463
Seriously?
464
00:16:10,498 --> 00:16:12,465
That was like eight
hours ago. Get over it.
465
00:16:12,500 --> 00:16:14,133
I just don't get it, Axl.
466
00:16:14,168 --> 00:16:16,736
What is so embarrassing about
saying you love your sister?
467
00:16:16,771 --> 00:16:18,104
Would you just leave me alone?
468
00:16:18,139 --> 00:16:19,138
I'm trying to take a nap.
469
00:16:19,173 --> 00:16:21,073
No, you are 22 years old, Axl.
470
00:16:21,109 --> 00:16:22,375
Are you ever gonna grow out of this?
471
00:16:22,410 --> 00:16:23,409
What?
472
00:16:23,444 --> 00:16:25,278
I mean, are you afraid
of being vulnerable?
473
00:16:25,313 --> 00:16:27,179
Oh! Make it stop.
474
00:16:27,215 --> 00:16:30,216
Ooh, that's it. Isn't it, Axl?
475
00:16:30,251 --> 00:16:32,218
You hide behind your little
quips and your little digs,
476
00:16:32,253 --> 00:16:34,820
but you know what I
think? I think you're nice.
477
00:16:34,856 --> 00:16:36,555
- Pffft!
- I think you're sweet...
478
00:16:36,591 --> 00:16:37,657
- No.
- And loving
479
00:16:37,692 --> 00:16:39,158
and a caring person
480
00:16:39,193 --> 00:16:41,594
who has feelings of
affection for his family.
481
00:16:41,629 --> 00:16:43,462
And you just don't want
anyone else to know it.
482
00:16:43,498 --> 00:16:44,964
I'm not listening to this anymore.
483
00:16:44,999 --> 00:16:46,365
[Groans]
484
00:16:46,401 --> 00:16:47,366
No.
485
00:16:47,402 --> 00:16:49,135
Sue: You need to face yourself, Axl.
486
00:16:49,170 --> 00:16:50,836
I am your mirror.
487
00:16:50,872 --> 00:16:52,071
Look at me and face me.
488
00:16:52,106 --> 00:16:53,773
If you were my mirror, I'd kill myself.
489
00:16:53,808 --> 00:16:55,074
Aaah! See?
490
00:16:55,109 --> 00:16:56,509
Why did you say that?
491
00:16:56,544 --> 00:16:58,277
I know you love me.
492
00:16:58,313 --> 00:16:59,312
You love Brick.
493
00:16:59,347 --> 00:17:00,946
You love our family.
494
00:17:00,982 --> 00:17:03,115
Why do you think you come
home from college all the time?
495
00:17:03,151 --> 00:17:05,017
Do you really need to
do that much laundry?
496
00:17:05,053 --> 00:17:07,953
No, you are coming home
because you miss us,
497
00:17:07,989 --> 00:17:09,255
and you want to be here.
498
00:17:09,290 --> 00:17:10,890
Say it, Axl. Say you love me.
499
00:17:10,925 --> 00:17:12,925
No. Would you just stop it? Let me go.
500
00:17:12,960 --> 00:17:15,027
There's nowhere else
to even go. Just say it!
501
00:17:15,063 --> 00:17:19,799
502
00:17:19,834 --> 00:17:21,067
- [Gasps]
- What?
503
00:17:21,102 --> 00:17:22,101
[Thud]
504
00:17:25,373 --> 00:17:30,176
Well, apparently, this is what
Axl left me to dry off with.
505
00:17:31,479 --> 00:17:32,845
I don't know why I ever thought
506
00:17:32,880 --> 00:17:34,480
I'd have any power in this house.
507
00:17:34,515 --> 00:17:35,748
So disappointing.
508
00:17:35,783 --> 00:17:36,816
Hey, you're a Heck.
509
00:17:36,851 --> 00:17:38,517
Disappointment is your birthright.
510
00:17:38,553 --> 00:17:40,052
- Hm.
- Here, dip some of these flowers.
511
00:17:40,088 --> 00:17:41,320
They're fun.
512
00:17:41,356 --> 00:17:43,356
They're from before the
government banned chemicals.
513
00:17:43,391 --> 00:17:44,724
Sure, why not?
514
00:17:44,759 --> 00:17:46,625
You know, I get it, Brick.
515
00:17:46,661 --> 00:17:49,061
I was so looking forward
to the kids' dental surgery.
516
00:17:49,097 --> 00:17:51,130
It was gonna be a fun time for me.
517
00:17:51,165 --> 00:17:53,866
Remember when Axl broke his collarbone?
518
00:17:53,901 --> 00:17:55,067
That was such a good week.
519
00:17:56,204 --> 00:17:59,038
You know, I thought this
was Elvis, but it's an eagle.
520
00:17:59,073 --> 00:18:01,607
- Hm.
- [Telephone rings]
521
00:18:01,642 --> 00:18:03,175
Hello.
522
00:18:03,211 --> 00:18:05,544
Oh, hey. How's it going with Marlene?
523
00:18:05,580 --> 00:18:07,012
Not good.
524
00:18:07,048 --> 00:18:08,280
I think I'm on a double date.
525
00:18:08,316 --> 00:18:09,648
What?
526
00:18:09,684 --> 00:18:11,984
Yeah, Marlene brought some
crazy boozehound with her,
527
00:18:12,019 --> 00:18:13,786
and she's nuts. She's all over me.
528
00:18:13,821 --> 00:18:15,621
Well, you be nice to her.
529
00:18:15,656 --> 00:18:16,689
Dance with her,
530
00:18:16,724 --> 00:18:18,691
ask her questions about
herself, be charming.
531
00:18:18,726 --> 00:18:20,025
Kiss her on the mouth if you have to.
532
00:18:20,061 --> 00:18:21,360
Just get that thing signed.
533
00:18:21,396 --> 00:18:22,728
Oh, and grab some bar napkins.
534
00:18:22,764 --> 00:18:24,163
We're out of toilet paper.
535
00:18:24,198 --> 00:18:25,898
[Beep]
536
00:18:26,868 --> 00:18:28,401
Mike, listen.
537
00:18:28,436 --> 00:18:30,369
Don't be mad, but I
don't think I want to
538
00:18:30,405 --> 00:18:32,471
do your "killing her" plan anymore.
539
00:18:32,507 --> 00:18:33,739
Rusty...
540
00:18:33,775 --> 00:18:36,375
Hey, you may not know
this because of your wife,
541
00:18:36,411 --> 00:18:38,644
but women can be very seductive.
542
00:18:38,679 --> 00:18:40,446
Kissing Marlene made me realize
543
00:18:40,481 --> 00:18:43,015
I still have that old spark for her.
544
00:18:43,050 --> 00:18:45,351
We were in the bathroom
stall and she was pulling...
545
00:18:45,386 --> 00:18:46,685
I do not need to know!
546
00:18:46,721 --> 00:18:48,287
You know what? I've had enough of this.
547
00:18:48,322 --> 00:18:51,257
I'm done messing around.
I'm gonna lay it on the line.
548
00:18:51,292 --> 00:18:52,691
Marlene, let's talk.
549
00:18:52,727 --> 00:18:55,561
There's nothing to talk
about. It's my company.
550
00:18:55,596 --> 00:18:56,729
Yeah, look.
551
00:18:56,764 --> 00:18:58,597
We put a lot of work,
not to mention money
552
00:18:58,633 --> 00:18:59,832
into starting that business.
553
00:18:59,867 --> 00:19:01,167
And could you not do that maybe?
554
00:19:01,202 --> 00:19:02,635
'Cause I want to talk to Marlene.
555
00:19:02,670 --> 00:19:03,769
If you don't get more fun,
556
00:19:03,805 --> 00:19:05,504
I'm not gonna take you
home to meet my son.
557
00:19:05,540 --> 00:19:06,906
Okay.
558
00:19:06,941 --> 00:19:10,376
Look, you can sweet-talk me
all you want, but it was my idea
559
00:19:10,411 --> 00:19:12,645
for people to wear a
diaper to a sporting event.
560
00:19:12,680 --> 00:19:16,048
And if you've got some problem
with women in the workplace,
561
00:19:16,083 --> 00:19:17,550
I might have to let you go.
562
00:19:17,585 --> 00:19:19,752
You can't fire me 'cause that's...
563
00:19:19,787 --> 00:19:21,153
Wait, what was your idea?
564
00:19:21,189 --> 00:19:23,456
- [Sighs]
- I missed three rounds of cage fighting
565
00:19:23,491 --> 00:19:25,124
'cause I was stuck in the bathroom.
566
00:19:25,159 --> 00:19:26,826
So I told Rusty
567
00:19:26,861 --> 00:19:29,361
next time we should wear
diapers to the match.
568
00:19:29,397 --> 00:19:30,930
That's it? That's all you said?
569
00:19:30,965 --> 00:19:33,332
Well, who thought about
570
00:19:33,367 --> 00:19:35,901
the putting sports teams'
logos on babies' diapers?
571
00:19:35,937 --> 00:19:38,204
Oh, that was all me. That was me.
572
00:19:39,774 --> 00:19:40,773
Are you kidding me?
573
00:19:40,808 --> 00:19:42,041
I stayed up all night
worrying about this,
574
00:19:42,076 --> 00:19:43,342
and all Marlene said was
575
00:19:43,377 --> 00:19:46,212
she wanted to wear a diaper
to a stupid cage fight?
576
00:19:46,247 --> 00:19:47,580
If it wasn't for me,
577
00:19:47,615 --> 00:19:50,115
Rusty wouldn't have even
been thinking about diapers.
578
00:19:50,151 --> 00:19:52,284
Maybe, but that's two
very different things.
579
00:19:52,320 --> 00:19:53,552
And if you like, I can get
580
00:19:53,588 --> 00:19:55,621
my wife's third cousin, who's
a paralegal, on the phone,
581
00:19:55,656 --> 00:19:57,623
and she'd be very happy
to explain that to you.
582
00:19:57,658 --> 00:19:58,724
Tell you what, Marlene.
583
00:19:58,759 --> 00:20:00,659
I'm gonna be very
generous with you here.
584
00:20:00,695 --> 00:20:04,964
This is $37 and change
585
00:20:04,999 --> 00:20:07,233
for you to walk away for good.
586
00:20:07,268 --> 00:20:10,336
And that is more profit than
you'd ever see from Li'l Rivals.
587
00:20:10,371 --> 00:20:14,507
588
00:20:14,542 --> 00:20:16,942
Best 37 bucks I ever spent.
589
00:20:16,978 --> 00:20:18,944
Called your cousin Jean,
she said everything's good.
590
00:20:18,980 --> 00:20:21,280
She said to say hi to Lorraine?
591
00:20:23,484 --> 00:20:27,152
Well, I can see no one agreed
to my lawn-chair demands either.
592
00:20:27,188 --> 00:20:28,354
Fine.
593
00:20:33,394 --> 00:20:34,727
Potato me.
594
00:20:34,762 --> 00:20:37,329
- Thank you.
- Mmhmm.
595
00:20:37,365 --> 00:20:40,666
Frankie: And we don't have
worry about Marlene anymore.
596
00:20:40,701 --> 00:20:42,434
I don't think so.
597
00:20:42,470 --> 00:20:44,870
I don't think there will be
any sign of her in the future.
598
00:20:44,906 --> 00:20:47,172
Okay, I got the best idea.
599
00:20:47,208 --> 00:20:50,309
Mashed potatoes in between
two circles of Jell-O.
600
00:20:50,344 --> 00:20:53,212
Mm? Mashed Po-Jell-O sandwich.
601
00:20:53,247 --> 00:20:55,014
I'm in.
602
00:20:55,049 --> 00:20:57,082
Sue, are you crying? Why are you crying?
603
00:20:57,118 --> 00:20:59,051
Axl gave me a fork.
604
00:20:59,086 --> 00:21:02,087
I thought she was off the painkillers.
605
00:21:02,123 --> 00:21:04,890
So, spring break didn't turn
out how I thought it would.
606
00:21:04,926 --> 00:21:07,393
I didn't get to spend
time with Axl and Sue,
607
00:21:07,428 --> 00:21:09,929
but I did get to
spend time with Brick.
608
00:21:09,964 --> 00:21:11,964
Sometimes you think
you're getting an Elvis,
609
00:21:11,999 --> 00:21:13,866
but you end up with an eagle.
610
00:21:13,901 --> 00:21:16,201
And eagles are pretty great, too.
611
00:21:16,237 --> 00:21:17,670
This huge... whoa!
612
00:21:17,705 --> 00:21:19,271
[Thud]
613
00:21:19,307 --> 00:21:20,940
Ow.
614
00:21:20,975 --> 00:21:22,681
That's okay, honey. Mommy's here.
615
00:21:22,830 --> 00:21:26,699
- Synced and corrected by MasterCookie -
- www.addic7ed.com -
616
00:21:26,749 --> 00:21:31,299
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.