Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:04,039
[Crow caws]
2
00:00:04,040 --> 00:00:07,000
3
00:00:12,090 --> 00:00:15,801
Hey, there, Mr. intern. Lookin' sharp.
4
00:00:15,802 --> 00:00:17,931
Well, you dress for the job you
want, not the job you have.
5
00:00:17,932 --> 00:00:20,731
- What job do you have?
- No idea.
6
00:00:20,732 --> 00:00:21,586
- What job do you want?
- I don't know.
7
00:00:21,587 --> 00:00:23,496
Something cool, I guess.
8
00:00:23,497 --> 00:00:25,721
- Hm.
- Ahh.
9
00:00:25,722 --> 00:00:26,891
The e-mail from little Betty
10
00:00:26,892 --> 00:00:29,821
says I'll be working in product
development, so I assume
11
00:00:29,822 --> 00:00:31,851
I'll be brainstorming new
ideas for snack cakes.
12
00:00:31,852 --> 00:00:33,721
Hmm.
13
00:00:33,722 --> 00:00:34,861
You know, if you throw a few snack cakes
14
00:00:34,862 --> 00:00:36,761
in your bag and bring them home,
15
00:00:36,762 --> 00:00:38,741
I could help you brainstorm
while I'm watching
16
00:00:38,742 --> 00:00:39,861
"salmonella ruined my wedding."
17
00:00:39,862 --> 00:00:42,434
I'm not stealing for you. This
job is about one thing...
18
00:00:42,435 --> 00:00:45,841
Escaping this soulless, zombie,
blue-collar prison you two are stuck in.
19
00:00:45,842 --> 00:00:48,881
We're counting on you, son!
20
00:00:48,882 --> 00:00:50,801
I told you we inspired him.
21
00:00:50,802 --> 00:00:52,721
All this time we thought we were failures,
22
00:00:52,722 --> 00:00:53,891
turns out we're a cautionary tale.
23
00:00:53,892 --> 00:00:55,881
[Engine turns over] We're like
a "scared straight" program.
24
00:00:55,882 --> 00:00:58,801
[Tires screech]
25
00:00:58,802 --> 00:01:00,721
To quote Gandhi, "an eye for an eye
26
00:01:00,722 --> 00:01:03,831
only ends up making the whole world blind."
27
00:01:03,832 --> 00:01:06,812
Bringing it home with Gandhi.
Never a bad idea.
28
00:01:08,902 --> 00:01:10,901
[Clears throat]
29
00:01:10,902 --> 00:01:14,731
"'A recipe for peace in the
middle east, ' by Sue Heck.
30
00:01:14,732 --> 00:01:18,711
Take one cup of understanding,
two dashes of kindness,
31
00:01:18,712 --> 00:01:20,731
and a heaping tablespoon of love."
32
00:01:20,732 --> 00:01:22,811
[Students snickering] "Sweeten
with a dollop of compassion,
33
00:01:22,812 --> 00:01:24,911
and stir in a generous
amount of compromise..."
34
00:01:24,912 --> 00:01:27,821
Uh, you know what? I-I-I-I think
w-we're running out of time,
35
00:01:27,822 --> 00:01:29,811
so I-I'm gonna go ahead and
have you stop right there.
36
00:01:29,812 --> 00:01:31,731
Great work, everybody.
37
00:01:31,732 --> 00:01:32,821
Let's pick this up Thursday.
38
00:01:32,822 --> 00:01:34,791
Sue, you want to hang back for a second?
39
00:01:34,792 --> 00:01:36,771
Yeah.
40
00:01:36,772 --> 00:01:38,791
Hey, so, I just...
41
00:01:38,792 --> 00:01:39,891
I want to talk to you about
your paper for a minute.
42
00:01:39,892 --> 00:01:41,771
Sure.
43
00:01:41,772 --> 00:01:44,811
I think your approach,
while interesting, uh,
44
00:01:44,812 --> 00:01:46,831
I think might have just come
off a little bit superficial.
45
00:01:46,832 --> 00:01:48,861
That's because you didn't hear the ending.
46
00:01:48,862 --> 00:01:52,831
"Reduce heat, remove from
pan, smother with love,
47
00:01:52,832 --> 00:01:59,816
and slice thin so there is
a 'peace' for everybody."
48
00:02:00,902 --> 00:02:02,831
Yeah. Yeah, I-I... yeah, I think that...
49
00:02:02,832 --> 00:02:04,921
That maybe your paper just needs
a-a little more substance.
50
00:02:04,922 --> 00:02:07,741
Like more ingredients?
51
00:02:07,742 --> 00:02:09,721
Sue, let me ask you something.
52
00:02:09,722 --> 00:02:10,921
Why are you here?
53
00:02:10,922 --> 00:02:12,781
Because you told me to stay after class.
54
00:02:12,782 --> 00:02:14,781
No, I mean w-why did you come to college?
55
00:02:14,782 --> 00:02:15,941
Because I graduated high school.
56
00:02:15,942 --> 00:02:17,941
Right. Uh, I just...
57
00:02:17,942 --> 00:02:20,881
I guess I mean why... why are you here?
58
00:02:20,882 --> 00:02:22,781
You know, what... what
do you want to learn?
59
00:02:22,782 --> 00:02:23,921
What do you want to accomplish?
60
00:02:23,922 --> 00:02:25,841
Is this a test question?
61
00:02:25,842 --> 00:02:27,831
See, I'd say that most
people, they come to college
62
00:02:27,832 --> 00:02:30,871
because they want to
expand their world view,
63
00:02:30,872 --> 00:02:32,771
become critical thinkers.
64
00:02:32,772 --> 00:02:33,911
Oh. Oh, that's good.
65
00:02:33,912 --> 00:02:35,761
That's good. I'm gonna write that down.
66
00:02:35,762 --> 00:02:36,921
Oh, no. No, no. I'll tell you what.
67
00:02:36,922 --> 00:02:38,831
I'm gonna give you another
shot at this, okay,
68
00:02:38,832 --> 00:02:40,811
but I really want what is inside of you
69
00:02:40,812 --> 00:02:42,711
to inform this paper, okay?
70
00:02:42,712 --> 00:02:44,891
Avoid all the surfacy stuff
71
00:02:44,892 --> 00:02:47,771
and get into the... the
complexity of the situation.
72
00:02:47,772 --> 00:02:49,831
You know, really, uh... really dig deep.
73
00:02:49,832 --> 00:02:51,881
Got it. But still keep
it in the recipe format?
74
00:02:51,882 --> 00:02:53,712
- Nope.
- Got it.
75
00:02:54,722 --> 00:02:55,751
Got it.
76
00:02:55,752 --> 00:02:59,911
77
00:02:59,912 --> 00:03:01,731
So, this is your desk.
78
00:03:01,732 --> 00:03:02,871
The phone systems are pretty standard.
79
00:03:02,872 --> 00:03:04,751
To forward a call, you just hit "transfer,"
80
00:03:04,752 --> 00:03:05,881
dial the extension, and hang up.
81
00:03:05,882 --> 00:03:08,851
Oh, ho, ho! Wow!
82
00:03:08,852 --> 00:03:10,721
Look at this.
83
00:03:10,722 --> 00:03:11,891
Hello, Axl Heck. Hold my calls.
84
00:03:11,892 --> 00:03:14,841
[Laughs] I've always wanted to say that.
85
00:03:14,842 --> 00:03:15,861
Diver down! [Chair hisses]
86
00:03:15,862 --> 00:03:16,921
Sloop!
87
00:03:16,922 --> 00:03:19,771
We should probably introduce you to Mr.
Kershaw.
88
00:03:19,772 --> 00:03:21,781
Okay. I'll say it again in English.
89
00:03:21,782 --> 00:03:23,781
- Is this the new intern?
- Uh, yes, sir. Axl Heck.
90
00:03:23,782 --> 00:03:24,891
Yeah, I don't need to know your name.
91
00:03:24,892 --> 00:03:28,801
We've got a product-development
meeting in 10 minutes!
92
00:03:28,802 --> 00:03:29,941
So why don't you hop like a bunny
93
00:03:29,942 --> 00:03:31,861
and take everyone's coffee order?
94
00:03:31,862 --> 00:03:33,921
Barry back there likes his with soy.
95
00:03:33,922 --> 00:03:36,781
Do not screw that one up
or we'll all pay for it.
96
00:03:36,782 --> 00:03:38,851
I've got a pair of wing-tips
that need some tlc,
97
00:03:38,852 --> 00:03:40,801
so when you're done with
the coffee, let me know.
98
00:03:40,802 --> 00:03:43,731
And by "me," of course I mean my secretary.
99
00:03:43,732 --> 00:03:44,821
You and I may never speak again.
100
00:03:44,822 --> 00:03:46,731
Man: Medium.
101
00:03:46,732 --> 00:03:47,841
Two medium lattes.
102
00:03:47,842 --> 00:03:49,771
You got a photographic memory, son?
103
00:03:49,772 --> 00:03:50,851
'Cause if not, you better grab a pen,
104
00:03:50,852 --> 00:03:52,851
start jotting some of this down.
105
00:03:52,852 --> 00:03:54,711
- Almond-milk latte.
- Yeah, a decaf latte.
106
00:03:54,712 --> 00:03:55,891
Triple venti soy...
107
00:03:55,892 --> 00:03:57,771
- Uh-huh.
- Nofoam latte.
108
00:03:57,772 --> 00:03:59,781
No foam with a lot of triple venti.
109
00:03:59,782 --> 00:04:01,822
[Knock on door]
110
00:04:04,772 --> 00:04:06,249
Oh, hey, Cindy. Brick's not here.
111
00:04:06,250 --> 00:04:08,752
I know. I was hoping to speak to you alone.
112
00:04:14,892 --> 00:04:17,712
Please, sit down.
113
00:04:20,812 --> 00:04:21,891
[Sighs]
114
00:04:21,892 --> 00:04:23,891
I kissed another boy and I
need you to tell Brick.
115
00:04:23,892 --> 00:04:26,731
The way you handle this
will be key in determining
116
00:04:26,732 --> 00:04:28,791
the future of Brick's and my relationship.
117
00:04:28,792 --> 00:04:31,742
118
00:04:33,902 --> 00:04:35,742
Keep me in the loop.
119
00:04:40,782 --> 00:04:42,791
Whoo! Look what smile superstars sent me.
120
00:04:42,792 --> 00:04:44,861
It's my new smock. Isn't it nice?
121
00:04:44,862 --> 00:04:46,781
I think they must have a real designer,
122
00:04:46,782 --> 00:04:47,921
because this is very flattering.
123
00:04:47,922 --> 00:04:49,881
Huh.
124
00:04:49,882 --> 00:04:51,831
Really? That's it? That's all I get?
125
00:04:51,832 --> 00:04:54,625
This is as excited as I
can get about smocks.
126
00:04:55,862 --> 00:04:58,901
That was the world's suckiest day.
127
00:04:58,902 --> 00:05:00,821
Ugh! [Groans]
128
00:05:00,822 --> 00:05:02,801
All they had me do was get
coffee for everybody.
129
00:05:02,802 --> 00:05:03,861
I mean, look at this.
130
00:05:03,862 --> 00:05:06,801
Venti iced non-fat one-pump no-whip mocha?
131
00:05:06,802 --> 00:05:07,861
And no one even said thanks.
132
00:05:07,862 --> 00:05:09,901
They just pointed me to
the next crappy job.
133
00:05:09,902 --> 00:05:12,741
I got to tell you, one
day in the real world
134
00:05:12,742 --> 00:05:14,911
made me realize how much you
135
00:05:14,912 --> 00:05:17,751
are gonna have to step
up and take care of me.
136
00:05:17,752 --> 00:05:18,871
Yeah, that's not gonna happen.
137
00:05:18,872 --> 00:05:22,751
[Whining] Why not? I'm so tired.
138
00:05:22,752 --> 00:05:23,791
- Yeah.
- Ugh.
139
00:05:23,792 --> 00:05:24,851
All right.
140
00:05:24,852 --> 00:05:27,751
Come on, Axl. You got
coffee for a few people.
141
00:05:27,752 --> 00:05:28,871
You didn't build the railroads.
142
00:05:28,872 --> 00:05:30,801
But all they had me do was grunt work.
143
00:05:30,802 --> 00:05:32,711
I didn't get to sit in on any meetings
144
00:05:32,712 --> 00:05:33,831
or pitch any of my snack-cake ideas
145
00:05:33,832 --> 00:05:35,771
or ride the little Betty jet.
146
00:05:35,772 --> 00:05:37,831
Do you know how long I worked today?
147
00:05:37,832 --> 00:05:38,911
Eight hours!
148
00:05:38,912 --> 00:05:40,801
I know what a job is.
149
00:05:40,802 --> 00:05:42,801
I've been going to one
for the last 30 years.
150
00:05:42,802 --> 00:05:43,881
Oh, yeah? Did you ever have to work
151
00:05:43,882 --> 00:05:45,751
and go to college at the same time?
152
00:05:45,752 --> 00:05:46,771
No.
153
00:05:46,772 --> 00:05:48,791
I had to work and raise three children.
154
00:05:48,792 --> 00:05:49,891
So... no.
155
00:05:49,892 --> 00:05:52,791
[Sighs] Listen, Axl, I don't
want to hear it. Work is work.
156
00:05:52,792 --> 00:05:54,791
At some point, everyone in
the world has to do it,
157
00:05:54,792 --> 00:05:55,881
so stop complaining.
158
00:05:55,882 --> 00:05:58,801
Jump in any time here, Mike.
159
00:05:58,802 --> 00:06:00,731
Work is work. Listen to your mother.
160
00:06:00,732 --> 00:06:02,932
[Groans] But it's so ha-hard!
161
00:06:05,922 --> 00:06:07,801
Hey, Brick. [Clears throat]
162
00:06:07,802 --> 00:06:09,841
When's the last time you
talked to your girlfriend?
163
00:06:09,842 --> 00:06:13,731
We don't talk that much,
if you know what I mean.
164
00:06:13,732 --> 00:06:14,821
I'm usually reading.
165
00:06:14,822 --> 00:06:16,842
Well, you might want to check in with her.
166
00:06:19,722 --> 00:06:21,741
You're so lucky you're still young.
167
00:06:21,742 --> 00:06:23,921
Enjoy childhood while you can!
168
00:06:23,922 --> 00:06:25,921
Frankie: It was the first
day of the Orson branch
169
00:06:25,922 --> 00:06:27,921
of Smile Superstars International,
170
00:06:27,922 --> 00:06:29,741
and everything was...
171
00:06:29,742 --> 00:06:31,721
Tablet: You are now five minutes behind.
172
00:06:31,722 --> 00:06:33,771
How is that possible? I've
been working my butt off.
173
00:06:33,772 --> 00:06:35,801
You are now six minutes behind.
174
00:06:35,802 --> 00:06:38,771
Then I said, "I don't know a
polar ice cap from a bottle cap,
175
00:06:38,772 --> 00:06:39,941
but if this is global warming, sign me up!"
176
00:06:39,942 --> 00:06:40,931
[Laughter]
177
00:06:40,932 --> 00:06:42,831
Hey, chatty,
178
00:06:42,832 --> 00:06:44,901
we're only allowed 20 minutes
per patient, so let's go.
179
00:06:44,902 --> 00:06:46,741
We got to turn 'em and burn 'em.
180
00:06:46,742 --> 00:06:48,731
Well, but shooting the
breeze with the patients
181
00:06:48,732 --> 00:06:49,891
is the reason I became a dentist.
182
00:06:49,892 --> 00:06:52,781
I'm not saying you have to stop
doing it, just do it quicker.
183
00:06:52,782 --> 00:06:54,851
Um, uh, anyway, y'all have a good day.
184
00:06:54,852 --> 00:06:56,741
Uh, nice shoes, sorry about your mom,
185
00:06:56,742 --> 00:06:58,811
and text me that banana-cake recipe.
186
00:06:58,812 --> 00:07:00,901
Excuse me, I've been
waiting for 45 minutes.
187
00:07:00,902 --> 00:07:03,861
Oh, sorry. My tablet's frozen.
188
00:07:03,862 --> 00:07:05,711
Technology. What are you gonna do, huh?
189
00:07:05,712 --> 00:07:06,821
[Laughs nervously]
190
00:07:06,822 --> 00:07:07,831
[Clears throat] Announcer:
Ladies and gentlemen,
191
00:07:07,832 --> 00:07:10,781
it's time for a smile
superstars dance break!
192
00:07:10,782 --> 00:07:13,771
Tonight is tonight
193
00:07:13,772 --> 00:07:15,911
tomorrow's tomorrow
194
00:07:15,912 --> 00:07:17,731
[Laughs]
195
00:07:17,732 --> 00:07:18,941
Believing, believing
196
00:07:18,942 --> 00:07:20,781
Come on!
197
00:07:20,782 --> 00:07:22,902
Go, go, go, go, go, go, go
198
00:07:29,902 --> 00:07:31,781
Did you talk to Brick yet?
199
00:07:31,782 --> 00:07:32,901
No.
200
00:07:32,902 --> 00:07:35,862
Get. It. Done.
201
00:07:36,832 --> 00:07:39,742
202
00:07:42,526 --> 00:07:44,345
"After 12 days of negotiations,
203
00:07:44,346 --> 00:07:45,495
menachem begin and anwar El-sadat
204
00:07:45,496 --> 00:07:48,295
signed the camp David accords
on September 17, 1978,
205
00:07:48,296 --> 00:07:50,405
which led to them receiving
the nobel peace prize
206
00:07:50,406 --> 00:07:52,765
on December 10, 1978."
207
00:07:52,766 --> 00:07:53,905
That really happened.
208
00:07:53,906 --> 00:07:55,895
I know. I know. I...
209
00:07:55,896 --> 00:07:57,965
Here's the thing. [Chuckles]
210
00:07:57,966 --> 00:07:59,865
I'm having the same problem with this paper
211
00:07:59,866 --> 00:08:01,755
that I had with the last one,
212
00:08:01,756 --> 00:08:04,905
is that it... it doesn't
address how you feel.
213
00:08:04,906 --> 00:08:07,815
Now, answer this question for me.
214
00:08:07,816 --> 00:08:09,855
Why do you think people create conflict?
215
00:08:09,856 --> 00:08:13,735
Because they haven't found
their best selves yet.
216
00:08:13,736 --> 00:08:15,855
And why do you think there's
pain and suffering?
217
00:08:15,856 --> 00:08:18,916
So we can appreciate joy
at its highest level.
218
00:08:20,896 --> 00:08:22,935
I'm gonna give you another
crack at this paper, okay?
219
00:08:22,936 --> 00:08:24,895
Remember, the thing that I'm
trying to get you to do here
220
00:08:24,896 --> 00:08:27,755
is really hone your critical thinking.
221
00:08:27,756 --> 00:08:30,875
But I'm not a critical person.
222
00:08:30,876 --> 00:08:33,865
Y... are you sure you
didn't like my first essay?
223
00:08:33,866 --> 00:08:36,775
'Cause I really feel like I was
closer with the recipe thing.
224
00:08:36,776 --> 00:08:37,825
I didn't like the recipe thing.
225
00:08:37,826 --> 00:08:38,895
But did you get what I was going for?
226
00:08:38,896 --> 00:08:40,735
I did.
227
00:08:40,736 --> 00:08:41,855
'Cause I remember you said there
were parts that you liked,
228
00:08:41,856 --> 00:08:43,795
and I just feel like if
you lose the recipe,
229
00:08:43,796 --> 00:08:45,905
then you lose the whole
understanding thing.
230
00:08:45,906 --> 00:08:48,745
And if you pull that thread,
then it all comes out.
231
00:08:48,746 --> 00:08:49,925
I want it to all come out, Sue.
232
00:08:49,926 --> 00:08:51,785
I don't want gimmicks.
233
00:08:51,786 --> 00:08:53,805
I don't want you to regurgitate facts.
234
00:08:53,806 --> 00:08:55,745
I just... I want to know what you think.
235
00:08:55,746 --> 00:08:56,925
I want you to crack yourself open.
236
00:08:56,926 --> 00:08:58,905
- You mean like an om...
- No food.
237
00:08:58,906 --> 00:09:00,945
Mm-hmm.
238
00:09:00,946 --> 00:09:02,836
- But...
- No.
239
00:09:09,966 --> 00:09:11,755
Rough day at the office?
240
00:09:11,756 --> 00:09:12,885
All I did was file things.
241
00:09:12,886 --> 00:09:14,785
I got like a billion paper cuts.
242
00:09:14,786 --> 00:09:16,745
This place is a turkish prison
243
00:09:16,746 --> 00:09:17,925
with a delicious assortment of pastries.
244
00:09:17,926 --> 00:09:20,755
Plus, I got this crick in my neck
245
00:09:20,756 --> 00:09:21,865
from answering 8,000 phone calls.
246
00:09:21,866 --> 00:09:23,825
I am so underutilized!
247
00:09:23,826 --> 00:09:24,955
I'm a business major.
248
00:09:24,956 --> 00:09:26,885
I know major amounts of business.
249
00:09:26,886 --> 00:09:28,735
Now I got to go back again tomorrow
250
00:09:28,736 --> 00:09:29,775
and do it all over again.
251
00:09:29,776 --> 00:09:31,795
Could you imagine doing
the same thing every day?
252
00:09:31,796 --> 00:09:33,795
Kind of thing that would make a man drink.
253
00:09:33,796 --> 00:09:34,755
[Sighs]
254
00:09:34,756 --> 00:09:36,376
[Sighs] I had the worst day.
255
00:09:36,377 --> 00:09:38,765
- Uh-huh.
- That office is insane now.
256
00:09:38,766 --> 00:09:40,775
They put a coupon in the paper,
257
00:09:40,776 --> 00:09:42,755
and then they're surprised
when we get behind.
258
00:09:42,756 --> 00:09:44,855
Hello? This is a coupon town.
259
00:09:44,856 --> 00:09:46,845
I'm telling you, if this
is how it's gonna go,
260
00:09:46,846 --> 00:09:48,795
I'm not gonna last. I'm exhausted.
261
00:09:48,796 --> 00:09:51,925
Call me crazy, but that sounds
an awful lot like complaining.
262
00:09:51,926 --> 00:09:54,915
Let me finish.
263
00:09:54,916 --> 00:09:58,805
I'm exhausted from all
the satisfaction I get
264
00:09:58,806 --> 00:09:59,916
from a job well done.
265
00:10:01,926 --> 00:10:03,755
Oh, yeah.
266
00:10:03,756 --> 00:10:05,965
Got a sec?
267
00:10:05,966 --> 00:10:07,865
Hmm.
268
00:10:07,866 --> 00:10:10,775
Look, you're only in sixth grade...
269
00:10:10,776 --> 00:10:12,785
- Eighth.
- Eighth.
270
00:10:12,786 --> 00:10:13,785
Don't you think that's a little young
271
00:10:13,786 --> 00:10:15,765
to be tied down in a relationship?
272
00:10:15,766 --> 00:10:17,905
No way. I love having a girlfriend.
273
00:10:17,906 --> 00:10:20,825
Right, but you want to
keep your options open.
274
00:10:20,826 --> 00:10:21,895
What options?
275
00:10:21,896 --> 00:10:23,965
It's a miracle I landed Cindy.
276
00:10:23,966 --> 00:10:26,925
She's like a needle in the
world's largest haystack.
277
00:10:26,926 --> 00:10:28,925
Look, Brick, I-I don't know
how to sugarcoat this,
278
00:10:28,926 --> 00:10:30,805
so I'm just gonna rip the band-aid off.
279
00:10:30,806 --> 00:10:31,935
Cindy kissed another guy.
280
00:10:31,936 --> 00:10:33,965
What?! When did this happen?
281
00:10:33,966 --> 00:10:35,765
I'm not sure.
282
00:10:35,766 --> 00:10:36,785
Well, who'd she kiss?
283
00:10:36,786 --> 00:10:38,745
Was it Seymour?
284
00:10:38,746 --> 00:10:39,925
Him and his big, shiny orthopedic shoe.
285
00:10:39,926 --> 00:10:42,765
He thinks he's such a ladies man.
286
00:10:42,766 --> 00:10:43,855
Wait, how do you know this?
287
00:10:43,856 --> 00:10:45,745
Cindy told me a few days ago.
288
00:10:45,746 --> 00:10:47,775
And you're just telling me now?!
289
00:10:47,776 --> 00:10:48,935
What'd she say? Does she
want to break up with me?
290
00:10:48,936 --> 00:10:49,935
I don't know.
291
00:10:49,936 --> 00:10:51,855
You don't know?
292
00:10:51,856 --> 00:10:53,785
You just come in here and
drop a bomb like this
293
00:10:53,786 --> 00:10:54,875
and all you've got is "I don't know"?!
294
00:10:54,876 --> 00:10:56,785
- Well, I-I-I...
- [Mockingly] Well, I-I-I-I...
295
00:10:56,786 --> 00:10:57,935
You got to have my back here!
296
00:10:57,936 --> 00:10:59,875
When mom flirted with that bag boy,
297
00:10:59,876 --> 00:11:02,735
I got his name and his Walmart I.D. Number.
298
00:11:02,736 --> 00:11:03,915
Look, Brick, I didn't ask
to be involved in this.
299
00:11:03,916 --> 00:11:05,735
Well, you're in it now.
300
00:11:05,736 --> 00:11:07,735
You can't just give me this
half-baked information.
301
00:11:07,736 --> 00:11:09,785
You got to go back there
and get me some answers!
302
00:11:09,786 --> 00:11:11,745
No way. I'm out, Brick.
303
00:11:11,746 --> 00:11:12,795
She kicked my car.
304
00:11:12,796 --> 00:11:14,815
Yeah, she's unpredictable.
305
00:11:14,816 --> 00:11:16,835
That's one of the things I
find exciting about her.
306
00:11:16,836 --> 00:11:19,775
Well, look, you're in the seventh grade...
307
00:11:19,776 --> 00:11:21,313
- Eighth.
- Eighth.
308
00:11:21,314 --> 00:11:23,815
My point is that you can
handle this by yourself.
309
00:11:23,816 --> 00:11:25,735
You don't need me.
310
00:11:25,736 --> 00:11:27,785
Good talk.
311
00:11:27,786 --> 00:11:29,785
Want the door open or closed?
312
00:11:29,786 --> 00:11:31,875
I'll close it.
313
00:11:31,876 --> 00:11:34,785
Activist: This tree has been
here for hundreds of years,
314
00:11:34,786 --> 00:11:37,865
and now they want to tear it
down to put up a java Jerry's.
315
00:11:37,866 --> 00:11:40,755
Do we really need another corporation
316
00:11:40,756 --> 00:11:42,755
- who are bankrupting America?
- Hi.
317
00:11:42,756 --> 00:11:44,064
- And when we...
- Hi. Sorry.
318
00:11:44,065 --> 00:11:46,765
I-I-I don't mean to interrupt your tirade,
319
00:11:46,766 --> 00:11:50,765
but I couldn't help noticing
that you're a very deep person.
320
00:11:50,766 --> 00:11:51,805
Were you always that way,
321
00:11:51,806 --> 00:11:53,865
or is that something you had to learn?
322
00:11:53,866 --> 00:11:56,865
I see your coffee cup, tree murderer!
323
00:11:56,866 --> 00:11:58,765
Corporate stooge!
324
00:11:58,766 --> 00:11:59,965
You can't run away from your hypocrisy!
325
00:11:59,966 --> 00:12:02,755
Shame!
326
00:12:02,756 --> 00:12:03,915
Shame!
327
00:12:03,916 --> 00:12:05,825
Woman: Thank you for holding...
328
00:12:05,826 --> 00:12:07,886
You got me the wrong lunch.
329
00:12:11,886 --> 00:12:13,795
[Sighs]
330
00:12:13,796 --> 00:12:16,775
What a fulfilling day.
331
00:12:16,776 --> 00:12:17,835
He's not home.
332
00:12:17,836 --> 00:12:20,875
[Sighs] Thank god. I am exhausted.
333
00:12:20,876 --> 00:12:22,955
Ugh, my god.
334
00:12:22,956 --> 00:12:25,875
[Sighs] Work sucks.
335
00:12:25,876 --> 00:12:26,915
[Grunts]
336
00:12:26,916 --> 00:12:27,955
Oh!
337
00:12:27,956 --> 00:12:29,885
Rub my feet.
338
00:12:29,886 --> 00:12:31,845
I'm not rubbing your smelly feet.
339
00:12:31,846 --> 00:12:34,775
Come on, Mike, please?
340
00:12:34,776 --> 00:12:36,855
All right.
341
00:12:36,856 --> 00:12:37,915
Mm.
342
00:12:37,916 --> 00:12:39,915
[Sighs] Oh, yeah.
343
00:12:39,916 --> 00:12:41,916
Mm-hmm. Mmhmm.
344
00:12:43,796 --> 00:12:44,885
Oooh, yeah. Ooh.
345
00:12:44,886 --> 00:12:46,925
Really get your thumbs in there.
346
00:12:46,926 --> 00:12:49,735
Ugh, I hate my job.
347
00:12:49,736 --> 00:12:50,915
They made it sound so
great at the convention
348
00:12:50,916 --> 00:12:53,745
with all the incentives and prizes.
349
00:12:53,746 --> 00:12:54,935
Yeah. I thought you were
gonna win us an escalade.
350
00:12:54,936 --> 00:12:56,805
Pfft! Fat chance.
351
00:12:56,806 --> 00:12:59,765
Our office is 104th in the nation.
352
00:12:59,766 --> 00:13:00,825
Yeah, we're back to winning the lottery
353
00:13:00,826 --> 00:13:03,775
or you finding a diamond at the quarry.
354
00:13:03,776 --> 00:13:05,925
God, it sucks, Mike. I
thought my last job was bad.
355
00:13:05,926 --> 00:13:09,785
This job is baaaa... etter than ever.
356
00:13:09,786 --> 00:13:11,776
[Marshmallow squawks] Don't ask.
357
00:13:16,746 --> 00:13:18,855
Professor Grant, I'm sorry.
358
00:13:18,856 --> 00:13:20,775
I just can't give you what you want.
359
00:13:20,776 --> 00:13:21,935
And believe me, I tried.
360
00:13:21,936 --> 00:13:23,775
I talked to a crazy guy.
361
00:13:23,776 --> 00:13:25,885
I watched an Anderson Cooper marathon.
362
00:13:25,886 --> 00:13:28,745
I stayed up all night listening
to Joni Mitchell albums.
363
00:13:28,746 --> 00:13:29,845
What are you talking about?
364
00:13:29,846 --> 00:13:32,765
Look, I know you think
being deep is important,
365
00:13:32,766 --> 00:13:34,775
but I think other things are important.
366
00:13:34,776 --> 00:13:36,755
Like seeing the best in people,
367
00:13:36,756 --> 00:13:38,945
and believing that the human
spirit is what gives us the gift
368
00:13:38,946 --> 00:13:42,855
to face the world with
curiosity and optimism.
369
00:13:42,856 --> 00:13:43,935
It's nothing personal.
370
00:13:43,936 --> 00:13:46,835
You are obviously very deep and intelligent
371
00:13:46,836 --> 00:13:48,895
and a little bit handsome,
and that's great,
372
00:13:48,896 --> 00:13:50,895
but you just can't take someone
who has thought one way
373
00:13:50,896 --> 00:13:53,815
their whole life and convince
them to think your way.
374
00:13:53,816 --> 00:13:55,775
I am never gonna understand
your side of things,
375
00:13:55,776 --> 00:13:57,775
and you are never gonna understand mine.
376
00:13:57,776 --> 00:13:58,855
And the more you force me to do it,
377
00:13:58,856 --> 00:13:59,935
the angrier I am gonna get,
378
00:13:59,936 --> 00:14:01,945
and we are just gonna go
at each other forever!
379
00:14:01,946 --> 00:14:03,825
It's never gonna work!
380
00:14:03,826 --> 00:14:05,775
That's it.
381
00:14:05,776 --> 00:14:06,785
Right there.
382
00:14:06,786 --> 00:14:09,735
What's it? Right where?
383
00:14:09,736 --> 00:14:11,865
That's the crack I was talking about.
384
00:14:11,866 --> 00:14:12,935
Really?
385
00:14:12,936 --> 00:14:14,895
[Laughs] Yes, yes!
386
00:14:14,896 --> 00:14:16,745
That's the passion I wanted to see.
387
00:14:16,746 --> 00:14:17,825
I want you to argue with me.
388
00:14:17,826 --> 00:14:19,885
Take a stand. Paint a painting.
389
00:14:19,886 --> 00:14:21,835
Go and see a band that
you thought you hated.
390
00:14:21,836 --> 00:14:23,745
That's what college is about.
391
00:14:23,746 --> 00:14:24,745
Do it.
392
00:14:24,746 --> 00:14:25,825
I will.
393
00:14:25,826 --> 00:14:27,915
I will do it. Right now.
394
00:14:27,916 --> 00:14:30,915
And I am not saying that to be agreeable.
395
00:14:30,916 --> 00:14:32,945
I get it. I get it!
396
00:14:32,946 --> 00:14:35,746
We will argue later.
397
00:14:38,826 --> 00:14:40,885
Turns out, there was a recipe after all.
398
00:14:40,886 --> 00:14:43,825
With a dash of enlightenment
and a scoop of tough love,
399
00:14:43,826 --> 00:14:44,945
Sue cracked herself open
400
00:14:44,946 --> 00:14:47,925
and found more than just
rainbows and unicorns.
401
00:14:47,926 --> 00:14:49,945
It was still mostly rainbows and unicorns,
402
00:14:49,946 --> 00:14:52,805
'cause let's face it, Sue
is always gonna be Sue.
403
00:14:52,806 --> 00:14:54,925
Sure, look up in the sky
404
00:14:54,926 --> 00:14:57,795
and ignore all the problems down here!
405
00:14:57,796 --> 00:14:59,795
Sheep!
406
00:14:59,796 --> 00:15:01,805
Baaaa!
407
00:15:01,806 --> 00:15:04,875
[Marshmallow chirping]
408
00:15:04,876 --> 00:15:06,815
I know you said don't
ask, but I have to ask.
409
00:15:06,816 --> 00:15:07,895
Why do you have a bird?
410
00:15:07,896 --> 00:15:10,765
Why do I have a bird? [Chuckles]
411
00:15:10,766 --> 00:15:11,955
I have a bird because apparently,
412
00:15:11,956 --> 00:15:13,815
when you're a businessman,
413
00:15:13,816 --> 00:15:14,955
you get to do lots of important stuff,
414
00:15:14,956 --> 00:15:17,835
like, uh, picking up your boss'
crap from the dry-cleaners.
415
00:15:17,836 --> 00:15:18,895
But when he forgets to give you his ticket,
416
00:15:18,896 --> 00:15:20,795
you get to spend a half-hour
417
00:15:20,796 --> 00:15:21,895
trying to convince "Dave the manager"
418
00:15:21,896 --> 00:15:23,925
that you're not trying to
steal your boss' golf shirts,
419
00:15:23,926 --> 00:15:24,935
which makes you late to the vet,
420
00:15:24,936 --> 00:15:26,775
where you're taking his sick bird,
421
00:15:26,776 --> 00:15:27,875
but the guy won't take the bird
422
00:15:27,876 --> 00:15:29,755
because it's one minute after 6:00,
423
00:15:29,756 --> 00:15:30,835
so you get to go to the pharmacy
424
00:15:30,836 --> 00:15:31,935
where you beg them to give
you the bird's medicine
425
00:15:31,936 --> 00:15:34,835
which, they inform you, has
to be applied every two hours
426
00:15:34,836 --> 00:15:35,955
to the bird's butt.
427
00:15:35,956 --> 00:15:39,805
But what they don't tell you is
where on the bird is the butt.
428
00:15:39,806 --> 00:15:40,965
This is officially the
lowest moment of my life.
429
00:15:40,966 --> 00:15:42,825
There will be others.
430
00:15:42,826 --> 00:15:43,965
[Marshmallow squawks] No! Marshmallow!
431
00:15:43,966 --> 00:15:46,745
- Oh, damn it!
- See?
432
00:15:46,746 --> 00:15:47,825
Ohh! This is all your fault!
433
00:15:47,826 --> 00:15:49,845
What are you talking about?
434
00:15:49,846 --> 00:15:51,736
I'll show you what I'm talking about.
435
00:15:54,946 --> 00:15:57,775
Axl Heck, star student of the week.
436
00:15:57,776 --> 00:15:58,825
Boom. Exhibit "a."
437
00:15:58,826 --> 00:16:00,815
"I will be a rock star during the week
438
00:16:00,816 --> 00:16:01,825
and an astronaut on the weekends."
439
00:16:01,826 --> 00:16:02,855
Now that I'm older,
440
00:16:02,856 --> 00:16:04,785
I realize I should have reversed that,
441
00:16:04,786 --> 00:16:05,855
but you helped me with this.
442
00:16:05,856 --> 00:16:07,785
All through elementary
school and middle school was
443
00:16:07,786 --> 00:16:09,865
"you can be anything you want to be, Axl.
444
00:16:09,866 --> 00:16:11,885
Don't be afraid to dream big, Axl."
445
00:16:11,886 --> 00:16:13,965
Then I hit high school and you
pull the rug out from under me!
446
00:16:13,966 --> 00:16:15,965
I wanted to start a t-shirt line.
447
00:16:15,966 --> 00:16:17,825
I wanted to be a reality star.
448
00:16:17,826 --> 00:16:18,935
And now, thanks to you,
449
00:16:18,936 --> 00:16:20,965
I'm stuck in a dead-end job
for the rest of my life.
450
00:16:20,966 --> 00:16:23,855
[Sighs] Axl, you're just an intern.
451
00:16:23,856 --> 00:16:25,835
This is not what you're
gonna be doing forever.
452
00:16:25,836 --> 00:16:27,945
Um, it's a little late to
apply to astronaut school,
453
00:16:27,946 --> 00:16:29,815
so I think it is.
454
00:16:29,816 --> 00:16:31,745
Look at this.
455
00:16:31,746 --> 00:16:34,795
"Who are your heroes? Mommy,
daddy, and spongebob."
456
00:16:34,796 --> 00:16:36,815
Guess it's just spongebob now.
457
00:16:36,816 --> 00:16:38,796
[Marshmallow squawking]
458
00:16:43,113 --> 00:16:44,708
[Sighs] Searching for a lost bird
459
00:16:44,709 --> 00:16:48,058
was really the pickle on the
crap sandwich that was my day.
460
00:16:48,059 --> 00:16:50,068
Okay. Now, where were we?
461
00:16:50,069 --> 00:16:51,928
No.
462
00:16:51,929 --> 00:16:53,948
[Whines] Oh, come on! Give me some sugar.
463
00:16:53,949 --> 00:16:55,048
Eh, I'd rather do the bird ointment.
464
00:16:55,049 --> 00:16:58,058
[Scoffs]
465
00:16:58,059 --> 00:17:00,088
Ahh.
466
00:17:00,089 --> 00:17:02,098
Hey, what is the deal with Axl?
467
00:17:02,099 --> 00:17:04,998
Everything out of his mouth is
either negative or a complaint.
468
00:17:04,999 --> 00:17:06,978
Well, you would know.
469
00:17:06,979 --> 00:17:09,898
What's that supposed to mean?
470
00:17:09,899 --> 00:17:10,948
Well, I'm just saying that
471
00:17:10,949 --> 00:17:12,978
you and Axl are pretty
much the same person.
472
00:17:12,979 --> 00:17:14,058
What?
473
00:17:14,059 --> 00:17:15,098
You're out of your mind.
474
00:17:15,099 --> 00:17:16,978
All I'm saying is
475
00:17:16,979 --> 00:17:18,918
he comes home whining,
you come home whining...
476
00:17:18,919 --> 00:17:20,098
I do not come home whining.
477
00:17:20,099 --> 00:17:22,078
"The tablets don't work. It's hard.
478
00:17:22,079 --> 00:17:24,018
There's too many patients. It's hard.
479
00:17:24,019 --> 00:17:26,038
There's no desk to sleep under. It's hard."
480
00:17:26,039 --> 00:17:28,938
I'm sorry. Would you prefer I
not share my day with you?
481
00:17:28,939 --> 00:17:30,058
I didn't know that was an option.
482
00:17:30,059 --> 00:17:31,118
[Sighs] Whatever, Mike.
483
00:17:31,119 --> 00:17:32,988
You know, you're not
gonna make me feel bad.
484
00:17:32,989 --> 00:17:34,108
Everybody brings their work home with them.
485
00:17:34,109 --> 00:17:36,908
I don't.
486
00:17:36,909 --> 00:17:38,098
Last week, an earthmover
rolled over my foot.
487
00:17:38,099 --> 00:17:39,938
I didn't say a word.
488
00:17:39,939 --> 00:17:40,998
All my toes are completely black.
489
00:17:40,999 --> 00:17:43,978
- You want to see?
- Uh, I'll take your word for it.
490
00:17:43,979 --> 00:17:46,958
Axl and I are not alike in any way.
491
00:17:46,959 --> 00:17:48,908
I happen to be a very positive person.
492
00:17:48,909 --> 00:17:50,118
I know. You're very positive
493
00:17:50,119 --> 00:17:53,028
that all your pie-in-the-sky
ideas are gonna work out.
494
00:17:53,029 --> 00:17:55,928
And when they don't, you
complain and give up.
495
00:17:55,929 --> 00:17:57,988
I do not have pie-in-the-sky ideas.
496
00:17:57,989 --> 00:18:00,908
Really? How's that jewelry line coming?
497
00:18:00,909 --> 00:18:02,008
You ever get Oprah to try on your earrings?
498
00:18:02,009 --> 00:18:03,948
For your information, I
have some feelers out
499
00:18:03,949 --> 00:18:05,028
to locate her exact address.
500
00:18:05,029 --> 00:18:06,888
Okay, well, maybe when you do,
501
00:18:06,889 --> 00:18:08,928
you should send her one of
Axl's buttronaut t-shirts
502
00:18:08,929 --> 00:18:10,078
that were gonna make him famous.
Maybe I will.
503
00:18:10,079 --> 00:18:11,998
I think they look great with the earrings.
504
00:18:11,999 --> 00:18:13,958
Look, I'm just pointing
out that you and Axl
505
00:18:13,959 --> 00:18:16,078
are kind of the drama queens of the house.
506
00:18:16,079 --> 00:18:17,118
You know what, Mike?
507
00:18:17,119 --> 00:18:19,068
I don't even know why I'm arguing with you.
508
00:18:19,069 --> 00:18:21,028
If you think Axl and I are alike,
509
00:18:21,029 --> 00:18:22,988
I am gonna take that as a compliment,
510
00:18:22,989 --> 00:18:26,048
because I love my son, and he
has a lot of great qualities.
511
00:18:26,049 --> 00:18:29,018
You sit here in silence with
your stoic, black-toed army,
512
00:18:29,019 --> 00:18:31,889
and I will be hanging with the dreamers.
513
00:18:39,079 --> 00:18:41,763
[Sighs] What are you doing up?
514
00:18:41,764 --> 00:18:42,958
[Marshmallow squawks]
515
00:18:42,959 --> 00:18:45,048
Axl: Marshmallow, just sit still! Ow!
516
00:18:45,049 --> 00:18:46,998
That bird is not a fan of his medicine.
517
00:18:46,999 --> 00:18:49,098
[Sighs]
518
00:18:49,099 --> 00:18:52,078
Dad, I'm sorry I yelled at you
about the whole Cindy thing.
519
00:18:52,079 --> 00:18:54,018
It wasn't your fault.
520
00:18:54,019 --> 00:18:55,998
You were just the messenger.
521
00:18:55,999 --> 00:18:58,958
Ah, don't take it so hard, Brick.
522
00:18:58,959 --> 00:19:02,958
You... you've got a lot of life left.
523
00:19:02,959 --> 00:19:03,998
It's fine.
524
00:19:03,999 --> 00:19:05,958
I just thought you'd get
what I was going through
525
00:19:05,959 --> 00:19:08,068
'cause you always talk about that girl.
526
00:19:08,069 --> 00:19:10,028
You know, the one whose house
527
00:19:10,029 --> 00:19:11,088
you always rode over to on your bike?
528
00:19:11,089 --> 00:19:13,088
Ah, Debbie Sullivan.
529
00:19:13,089 --> 00:19:15,048
Yep.
530
00:19:15,049 --> 00:19:17,888
She had the greatest hair.
531
00:19:17,889 --> 00:19:20,889
At Christmas, she used to put
jingle bells in her ponytail.
532
00:19:21,969 --> 00:19:23,099
Man, she was something.
533
00:19:26,089 --> 00:19:28,008
Here's the thing, Brick.
534
00:19:28,009 --> 00:19:31,898
When it comes to women,
there are no easy answers.
535
00:19:31,899 --> 00:19:33,018
I don't know much,
536
00:19:33,019 --> 00:19:34,928
but I've picked up a few
things over the years.
537
00:19:34,929 --> 00:19:36,968
Even though you're only in...
538
00:19:36,969 --> 00:19:38,008
- Eighth.
- Eighth...
539
00:19:38,009 --> 00:19:40,008
I was gonna say eighth... grade,
540
00:19:40,009 --> 00:19:41,988
women, in my opinion,
541
00:19:41,989 --> 00:19:44,068
are somewhat interested
in what you have to say
542
00:19:44,069 --> 00:19:45,968
or what you think,
543
00:19:45,969 --> 00:19:48,058
but they're definitely
interested in what you feel.
544
00:19:48,059 --> 00:19:52,018
There's nothing like a father/son talk.
545
00:19:52,019 --> 00:19:54,938
Of course, Brick didn't use
a word of Mike's advice.
546
00:19:54,939 --> 00:19:56,998
He decided it was easier
just to pay Cindy 10 bucks
547
00:19:56,999 --> 00:19:59,118
to never kiss another boy again.
548
00:19:59,119 --> 00:20:02,018
But nothing beats a mother/son talk.
549
00:20:02,019 --> 00:20:03,098
Ohh.
550
00:20:03,099 --> 00:20:05,098
So, how was your day?
551
00:20:05,099 --> 00:20:07,068
You do not want to know.
552
00:20:07,069 --> 00:20:09,108
Actually, I do.
553
00:20:09,109 --> 00:20:11,908
Hm.
554
00:20:11,909 --> 00:20:14,898
I just had this whole picture in my head
555
00:20:14,899 --> 00:20:16,938
of what it was gonna be
like, and it's just not it.
556
00:20:16,939 --> 00:20:17,988
I got all these ideas,
557
00:20:17,989 --> 00:20:19,068
and my boss just doesn't want to hear them.
558
00:20:19,069 --> 00:20:21,058
I know what you mean.
559
00:20:21,059 --> 00:20:24,108
One time, I told Mr. Ehlert this idea I had
560
00:20:24,109 --> 00:20:26,118
for a labor day promotion, and he said,
561
00:20:26,119 --> 00:20:27,938
[gruffly] "I got an idea.
562
00:20:27,939 --> 00:20:28,998
Why don't you hose down that Camry?
563
00:20:28,999 --> 00:20:31,058
I think a raccoon gave
birth in the wheel well."
564
00:20:31,059 --> 00:20:32,918
[Both chuckle]
565
00:20:32,919 --> 00:20:34,888
Mm.
566
00:20:34,889 --> 00:20:36,968
[Normal voice] Ooh, you pick
out the almonds, too, huh?
567
00:20:36,969 --> 00:20:39,928
Yeah. I like the almond flavor,
568
00:20:39,929 --> 00:20:42,068
but the nuts, they're
just too much chewing.
569
00:20:42,069 --> 00:20:44,028
Yeah, right?
570
00:20:44,029 --> 00:20:46,068
Like, why did they have
to complicated things?
571
00:20:46,069 --> 00:20:48,078
We don't need any heroes.
Just give us the ice cream.
572
00:20:48,079 --> 00:20:49,949
Yep.
573
00:20:51,989 --> 00:20:54,988
You know, we should open an
ice-cream store together.
574
00:20:54,989 --> 00:20:56,068
We would crush an ice-cream store.
575
00:20:56,069 --> 00:20:57,088
Plus, I'm taking econ now,
576
00:20:57,089 --> 00:20:58,968
so I can run the money side of things.
577
00:20:58,969 --> 00:21:00,958
Yeah, but you have such great personality
578
00:21:00,959 --> 00:21:01,998
that we would want that out front.
579
00:21:01,999 --> 00:21:04,118
Mm, you'd definitely want this out front.
580
00:21:04,119 --> 00:21:06,068
You know what would be another
great flavor of ice cream?
581
00:21:06,069 --> 00:21:08,028
Chips and dip.
582
00:21:08,029 --> 00:21:09,968
Would there be actual chips in it?
583
00:21:09,969 --> 00:21:12,068
No, no, no, no, no, no. Just the flavor.
584
00:21:12,069 --> 00:21:13,108
You don't want chips in your ice cream.
585
00:21:13,109 --> 00:21:15,008
Mm.
586
00:21:15,009 --> 00:21:17,918
Yeah, 'cause salty and sweet
is, like, the big thing now.
587
00:21:17,919 --> 00:21:19,118
Yeah. It would have,
like, a saltiness to it.
588
00:21:19,119 --> 00:21:21,119
Just throw it together.
589
00:21:21,832 --> 00:21:28,922
Sync and corrections by peterbrito
www.addic7ed.com
590
00:21:28,972 --> 00:21:33,522
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.