All language subtitles for The Middle s06e17 The Waiting Game.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,535 --> 00:00:04,770 [Crow caws] 2 00:00:04,771 --> 00:00:06,104 Frankie: Waiting sucks. 3 00:00:06,105 --> 00:00:07,906 You wait at the post office, 4 00:00:07,907 --> 00:00:09,141 you wait at the bank, 5 00:00:09,142 --> 00:00:10,475 you wait behind the old lady 6 00:00:10,476 --> 00:00:11,944 writing a check at the grocery store. 7 00:00:11,945 --> 00:00:13,579 But the longest wait of all 8 00:00:13,580 --> 00:00:15,747 is waiting to see if you've gotten into college. 9 00:00:15,748 --> 00:00:17,816 Frankie: Hear anything yet? 10 00:00:17,817 --> 00:00:19,885 Nope. Still nothing. 11 00:00:19,886 --> 00:00:22,321 But we all had ways of dealing with it. 12 00:00:22,322 --> 00:00:25,157 Sue immersed herself in an arts-and-crafts project, 13 00:00:25,158 --> 00:00:28,160 Mike cleaned all our crap out of the dining room, 14 00:00:28,161 --> 00:00:30,596 and I rejoined curves. 15 00:00:30,597 --> 00:00:32,865 Look, making the call is the hardest part. 16 00:00:32,866 --> 00:00:35,167 [Sighs] Frankie, I'm trying to make room 17 00:00:35,168 --> 00:00:36,602 for aunt Edie's table. 18 00:00:36,603 --> 00:00:38,737 I can't believe how much junk you got in here. 19 00:00:38,738 --> 00:00:40,672 A food dehydrator? Really? 20 00:00:40,673 --> 00:00:42,908 Isn't our food already dry and tasteless enough? 21 00:00:42,909 --> 00:00:44,610 That's sentimental. 22 00:00:44,611 --> 00:00:46,879 I got it from my mom when I gave it to her and she didn't like it. 23 00:00:46,880 --> 00:00:49,014 Well, we just can't keep piling stuff up. 24 00:00:49,015 --> 00:00:51,583 All right, we'll sell it on Craigslist. 25 00:00:51,584 --> 00:00:53,018 We can't even take a picture on our phone. 26 00:00:53,019 --> 00:00:54,086 That's not gonna happen. 27 00:00:54,087 --> 00:00:56,054 Axl: don't touch it! Don't you touch it! 28 00:00:56,055 --> 00:00:57,623 Don't you dare touch it! 29 00:00:57,624 --> 00:00:59,124 - [Indistinct shouting] - You're closer. 30 00:00:59,125 --> 00:01:00,643 Brick: Every square inch is covered 31 00:01:00,644 --> 00:01:02,161 - with your stuff! - Cut it out! 32 00:01:02,162 --> 00:01:03,195 I'm sorry. 33 00:01:03,196 --> 00:01:04,630 I can't live in this clutter anymore. 34 00:01:04,631 --> 00:01:05,731 I just can't. 35 00:01:05,732 --> 00:01:07,566 This isn't the room of a man of words, 36 00:01:07,567 --> 00:01:09,134 it's a room of a man of sweat socks. 37 00:01:09,135 --> 00:01:10,903 There's no space for my thoughts. 38 00:01:10,904 --> 00:01:12,704 Put your thoughts in the dining room. That's the junk area. 39 00:01:12,705 --> 00:01:14,740 We're not doing that anymore. Now it's the basement. 40 00:01:14,741 --> 00:01:16,708 I'm sorry, but his garbage is everywhere. 41 00:01:16,709 --> 00:01:18,577 I found pool balls under my bed! 42 00:01:18,578 --> 00:01:19,878 I am learning to juggle! 43 00:01:19,879 --> 00:01:21,780 I'm trying to better myself, unlike you people. 44 00:01:21,781 --> 00:01:23,315 Dad, it's my room now. 45 00:01:23,316 --> 00:01:25,250 He doesn't even live here anymore. 46 00:01:25,251 --> 00:01:27,653 This is my spring break, and this is my vacation home. 47 00:01:27,654 --> 00:01:29,288 So much sadness in that sentence. 48 00:01:29,289 --> 00:01:31,590 Look, you guys are old enough to figure this out, 49 00:01:31,591 --> 00:01:32,792 so figure it out. 50 00:01:34,661 --> 00:01:35,962 [Door closes] 51 00:01:40,633 --> 00:01:41,667 Hey, mom, 52 00:01:41,668 --> 00:01:43,001 check it out! 53 00:01:43,002 --> 00:01:45,070 It's a potpourri sachet. 54 00:01:45,071 --> 00:01:47,239 I'm making one of these for every senior in my class 55 00:01:47,240 --> 00:01:49,641 as a little souvenir of our time together. 56 00:01:49,642 --> 00:01:51,143 "Sue" -venir? 57 00:01:51,144 --> 00:01:52,311 Get it? [Chuckles] 58 00:01:52,312 --> 00:01:53,312 Aww. 59 00:01:53,313 --> 00:01:56,348 "Class of 2015. Aromaderci. 60 00:01:56,349 --> 00:01:59,017 - Our future smells bright." - [Chuckles] 61 00:01:59,018 --> 00:02:00,652 Clever. 62 00:02:00,653 --> 00:02:02,754 I got to say, honey, I'm impressed. 63 00:02:02,755 --> 00:02:04,323 This is a really nervous time, 64 00:02:04,324 --> 00:02:06,325 you know, waiting to hear about college, 65 00:02:06,326 --> 00:02:07,759 and you're handling it great. 66 00:02:07,760 --> 00:02:09,928 Well, it's out of my hands. 67 00:02:09,929 --> 00:02:11,730 - What are you gonna do? - [Chuckles] You're right. 68 00:02:11,731 --> 00:02:14,166 You just got to find ways to not let the stress get to you. 69 00:02:14,167 --> 00:02:16,034 That's all you can do. [Sniffs] 70 00:02:16,035 --> 00:02:18,337 There is no reason it should take this long. 71 00:02:18,338 --> 00:02:20,806 Carly's heard. Sue should have heard. 72 00:02:20,807 --> 00:02:22,040 [Sighs] 73 00:02:22,041 --> 00:02:23,742 Those colleges know exactly what they're doing, Mike. 74 00:02:23,743 --> 00:02:24,743 They're just not telling us. 75 00:02:24,744 --> 00:02:26,878 Why won't they tell us? Why?! 76 00:02:26,879 --> 00:02:28,680 Okay, you got to get it together, lady. 77 00:02:28,681 --> 00:02:30,582 [Sighs] I'm trying! 78 00:02:30,583 --> 00:02:33,585 Reading a magazine doesn't help. Working out doesn't help. 79 00:02:33,586 --> 00:02:34,653 You been working out? 80 00:02:34,654 --> 00:02:36,655 Hey, I'm getting my photo taken for my I.D. tomorrow, 81 00:02:36,656 --> 00:02:38,023 so back off. 82 00:02:38,024 --> 00:02:40,359 - Look, Frankie, you got to calm down. - [Sighs] 83 00:02:40,360 --> 00:02:41,860 Sue's gonna get in somewhere. 84 00:02:41,861 --> 00:02:43,862 Is she, Mike? Is she?! 85 00:02:43,863 --> 00:02:46,198 Ugh, I just want this for her, you know? 86 00:02:46,199 --> 00:02:49,968 She's so good and so kind and she doesn't make anything, 87 00:02:49,969 --> 00:02:52,738 and if this one thing could just go her way... 88 00:02:52,739 --> 00:02:54,573 [gasps] We should pray, Mike. 89 00:02:54,574 --> 00:02:56,642 Let's go to church. Is church open now? 90 00:02:56,643 --> 00:02:57,644 Never mind. I'll pray right now. 91 00:02:59,646 --> 00:03:02,047 Ow! Ohh. I just hurt my knee. 92 00:03:02,048 --> 00:03:05,217 Now there's no way I can work out tomorrow. 93 00:03:05,218 --> 00:03:06,219 [Sighs] 94 00:03:10,189 --> 00:03:11,723 Mike: What are you doing? 95 00:03:11,724 --> 00:03:15,160 It's cold, but I want to get a tan. 96 00:03:15,161 --> 00:03:17,796 Everybody else is in Florida, but I didn't go. 97 00:03:17,797 --> 00:03:19,631 You got off cheap. You're welcome. 98 00:03:19,632 --> 00:03:22,634 Oh, gee, I wish there was some way we could thank you. 99 00:03:22,635 --> 00:03:24,102 Oh, I know. 100 00:03:24,103 --> 00:03:26,204 How about we let you get up and help us with the groceries? 101 00:03:26,205 --> 00:03:28,707 Oh. [Groans] 102 00:03:28,708 --> 00:03:30,576 [Grunts loudly] 103 00:03:36,616 --> 00:03:38,684 Mike: What the hell? 104 00:03:38,685 --> 00:03:40,619 Why's your stuff in here? 105 00:03:40,620 --> 00:03:42,321 Why is my stuff in here? 106 00:03:42,322 --> 00:03:43,655 Why's his stuff in here? 107 00:03:43,656 --> 00:03:46,024 Oh, I got tired of all Axl's stuff clogging up my space, 108 00:03:46,025 --> 00:03:47,659 so I moved it in here. 109 00:03:47,660 --> 00:03:49,661 You moved all of this by yourself? 110 00:03:49,662 --> 00:03:51,129 Hate makes you strong. 111 00:03:51,130 --> 00:03:52,731 Oh, no. [Bag thuds] 112 00:03:52,732 --> 00:03:53,765 No way! 113 00:03:53,766 --> 00:03:56,601 Actually, wait a minute. 114 00:03:56,602 --> 00:03:57,603 Huh! 115 00:04:00,606 --> 00:04:01,940 - Not bad. - Mm. 116 00:04:01,941 --> 00:04:03,108 Frankie: Oh, no, no, no, no. 117 00:04:03,109 --> 00:04:04,643 No. This is not happening. 118 00:04:04,644 --> 00:04:06,345 We are bringing in aunt Edie's table. 119 00:04:06,346 --> 00:04:08,213 I'm finally getting my dining room back. 120 00:04:08,214 --> 00:04:09,881 I thought you took care of this. 121 00:04:09,882 --> 00:04:11,583 I told them they were old enough to figure it out. 122 00:04:11,584 --> 00:04:12,651 What? 123 00:04:12,652 --> 00:04:14,886 Yeah, some people's kids can figure things out, not ours. 124 00:04:14,887 --> 00:04:15,987 We're not the Donahues. 125 00:04:15,988 --> 00:04:17,723 We don't have Donahue family court, 126 00:04:17,724 --> 00:04:19,591 where the kids present their case 127 00:04:19,592 --> 00:04:20,859 and Nancy and Ron vote on it 128 00:04:20,860 --> 00:04:23,262 and they sentence the loser to 5 to 10 hugs. 129 00:04:24,230 --> 00:04:25,731 Hey, Brick, before you go, 130 00:04:25,732 --> 00:04:27,099 could you, uh... [Whistles] 131 00:04:27,100 --> 00:04:28,167 Ah. [Clicks tongue] 132 00:04:29,502 --> 00:04:30,569 Axl: Uh, mom and dad, 133 00:04:30,570 --> 00:04:32,070 I don't hang out in your room. 134 00:04:32,071 --> 00:04:34,574 Would you mind taking that somewhere else? 135 00:04:39,011 --> 00:04:41,680 Oh, my God, Sue, these Sue-venirs are genius. 136 00:04:41,681 --> 00:04:43,648 My review is in, and they're a smash. 137 00:04:43,649 --> 00:04:45,016 Oh, you think? 138 00:04:45,017 --> 00:04:47,018 I was worried I might have put too much clove in them. 139 00:04:47,019 --> 00:04:48,153 Not everybody likes clove. 140 00:04:48,154 --> 00:04:49,688 It's a very divisive spice. 141 00:04:49,689 --> 00:04:50,689 Mm. 142 00:04:50,690 --> 00:04:51,990 - [Knock on door] - Man: Brad, 143 00:04:51,991 --> 00:04:53,859 you want to hit the batting cages? 144 00:04:53,860 --> 00:04:55,794 No, dad. Wait for it. 145 00:04:55,795 --> 00:04:57,629 Three, two, one. 146 00:04:57,630 --> 00:04:58,797 You sure? 147 00:04:58,798 --> 00:05:00,732 Yes. 148 00:05:00,733 --> 00:05:02,033 Every day. [Chuckles] 149 00:05:02,034 --> 00:05:03,568 [Scoffs] 150 00:05:03,569 --> 00:05:05,937 So, h-how are you doing with the whole waiting thing? 151 00:05:05,938 --> 00:05:07,706 'Cause I know that for some people, 152 00:05:07,707 --> 00:05:09,708 it's starting to get a little bit stressful. 153 00:05:09,709 --> 00:05:11,243 Actually, I have some good news, 154 00:05:11,244 --> 00:05:13,578 but I wasn't gonna tell it if you're not in a place to hear it. 155 00:05:13,579 --> 00:05:14,913 Oh, no, I'm in a place, a perfectly good place. 156 00:05:14,914 --> 00:05:15,914 Spill it. 157 00:05:15,915 --> 00:05:17,115 Okay. 158 00:05:17,116 --> 00:05:19,084 I've decided, instead of going to college next year, 159 00:05:19,085 --> 00:05:21,119 I'm gonna do a year of service to my country. 160 00:05:21,120 --> 00:05:22,788 You joined the army? 161 00:05:22,789 --> 00:05:23,789 Oh, no. 162 00:05:23,790 --> 00:05:24,790 Although I always thought 163 00:05:24,791 --> 00:05:26,158 I'd look pretty cute in the costumes. 164 00:05:26,159 --> 00:05:27,359 I signed up for Americorps. 165 00:05:27,360 --> 00:05:28,693 Oh, my God! 166 00:05:28,694 --> 00:05:29,861 That is so great! 167 00:05:29,862 --> 00:05:32,097 I love you. I love America. 168 00:05:32,098 --> 00:05:34,766 What could go better together than the two things I love?! 169 00:05:34,767 --> 00:05:36,001 What is Americorps? 170 00:05:36,002 --> 00:05:38,737 It's kind of like the peace corps, but for America. 171 00:05:38,738 --> 00:05:40,138 Not sure what I'll be doing for them yet... 172 00:05:40,139 --> 00:05:43,041 Maybe teaching kids, maybe building houses. 173 00:05:43,042 --> 00:05:44,676 Hey, that could bring me and my dad closer. 174 00:05:44,677 --> 00:05:46,344 I'll ask him how a hammer works. [Chuckles] 175 00:05:46,345 --> 00:05:49,648 Oh, I am so excited for you! 176 00:05:49,649 --> 00:05:50,749 And a little jealous. 177 00:05:50,750 --> 00:05:52,184 You don't even have to worry about college yet. 178 00:05:52,185 --> 00:05:53,285 Oh, I didn't tell you? 179 00:05:53,286 --> 00:05:54,987 I'm deferring for a year. I got into NYU. 180 00:05:56,856 --> 00:05:58,857 Oh, wow! 181 00:05:58,858 --> 00:06:01,593 That's amazing. 182 00:06:01,594 --> 00:06:03,895 So, I guess you know what you're doing 183 00:06:03,896 --> 00:06:06,231 and Carly knows what she's doing 184 00:06:06,232 --> 00:06:09,601 and everybody knows what they're doing... 185 00:06:09,602 --> 00:06:12,038 Except me. 186 00:06:14,707 --> 00:06:16,708 Wow! 187 00:06:16,709 --> 00:06:19,311 This room is bigger than I thought. 188 00:06:19,312 --> 00:06:21,079 And what's that smell? 189 00:06:21,080 --> 00:06:23,281 Oh, it's a new fragrance I'm working on. 190 00:06:23,282 --> 00:06:26,652 It's called "not Axl," by Brick. 191 00:06:28,287 --> 00:06:30,021 You know, mom, 192 00:06:30,022 --> 00:06:32,224 so often people say they're going to do things in life 193 00:06:32,225 --> 00:06:33,692 and they never, ever do them. 194 00:06:33,693 --> 00:06:35,727 I'm calling the curves lady back to make my appointment. 195 00:06:35,728 --> 00:06:36,862 I just couldn't find the number. 196 00:06:36,863 --> 00:06:38,330 I'm not talking about you. 197 00:06:38,331 --> 00:06:41,132 Okay. But I am calling. 198 00:06:41,133 --> 00:06:42,267 Mm-hmm. 199 00:06:42,268 --> 00:06:44,135 I've read so many novels in my life 200 00:06:44,136 --> 00:06:46,071 and I've always dreamed that someday I would write one, 201 00:06:46,072 --> 00:06:49,107 but until I cleared the Axl out of my headspace, 202 00:06:49,108 --> 00:06:50,709 that dream felt impossible... 203 00:06:50,710 --> 00:06:52,177 - Until today. - [Typewriter dings] 204 00:06:52,178 --> 00:06:53,678 Today, I realized that... 205 00:06:53,679 --> 00:06:55,280 Sue: I got an e-mail from Purdue! 206 00:06:55,281 --> 00:06:57,315 Axl: [Groggily] Can you keep it down? 207 00:06:57,316 --> 00:06:59,284 I'm trying to sleep! 208 00:06:59,285 --> 00:07:01,753 [Breathing heavily] What does it say? 209 00:07:01,754 --> 00:07:04,256 [Sighs] I haven't opened it yet. 210 00:07:04,257 --> 00:07:06,691 Okay, here I go. 211 00:07:06,692 --> 00:07:07,792 [Computer dings] 212 00:07:07,793 --> 00:07:10,729 - Buffering, buffering, buffering... - [Computer chimes] 213 00:07:10,730 --> 00:07:11,864 Okay. 214 00:07:13,866 --> 00:07:15,700 Wait-listed. 215 00:07:15,701 --> 00:07:17,669 Aw. 216 00:07:17,670 --> 00:07:18,670 That's all right. 217 00:07:18,671 --> 00:07:20,138 They haven't said yes, 218 00:07:20,139 --> 00:07:22,307 but they haven't said no. 219 00:07:22,308 --> 00:07:23,675 Exactly. 220 00:07:23,676 --> 00:07:24,709 And, you know, there's still 221 00:07:24,710 --> 00:07:26,611 a lot of other colleges to hear from. 222 00:07:26,612 --> 00:07:28,647 Yeah. Exactly. 223 00:07:28,648 --> 00:07:29,748 And you know what? 224 00:07:29,749 --> 00:07:31,750 This wasn't even my first choice, anyway. 225 00:07:31,751 --> 00:07:34,019 And it could still end up being a yes. 226 00:07:34,020 --> 00:07:35,922 Right. So, we're good. 227 00:07:36,923 --> 00:07:39,124 [Groans] We're screwed! 228 00:07:39,125 --> 00:07:40,258 I feel like I'm gonna throw up. 229 00:07:40,259 --> 00:07:42,060 I'm seriously gonna throw up. 230 00:07:42,061 --> 00:07:43,728 Mind getting off the bed then? 231 00:07:43,729 --> 00:07:44,763 Ugh. 232 00:07:44,764 --> 00:07:47,032 I just wanted the first one to be a yes. [Sighs] 233 00:07:47,033 --> 00:07:49,901 Why couldn't the first one be a yes?! 234 00:07:49,902 --> 00:07:52,304 Oh, stupid Purdue. 235 00:07:52,305 --> 00:07:53,705 You know what? 236 00:07:53,706 --> 00:07:55,206 When they change their minds and say yes, 237 00:07:55,207 --> 00:07:56,207 we're gonna turn them down. 238 00:07:56,208 --> 00:07:57,709 Unless they're the only one. 239 00:07:57,710 --> 00:07:59,978 Okay. We still got a long way to go. 240 00:07:59,979 --> 00:08:01,246 You got to pace yourself, Frankie. 241 00:08:01,247 --> 00:08:02,247 [Sighs] 242 00:08:02,248 --> 00:08:03,248 [Grunts] 243 00:08:03,249 --> 00:08:04,316 You're getting to the age 244 00:08:04,317 --> 00:08:05,617 when you could have a heart attack. 245 00:08:05,618 --> 00:08:07,085 And we all know you're not working out. 246 00:08:07,086 --> 00:08:08,721 [Sighs] 247 00:08:10,690 --> 00:08:12,624 All right, Axl... 248 00:08:12,625 --> 00:08:14,726 Uh, I'm sorry. Knock? 249 00:08:14,727 --> 00:08:15,994 It's called being polite. 250 00:08:15,995 --> 00:08:18,263 But since you're here, could you bring me some ham? 251 00:08:18,264 --> 00:08:19,297 I'm not bringing you ham. 252 00:08:19,298 --> 00:08:20,599 My God! It's four feet away. 253 00:08:20,600 --> 00:08:21,933 It would take no effort at all 254 00:08:21,934 --> 00:08:23,301 for you to just get that for me. 255 00:08:23,302 --> 00:08:24,636 Mom, just think about 256 00:08:24,637 --> 00:08:26,771 how you could be more giving to other people. 257 00:08:26,772 --> 00:08:28,340 You got no time to eat, anyway, Axl. 258 00:08:28,341 --> 00:08:30,275 You're coming with me to get aunt Edie's table. 259 00:08:30,276 --> 00:08:31,910 Mm, well, I hope you have somewhere to put it 260 00:08:31,911 --> 00:08:33,578 'cause you're not putting it in my room. 261 00:08:33,579 --> 00:08:35,246 This is not your room, Axl. 262 00:08:35,247 --> 00:08:37,115 Ugh! Why do you suddenly 263 00:08:37,116 --> 00:08:38,817 have such a need for a dining-room table, anyway? 264 00:08:38,818 --> 00:08:40,085 Are the Gatsbys coming to dinner? 265 00:08:40,086 --> 00:08:42,587 Whew. 266 00:08:42,588 --> 00:08:43,622 [Sighing] Wow. 267 00:08:43,623 --> 00:08:47,225 Writing a book... what a process. 268 00:08:47,226 --> 00:08:49,694 At a certain point, I wasn't writing the story 269 00:08:49,695 --> 00:08:51,062 [chuckles] It was writing me 270 00:08:51,063 --> 00:08:53,765 it just took me, and I was along for the ride. 271 00:08:53,766 --> 00:08:54,899 Well, get in the car. 272 00:08:54,900 --> 00:08:56,868 I got another ride you can go along for. 273 00:08:56,869 --> 00:08:58,871 [Groans, sighs] 274 00:09:01,807 --> 00:09:03,942 Frankie: We can patch the drywall. 275 00:09:03,943 --> 00:09:07,112 It's not our fault aunt Edie's house has narrow hallways. 276 00:09:07,113 --> 00:09:08,880 Thank you for letting me witness that. 277 00:09:08,881 --> 00:09:10,048 A writer can't stay inside 278 00:09:10,049 --> 00:09:12,183 when real life is so chock-full of drama. 279 00:09:12,184 --> 00:09:13,618 Like Axl thought that table 280 00:09:13,619 --> 00:09:15,186 could just slide right past that sconce, 281 00:09:15,187 --> 00:09:17,622 but then it didn't. What a great twist. 282 00:09:17,623 --> 00:09:19,157 And then mom expanded my vocabulary 283 00:09:19,158 --> 00:09:21,359 with her colorful collection of curse words. 284 00:09:21,360 --> 00:09:22,761 I'm glad I came. 285 00:09:22,762 --> 00:09:25,597 My God. Even with the windows down, I can still smell it. 286 00:09:25,598 --> 00:09:27,666 Sue, I thought you didn't bring your "poo-pourri." 287 00:09:27,667 --> 00:09:28,833 I didn't. 288 00:09:28,834 --> 00:09:31,804 It's just a part of my body now. 289 00:09:35,841 --> 00:09:37,275 [Boston's "More than a Feeling" playing] 290 00:09:37,276 --> 00:09:39,778 More than a feeling 291 00:09:39,779 --> 00:09:41,239 When I hear that old song they used to play 292 00:09:41,240 --> 00:09:44,049 Song they... more than a feeling 293 00:09:44,050 --> 00:09:48,153 I begin dreaming, more than a feeling I begin dreaming, more than a feeling 294 00:09:48,154 --> 00:09:51,723 - Till I see Marianne walk away - [Singing indistinctly] Walks away 295 00:09:51,724 --> 00:09:54,092 [Imitates drums] 296 00:09:54,093 --> 00:09:58,093 - I see my Marianne walkin' awa-a-a... - I see my Marianne walkin' awa-a-a... 297 00:09:59,699 --> 00:10:04,269 - A-a-a-a-a-a-a-a-ay! - A-a-a-a-a-a-a-a-ay! 298 00:10:04,270 --> 00:10:09,919 - [Guitar solo] - [Imitating electric guitar] 299 00:10:14,313 --> 00:10:15,314 [Tires screech] 300 00:10:26,325 --> 00:10:29,961 So... Hi. 301 00:10:29,962 --> 00:10:31,730 Hey. 302 00:10:31,731 --> 00:10:32,964 How was the ride home, dad? 303 00:10:32,965 --> 00:10:34,332 - Fine. - I'm sure it was. 304 00:10:34,333 --> 00:10:36,601 It's not like you had to come all the way from Boston. 305 00:10:36,602 --> 00:10:37,602 [All chuckle] 306 00:10:37,603 --> 00:10:38,770 You know what, Axl? 307 00:10:38,771 --> 00:10:41,740 I have more than a feeling that you're right. 308 00:10:41,741 --> 00:10:43,608 [Laughs] 309 00:10:43,609 --> 00:10:45,143 I don't know what you're talking about. 310 00:10:45,144 --> 00:10:47,011 Oh, come on! You're totally busted! 311 00:10:47,012 --> 00:10:48,713 We saw you rockin' out in your car! 312 00:10:48,714 --> 00:10:50,582 Oh, there's nothing to be embarrassed about. 313 00:10:50,583 --> 00:10:52,050 I thought your voice was really pretty. 314 00:10:52,051 --> 00:10:53,752 Especially when you hit that high note. 315 00:10:53,753 --> 00:10:54,886 You know, in my whole life, 316 00:10:54,887 --> 00:10:56,788 I don't think I've ever seen your back teeth. 317 00:10:56,789 --> 00:10:58,656 Yeah. Wasn't me. 318 00:10:58,657 --> 00:11:00,258 Oh, come on, Mike. 319 00:11:00,259 --> 00:11:02,060 It was your car and your body 320 00:11:02,061 --> 00:11:03,695 and your head and your face 321 00:11:03,696 --> 00:11:05,630 that the sound was coming out of. 322 00:11:05,631 --> 00:11:07,198 Do we have any of that squeezy Mayo? 323 00:11:07,199 --> 00:11:08,600 I hate having to dig out of this. 324 00:11:08,601 --> 00:11:10,635 Brick: Is this something you do all the time 325 00:11:10,636 --> 00:11:11,703 when we're not in the car? 326 00:11:11,704 --> 00:11:12,871 You just drive around singing? 327 00:11:12,872 --> 00:11:15,640 Yeah, are you fun behind our backs? 328 00:11:15,641 --> 00:11:17,709 Look, I don't know what you saw or what you heard, 329 00:11:17,710 --> 00:11:18,878 but it wasn't me. 330 00:11:22,815 --> 00:11:24,682 - [Keyboard clacking] - So... 331 00:11:24,683 --> 00:11:26,785 Did you get any more responses? 332 00:11:26,786 --> 00:11:27,986 Nope. Nothing yet. 333 00:11:27,987 --> 00:11:29,654 Axl: Can you please keep it down in there?! 334 00:11:29,655 --> 00:11:31,589 I can hear you all the way in my room! 335 00:11:31,590 --> 00:11:33,925 Axl, this is not your bedroom. 336 00:11:33,926 --> 00:11:36,161 I put this table in here to get you out. 337 00:11:36,162 --> 00:11:37,762 Well, it's not gonna work. 338 00:11:37,763 --> 00:11:38,797 I don't care what you throw at me. 339 00:11:38,798 --> 00:11:40,031 I'm not leaving. 340 00:11:40,032 --> 00:11:41,232 I will keep turning your lemons into lemonade. 341 00:11:41,233 --> 00:11:42,567 [Sighs] 342 00:11:42,568 --> 00:11:43,701 Um, can I get some lemonade? 343 00:11:43,702 --> 00:11:45,904 Phew! Done. 344 00:11:45,905 --> 00:11:47,639 You know, there's an expression 345 00:11:47,640 --> 00:11:50,008 that writers hate writing but love having written, 346 00:11:50,009 --> 00:11:52,610 and, boy, do I get that now. 347 00:11:52,611 --> 00:11:53,678 Would you like to hear it? 348 00:11:53,679 --> 00:11:55,815 - Of course... - Not. 349 00:11:57,082 --> 00:11:58,883 [Clears throat] 350 00:11:58,884 --> 00:12:00,785 "As his eyes fluttered open, 351 00:12:00,786 --> 00:12:02,987 the boy saw the sun had already 352 00:12:02,988 --> 00:12:05,290 gently nudged awake its captives, 353 00:12:05,291 --> 00:12:08,126 yesterday's mistakes vanished to wispy nothings, 354 00:12:08,127 --> 00:12:10,628 and the father he thought long dead 355 00:12:10,629 --> 00:12:12,931 was standing at his door." 356 00:12:12,932 --> 00:12:14,099 Well? What do you think? 357 00:12:15,568 --> 00:12:16,668 - Wha... that's awesome, Brick. - You wrote that? 358 00:12:16,669 --> 00:12:17,669 Keep going. 359 00:12:17,670 --> 00:12:19,003 What do you mean? 360 00:12:19,004 --> 00:12:20,572 Keep reading. What happens next? 361 00:12:20,573 --> 00:12:22,607 - Oh, that's all I got. - Oh, my God. 362 00:12:22,608 --> 00:12:24,809 You write nonstop for days, and you only got one sentence? 363 00:12:24,810 --> 00:12:27,579 I can write like a whole 10-page paper in 5 minutes... 364 00:12:27,580 --> 00:12:28,847 3 if you don't care how good it is. 365 00:12:28,848 --> 00:12:29,981 Axl, he's gonna do more. 366 00:12:29,982 --> 00:12:31,649 You're gonna do more, right, Brick? 367 00:12:31,650 --> 00:12:33,785 What are you, my editor? 368 00:12:33,786 --> 00:12:35,286 [Door opens] 369 00:12:35,287 --> 00:12:37,021 - [Door closes] - Hey, dad! 370 00:12:37,022 --> 00:12:38,690 How was the drive home from work? 371 00:12:38,691 --> 00:12:40,291 Silent, same as always. 372 00:12:40,292 --> 00:12:44,295 Aw, don't be like Marianne... walking away. 373 00:12:44,296 --> 00:12:46,631 Hey, dad, Axl and the Ax-Men are looking for a new member. 374 00:12:46,632 --> 00:12:47,932 - [Refrigerator closes] - Do you only play air guitar, 375 00:12:47,933 --> 00:12:49,869 or do you have experience with other imaginary instruments? 376 00:12:51,203 --> 00:12:54,239 Am I really the most important part of your lives? 377 00:12:54,240 --> 00:12:55,640 This is all you can focus on? 378 00:12:55,641 --> 00:12:57,242 'Cause your mom farted at the Donahues', 379 00:12:57,243 --> 00:12:58,810 and that was only a half-day discussion. 380 00:12:58,811 --> 00:13:00,245 This has been going on for two days. 381 00:13:00,246 --> 00:13:03,147 We know mom farts. We didn't know you sing. 382 00:13:03,148 --> 00:13:05,250 I wasn't singing. The radio was singing. 383 00:13:05,251 --> 00:13:06,818 Oh, come on. You were beltin' it out. 384 00:13:06,819 --> 00:13:09,020 I bet people three cars away heard it. 385 00:13:09,021 --> 00:13:11,322 [Gasps] Do you have any other hidden talents we don't know about? 386 00:13:11,323 --> 00:13:13,825 I know how to change the locks on this house. 387 00:13:13,826 --> 00:13:15,660 Mike, just admit it. You sang. 388 00:13:15,661 --> 00:13:16,828 - Come on. Admit it! - Yeah, man up. 389 00:13:16,829 --> 00:13:18,363 Your voice is really pretty. 390 00:13:18,364 --> 00:13:19,764 If you don't believe us, 391 00:13:19,765 --> 00:13:21,232 I think I got the last few notes of it on my phone before you... 392 00:13:21,233 --> 00:13:22,800 Do not press play, Axl. Give me that right now. 393 00:13:22,801 --> 00:13:25,103 Give that to me. Give me that right now. 394 00:13:25,104 --> 00:13:26,938 All right, all right, all right, that's enough. 395 00:13:26,939 --> 00:13:29,607 Axl, I'm not gonna say it again. 396 00:13:29,608 --> 00:13:30,875 Wha... okay, are you seriously 397 00:13:30,876 --> 00:13:31,943 gonna... don't chase... fine... 398 00:13:31,944 --> 00:13:34,679 [Stammers] Whatever, man. Geez. 399 00:13:34,680 --> 00:13:36,648 [Exhales sharply] 400 00:13:36,649 --> 00:13:37,715 [Laughs] 401 00:13:37,716 --> 00:13:39,083 I actually didn't record anything. 402 00:13:39,084 --> 00:13:41,019 But I do have some other private stuff on that phone 403 00:13:41,020 --> 00:13:42,587 I should get back. 404 00:13:42,588 --> 00:13:43,655 [Computer dings] 405 00:13:43,656 --> 00:13:45,189 Oh. 406 00:13:45,190 --> 00:13:46,624 [Gasps] Oh, my God. 407 00:13:46,625 --> 00:13:48,359 Oh, my God. I got an e-mail. 408 00:13:48,360 --> 00:13:49,360 It's from Notre Dame. 409 00:13:49,361 --> 00:13:50,762 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 410 00:13:50,763 --> 00:13:52,096 Well, no reason not to open it now. 411 00:13:52,097 --> 00:13:53,698 [Chuckles] I guess. If you want. 412 00:13:53,699 --> 00:13:54,766 Okay. Here goes. 413 00:13:54,767 --> 00:13:55,833 [Computer dings] 414 00:13:55,834 --> 00:13:58,102 Buffering, buffering, buffering, buffering. 415 00:13:58,103 --> 00:13:59,971 Why don't we have faster Internet?! 416 00:13:59,972 --> 00:14:01,306 Still buffering. 417 00:14:01,307 --> 00:14:04,075 Pop-up for male enhancement. Still waiting. 418 00:14:04,076 --> 00:14:06,110 - [Computer chimes] - Okay. Here goes. 419 00:14:06,111 --> 00:14:07,980 Hmm. 420 00:14:09,081 --> 00:14:10,581 Okay. 421 00:14:10,582 --> 00:14:12,116 It's a no. 422 00:14:12,117 --> 00:14:15,253 Okay, well, that's okay. 423 00:14:15,254 --> 00:14:17,622 That's one I didn't really expect to get into, anyway. 424 00:14:17,623 --> 00:14:19,057 Yeah, yeah, yeah, that's what we figured. 425 00:14:19,058 --> 00:14:20,158 We knew that. 426 00:14:20,159 --> 00:14:22,060 Still lots of other schools to hear from. 427 00:14:22,061 --> 00:14:24,595 [Chuckles] The next one will be a yes. 428 00:14:24,596 --> 00:14:25,763 Yeah. 429 00:14:25,764 --> 00:14:27,199 [Door opens] 430 00:14:37,876 --> 00:14:40,578 - [Chair clatters] - So clearly, I was a mess. 431 00:14:40,579 --> 00:14:42,847 I think I tweaked my elbow throwing that chair, 432 00:14:42,848 --> 00:14:45,651 and just when I was all set to go to curves. 433 00:14:47,653 --> 00:14:49,988 Hey, don't get greasy fingers on my blankets. 434 00:14:49,989 --> 00:14:52,824 And I have a "no barbecue sauce" rule in my bedroom. 435 00:14:52,825 --> 00:14:54,692 We're having dinner in the dining room, Axl. 436 00:14:54,693 --> 00:14:55,927 If you don't like it, 437 00:14:55,928 --> 00:14:58,696 maybe you should take your bed to your bedroom. 438 00:14:58,697 --> 00:15:01,065 No! I can't have him in my writing space. 439 00:15:01,066 --> 00:15:02,867 I'll never finish my second sentence. 440 00:15:02,868 --> 00:15:05,103 I'll be known as a one-sentence wonder. 441 00:15:05,104 --> 00:15:07,138 Sue: Brick, your first sentence was amazing. 442 00:15:07,139 --> 00:15:08,740 I'm sure your second sentence 443 00:15:08,741 --> 00:15:10,575 will be amazing times amazing. 444 00:15:10,576 --> 00:15:12,710 Stop. I'm under enough pressure as it is. 445 00:15:12,711 --> 00:15:14,846 I came out of the gate hot, and now I have to top myself? 446 00:15:14,847 --> 00:15:17,048 I mean, sure, you write, 447 00:15:17,049 --> 00:15:18,750 "it was the best of times, it was the worst of times," 448 00:15:18,751 --> 00:15:20,118 but then what comes after that? 449 00:15:20,119 --> 00:15:22,120 Ugh. My stomach is in knots. 450 00:15:22,121 --> 00:15:23,888 It might be the gas-station chicken. 451 00:15:23,889 --> 00:15:25,356 This chicken's from a gas station? 452 00:15:25,357 --> 00:15:27,825 This is officially the worst of times. 453 00:15:27,826 --> 00:15:29,927 Maybe you'd be more comfortable in your bedroom. 454 00:15:29,928 --> 00:15:31,662 Uh, I'm in my bedroom. 455 00:15:31,663 --> 00:15:33,164 Mike: I'll make it simple for you. 456 00:15:33,165 --> 00:15:36,067 If the bed's not out of here by tomorrow, I'm taking your car. 457 00:15:36,068 --> 00:15:37,969 Why? Looking for another concert venue? 458 00:15:37,970 --> 00:15:39,003 [Laughter] 459 00:15:39,004 --> 00:15:40,738 [Chuckles] 460 00:15:40,739 --> 00:15:42,673 Okay. That's the last one. 461 00:15:42,674 --> 00:15:43,941 - Frankie: Aw. - You're done. 462 00:15:43,942 --> 00:15:45,825 Not another word about it. 463 00:15:49,081 --> 00:15:51,083 [Tapping rhythmically] 464 00:15:53,285 --> 00:15:56,988 [Humming "More than a Feeling"] 465 00:15:56,989 --> 00:15:59,157 [Humming] Frankie: I begin dreaming 466 00:15:59,158 --> 00:16:00,691 Brick and Sue: More than a feeling 467 00:16:00,692 --> 00:16:04,692 Till I see Marianne walk awa-a-a-y-ay-ay 468 00:16:08,567 --> 00:16:09,635 [Sue gasps] 469 00:16:22,214 --> 00:16:25,349 Hey. 470 00:16:25,350 --> 00:16:29,350 You're not really... mad, are you? 471 00:16:29,721 --> 00:16:31,889 Do you not know me, Frankie? 472 00:16:31,890 --> 00:16:34,592 Did you think I would find any part of that enjoyable? 473 00:16:34,593 --> 00:16:36,094 Well, come on. 474 00:16:36,095 --> 00:16:38,663 You tease people all the time 475 00:16:38,664 --> 00:16:41,199 with your quick, little digs and your sarcastic comments, 476 00:16:41,200 --> 00:16:45,103 and the one time we tease you, you stab my table? 477 00:16:45,104 --> 00:16:47,605 I mean, I only had it for two days, Mike. 478 00:16:47,606 --> 00:16:49,340 It's not a comfortable thing for me. 479 00:16:49,341 --> 00:16:50,641 Do you get that? 480 00:16:50,642 --> 00:16:53,177 Why are you embarrassed that there's a fun side to you? 481 00:16:53,178 --> 00:16:54,579 If you want to be embarrassed, 482 00:16:54,580 --> 00:16:56,347 be embarrassed that you've worn a flannel shirt 483 00:16:56,348 --> 00:16:58,015 every day for the last 30 years. 484 00:16:58,016 --> 00:17:00,685 It's not like I go around singing all the time. 485 00:17:00,686 --> 00:17:02,320 It was just a stress reliever, 486 00:17:02,321 --> 00:17:04,188 something to blow off some steam. 487 00:17:04,189 --> 00:17:06,657 This whole Sue college thing is making me nuts. 488 00:17:06,658 --> 00:17:08,126 Aha! I knew it! 489 00:17:08,127 --> 00:17:09,660 You're going around, 490 00:17:09,661 --> 00:17:12,830 acting like you're Mr. "oh, I'm a big tree with no feelings," 491 00:17:12,831 --> 00:17:14,599 and you are just as nervous as I am. 492 00:17:14,600 --> 00:17:17,201 A rejection and a wait list? 493 00:17:17,202 --> 00:17:18,603 That's not good, Frankie. 494 00:17:18,604 --> 00:17:20,138 [Sighs] Why can't it be good news? 495 00:17:20,139 --> 00:17:21,305 She doesn't deserve this. 496 00:17:21,306 --> 00:17:23,674 Hey, the next one's gonna be yes. 497 00:17:23,675 --> 00:17:25,309 [Sighs] It's got to be, right? 498 00:17:25,310 --> 00:17:26,711 I don't know. 499 00:17:26,712 --> 00:17:27,979 [Sighs] It's a lot harder 500 00:17:27,980 --> 00:17:29,847 than when we were trying to get into school. 501 00:17:29,848 --> 00:17:31,649 Colleges get a lot more applications now. 502 00:17:31,650 --> 00:17:33,217 Ugh. That's true. 503 00:17:33,218 --> 00:17:35,086 And they might take a kid that doesn't need financial aid 504 00:17:35,087 --> 00:17:36,287 over one that does. 505 00:17:36,288 --> 00:17:39,657 Oh, my God. I didn't even think about that. 506 00:17:39,658 --> 00:17:40,658 - Mm-hmm. - Ugh. 507 00:17:40,659 --> 00:17:41,993 Thanks for not telling me before. 508 00:17:41,994 --> 00:17:43,794 I really would have lost it. 509 00:17:43,795 --> 00:17:45,063 That was you not losing it? 510 00:17:47,132 --> 00:17:49,735 I just really want this for her. 511 00:17:55,908 --> 00:17:59,777 When I'm tired and thinking cold 512 00:17:59,778 --> 00:18:02,580 - Unh-unh. - [Chuckles] Come on. 513 00:18:02,581 --> 00:18:06,684 I hide in my music, forget the day 514 00:18:06,685 --> 00:18:08,186 [Tools clink] 515 00:18:08,187 --> 00:18:10,988 And dream of a girl I used to know 516 00:18:10,989 --> 00:18:14,358 I close my eyes 517 00:18:14,359 --> 00:18:17,261 - And she drifts away - And she slips away 518 00:18:17,262 --> 00:18:18,329 Jump to the chorus. 519 00:18:18,330 --> 00:18:19,797 More than a feeling 520 00:18:19,798 --> 00:18:21,199 More than a feeling 521 00:18:21,200 --> 00:18:23,634 When I hear that old song 522 00:18:23,635 --> 00:18:25,937 - They used to play - Said, more than a feeling 523 00:18:25,938 --> 00:18:27,772 I begin dreaming 524 00:18:27,773 --> 00:18:29,340 More than a feeling 525 00:18:29,341 --> 00:18:33,341 - And I see Marianne walk away - Marianne walk away 526 00:18:33,712 --> 00:18:38,282 I see my Marianne walking away 527 00:18:38,283 --> 00:18:40,017 - Ay, ay - Ay 528 00:18:40,018 --> 00:18:41,619 Hey [Imitates cymbal crash] 529 00:18:41,620 --> 00:18:43,588 - [Dog barking in distance] - Bum, bum, bum, bum 530 00:18:43,589 --> 00:18:45,723 [Both vocalizing] 531 00:18:45,724 --> 00:18:47,258 - Sue, move. - I'm checking my e-mail. 532 00:18:47,259 --> 00:18:48,726 Well, hurry up. 533 00:18:48,727 --> 00:18:50,294 We're eating dinner in here, and I have to set the table. 534 00:18:50,295 --> 00:18:51,997 Spoons only. 535 00:18:53,665 --> 00:18:54,932 Well, I did it. 536 00:18:54,933 --> 00:18:56,200 You finished the book? 537 00:18:56,201 --> 00:18:57,969 No, I've got a second sentence. 538 00:18:57,970 --> 00:19:00,338 "The floorboard creaked as he stepped in the room, 539 00:19:00,339 --> 00:19:03,809 sending up a cloud of dust sparkling in the sunlight." 540 00:19:05,244 --> 00:19:07,845 - [Folder thuds] - Oh, who am I kidding? It's crap. 541 00:19:07,846 --> 00:19:10,615 This sentence is just a cheap imitation of the first one. 542 00:19:10,616 --> 00:19:12,717 Now I'm questioning my first sentence. 543 00:19:12,718 --> 00:19:14,986 I think I need to take a sabbatical, 544 00:19:14,987 --> 00:19:18,122 just step back from both sentences and clear my head, 545 00:19:18,123 --> 00:19:19,891 perhaps backpack through Europe for a year. 546 00:19:22,661 --> 00:19:25,229 Oh, my God. East Indiana State. 547 00:19:25,230 --> 00:19:28,566 Brick: That first sentence was my "to kill a mockingbird." 548 00:19:28,567 --> 00:19:30,334 [Keyboard clacks] 549 00:19:30,335 --> 00:19:32,337 [Indistinct conversations] 550 00:19:38,343 --> 00:19:40,044 Aah! 551 00:19:40,045 --> 00:19:42,280 Frankie: What?! What is it?! What is it?! 552 00:19:42,281 --> 00:19:43,981 [Stammering] 553 00:19:43,982 --> 00:19:45,816 What? What? What? Are you happy or sad? 554 00:19:45,817 --> 00:19:46,984 Happy or sad? What is it? 555 00:19:46,985 --> 00:19:49,287 Eastern... Eastern Indiana State. 556 00:19:49,288 --> 00:19:50,288 Okay, wait. Wait. Wait. 557 00:19:50,289 --> 00:19:51,322 What's it say? Wait. Wait. Wait. 558 00:19:51,323 --> 00:19:52,356 Somebody read it. 559 00:19:52,357 --> 00:19:54,792 - Sh-she's in. - She's in! 560 00:19:54,793 --> 00:19:56,927 - Aah! - That's my girl! 561 00:19:56,928 --> 00:19:58,930 [Laughter] 562 00:20:00,632 --> 00:20:03,200 - Yeah! - [Laughs] 563 00:20:03,201 --> 00:20:04,735 Clearly, admission standards 564 00:20:04,736 --> 00:20:07,605 have lowered significantly since I got in. 565 00:20:07,606 --> 00:20:09,041 Congrats. You're a dragon. 566 00:20:10,676 --> 00:20:13,044 "Dear Sue Sue Heck, 567 00:20:13,045 --> 00:20:15,713 "it is our pleasure to welcome you 568 00:20:15,714 --> 00:20:18,182 to the east Indiana state class of 2019!" 569 00:20:18,183 --> 00:20:19,350 Now, that's a sentence. 570 00:20:19,351 --> 00:20:20,818 Whoo! Whoo! 571 00:20:20,819 --> 00:20:22,787 Five more acceptances came in that week, 572 00:20:22,788 --> 00:20:24,155 and I jumped so much, 573 00:20:24,156 --> 00:20:26,657 there was really no reason for me to go to curves. 574 00:20:26,658 --> 00:20:29,027 I mean, it's better to start on the first of the month, anyway. 575 00:20:32,631 --> 00:20:34,598 - [TV chatter] - [Sighs] 576 00:20:34,599 --> 00:20:37,301 It's kind of nice to lie in bed and watch the big TV. 577 00:20:37,302 --> 00:20:39,570 - And the kitchen's not far away, either. - Mm. 578 00:20:39,571 --> 00:20:40,938 Just think... a few more years, 579 00:20:40,939 --> 00:20:42,640 Brick will be off to college, too, 580 00:20:42,641 --> 00:20:44,575 and this will all be ours. 581 00:20:44,576 --> 00:20:46,310 Mm. 582 00:20:46,311 --> 00:20:48,112 How's it going, Brick? 583 00:20:48,113 --> 00:20:49,146 Oh, good. 584 00:20:49,147 --> 00:20:51,082 I'm starting work on a new novel. 585 00:20:51,083 --> 00:20:52,683 What happened to your old one? 586 00:20:52,684 --> 00:20:54,685 Well, I've got a great idea for a new sentence, 587 00:20:54,686 --> 00:20:56,287 but it doesn't go with the old sentences. 588 00:20:56,288 --> 00:20:58,089 But I'm feeling good. 589 00:20:58,090 --> 00:20:59,690 Soon I'll have two novels under my belt. 590 00:20:59,691 --> 00:21:01,692 Plus, I'm noodling around 591 00:21:01,693 --> 00:21:04,096 with a word that'll make a great short story. 592 00:21:05,997 --> 00:21:08,265 We've got two kids in college, a novelist, 593 00:21:08,266 --> 00:21:10,568 and we're drinking in the dining-room bed. 594 00:21:10,569 --> 00:21:12,737 - We're doing something right. - [Chuckles] 595 00:21:12,738 --> 00:21:14,740 [Bottles clink] 596 00:21:16,030 --> 00:21:20,571 - Synced and Corrected by peterbrito - - www.addic7ed.com - 597 00:21:20,621 --> 00:21:25,171 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.